updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
f08d2c1d9f
commit
f7f3e0c62c
2 changed files with 577 additions and 255 deletions
|
@ -3,18 +3,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:44 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 14:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
|
||||
msgid "4p — A New Land"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 4 لاعبين- أرض جديدة"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
|
||||
|
@ -24,6 +25,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"For experienced players, it’s recommended to lower the starting gold to 75."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتيح لك سيناريو البقاء على قيد الحياة لـ 4 لاعبين تشييد المباني وتعديل "
|
||||
"الأرض.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"بالنسبة للاعبين المتمرسين، يوصى بخفض قيمة ذهب البداية إلى 75."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:28
|
||||
|
@ -33,6 +38,10 @@ msgid ""
|
|||
"armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
|
||||
"only for enough time to rebuild their forces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في أعقاب الحرب الكبرى، هربت بقايا البشرية إلى وادي منعزل غامض. ورغم أنهم "
|
||||
"كانوا يعلمون أنهم لا يستطيعون الاختباء من الجيوش الجبارة التي دمرت وطنهم، "
|
||||
"إلا أن قادة المقاومة كانوا يأملون فقط في ضمان الوقت الكافي لإعادة بناء "
|
||||
"قواتهم."
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:48
|
||||
|
@ -40,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:93
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114
|
||||
msgid "teamname^Settlers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "teamname^مستوطنون"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight
|
||||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||||
|
@ -49,75 +58,83 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:205
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:238
|
||||
msgid "teamname^Enemies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "teamname^اعداء"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
|
||||
msgid "Mal Sevu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماال سيفو"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:181
|
||||
msgid "Gol Goroth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غوول غوراث"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:214
|
||||
msgid "Greg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غريغ"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Death Knight
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:247
|
||||
msgid "Mal Shiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماال شيكي"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:275
|
||||
msgid "teamname^Prisoners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "teamname^سجناء"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:299
|
||||
msgid "teamname^Monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "teamname^وحوش"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد دمرت منجم الفطر. الاعداء الموتى-الاحياء في الشمال الغربي لديهم الآن دخل "
|
||||
"أقل بمقدار 10 نقاط."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد تم تدمير منجم الفطر. يمتلك الأورك في الشمال-الشرقي الآن دخلًا أقل بمقدار "
|
||||
"10 نقاط."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:554
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد تم تدمير منجم الفطر. يمتلك الأورك في الجنوب-الغربي الآن دخلًا أقل بمقدار "
|
||||
"10 نقاط."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:582
|
||||
msgid ""
|
||||
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد دمرت منجم الفطر. الاعداء الموتى-الاحياء في الجنوب-الشرقي لديهم الآن دخل "
|
||||
"أقل بمقدار 10 نقاط."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
|
||||
"south."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد اصطدم أحد فلاحيكم بأعشاش بعض العناكب في الشمال والجنوب."
|
||||
|
||||
#. [message]: type=Peasant
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
|
||||
"him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أقسم أنني رأيت شخصًا محاصرًا في شبكة العنكبوت. ربما يجب علينا إنقاذه؟"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:725
|
||||
|
@ -126,12 +143,15 @@ msgid ""
|
|||
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
|
||||
"there the better chance you have of killing them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انقل أي وحدة بجانب هؤلاء الأسرى وسوف ينضمون إلى جانبك. تُصاب العناكب التي "
|
||||
"تحرس كل أسير بجروح حاليًا ، كلما أسرعت في الوصول إلى هناك ، كانت لديك فرصة "
|
||||
"أفضل لقتلهم."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أبلغ رجالك عن أصوات غريبة قادمة من بعض الكهوف في الشرق والغرب."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
|
||||
|
@ -140,6 +160,9 @@ msgid ""
|
|||
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
|
||||
"destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يبدو أن العدو قد بنى بعض مناجم الفطر تحت الأرض في مكان قريب - يجب أن يكون "
|
||||
"المكان الذي يتم فيه إنتاجه الدعامة الأساسية لموارده. إذا تمكنا من تدميرهم "
|
||||
"فإن فرصنا في النصر سترتفع."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:765
|
||||
|
@ -147,11 +170,13 @@ msgid ""
|
|||
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
|
||||
"will reduce the enemy’s income by 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انقل أي وحدة إلى هذه القرى لتدمير المناجم. كل وحدة تقوم بتدميرها ستقلل من "
|
||||
"دخل العدو بمقدار 10 نقاط.."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:778
|
||||
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذه المعركة على وشك الانتهاء. النصر في متناول اليد!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:790
|
||||
|
@ -159,43 +184,44 @@ msgid ""
|
|||
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
|
||||
"cannot elude us now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد نجونا من الهجوم! انقلب تيار المعركة ، ولا يمكن أن يراوغنا النصر الآن!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:794
|
||||
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد فزت باللعبة ، لكن يمكنك الاستمرار إذا أردت ..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:810
|
||||
msgid "I have fallen, but all is not lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد سقطت ولكن لم نفقد كل شيء!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:823
|
||||
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد فعلت ما بوسعي، لكننا سنخسر المعركة رغم كل شيء!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:836
|
||||
msgid "Comrades, avenge me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أيها الرفاق ، انتقموا لي!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:849
|
||||
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا تخف ، لا يزال لدينا أمل!"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
|
||||
msgid "Return to menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العودة إلى القائمة"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:14
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:105
|
||||
msgid "Peasants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فلاحون"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:17
|
||||
|
@ -204,13 +230,16 @@ msgid ""
|
|||
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
|
||||
"farms, villages and universities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الفلاحون هم عمالك. اعتمادًا على التضاريس، يتيح لك النقر بزر الماوس الأيمن على "
|
||||
"الفلاح تعديل المناظر الطبيعية و/أو بناء القلاع والمناجم والمزارع والقرى "
|
||||
"والجامعات."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:24
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
|
||||
msgid "Mages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السحرة"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:26
|
||||
|
@ -218,13 +247,15 @@ msgid ""
|
|||
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
|
||||
"in mining, farming and recruitment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"السحرة هم حكماء القوم. يمكنهم الدراسة في الجامعات ومتابعة التقدم في مجالات "
|
||||
"التعدين والزراعة والتوظيف."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:33
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:119
|
||||
msgid "Farms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المزارع"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:35
|
||||
|
@ -232,13 +263,15 @@ msgid ""
|
|||
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
|
||||
"will begin to automatically harvest the cash crop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن زراعة المزارع إلا في الأراضي العشبية. انقل فلاحًا إلى مزرعة وسيبدأ "
|
||||
"تلقائيًا في حصاد المحصول النقدي."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:42
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:126
|
||||
msgid "Villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القرى"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:44
|
||||
|
@ -247,13 +280,15 @@ msgid ""
|
|||
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
|
||||
"university."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن بناء القرى فقط على الأراضي العشبية. أنها توفر الدخل والشفاء كالمعتاد. "
|
||||
"انقر بزر الماوس الأيمن على فلاح في قرية ويمكنك إنشاء جامعة."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:51
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:133
|
||||
msgid "Mines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المناجم"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:53
|
||||
|
@ -261,13 +296,15 @@ msgid ""
|
|||
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
|
||||
"automatically dig for gold at the start of your turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن بناء المناجم على التلال أو الجبال. الفلاح في منجم سيبحث تلقائيًا عن "
|
||||
"الذهب في بداية دورك."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:60
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:140
|
||||
msgid "Universities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجامعات"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:62
|
||||
|
@ -277,6 +314,9 @@ msgid ""
|
|||
"your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change "
|
||||
"research target."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تمثل أي قرية من قرى نمط \"الإلفيين\" الجامعات. في بداية دورك ، يتقدم السحرة "
|
||||
"في الجامعات تلقائيًا في هدف البحث الذي اخترته. انقر بزر الفأرة الأيمن على "
|
||||
"ساحر في إحدى الجامعات لتغيير هدف البحث."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#. [option]
|
||||
|
@ -285,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217
|
||||
msgid "Diplomacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الدبلوماسية"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:71
|
||||
|
@ -293,31 +333,33 @@ msgid ""
|
|||
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
|
||||
"special diplomatic options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
". يتيح لك النقر بزر الفأرة الأيمن على قائدك عندما تكون في الجامعة تحديد "
|
||||
"خيارات دبلوماسية خاصة."
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=anl_help
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:94
|
||||
msgid "A New Land — Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أرض جديدة - مساعدة"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95
|
||||
msgid "Select a topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر موضوعا:"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "منجز"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:52
|
||||
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أتبرع بموجبه ب 20 ذهبًا لخزائن $df_player_name|."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:111
|
||||
|
@ -325,6 +367,8 @@ msgid ""
|
|||
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
|
||||
"scholars to further your understanding of agriculture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$sf_player_name|, ، بما أن حكمتنا تفوق حكمتك فقد وجهت علمائي إلى تعميق فهمك "
|
||||
"للزراعة."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:155
|
||||
|
@ -333,6 +377,8 @@ msgid ""
|
|||
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
|
||||
"mining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$sm_player_name|، بما أن حكمة شعبي تفوق حكمة ، فقد وجهت علمائي لمساعدتك في "
|
||||
"جهودك لتعلم علم التعدين."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204
|
||||
|
@ -340,6 +386,8 @@ msgid ""
|
|||
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
|
||||
"an obligation to instruct you in this vital matter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت تعرف القليل بشكل مقلق عن فنون الحرب ، $sw_player_name|. أشعر بالالتزام "
|
||||
"بإرشادك في هذه المسألة الحيوية."
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:266
|
||||
|
@ -347,6 +395,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"Share knowledge of agriculture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'> $player_name </span>\n"
|
||||
"تبادل المعرفة بالزراعة"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:273
|
||||
|
@ -354,6 +404,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"Share knowledge of mining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"تبادل المعرفة في مجال التعدين"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280
|
||||
|
@ -361,24 +413,26 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"Share knowledge of warfare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"تبادل المعرفة بالحرب"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:346
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:391
|
||||
msgid "Diplomatic Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خيارات دبلوماسية"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:312
|
||||
msgid "What shall I do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماذا علي أن أفعل؟"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:317
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا شئ"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
|
||||
|
@ -386,17 +440,19 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
|
||||
"Give 20 gold to another player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'>تبرع بالأموال</span>\n"
|
||||
"أعط 20 ذهبية للاعب آخر"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:349
|
||||
msgid "Who will you donate funds to?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لمن ستتبرع بالأموال؟"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:352
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:397
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رجوع"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
|
||||
|
@ -404,11 +460,13 @@ msgid ""
|
|||
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
|
||||
"Help an ally with their research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'>مشاركة المعرفة</span> \n"
|
||||
"ساعد حليفًا في أبحاثه"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:394
|
||||
msgid "Who will you share knowledge with?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مع من ستشارك المعرفة؟"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:433
|
||||
|
@ -418,6 +476,10 @@ msgid ""
|
|||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
|
||||
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'>تفاوض مع الأقزام</span> \n"
|
||||
"يتيح لك تجنيد وحدة الأقزام\n"
|
||||
" تقدم المفاوضات: $player_ $side_number | .leader_option_1.progress | / "
|
||||
"$player_ $ side_number | .leader_option_1.target"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:489
|
||||
|
@ -427,12 +489,16 @@ msgid ""
|
|||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
|
||||
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color = 'green'> تفاوض مع الالفيين </ span>\n"
|
||||
"يتيح لك تجنيد وحدة الإلف\n"
|
||||
"تقدم المفاوضات: $player_ $side_number| .leader_option_2.progress| / $player_ "
|
||||
"$side_number| .leader_option_2.target"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:557
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:587
|
||||
msgid "Negotiation Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتمل التفاوض"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559
|
||||
|
@ -440,6 +506,8 @@ msgid ""
|
|||
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
|
||||
"of our brethren do you want to recruit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد اكتملت محادثاتنا - وسوف يقاتل الأقزام بكل سرور بجانبك. أي من إخوتنا تريد "
|
||||
"تجنيده؟"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:589
|
||||
|
@ -447,56 +515,58 @@ msgid ""
|
|||
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
|
||||
"of kin do you wish to recruit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد اكتملت محادثاتنا - سيساعدك الإلف في هذه المعركة. أي من أقربائنا ترغب في "
|
||||
"تجنيده؟"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:5
|
||||
msgid "In this scenario you build up an economy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "في هذا السيناريو تقوم ببناء اقتصاد"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:9
|
||||
msgid "Move any unit next to captives and they will join your side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انقل أي وحدة بجانب الأسرى وسوف ينضمون إلى جانبك"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:13
|
||||
msgid "Right-click on a leader to read about the game mechanics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انقر بزر الفأرة الأيمن على القائد لتقرأ عن آليات اللعبة"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17
|
||||
msgid "Rules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قواعد:"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21
|
||||
msgid "Goal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هدف:"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25
|
||||
msgid "Hint:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تَلمِيح:"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29
|
||||
msgid "Hints:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلميحات:"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33
|
||||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اهزم كل قادة الأعداء"
|
||||
|
||||
#. Part of the scenario objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37
|
||||
msgid "You must survive until turn 25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن تنجو حتى تبلغ الدور 25"
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45
|
||||
msgid "Choose New Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر مجندا جديدا"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -505,22 +575,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:237
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:264
|
||||
msgid "Study Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتملت الدراسة"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:70
|
||||
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ما نوع الوحدة التي تود أن تكون قادرًا على توظيفها؟"
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:93
|
||||
msgid "Oversee Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإشراف على البحث"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:124
|
||||
msgid "Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البحث"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||||
|
@ -532,11 +602,17 @@ msgid ""
|
|||
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
|
||||
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ندرس حاليًا $player_$side_number|.research.target_language_name| لأي غاية "
|
||||
"تريد أن يكرس علماؤنا عقولهم؟\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"مزارعنا تنتج$player_$side_number|.farming.gold|\n"
|
||||
"مناجمنا تنتج $player_$side_number|.mining.gold|\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:132
|
||||
msgid "Continue as before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المواصلة كما في السابق"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:142
|
||||
|
@ -546,13 +622,17 @@ msgid ""
|
|||
"Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/"
|
||||
"$player_$side_number|.farming.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'> الزراعة </ span>\n"
|
||||
"ينتج المزارعون +1 ذهب\n"
|
||||
"تقدم الدراسة: $player_ $side_number|.farming.progress| / $player_ "
|
||||
"$side_number|.farming.target"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#. [research]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:146
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99
|
||||
msgid "agriculture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "agriculture"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
|
||||
|
@ -562,11 +642,15 @@ msgid ""
|
|||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'> التنقيب </ span>\n"
|
||||
"ينتج عملة المنناجم +1 ذهب\n"
|
||||
"تقدم الدراسة:$player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
|
||||
msgid "mining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إستخراج المعادن"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
|
||||
|
@ -576,11 +660,15 @@ msgid ""
|
|||
"Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/"
|
||||
"$player_$side_number|.warfare.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span color='green'>فن الحرب</span>\n"
|
||||
"يسمح لك بتجنيد أنواع أخرى منن المجندين\n"
|
||||
"تقدم الدراسة : $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"warfare.target"
|
||||
|
||||
#. [command]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:177
|
||||
msgid "warfare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فنن الحرب"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207
|
||||
|
@ -588,6 +676,8 @@ msgid ""
|
|||
"$player_$side_number|.name|’s farms now produce $player_$side_number|."
|
||||
"farming.gold gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$player_$side_number|.name|’s farms now produce $player_$side_number|."
|
||||
"farming.gold gold."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239
|
||||
|
@ -595,6 +685,8 @@ msgid ""
|
|||
"$player_$side_number|.name|’s mines now produce $player_$side_number|.mining."
|
||||
"gold gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تنتج المناجم $player_ $side_number| .name| الآن $player_ $side_number|."
|
||||
"mining.gold قطعة ذهبية في ال\\ور."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266
|
||||
|
@ -602,31 +694,33 @@ msgid ""
|
|||
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
|
||||
"click on a mage in a university to select a unit to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$player_ $side_number|.name| ، لقد انتهينا من الدراسة عن الحرب. انقر بزر "
|
||||
"الفأرة الأيمن على ساحر في إحدى الجامعات لتحديد وحدة لتجنيده."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:196
|
||||
msgid "Let’s cut you free!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لنحررك من قيودك!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:201
|
||||
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أطلق سراح المخلوق من الشبكة وسيوافق على مساعدتك."
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
|
||||
msgid "Get to Work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اذهب للعمل!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:45
|
||||
msgid "What shall I do my liege?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماذا علي أن أفعل حضرة الملك؟"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
|
||||
msgid "Convert to Grassland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحويل إلى مراعي"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:65
|
||||
|
@ -634,141 +728,141 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:369
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:582
|
||||
msgid "Cost: 0g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 0 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
|
||||
msgid "Plant Farm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زرع حقل"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
|
||||
msgid "Build Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بناء قرية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
|
||||
msgid "Cost: 15g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 15 قطعة ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
|
||||
msgid "Build Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بناء قلعة"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:124
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:529
|
||||
msgid "Cost: 6g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 6 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
|
||||
msgid "Flood the Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اغمر الميدان"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:147
|
||||
msgid "Cost: 4g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 4 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
|
||||
msgid "Plant Saplings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غرس شتلات نبات"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:172
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:394
|
||||
msgid "Cost: 1g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 1 قطعة ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
|
||||
msgid "Chop Down Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قطع أسفل الغابة"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:200
|
||||
msgid "Earns: 1g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المكسب: 1 قطعة ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
|
||||
msgid "Build Mine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بناء منجم"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:256
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:283
|
||||
msgid "Cost: 25g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 25 قطعة ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
|
||||
msgid "Make a Ford"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صنع معبر بحري"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:310
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
|
||||
msgid "Cost: 3g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 3 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
|
||||
msgid "Landfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مكب النفايات"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:338
|
||||
msgid "Cost: 5g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 5 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
|
||||
msgid "Destroy the Ford"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دمر المعبر المائي"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
|
||||
msgid "Smash Cave Floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تدمير أرضية الكهف"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:425
|
||||
msgid "Cost: 2g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 2 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
|
||||
msgid "Harvest Mushrooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حصاد الفطر"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:475
|
||||
msgid "Earns: 3g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المكسب: 3 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:528
|
||||
msgid "Build a Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بناء مركز قيادة"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:554
|
||||
msgid "Establish University"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنشاء جامعة"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:555
|
||||
msgid "Cost: 7g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التكلفة: 7 قطع ذهبية"
|
||||
|
||||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:581
|
||||
msgid "Clear the Ground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "امسح الأرضية"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue