pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
Pentarctagon 2023-08-19 21:01:29 -05:00
parent 828251dc86
commit f7bbb10ffb
630 changed files with 83943 additions and 47616 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Englisc"
locale=ang_GB@latin
percent=11
percent=10
[/locale]

View file

@ -4,5 +4,5 @@
locale=ar_AR
alternates=ar_AE, ar_BH, ar_DZ, ar_EG, ar_IN, ar_IQ, ar_JO, ar_KW, ar_LB, ar_LY, ar_MA, ar_OM, ar_QA, ar_SA, ar_SD, ar_SY, ar_TN, ar_YE
dir=rtl
percent=28
percent=27
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Български (Bulgarski)"
sort_name = "Bulgarski"
locale=bg_BG
percent=52
percent=51
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Català"
locale=ca_ES
percent=80
percent=78
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Čeština"
sort_name = "Cestina"
locale=cs_CZ
percent=99
percent=98
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Dansk"
locale=da_DK
percent=24
percent=23
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Deutsch"
locale=de_DE
alternates=de_LI, de_LU, de_CH, de_AT
percent=95
percent=93
[/locale]

View file

@ -3,5 +3,5 @@
sort_name = "English (·𐑖𐑭𐑝𐑾𐑯)"
locale=en@shaw
alternates=en_AG@shaw, en_AU@shaw, en_CA@shaw, en_BW@shaw, en_DK@shaw, en_GB@shaw, en_HK@shaw, en_IE@shaw, en_IN@shaw, en_NG@shaw, en_NZ@shaw, en_PH@shaw, en_SG@shaw, en_US@shaw, en_ZA@shaw, en_ZW@shaw
percent=31
percent=30
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="English (GB)"
locale=en_GB
alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW
percent=99
percent=98
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Español"
locale=es_ES
alternates=es_AR, es_BO, es_CL, es_CO, es_CR, es_DO, es_EC, es_GT, es_HN, es_MX, es_NI, es_PA, es_PE, es_PR, es_PY, es_SV, es_US, es_UY, es_VE
percent=99
percent=97
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Eesti"
locale=et_EE
percent=44
percent=43
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Suomi"
locale=fi_FI
percent=87
percent=85
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Français"
locale=fr_FR
percent=95
percent=94
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Gaeilge"
locale=ga_IE
percent=33
percent=32
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Gàidhlig"
locale=gd_GB
percent=86
percent=84
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Galego"
locale=gl_ES
percent=76
percent=75
[/locale]

View file

@ -3,5 +3,5 @@
sort_name = "Ivrit"
locale=he_IL
dir=rtl
percent=32
percent=31
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Magyar"
locale=hu_HU
percent=71
percent=70
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Bahasa Indonesia"
locale=id_ID
percent=46
percent=45
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="日本語 (Nihongo)"
sort_name = "Nihongo"
locale=ja_JP
percent=94
percent=92
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Lietuvių"
locale=lt_LT
percent=64
percent=63
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Latviešu"
locale=lv_LV
percent=54
percent=53
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Nederlands"
locale=nl_NL
percent=88
percent=87
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Polski"
locale=pl_PL
percent=88
percent=86
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Português do Brasil"
locale=pt_BR
percent=94
percent=92
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Português"
locale=pt_PT
percent=71
percent=70
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Idioma de la RACV"
locale=racv
percent=25
percent=24
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Русский (Russkij)"
sort_name = "Russkij"
locale=ru_RU
percent=94
percent=92
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Slovenčina"
locale=sk_SK
percent=70
percent=68
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Српски"
sort_name = "Srpski"
locale=sr_RS
percent=44
percent=43
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Српски (ијекавски)"
sort_name = "Srpski (ijekavski)"
locale=sr_RS@ijekavian
percent=44
percent=43
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Srpski (ijekavski latinica)"
locale=sr_RS@ijekavianlatin
percent=44
percent=43
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Srpski (latinica)"
locale=sr_RS@latin
percent=44
percent=43
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Svenska"
locale=sv_SE
percent=81
percent=80
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Türkçe"
locale=tr_TR
percent=94
percent=92
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Українська (Ukrayinska)"
sort_name="Ukrayins'ka"
locale=uk_UA
percent=76
percent=75
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Tiếng Việt"
locale=vi_VN
percent=54
percent=53
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="简体中文 (Jiăntĭ Zhōngwén)"
sort_name = "Jianti Zhongwen"
locale=zh_CN
percent=94
percent=92
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="繁體中文 (Fántǐ Zhōngwén)"
sort_name = "Fanti Zhongwen"
locale=zh_TW
percent=94
percent=92
[/locale]

View file

@ -166,17 +166,17 @@ fornisce un elenco dei log domains definiti ( soltanto quelli contenenti
\fIfiltro\fP, se usata) e termina
.TP
\fB\-\-no\-log\-to\-file\fP
dirotta loutput loggato in un file. I log file vengono creati nella
directory dei log nella cartella dati utente.
impedisce il reindirizzamento delloutput registrato in un file. I log file
vengono creati nella directory dei log nella cartella dati utente.
.TP
\fB\-\-log\-to\-file\fP
log output is written to a file in addition to standard
output/error. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file whether implicit or
explicit.
il registro di output è scritto in un file addizionale oltre allo standard
output/errore. Annulla leffetto di \-\-no\-log\-to\-file implicito o esplicito.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
In ambiente Windows, quando usato in combinazione con \-\-no\-log\-to\-file,
loutput viene scritto in cerr&Cout invece che in CONOUT. Altrimenti, non ha
effetto.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP
il numero di immagini al secondo che il gioco può mostrare, il valore
@ -307,9 +307,9 @@ esegue il gioco con linterfaccia grafica, sovrascrivendo ogni implicito
errori di validazione sono trattati come errori fatali.
.TP
\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP
runs the game in a small test scenario. The scenario should be one defined
with a \fB[test]\fP WML tag. The default is \fBtest\fP. A demonstration of the
\fB[micro_ai]\fP feature can be started with \fBmicro_ai_test\fP.
esegue il gioco in un piccolo scenario di test. Lo scenario dovrebbe essere
uno di quelli definiti con un tag WML \fB[test]\fP. Una dimostrazione delle
caratteristiche delle \fB[micro_ai]\fP può essere avviata con \fBmicro_ai_test\fP.
.TP
\fB\-\-translations\-over\fP\fI\ percentuale\fP
Imposta a \fIpercentuale\fP il livello standard per la determinare quando una

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -194,48 +194,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "venster"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "dorpies"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -259,15 +264,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy regtig uitgaan?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -278,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wil jy regtig uitgaan? Al die veranderinge na die kaart sal verlore raak."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,113 +291,124 @@ msgstr ""
"Wil jy regtig uitgaan? Die volgende kaarte was verander en al die "
"veranderinge na hierdie kaarte sal verlore raak:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Niks verandering tyd-van-dag gekry nie."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "Error loading map"
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Map to Open"
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies 'n kaart om oop te maak"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen lukraak kaart makers gekry nie"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart skeping het misluk"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ongestoorde veranderinge"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -400,40 +416,27 @@ msgstr "Ongestoorde veranderinge"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "wil jy al die veranderinge sedert jou laaste stoor vergeet?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart gelaai van draaiboek af"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -445,33 +448,60 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Kan nie leer kry nier"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Leeg kaart leer"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kon nie die draaiboek stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
@ -499,10 +529,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -198,48 +198,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Eagþyrl"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "þorpas"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "ƿihta"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -263,162 +268,160 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Rename Area"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -430,29 +433,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -480,10 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 11:47+0100\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -197,48 +197,53 @@ msgstr "تحديث الانتقال بين الخانات"
msgid "Window"
msgstr "النافذة"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "مناطق"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "تحديد التوقيت المحلي"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "تعيين جدول التوقيت المحلي"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "الطرف"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "القرى"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "الوحدات"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "قائمة جدول الوقت"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "قائمة التشغيل"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "تعيين الجدول الزمني"
@ -262,15 +267,15 @@ msgstr "المستوى:"
msgid "Cost: "
msgstr "التكلفة:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ فادح"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -278,7 +283,7 @@ msgstr ""
"حقيقة تريد المغادرة؟ ستفقد التغييرات التي تم إجراؤها على هذه الخريطة منذ آخر "
"عملية حفظ."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,130 +291,132 @@ msgstr ""
"حقيقة تريد المغادرة؟ ستفقد التغييرات التي تم إجراؤها على هذه الخرائط منذ آخر "
"عملية حفظ."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "لم يتم العثور على محرر فترة-اليوم."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "تغيير معرف الوحدة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "المعرف:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "إعادة تسمية الوحدة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "اسم:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "تحميل خريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "خريطة جديدة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "إنشاء سيناريو جديد"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "لا يوجد ملف مرجعي"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "منطقة بدون إسم"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "إنشاء طرف جديد"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "تطبيق قناع الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "خطأ في تحميل قناع الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "تعريف:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "إعادة تسمية المنطقة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "اختيار الخريطة-الهدف"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "خطأ في تحميل الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "حفظ الخريطة ك:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "حفظ السيناريو ك:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "لا يوجد مولد خرائط عشوائية"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "فشل إعداد الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "التغييرات غير محفوظة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "هل ترغب بحذف كل التغييرات المحدثة على الخريطة منذ آخر دخول؟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "هذا السيناريو مفتوح بطبعه"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "هذه الخريطة مفتوحة بطبعها"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "حفظ السيناريو ك:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "هذا السيناريو مفتوح بطبعه"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "لا يوجد مولد خرائط عشوائية"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "فشل إعداد الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "التغييرات غير محفوظة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "هل ترغب بحذف كل التغييرات المحدثة على الخريطة منذ آخر دخول؟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "سيناريو تم تسجيله"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "خريطة تم تسجيلها"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "تحميل بيانات الخريطة المضمنة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "تم تحميل الخريطة من السيناريو"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"ملف الخريطة المشار إليه الذي تم تحميله:\n"
"$new"
@ -423,30 +430,62 @@ msgstr "اللاعب رقم $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "حجم الخريطة الهدف يختلف عن الخريطة الحالية"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "لم يتم العثور على الملف"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "ملف فارغ"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"يبدو ملف الخريطة كسيناريو ، لكن قيمة بيانات الخريطة لا تشير إلى ملف موجود"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"يبدو ملف الخريطة كسيناريو ، لكن قيمة بيانات الخريطة لا تشير إلى ملف موجود"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "تعذر حفظ السيناريو: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "لا يمكن الحفظ في السيناريو"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg"
@ -474,10 +513,6 @@ msgstr "إضافة"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "معرّف موقع جديد"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "معرف الموقع غير صالح"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -199,48 +199,53 @@ msgstr "Ъпдейт на прехвърлянията"
msgid "Window"
msgstr "Прозорец"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлиста"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -264,153 +269,151 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Зареди карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Следваща мисия"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор на карта "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Запазване на мисията като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незапазени промени"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Запазване на мисията като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незапазени промени"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -422,29 +425,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Празен файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
@ -472,10 +502,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -197,48 +197,53 @@ msgstr "Actualització de les transicions"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Àrees"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Assigna l'hora local"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Assigna l'horari local"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Bàndol"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "llogarets"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unitats"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menú horari"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assigna l'horari"
@ -262,15 +267,15 @@ msgstr "Nivell: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Segur que voleu sortir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -278,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Segur que voleu sortir? Es perdran els canvis fets a aquest mapa des del "
"darrer desament."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,131 +291,133 @@ msgstr ""
"Segur que voleu sortir? Els mapes següents han estat modificats i es perdran "
"tots els canvis des del darrer desament:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No s'ha trobat cap editor de moment del dia."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Canvia l'ID de la unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Canvia el nom de la unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Carrega un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Mapa nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Escenari nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "No hi ha cap fitxer recent"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Àrea sense nom"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Bàndol nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplica una màscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la màscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Canvia el nom de l'àrea"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tria un mapa de destinació"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Anomena i desa el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Aquest mapa ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Anomena i desa l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Aquest escenari ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "No s'ha trobat cap generador de mapes aleatoris."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "S'ha produït un error en la creació del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Voleu descartar tots els canvis que heu fet al mapa des del darrer desament?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Aquest escenari ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Aquest mapa ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "S'ha desat l'escenari."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "S'ha desat el mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "S'han carregat les dades de mapa incrustades"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "S'ha carregat el mapa de l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"S'ha carregat el fitxer de mapa referenciat:\n"
"$new"
@ -424,15 +431,19 @@ msgstr "Jugador $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "La mida del mapa de destinació és diferent de la del mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Fitxer buit"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -440,15 +451,44 @@ msgstr ""
"El fitxer de mapa sembla ser un escenari, però el valor de map_data no "
"apunta a un fitxer existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"El fitxer de mapa sembla ser un escenari, però el valor de map_data no "
"apunta a un fitxer existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No s'ha pogut desar a l'escenari"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
@ -476,10 +516,6 @@ msgstr "Afegeix"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Identificador d'ubicació nou"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Identificador d'ubicació no vàlid"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,48 +187,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -252,150 +257,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -407,29 +410,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -457,10 +487,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Obnova přechodu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Oblasti"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Přiřadit místní čas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Přiřadit místní časové nastavení"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Strana"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "vesnic"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "jednotky"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Nastavení času"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Přiřadit nastavení času"
@ -260,22 +265,22 @@ msgstr "Level: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritická chyba"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu si přeješ skončit?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Opravdu si přeješ skončit? Změny v mapě od posledního uložení budou ztraceny."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -283,130 +288,132 @@ msgstr ""
"Opravdu si přeješ skončit? Následující mapy byly změněny; všechny změny od "
"posledního uložení budou ztraceny:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenalezena žádná denní doba pro editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Změnit ID jednotky"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Přejmenovat jednotku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Načíst mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nový scénář"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Žádné předchozí soubory"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepojmenovaná oblast"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nová strana"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplikovat masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Chyba při načítání masky"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Přejmenovat oblast"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyber cílovou mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba načítání mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Uložit mapu jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Uložit scénář jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné generátory map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Opravdu si přeješ zahodit všechny změny v mapě od posledního uložení?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tento scénář již je otevřen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Tato mapa již je otevřena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Uložit scénář jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tento scénář již je otevřen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné generátory map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Opravdu si přeješ zahodit všechny změny v mapě od posledního uložení?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scénář uložen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načtena vložená data mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načtena ze scénáře"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Načten odkazovaný soubor mapy:\n"
"$new"
@ -420,15 +427,19 @@ msgstr "Hráč $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Velikost cílové mapy je odlišná od současné mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Prázdný soubor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -436,15 +447,44 @@ msgstr ""
"Soubor mapy se zdá být scénářem, ale klíč map_data není odkazem na "
"existující soubor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Soubor mapy se zdá být scénářem, ale klíč map_data není odkazem na "
"existující soubor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit scénář: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nebylo možno uložit do scénáře"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
@ -472,10 +512,6 @@ msgstr "Přidat"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nový identifikátor lokace"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Neplatný identifikátor lokace"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -204,48 +204,53 @@ msgstr "Forsink opdatering af overgange"
msgid "Window"
msgstr "Genskab"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "landsbyer"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -269,161 +274,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -435,32 +438,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
@ -488,10 +518,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Severin Glöckner <severin.gloeckner@stud.htwk-leipzig.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Übergang aktualisieren"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Zonen"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Lokale Zeit zuweisen"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Lokalen Zeitplan zuweisen"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Partei"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "Dörfer"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "Einheiten"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Zeitplaneditor"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Zeitplan zuweisen"
@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "Stufe: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kosten: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritischer Fehler"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wollt Ihr wirklich beenden?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Wollt Ihr wirklich beenden? Sämtliche Änderungen an der Karte seit dem "
"letzten Speichern werden verloren gehen."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -284,132 +289,134 @@ msgstr ""
"Wollt Ihr wirklich beenden? Die folgenden Karten wurden seit dem letzten "
"Speichern verändert und sämtliche Änderungen werden verloren gehen:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Keine Tageszeiten-Definitionen für den Editor gefunden."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Einheitenkennung ändern"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Einheit umbenennen"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Lade Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Neue Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Neues Szenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Keine vorherigen Dateien"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Unbenannte Zone"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Neue Partei"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maske anwenden"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fehler beim Laden der Maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Die Zone umbenennen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wählt die zu speichernde Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Fehler beim Laden der Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Karte speichern unter"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Diese Karte ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Szenario speichern unter"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dieses Szenario ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Keine Generatoren für Zufallskarten gefunden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Erstellen der Karte fehlgeschlagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Wollt Ihr alle Änderungen an der Karte, die seit dem letzten Speichern "
"gemacht wurden, verwerfen?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dieses Szenario ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Diese Karte ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Szenario gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Eingebettete Karte geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte aus Szenario geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Referenzierte Karte aus Datei geladen:\n"
"$new"
@ -423,15 +430,19 @@ msgstr "Spieler $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Die Größe der Ziel-Karte weicht von der aktuellen Karte ab"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Leere Datei"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -439,15 +450,44 @@ msgstr ""
"Diese Karte scheint eine Szenario Datei zu sein, doch der Wert für "
"»map_data« verweist nicht auf eine existierende Datei"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Diese Karte scheint eine Szenario Datei zu sein, doch der Wert für "
"»map_data« verweist nicht auf eine existierende Datei"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Konnte nicht in das Szenario gespeichert werden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte nicht gespeichert werden: $msg"
@ -477,10 +517,6 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Neue Ortbezeichnung"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Ungültige Gelände-ID"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: galicae <nikolaspapadop@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr "Καθυστέρηση αναβάθμησης αλλαγών"
msgid "Window"
msgstr "Άνοιγμα σε Παράθυρο"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "χωριά"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,15 +271,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Σοβαρό σφάλμα"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε;"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -286,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την "
"τελευταία αποθήκευση δεν θα αποθηκευτούν!"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,107 +299,118 @@ msgstr ""
"Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Οι ακόλουθοι χάρτες ειχαν τροποποιηθεί και "
"όλες οι τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την τελευταία αποθήκευση θα χαθούν!"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Δεν βρέθηκε επεξεργαστής ωρας."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση συγκάλυψης"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν τυχαίοι παραγωγοί χαρτών"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Η δημειουργία χάρτη ηταν αποτυχημένη."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -403,40 +419,31 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Θέλετε να παραμερίσετε όλες τις τροποποιήσεις μετά την τελευταία αποθήκευση;"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Φόρτωση ενσωματωμένων δεδομένων του χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Φόρτωση χάρτη απο τους χάρτες με σενάριο"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Φὀρτωση αρχείου χάρτη που παραπέμπεται:\n"
"$new"
@ -454,17 +461,21 @@ msgstr ""
"To μέγεθος του επιλεγμένου χάρτη είναι διαφορετικό απο αυτό του τρέχοντος "
"χαρτη"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Άδειο αρχείο χάρτη"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -472,17 +483,46 @@ msgstr ""
"Ο χάρτης μοιάζει σε χάρτη με σενάριο, αλλά η τιμή map_data δεν παραπέμπει σε "
"ένα υπάρχον αρχείο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Ο χάρτης μοιάζει σε χάρτη με σενάριο, αλλά η τιμή map_data δεν παραπέμπει σε "
"ένα υπάρχον αρχείο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης ως χάρτης με σενάριο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
@ -510,10 +550,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡𐑦𐑟"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,15 +271,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤 𐑻𐑹"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -284,7 +289,7 @@ msgid ""
"lost."
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -292,109 +297,120 @@ msgstr ""
"𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐𐑕 𐑢𐑻 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑯 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 "
"𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑑𐑲𐑥-𐑝-𐑛𐑱 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑭𐑕𐑒"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑥𐑨𐑐 𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑑𐑻𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -402,40 +418,31 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑸𐑛 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑿 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑥𐑨𐑐 𐑛𐑱𐑑𐑩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤:\n"
"$new"
@ -449,17 +456,21 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -467,17 +478,46 @@ msgstr ""
"𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑫𐑒𐑕 𐑤𐑲𐑒 𐑩 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 map_data 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 "
"𐑓𐑲𐑤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑫𐑒𐑕 𐑤𐑲𐑒 𐑩 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 map_data 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 "
"𐑓𐑲𐑤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
@ -505,10 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 06:17+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Transition Update"
msgid "Window"
msgstr "Window"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Areas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Assign Local Time"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Assign Local Time Schedule"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Side"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "villages"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "units"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Time Schedule Menu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assign Time Schedule"
@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "Level: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -284,131 +289,133 @@ msgstr ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No editor time-of-day found."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Change Unit ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rename Unit"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Load Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "New Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "New Scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "No Recent Files"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Unnamed Area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "New Side"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Apply Mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error loading mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifier:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Rename Area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choose Target Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Error loading map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Save Map As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Save Scenario As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "This scenario is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "No random map generators found."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Map creation failed."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "This scenario is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Loaded embedded map data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Map loaded from scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
@ -422,15 +429,19 @@ msgstr "Player $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "The size of the target map is different from the current map"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "File not found"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Empty file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -438,15 +449,44 @@ msgstr ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Could not save the scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Could not save into scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Could not save the map: $msg"
@ -474,10 +514,6 @@ msgstr "Add"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "New Location Identifier"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Invalid location id"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Haltigi ĝisdatigon de transiroj"
msgid "Window"
msgstr "Malfari"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "vilaĝoj"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -260,161 +265,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -426,32 +429,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
@ -479,10 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Toranks <toranksmervat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -202,48 +202,53 @@ msgstr "Actualización de transición"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Asignar fase horaria local"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Asignar planificación de las fases horarias locales"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Bando"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "aldeas"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unidades"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menú de planificación de fases horarias"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Asignar la planificación de fases horarias"
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr "Nivel: "
msgid "Cost: "
msgstr "Coste: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Error grave"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente desea salir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en el mapa desde "
"la última vez que guardó."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -291,132 +296,134 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en los siguientes "
"mapas desde la última vez que los guardó:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No se encontraron datos de la «hora del día» para el editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambiar el ID de la unidad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renombrar unidad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nuevo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuevo escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sin archivos recientes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área sin nombre"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nuevo bando"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error al cargar la máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Renombrar área"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Error al cargar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Guardar mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar escenario como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenario ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "No se encontraron generadores de mapas aleatorios."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Falló la creación del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"¿Desea descartar todos los cambios efectuados en el mapa desde que guardó "
"por última vez?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenario ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Escenario guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargado los datos de mapa incrustados"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Cargado el archivo de mapa indicado:\n"
"$new"
@ -430,15 +437,19 @@ msgstr "Jugador $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "El tamaño del mapa de destino difiere del mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Archivo vacío"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -446,15 +457,44 @@ msgstr ""
"El mapa parece un escenario, pero el valor de map_data no apunta a un "
"archivo existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"El mapa parece un escenario, pero el valor de map_data no apunta a un "
"archivo existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No se pudo guardar en el escenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
@ -482,10 +522,6 @@ msgstr "Añadir"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nuevo identificador de posición"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Id de posición no válida"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,48 +196,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -261,150 +266,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -416,29 +419,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -466,10 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -200,48 +200,53 @@ msgstr "Viivita üleminekute uuendamisega"
msgid "Window"
msgstr "Aken"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "külad"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -265,15 +270,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kriitiline viga"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas soovid tõesti väljuda?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Kas soovid tõesti väljuda? Peale viimast salvestust tehtud muudatused "
"lähevad kaotsi."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -293,109 +298,120 @@ msgstr ""
"Kas soovid tõesti väljuda? Järgnevad kaardid on muudetud ning peale viimast "
"salvestust tehtud muudatused lähevad kaotsi:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Redaktori päevaaega ei leitud."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Viga maski laadimisel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vali sihtkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Viga kaardi laadimisel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Kaardigeneraatorit ei leitud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Salvestamata muudatused"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -404,40 +420,31 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Kas soovid loobuda kõigist peale viimast salvestust tehtud muudatustest?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laen stsenaariumist kaardi andmeid"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart laetud stsenaariumist"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Laetud viidatud kaardifail:\n"
"$new"
@ -453,17 +460,21 @@ msgstr "Mängija $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Sihtkaart on lähtekaardist erineva suurusega"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Faili ei leitud"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Tühi kaardifail"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -471,17 +482,46 @@ msgstr ""
"See kaardifail tundub olevat stsenaarium, kuid map_data -väärtus ei viita "
"ühelegi olemasolevale failile"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"See kaardifail tundub olevat stsenaarium, kuid map_data -väärtus ei viita "
"ühelegi olemasolevale failile"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kaarti ei saa stsenaariumisse salvestada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
@ -509,10 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -199,49 +199,54 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Desegin"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
#, fuzzy
msgid "villages"
msgstr "Herrixkak:"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -265,161 +270,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -431,32 +434,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
@ -484,10 +514,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr "Viivytä siirtymisen päivityksiä"
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "kylää"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,15 +271,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Vakava virhe"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko todella lopettaa?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -286,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella lopettaa? Viime tallennuksen jälkeiset muutokset karttaan "
"menetetään."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,109 +299,120 @@ msgstr ""
"Haluatko todella lopettaa? Seuraavia karttoja on muutettu ja kaikki viime "
"tallennuksen jälkeiset muutokset menetetään:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Editorin vuorokaudenaikoja ei löytynyt."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Maskin lataus epäonnistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Valitse kohdekartta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Kartan lataus epännistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Kartan satunnaisgeneraattoreita ei löydy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -406,40 +422,31 @@ msgstr ""
"Haluatko hävittää kaikki viime tallennuksen jälkeen karttaan tekemäsi "
"muutokset?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ladattu sisäinen karttadata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kartta skenaariosta ladattu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Ladattu viitattu karttatiedosto:\n"
"$new"
@ -455,17 +462,21 @@ msgstr "Pelaaja $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Kohdekartta on eri kokoinen kuin tämänhetkinen kartta."
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Tyhjä karttatiedosto"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -473,17 +484,46 @@ msgstr ""
"Karttatiedosto näyttää skenaariolta, mutta map_data -arvo ei viittaa "
"olemassaolevaan tiedostoon"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Karttatiedosto näyttää skenaariolta, mutta map_data -arvo ei viittaa "
"olemassaolevaan tiedostoon"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Skenaarioon ei voida tallentaa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
@ -511,10 +551,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: français <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -200,48 +200,53 @@ msgstr "Mettre à jour les transitions"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Attribuer une heure locale"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Attribuer un système horaire local"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Camp"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "villages"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unités"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menu du système horaire"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Attribuer un système horaire"
@ -265,15 +270,15 @@ msgstr "Niveau : "
msgid "Cost: "
msgstr "Coût : "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -281,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter ? Les modifications effectuées sur la carte "
"depuis la dernière sauvegarde seront perdues."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -290,132 +295,134 @@ msgstr ""
"toutes les modifications effectuées depuis la dernière sauvegarde seront "
"perdues :"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Aucune période du jour définie dans l'éditeur."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Changer l'ID de l'unité"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID : "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renommer l'unité"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Charger une carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nouvelle carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nouveau scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Aucun fichier récent"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Zone sans nom"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nouveau camp"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Appliquer le masque"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erreur lors du chargement du masque"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Renommer la zone"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choisir la carte de destination"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Erreur lors du chargement de la carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Enregistrer la carte sous"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Cette carte est déjà ouverte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sauvegarder le scénario sous"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ce scénario est déjà ouvert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Aucun générateur de carte aléatoire trouvé."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Échec de création de la carte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non sauvegardées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Voulez-vous annuler toutes les modifications de la carte depuis la dernière "
"sauvegarde ?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ce scénario est déjà ouvert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Cette carte est déjà ouverte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scénario sauvegardé."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Données de carte embarquée chargées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Carte chargée depuis le scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Fichier de carte référencée chargé :\n"
"$new"
@ -431,15 +438,19 @@ msgstr ""
"La taille de la carte de destination est différente de celle de la carte "
"actuelle"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Fichier vide"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -447,15 +458,44 @@ msgstr ""
"Ce fichier ressemble à un scénario, mais la valeur de map_data n'indique pas "
"un nom de fichier existant."
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Ce fichier ressemble à un scénario, mais la valeur de map_data n'indique pas "
"un nom de fichier existant."
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder le scénario : $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Impossible de sauvegarder dans le scénario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
@ -483,10 +523,6 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nouvel identifiant d'emplacement"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Identifiant de localisation invalide"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Fuinneog"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "bailte"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,168 +271,170 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Erráid marfach"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "An dteastaíonn uait scoir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "An dteastaíonn uait"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Níor thángthas ar trath-an-lae eagarthóra."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Earráid i lódáil an masc"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Roghnaigh léarscáil sprice"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Earraíd i lódáil an léarscáil"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "Níor thángthas ar gineadóirí léarscáile randamach."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "Theip an cruthú léarscáile"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Athruithe Neamhshábháilte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "An dteastaíonn uait"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Níor thángthas ar gineadóirí léarscáile randamach."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Theip an cruthú léarscáile"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Athruithe Neamhshábháilte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "An dteastaíonn uait"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Sábháladh sonraí léarscáile leabaithe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Léarscáil lódáilte as misean"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Sábháladh comhad léarscáile atá tagartha:\n"
"$new"
@ -443,31 +450,58 @@ msgstr "Imreoir $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Níor thángthas ar an gcomhad sin."
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Comhad léarscáile folamh"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -495,10 +529,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -200,48 +200,53 @@ msgstr "Ùrachadh an tar-mhùthaidh"
msgid "Window"
msgstr "Uinneag"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Raointean"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Sònraich an t-àm ionadail"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Sònraich sgeideal an ama ionadail"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Taobh"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "bailtean"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "aonadan"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Clàr-taice nan sgeidealan ama"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Liosta-chluich"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Sònraich sgeideal an ama"
@ -265,15 +270,15 @@ msgstr "Rang: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cosgais: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Mearachd mharbhtach"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -281,7 +286,7 @@ msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail? Thèid na h-atharraichean a "
"rinn thu air a mhapa an dèidh an t-sàbhalaidh mu dheireadh air chall."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -290,132 +295,134 @@ msgstr ""
"atharrachadh is thèid na h-atharraichean a rinn thu orra an dèidh an t-"
"sàbhalaidh mu dheireadh air chall."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Cha deach àm dhen latha deasaiche a lorg."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Atharraich ID an aonaid"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Thoir ainm ùr air an aonad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Luchdaich mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Mapa ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Cnàmh-sgeul ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Chan eil faidhle o chionn ghoirid ann"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Raon gun ainm"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Taobh ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Cuir masg an sàs air"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhasga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Aithnichear:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Thoir ainm ùr air an raon"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tagh mapa amais"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Sàbhail am mapa mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Tha am mapa seo fosgailte mu thràth."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sàbhail an cnàmh-sgeul mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tha an cnàmh-sgeul seo fosgailte mar-thà."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Cha deach gineadair mhapaichean tuaireamach a lorg."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Dhfhàillig le cruthachadh a mhapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Atharraichean gun shàbhaladh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"A bheil thu airson a h-uile atharrachadh a rinn thu air a mhapa bhon t-"
"sàbhaladh mu dheireadh a thilgeil air falbh?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tha an cnàmh-sgeul seo fosgailte mar-thà."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Tha am mapa seo fosgailte mu thràth."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cnàmh-sgeul air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dàta leabaichte a mhapa air luchdadh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa air luchdadh bho chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Faidhle mapa le iomradh air air a luchdadh:\n"
"$new"
@ -429,15 +436,19 @@ msgstr "Cluicheadair $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Tha meud a mhapa amais eadar-dhealaichte bhon mhapa seo"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Cha deach am faidhle a lorg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Faidhle falamh"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -445,15 +456,44 @@ msgstr ""
"Tha coltas cnàmh-sgeòil air an fhaidhle mapa seo, ach chan eil an luach "
"map_data a tomhadh ri faidhle a tha ann"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Tha coltas cnàmh-sgeòil air an fhaidhle mapa seo, ach chan eil an luach "
"map_data a tomhadh ri faidhle a tha ann"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a shàbhaladh: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sàbhaladh dhan chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg"
@ -481,10 +521,6 @@ msgstr "Cuir ris"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Aithnichear ionaid ùr"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "ID ionaid mì-dhligheach"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -203,48 +203,53 @@ msgstr "Actualización da transición"
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Zonas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Asignar a hora local"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Asignar o calendario da hora local"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Bando"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "Vilas"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unidades"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menú do horario"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Asignar un horario"
@ -268,15 +273,15 @@ msgstr "Nivel: "
msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Houbo un erro grave"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Seguro que queres saír?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -284,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Seguro que queres saír? Hanse perder os cambios realizados no mapa desde a "
"última vez que se gardou."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -292,132 +297,134 @@ msgstr ""
"Seguro que queres saír? Estes mapas modificáronse e hanse perder todos os "
"cambios realizados desde a última vez que se gardaron:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Non se atopou o momento do día do editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambiar o identificador da unidade"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear a unidade"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Novo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Non hai ficheiros recentes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Zona sen nome"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Novo bando"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Houbo un erro ao cargar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear a zona"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolle o mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Houbo un erro ao cargar o mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Gardar o mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "O mapa xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gardar o escenario como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "O escenario xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Non se atoparon xeradores de mapas ao chou."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Non foi posíbel crear o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sen gardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Quere desbotar todos os cambios que fixo no mapa desde a última vez que o "
"gardou?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "O escenario xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "O mapa xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Gardouse o escenario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Gardouse o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargáronse os datos integrados no mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde o escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Cargouse o ficheiro do mapa ao que se fai referencia:\n"
"$new"
@ -431,15 +438,19 @@ msgstr "Xogador $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "O tamaño do mapa de destino é diferente do do mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Ficheiro baleiro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -447,15 +458,44 @@ msgstr ""
"O ficheiro de mapa parece un escenario, pero o valor de map_data non fai "
"referencia a ningún ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Houbo un erro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"O ficheiro de mapa parece un escenario, pero o valor de map_data non fai "
"referencia a ningún ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Non foi posíbel gardar no escenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg"
@ -483,10 +523,6 @@ msgstr "Engadir"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Novo identificador de lugar"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Houbo un erro"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Identificador de lugar incorrecto"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -260,150 +265,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -415,29 +418,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -465,10 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "ביטול שינוי"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,161 +271,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -432,32 +435,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
@ -485,10 +515,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr "Odgodi ažuriranje prijelaza"
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "naselja"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,15 +271,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Stvarno želiš izaći?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -284,7 +289,7 @@ msgid ""
"lost."
msgstr "Želiš izaći? Sve promjene od zadnjeg spremanja če biti izbrisane."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -292,109 +297,120 @@ msgstr ""
"Želiš izači?Navedene mape su promjenjene i sve promjene od zadnjeg spremanja "
"će biti izgubljene:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nije pronađeno doba dana uređivača."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri otvaranju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri otvaranju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nasumičnog generatora mape."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapa se ne može napraviti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nespremljene promjene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -402,40 +418,31 @@ msgstr "Nespremljene promjene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želiš li izbrisati sve promjene od zadnjeg spremanja mape?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani pripojeni podaci mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Učitana spomenuta datoteka mape:\n"
"$new"
@ -451,34 +458,66 @@ msgstr "Igrač $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veličina označene mape je veća od ove mape"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fajl nije pronađen"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Prazni fajl mape"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Fajl mape izgleda kao scenarij,ali map_data ne pokazuje na postojeći fajl"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Fajl mape izgleda kao scenarij,ali map_data ne pokazuje na postojeći fajl"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti u scenarij"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
@ -506,10 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Terepáttünések frissítése"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Területek"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Napszak hozzárendelése"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Helyi napszak hozzárendelése"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Oldal"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "falvak"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "egységek"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Napszak menü"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Napszak beosztás hozzárendelése"
@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "Szint:"
msgid "Cost: "
msgstr "Ár:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Valóban ki akarsz lépni?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Valóban ki akarsz lépni? Az utolsó mentés utáni változtatások a térképen el "
"fognak veszni."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -284,132 +289,134 @@ msgstr ""
"Valóban ki akarsz lépni? Az alábbi térképek lettek módosítva, és az utolsó "
"mentés utáni összes változtatás el fog veszni:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nem található a szerkesztői napszak."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Egység ID változtatása"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Egység átnevezése"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Térkép betöltése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Új térkép"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Új küldetés"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nincsenek nemrég használt fájlok"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Névtelen terület"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Új oldal"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maszk alkalmazása"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Hiba a maszk betöltésekor"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Azonostó:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Terület átnevezése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Válaszd ki a célpályát"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Hiba a térkép betöltése közben"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Térkép mentése másként"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "A térkép már meg van nyitva."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Küldetés mentése másként"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "A küldetés már nyitva van."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nem található véletlenszerű térképkészítő."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "A térkép elkészítése meghiúsult."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"El akarod vetni az összes változtatást, amit a térkép utolsó mentése óta "
"végeztél?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "A küldetés már nyitva van."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "A térkép már meg van nyitva."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Küldetés sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Térkép sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "A beágyazott térkép adatai betöltődtek"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "A küldetés térképe betöltődött"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Az alábbi térképfájl betöltődött:\n"
"$new"
@ -423,30 +430,62 @@ msgstr "$side_num. oldal"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "A cél térkép mérete különbözik a jelenlegi térkép méretétől"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Üres térképfájl"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Ez a térkép egy pályának tűnik, de a map_data nem mutat egy létező fájlra sem"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Ez a térkép egy pályának tűnik, de a map_data nem mutat egy létező fájlra sem"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nem sikerült a pályába menteni"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
@ -475,10 +514,6 @@ msgstr "Hozzáad"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Új helyazonosító"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Érvénytelen helyazonosító"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -197,48 +197,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "desa"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -262,15 +267,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Apakah anda benar-benar mau keluar?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -282,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Apakah anda benar-benar mau keluar? Perubahan di peta ini sejak simpanan "
"terakhir akan hilang."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -290,109 +295,120 @@ msgstr ""
"Apakah anda benar-benar mau keluar? Peta-peta berikut sudah dirubah dan "
"semua perubahan sejak simpanan terakhir akan hilang:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Tidak ada redaktur jam hari yang ditemukan."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error meload samaran"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pilih target peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Error meload peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Simpan Peta Sebagai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Simpan Peta Sebagai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Tidak ada generator peta acak ditemukan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Penciptaan peta gagal."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan Tidak Tersimpan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -402,40 +418,31 @@ msgstr ""
"Apakah anda mau batalkan semua perubahan yang anda lakukan ke peta ini sejak "
"simpanan terakhir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Data peta termasuk diload"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Peta diload dari skenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"File peta referensi diload:\n"
"$new"
@ -451,17 +458,21 @@ msgstr "Pemain $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Ukuran target peta berbeda dengan peta yang dipakai sekarang"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "File tidak ditemukan"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "File peta kosong"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -469,17 +480,46 @@ msgstr ""
"File peta mirip seperti skenario, tetapi nomor map_data tidak menunjukkan ke "
"file yang sudah ada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"File peta mirip seperti skenario, tetapi nomor map_data tidak menunjukkan ke "
"file yang sudah ada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Tidak bisa menyimpan ke dalam skenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
@ -507,10 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -200,48 +200,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Gluggar"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "þorp"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -265,15 +270,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Alvarleg villa"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir hætta? Breytingar á kortinu síðan síðustu vistun "
"munu glatast."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -293,109 +298,120 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir hætta? Eftirfarandi kort voru breytt og allar "
"breytingar síðan síðustu vistum munu glatast."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Enginn tími dags fundinn."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Villa við hlöðun skugga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Veldu miðkort"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Villa við hlöðun korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Vista kort sem"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Vista kort sem"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Engar sjálfvirkar kortagerðarforrit fundust."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Gerð korts mistókst."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Óvistaðar breytingar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -404,40 +420,31 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Viltu eyða öllum breytingum sem hafa verið gerðar síðan síðustu vistun?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Hlóð fylgigögn korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kort hlaðið úr atburðarás"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Hlóð ávísað kort:\n"
"$new"
@ -451,17 +458,21 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Stærð miðkortsins er ekki sú sama og núverandi kort"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Skrá ekki fundin"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Tómt kort"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -469,17 +480,46 @@ msgstr ""
"Þetta kort lýtur út fyrir að vera atburðarás, en breytan map_data vísar ekki "
"yfir í gilda skrá"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Þetta kort lýtur út fyrir að vera atburðarás, en breytan map_data vísar ekki "
"yfir í gilda skrá"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Gat ekki vistað yfir í atburðarás"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
@ -507,10 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -197,48 +197,53 @@ msgstr "Aggiornamento transizioni"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Aree"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Assegna orario in locale"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Assegna uno schema temporale in locale"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Fazione"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "villaggi"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unità"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menù dello schema temporale"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Colonna sonora"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assegna schema temporale"
@ -262,15 +267,15 @@ msgstr "Livello: "
msgid "Cost: "
msgstr "Costo: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi davvero uscire?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -278,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero uscire? Le modifiche apportate alla mappa dopo lultimo "
"salvataggio saranno perdute."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,134 +291,136 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero uscire? Le seguenti mappe sono state modificate e tutte le "
"modifiche apportate dopo lultimo salvataggio saranno perdute:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
"Non è stato possibile trovare un periodo della giornata applicabile "
"alleditor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambia ID dellunità"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rinomina unità"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Carica mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nuova mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuovo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nessun file recente"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Area senza nome"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nuova fazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Applica maschera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Errore di caricamento della maschera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificativo:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Rinomina area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Scegli la mappa di destinazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Errore di caricamento della mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Salva mappa come"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Questa mappa è già aperta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salva scenario come"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Questo scenario è già aperto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nessun generatore di mappe casuali trovato."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Creazione della mappa non riuscita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vuoi rimuovere tutte le modifiche apportate alla mappa dopo lultimo "
"salvataggio?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Questo scenario è già aperto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Questa mappa è già aperta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario salvato."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mappa salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Caricati tutti i dati incorporati nella mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mappa caricata a partire dallo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Caricato il file di riferimento della mappa:\n"
"$new"
@ -429,15 +436,19 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della mappa di destinazione sono diverse da quelle della mappa "
"attuale"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "File vuoto"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -445,15 +456,44 @@ msgstr ""
"Il file della mappa assomiglia a uno scenario, ma il valore map_data non "
"indica un file esistente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Il file della mappa assomiglia a uno scenario, ma il valore map_data non "
"indica un file esistente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Impossibile salvare lo scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Impossibile salvare nello scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
@ -481,10 +521,6 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nuovo identificativo di locazione"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Id di locazione non valido"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -199,48 +199,53 @@ msgstr "地形のつながりを更新"
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "領域"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "ローカルタイムを指定する"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "ローカルタイムスケジュールを指定する"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "陣営"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "村"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "ユニット"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "タイムスケジュールメニュー"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "タイムスケジュールを指定する"
@ -264,21 +269,21 @@ msgstr "レベル: "
msgid "Cost: "
msgstr "コスト: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "本当に終了してもよろしいですか?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "本当に終了しますか?このマップに加えた変更を失われます。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,130 +291,132 @@ msgstr ""
"本当に終了してもよろしいですか? マップは変更されていますが、最後に保存したと"
"ころからの変更は全て失われます。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "ユニットIDを変更"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "ユニット名を変更"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "マップ読み込み"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "新規マップ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "新しいシナリオ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "最近開いたファイルはありません"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "無名の領域"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "新しい陣営"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "マスクを適用"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "マスクの読み込みに失敗"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "領域名を変更"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "ターゲットマップを選択"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "マップの読み込みに失敗"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "名前を付けてマップを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "名前を付けてシナリオを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更点"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "本当にこれまでにマップに加えた変更を破棄しますか?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "このシナリオは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "このマップは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "名前を付けてシナリオを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "このシナリオは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更点"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "本当にこれまでにマップに加えた変更を破棄しますか?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "シナリオを保存しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "マップを保存しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "読み込まれた埋め込みマップデータ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "シナリオから読み込まれたマップ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"読み込まれた参照マップ:\n"
"$new"
@ -423,15 +430,19 @@ msgstr "プレイヤー $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "ターゲットマップのサイズが現在のマップのサイズと異なります"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "ファイルが空です"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -439,15 +450,44 @@ msgstr ""
"マップファイルはシナリオのようですが、map_data 値が存在するファイルを指し示し"
"ていません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"マップファイルはシナリオのようですが、map_data 値が存在するファイルを指し示し"
"ていません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "シナリオを保存できませんでした: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "シナリオに保存できませんでした。"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
@ -475,10 +515,6 @@ msgstr "追加"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "新しい地点の識別子"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "無効な地点 ID です (Invalid location id)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -196,48 +196,53 @@ msgstr "전이 업데이트"
msgid "Window"
msgstr "창"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "영역"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "현지 시간 설정"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "현지 시간 스케줄 "
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "진영"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "마을들"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "유닛"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "시간 스케줄 메뉴"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "플레이리스트"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "시간 스케줄 설정"
@ -261,22 +266,22 @@ msgstr "레벨:"
msgid "Cost: "
msgstr "비용:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "치명적인 에러"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "정말로 종료하시겠습니까?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"정말로 종료하시겠습니까? 마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 잃게 됩니다."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -284,132 +289,134 @@ msgstr ""
"정말로 종료하시겠습니까? 다음의 맵이 수정되어 있으며 종료하면 변경한 부분은 "
"사라집니다:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "에디터의 시각설정을 찾을 수 없습니다."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "유닛 ID변경"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "유닛 이름 변경"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "맵 불러오기"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "새로운 맵"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "새로운 시나리오"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "최근 파일 없음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "이름없는 영역"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "새로운 진영"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "마스크 적용"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "마스크 로딩에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "영역 이름 변경"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Map to Open"
msgid "Choose Target Map"
msgstr "불러올 맵을 선택하십시오"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "맵 로딩 에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "다른 이름으로 맵 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "다름 이름으로 시나리오 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "랜덤 맵 생성기가 빌견되지 않습니다"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "맵 생성 실패"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "변경점들이 저장되지 않았음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 모두 취소하겠습니까?."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "해당 시나리오는 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "다름 이름으로 시나리오 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "해당 시나리오는 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "랜덤 맵 생성기가 빌견되지 않습니다"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "맵 생성 실패"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "변경점들이 저장되지 않았음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 모두 취소하겠습니까?."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "시나리오가 저장되었습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "맵이 저장되었습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "로드된 내장 맵 데이터"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "시나리오에서 로드된 맵"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"로드된 참조 맵:\n"
"$new"
@ -423,30 +430,62 @@ msgstr "$side_num 번 플레이어"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "선택한 맵의 사이즈가 현재 맵의 사이즈와 다릅니다."
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "파일이 발견되지 않습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "빈 파일"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"맵 파일이 시나리오처럼 보이지만map_data 값이 기존 파일을 지목하지 않습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"맵 파일이 시나리오처럼 보이지만map_data 값이 기존 파일을 지목하지 않습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "시나리오를 저장 할 수 없습니다: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "시나리오 안에 저장 할 수 없습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
@ -474,10 +513,6 @@ msgstr "추가하다"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "새로운 장소 ID"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "불명확한 장소 ID"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -201,48 +201,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Fenestra"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Harenae"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Manus"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "viculi"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "actores"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -266,15 +271,15 @@ msgstr "Ordo: "
msgid "Cost: "
msgstr "Impendium: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Error gravis"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Itane vis exire?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -284,7 +289,7 @@ msgid ""
"lost."
msgstr "Itane vis exire? Omnes mutationes in charta post servatum delebuntur."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -292,111 +297,122 @@ msgstr ""
"Itane vis exire? Hae chartae mutatae sunt et omnes mutationes post "
"servatumdelebuntur:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Hora pro chartographia non inventa est."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Nomen Novum Dare"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nomen:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Charta Nova)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova Manus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova Harena)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova Manus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error dum persona arcessitur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Rename Area"
msgstr "Nomen Novum Dare"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Chartam Eligere"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Error dum charta arcessitur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Chartam Servare ut..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Chartam Servare ut..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nulli generatores chartarum fortunae inventi sunt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Chartam creare male evenit."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mutationes Non Servatae"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -404,40 +420,31 @@ msgstr "Mutationes Non Servatae"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Itane vis omnes mutationes in charta post servatum delere?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Charta servata est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Charta servata est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Charta ab scaenario arcessita"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Fasciculus chartae arcessitus:\n"
"$new"
@ -453,17 +460,21 @@ msgstr "Lusor $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Magnitudo chartae electae dissimilis chartae praesenti est"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fasciculus non inventus est"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Fasciculus inanis chartae"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -471,17 +482,46 @@ msgstr ""
"Fasciculus chartae scaenarium esse videtur, sed numerus map_data fasciculum "
"verum non indicat"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Fasciculus chartae scaenarium esse videtur, sed numerus map_data fasciculum "
"verum non indicat"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Non potest ut ad scaenarium servetur"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
@ -509,10 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -193,48 +193,53 @@ msgstr "Perėjimų atnaujinimas"
msgid "Window"
msgstr "Langas"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Vietovės"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Priskirti vietinį laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Priskirti vietinį paros laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Pusė"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "kaimai"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "kariai"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Paros laiko meniu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką"
@ -258,15 +263,15 @@ msgstr "Lygis: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -274,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -282,132 +287,134 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n"
"$new"
@ -421,15 +428,19 @@ msgstr "Žaidėjas $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -437,15 +448,44 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
@ -473,10 +513,6 @@ msgstr "Pridėti"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Netinkamas vietovės id"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <>\n"
@ -198,48 +198,53 @@ msgstr "Pārejas atjaunojums"
msgid "Window"
msgstr "Logs"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Platības"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Iestatīt vietējo laiku"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Iestatīt vietējā laika grafiku"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Puse"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "ciemati"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "vienības"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Laika grafika izvēlne"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Spēlējamais saraksts"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Norīkot laika grafiku"
@ -263,15 +268,15 @@ msgstr "Līmenis: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatāla kļūda"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties iziet? Visas izmaiņas kartē kopš pēdējās saglabāšanas "
"tiks zaudētas."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -291,109 +296,118 @@ msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties iziet? Sekojošas kartes tika modificētas, un visas "
"izmaiņas kopš pēdējās saglabāšanas tiks zaudētas:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Netika atrasts redaktora diennakts laiks."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mainīt vienības ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pārsaukt vienību"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Jauna karte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Jauns Scenārijs)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nenosaukta platība)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Jauna puse)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Kļūda ielādējot masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificētājs:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Pārsaukt laukumu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izvēlieties mērķa karti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Kļūda ielādējot karti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Saglabāt karti kā"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Šī karte jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Saglabāt scenāriju kā"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenārijs jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Neviens nejaušu karšu ģenerators netika atrasts."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Neizdevās izveidot karti."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesaglabātās izmaiņas"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -402,36 +416,29 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vai vēlaties izmest visas izmaiņas, ko veicāt kopš pēdējās saglabāšanas?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenārijs jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Šī karte jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenārijs saglabāts."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Karte saglabāta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ielādēti iegultie kartes dati"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte ielādēta no scenārija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Ielādēts norādītā kartes fails:\n"
"$new"
@ -447,15 +454,19 @@ msgstr "Spēlētājs $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Mērķa kartes izmērs atšķiras no pašreizējās"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fails netika atrasts"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tukšs fails"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -463,15 +474,44 @@ msgstr ""
"Kartes datne izskatās pēc scenārija, bet 'map_data' vērtība nenorāda uz "
"eksistējošu failu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Kartes datne izskatās pēc scenārija, bet 'map_data' vērtība nenorāda uz "
"eksistējošu failu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Neizdevās saglabāt Scenāriju: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Neizdevās saglabāt scenārijā"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg"
@ -499,10 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -194,48 +194,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -259,150 +264,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -414,29 +417,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -464,10 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -193,48 +193,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -258,150 +263,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -413,29 +416,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -463,10 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -260,150 +265,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -415,29 +418,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -465,10 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -199,48 +199,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Angre"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -264,161 +269,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Velg kart for innlasting"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -430,32 +433,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
@ -483,10 +513,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Transitie Update"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Gebieden"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Lokale Tijd Toewijzen"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Lokaal Tijd Schema Toewijzen"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Kant"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "dorpen"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "eenheden"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Tijd Schema Menu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Wijs Tijd Schema Toe"
@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "Rang: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kosten: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt afsluiten?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Wil je echt afsluiten? Wijzigingen van de kaart sinds de laatste keer "
"opslaan gaan verloren."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -284,130 +289,132 @@ msgstr ""
"Wilt u echt afsluiten? De volgende kaarten zijn gewijzigd en alle "
"wijzigingen sinds de laatste save gaan verloren:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Geen editor tijd-van-dag gevonden."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Verander Eenheid ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Hernoem Eenheid"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Laad Kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nieuwe Kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nieuw Scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Geen Recente Bestanden"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Naamloos Gebied"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nieuwe Kant"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pas Masker Toe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fout bij het laden van het masker"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatie:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Hernoem Gebied"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies doelkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout bij het laden van de kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Sla Kaart Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sla Scenario Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen generator van willekeurige kaarten gevonden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart aanmaken mislukt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Wilt u alle wijzigingen sinds de laatste keer opslaan ongedaan maken?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dit scenario is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Deze kaart is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sla Scenario Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dit scenario is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen generator van willekeurige kaarten gevonden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart aanmaken mislukt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Wilt u alle wijzigingen sinds de laatste keer opslaan ongedaan maken?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario opgeslagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart opgeslagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ingebedde kaartgegevens geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart geladen uit scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Geladen gerefereerde kaartbestand:\n"
"$new"
@ -421,15 +428,19 @@ msgstr "Speler $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "De grootte van de doelkaart verschilt van die van de huidige kaart"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Leeg bestand"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -437,15 +448,44 @@ msgstr ""
"Het kaartbestand lijkt op een scenario, maar de map_data waarde wijst niet "
"naar een bestaand bestand"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Het kaartbestand lijkt op een scenario, maar de map_data waarde wijst niet "
"naar een bestaand bestand"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Opslaan van scenario mislukt: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kaart opslaan in scenario mislukt"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
@ -473,10 +513,6 @@ msgstr "Voeg Toe"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nieuwe Locatie Identificatie"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Ongeldige locatie id"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Jarom <jaromirb@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -196,48 +196,53 @@ msgstr "Aktualizuj przejścia"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Obszary"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Przypisz czas lokalny"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Przypisz porę dnia"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Strony"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "wioski"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "jednostki"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menu pory dnia"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Lista utworów"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Przypisz porę dnia"
@ -261,15 +266,15 @@ msgstr "Poziom: "
msgid "Cost: "
msgstr "Koszt: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Błąd krytyczny"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz wyjść?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -277,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę chcesz wyjść? Zmiany mapy dokonane od ostatniego zapisu zostaną "
"utracone."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -285,131 +290,133 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę chcesz wyjść? Te mapy zostały zmodyfikowane i wszystkie zmiany "
"od ostatniego zapisu zostaną utracone:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nie znaleziono pory dnia w edytorze."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Zmień ID jednostki"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Przemianuj jednostkę"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Otwórz mapę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nowa mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nowy scenariusz"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Brak plików bieżących"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nienazwany obszar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nowa strona"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Zastosuj maskę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Błąd ładowania maski"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Przemianuj obszar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wybierz docelową mapę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Błąd ładowania mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Zapisz mapę jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta mapa jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Zapisz scenariusz jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ten scenariusz jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nie znaleziono losowych generatorów map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Tworzenie mapy się nie powiodło."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Czy chcesz odrzucić wszystkie zmiany mapy wprowadzone od ostatniego zapisu?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ten scenariusz jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta mapa jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenariusz zapisany."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa zapisana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Załadowano osadzone dane mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Załadowano mapę ze scenariusza"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Załadowano używany plik mapy:\n"
"$new"
@ -423,15 +430,19 @@ msgstr "Gracz $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Rozmiar mapy docelowej jest inny niż mapy obecnie załadowanej"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Pusty plik mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -439,15 +450,44 @@ msgstr ""
"Plik mapy wygląda na scenariusz, ale wartość map_data nie wskazuje na "
"istniejący plik"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Plik mapy wygląda na scenariusz, ale wartość map_data nie wskazuje na "
"istniejący plik"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Zapisanie scenariusza nie powiodło się: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Zapisanie do scenariusza nie powiodło się"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
@ -475,10 +515,6 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nowy identyfikator lokacji"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator lokacji"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -224,55 +224,60 @@ msgstr "Atualização das transições"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:110
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Definir hora local"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Definir plano do dia local"
#
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Equipa"
#
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "aldeias"
#
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unidades"
#
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Definir Tempo do Dia"
#
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
#
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Definir Tempo do Dia"
@ -301,17 +306,17 @@ msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres realmente sair?"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -320,7 +325,7 @@ msgstr ""
"serão perdidas."
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -329,148 +334,150 @@ msgstr ""
"mudanças desde o último guardeamento serão perdidas:"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenhum tempo-do-dia do editor encontrado."
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mudar ID da unidade"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear Unidade"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Carregar Mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Novo Mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo cenário"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Não existem ficheiros recentes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área sem nome"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nova Equipa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar máscara"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erro carregando a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear Área"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolha o mapa alvo"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Erro ao carregar o mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Gravar Mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa já está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar Cenário Como"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "Criação de mapa mal-sucedido."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças não salvas"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Queres descartar todas as mudanças feitas no mapa desde a última gravação?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este cenário já está aberto."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa já está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Criação de mapa mal-sucedido."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças não salvas"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Queres descartar todas as mudanças feitas no mapa desde a última gravação?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cenário gravado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gravado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dados do mapa embutido carregados"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregado do cenário"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Arquivo de mapa referenciado carregado:\n"
"$new"
@ -487,16 +494,20 @@ msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "O tamanho do mapa alvo é diferente do mapa atual"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Ficheiro vazio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -504,17 +515,47 @@ msgstr ""
"O arquivo de mapa parece ser um cenário, mas o valor map_data não aponta "
"para um ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"O arquivo de mapa parece ser um cenário, mas o valor map_data não aponta "
"para um ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Não é possível guardar o cenário: $msg"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Não é possível guardar num cenário"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Não é possível guardar o mapa: $msg"
@ -545,10 +586,6 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Marco de uma nova localização"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "ID localização inválida"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:09-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -302,22 +302,27 @@ msgstr "Atualização de Transição"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#
# File: data/themes/editor.cfg, line: 115
# File: data/themes/editor.cfg, line: 115
# File: data/themes/editor.cfg, line: 115
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:110
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Especificar Tempo Local"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Planejar Especificação de Tempo Local"
@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "Planejar Especificação de Tempo Local"
# File: data/themes/editor.cfg, line: 125
# File: data/themes/editor.cfg, line: 125
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Lado"
@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "Lado"
# File: data/themes/editor.cfg, line: 144
# File: data/themes/editor.cfg, line: 144
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "aldeias"
@ -344,7 +349,7 @@ msgstr "aldeias"
# File: data/themes/editor.cfg, line: 161
# File: data/themes/editor.cfg, line: 161
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unidades"
@ -352,7 +357,7 @@ msgstr "unidades"
# File: data/themes/editor.cfg, line: 489
# File: data/themes/editor.cfg, line: 489
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menu de Período do Dia"
@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Menu de Período do Dia"
# File: data/themes/editor.cfg, line: 499
# File: data/themes/editor.cfg, line: 499
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "Playlist"
# File: data/themes/editor.cfg, line: 505
# File: data/themes/editor.cfg, line: 505
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Especificar Período do Dia"
@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "Custo: "
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 170
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Erro fatal"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 198
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Você realmente deseja sair?"
@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Você realmente deseja sair?"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 200
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 202
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -443,7 +448,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 216
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenhum editor de período do dia foi encontrado."
@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "Nenhum editor de período do dia foi encontrado."
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 906
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mudar ID da Unidade"
@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "Mudar ID da Unidade"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 907
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "ID:"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 923
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear Unidade"
@ -475,11 +480,11 @@ msgstr "Renomear Unidade"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 924
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Carregar Mapa"
@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Carregar Mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Novo Mapa"
@ -498,11 +503,11 @@ msgstr "Novo Mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo Cenário"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nenhum Arquivo Recente"
@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Nenhum Arquivo Recente"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 243
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área Sem Nome"
@ -518,11 +523,11 @@ msgstr "Área Sem Nome"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Novo Lado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar Máscara"
@ -530,15 +535,15 @@ msgstr "Aplicar Máscara"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 319
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erro ao carregar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear Área"
@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "Renomear Área"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 340
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolha o mapa alvo"
@ -557,8 +562,8 @@ msgstr "Escolha o mapa alvo"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 338
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Erro ao carregar o mapa"
@ -566,23 +571,46 @@ msgstr "Erro ao carregar o mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Salvar Mapa Como"
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 623
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 664
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Esse mapa já está aberto."
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salvar Cenário Como"
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 623
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 664
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Esse cenário já está aberto."
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 502
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios foi encontrado."
@ -593,8 +621,8 @@ msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios foi encontrado."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 507
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "A criação do mapa falhou."
@ -602,7 +630,7 @@ msgstr "A criação do mapa falhou."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 531
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças Não Salvas"
@ -610,40 +638,17 @@ msgstr "Mudanças Não Salvas"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 532
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Você quer descartar todas as mudanças feitas no mapa desde o último "
"salvamento?"
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 623
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 664
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Esse cenário já está aberto."
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 623
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 664
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Esse mapa já está aberto."
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cenário salvo."
@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "Cenário salvo."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa salvo."
@ -659,7 +664,7 @@ msgstr "Mapa salvo."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 687
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dados de mapa embutido carregados"
@ -670,8 +675,8 @@ msgstr "Dados de mapa embutido carregados"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 680
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregado do cenário"
@ -679,10 +684,12 @@ msgstr "Mapa carregado do cenário"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 698
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Arquivo de mapa referência carregado:\n"
"$new"
@ -704,7 +711,7 @@ msgstr "O tamanho do mapa alvo é diferente do mapa atual"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 105
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 107
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 107
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
@ -712,15 +719,19 @@ msgstr "Arquivo não encontrado"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 135
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 137
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 137
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Arquivo vazio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -728,11 +739,44 @@ msgstr ""
"O arquivo de mapa parece um cenário, mas o valor map_data aponta para um "
"arquivo não-existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"O arquivo de mapa parece um cenário, mas o valor map_data aponta para um "
"arquivo não-existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg"
@ -740,7 +784,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 340
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 350
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 350
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Não foi possível salvar no cenário"
@ -748,7 +792,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar no cenário"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
@ -791,10 +835,6 @@ msgstr "Add"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Novo Identificador de Posição"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Local do id inválido"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: racv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Software Valencià <info@softwarevalencia.com>\n"
"Language-Team: Valencian (RACV) Team\n"
@ -196,48 +196,53 @@ msgstr "Actualisació de transició"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Àrees"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Assignar fase horària local"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Assignar planificació de les fases horàries locals"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Bando"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "llogarets"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "unitats"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Menú de planificació de fases horàries"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Assignar la planificació de fases horàries"
@ -261,15 +266,15 @@ msgstr "Nivell: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Error greu"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realment desija eixir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -281,7 +286,7 @@ msgstr ""
"¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en el mapa des de "
"l'última volta que el va guardar."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -289,109 +294,118 @@ msgstr ""
"¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en els següents "
"mapes des de l'última volta que els va guardar:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No es varen trobar senyes de «l'hora del dia» per a l'editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Canviar l'ID de l'unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomenar unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nou mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nou escenari)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sense archius recents"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Àrea sense nom)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nou bando)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error en carregar la màixquera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomenar àrea"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destí"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Error en carregar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Guardar el mapa com"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar l'escenari com"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenari ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "No es varen trobar generadors de mapes aleatoris."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Va fallar la creació del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense guardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -401,36 +415,29 @@ msgstr ""
"¿Desija abandonar tots els canvis efectuats en el mapa des de que el va "
"guardar per última volta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenari ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Escenari guardat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Carregades les senyes de mapa incrustats"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregat des d'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Carregat l'archiu de mapa indicat:\n"
"$new"
@ -446,15 +453,19 @@ msgstr "Jugador $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "El tamany del mapa de destí diferix del mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Archiu no trobat"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Archiu buit"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -462,15 +473,44 @@ msgstr ""
"El mapa sembla un escenari, pero el valor de map_data no apunta a un archiu "
"existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"El mapa sembla un escenari, pero el valor de map_data no apunta a un archiu "
"existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No es va poder guardar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No es va poder guardar en l'escenari"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg"
@ -498,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -196,48 +196,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Undo"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -261,161 +266,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -427,32 +430,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
@ -480,10 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -208,48 +208,53 @@ msgstr "Обновление перехода"
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Области"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Назначить местное время"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Назначить местное расписание"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Сторона"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "деревни"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "бойцы"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Меню расписания"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Назначить расписание"
@ -273,15 +278,15 @@ msgstr "Уровень:"
msgid "Cost: "
msgstr "Цена:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Критическая ошибка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Действительно хотите выйти?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -289,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Действительно хотите выйти? Вы потеряете все изменения, которые внесли с "
"последнего сохранения."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -297,132 +302,134 @@ msgstr ""
"Действительно хотите выйти? У вас есть несохранённые карты, все изменения в "
"них будут утрачены:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Редактор времени суток не найден."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Сменить ИД бойца"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ИД:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Переименовать бойца"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Загрузить Карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Новая карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Новый сценарий"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Нет Недавних Файлов"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Неназванная область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Новая сторона"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Применить Маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Не удалось заглузить маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Переименовать область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Выберите целевую карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Сохранить карту как"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Вы уже открыли эту карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сохранить сценарий как"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Вы уже открыли этот сценарий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Генераторы случайных карт не найдены."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Не удалось создать карту."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить все изменения, которые внесли с последнего "
"сохранения карты?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Вы уже открыли этот сценарий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Вы уже открыли эту карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Сценарий сохранен."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Загрузил встроенные в карту данные"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Карта загружена из сценария"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Загрузил файл карты по ссылке:\n"
"$new"
@ -436,15 +443,19 @@ msgstr "Игрок $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Размер целевой карты отличается от размера текущей"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Файл пуст"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -452,15 +463,44 @@ msgstr ""
"Файл карты похож на сценарий, но значение map_data не указывает на "
"существующий файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Файл карты похож на сценарий, но значение map_data не указывает на "
"существующий файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить сценарий: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Невозможно сохранить сценарий"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
@ -488,10 +528,6 @@ msgstr "Добавить"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Идентификатор Новой Позиции"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Неверный идентификатор позиции"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -194,48 +194,53 @@ msgstr "Aktualizuj prechody"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Plochy"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Priraď miestny čas"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Priraď miestny časový rozvrh"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Strana"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "dediny"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "jednotky"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Časové menu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priraď časový rozvrh"
@ -259,22 +264,22 @@ msgstr "Úroveň: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatálna chyba"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Naozaj chcete skončiť? Stratíte zmeny tejto mapy od posledného uloženia."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -282,130 +287,132 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete skončiť? Nasledujúce mapy boli zmenené, a všetky zmeny od "
"posledného uloženia sa stratia:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenašiel sa rozvrh dňa pre editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Zmeň ID jednotky"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Premenovať jednotku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Načítať mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nová scéna"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Žiadne naposledy použité súbory"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepomenovaná plocha"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Nová strana"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplikovať masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Chyba pri čítaní masky"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Premenovať plochu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyberte si cieľovú mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba pri načítavaní mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Ulož mapu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Ulož scénu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenašiel sa náhodný generátor mapy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Chcete zrušiť všetky zmeny urobené v mape od posledného uloženia?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Ulož scénu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenašiel sa náhodný generátor mapy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Chcete zrušiť všetky zmeny urobené v mape od posledného uloženia?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načítali sa vložené dáta mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načítaná zo scény"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Načítal sa odkazovaný súbor mapy:\n"
"$new"
@ -419,15 +426,19 @@ msgstr "Hráč $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veľkosť cieľovej mapy sa líši od súčasnej mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Prázdny súbor mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -435,15 +446,44 @@ msgstr ""
"Mapový súbor vyzerá ako scéna, ale hodnota map_data neukazuje na existujúci "
"súbor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Mapový súbor vyzerá ako scéna, ale hodnota map_data neukazuje na existujúci "
"súbor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť do scény"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
@ -471,10 +511,6 @@ msgstr "Pridať"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Nový identifikátor polohy"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Neplatné id pozície"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: sl\n"
@ -199,48 +199,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "vasi"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -264,169 +269,167 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "Error loading map"
msgid "Error loading mask"
msgstr "Napaka med nalaganjem karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Napaka med nalaganjem karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Shrani karto kot"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Shrani karto kot"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -438,32 +441,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
@ -491,10 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -202,48 +202,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Прозор"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "села"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Кобна грешка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Измене на мапи од последњег уписа биће "
"изгубљене."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,110 +300,121 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Следеће мапе су измењене и све измене од "
"последњег уписа биће изгубљене:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Нема доба дана у уређивачу."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Грешка при учитавању маске"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор циљне мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Грешка при учитавању мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Стварање мапе није успело."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несачуване измене"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -406,41 +422,32 @@ msgstr "Несачуване измене"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Желите ли да одбаците све измене над мапом од последњег уписа?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Учитани угнежђени подаци мапе."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Мапа учитана из сценарија"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Учитана поменута датотека мапе:\n"
"$new"
@ -456,17 +463,21 @@ msgstr "Играч $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Величина циљне мапе је различита од текуће"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Датотека није нађена."
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Празна датотека мапе."
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -474,17 +485,46 @@ msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вредност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вредност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Не могу да сачувам у сценарио."
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
@ -513,10 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -202,48 +202,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Прозор"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "села"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Кобна грешка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Измјене на мапи од посљедњег уписа биће "
"изгубљене."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,110 +300,121 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Сљедеће мапе су измијењене и све измјене од "
"посљедњег уписа биће изгубљене:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Нема доба дана у уређивачу."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Грешка при учитавању маске"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор циљне мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Грешка при учитавању мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Стварање мапе није успјело."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несачуване измене"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -406,41 +422,32 @@ msgstr "Несачуване измене"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Желите ли да одбаците све измјене над мапом од посљедњег уписа?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Учитани угнијежђени подаци мапе."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Мапа учитана из сценарија"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Учитана поменута датотека мапе:\n"
"$new"
@ -456,17 +463,21 @@ msgstr "Играч $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Величина циљне мапе је различита од текуће"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Датотека није нађена."
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Празна датотека мапе."
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -474,17 +485,46 @@ msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вриједност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вриједност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Не могу да сачувам у сценарио."
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
@ -513,10 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -202,48 +202,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "sela"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kobna greška"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Izmjene na mapi od posljednjeg upisa biće "
"izgubljene."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,110 +300,121 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Sljedeće mape su izmijenjene i sve izmjene od "
"posljednjeg upisa biće izgubljene:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nema doba dana u uređivaču."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri učitavanju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri učitavanju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaranje mape nije uspjelo."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -406,41 +422,32 @@ msgstr "Nesačuvane izmene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želite li da odbacite sve izmjene nad mapom od posljednjeg upisa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani ugniježđeni podaci mape."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Učitana pomenuta datoteka mape:\n"
"$new"
@ -456,17 +463,21 @@ msgstr "Igrač $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veličina ciljne mape je različita od tekuće"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena."
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Prazna datoteka mape."
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -474,17 +485,46 @@ msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrijednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrijednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ne mogu da sačuvam u scenario."
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
@ -513,10 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -202,48 +202,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "sela"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Kobna greška"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -287,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Izmene na mapi od poslednjeg upisa biće "
"izgubljene."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,110 +300,121 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Sledeće mape su izmenjene i sve izmene od "
"poslednjeg upisa biće izgubljene:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nema doba dana u uređivaču."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri učitavanju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri učitavanju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaranje mape nije uspelo."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -406,41 +422,32 @@ msgstr "Nesačuvane izmene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želite li da odbacite sve izmene nad mapom od poslednjeg upisa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani ugnežđeni podaci mape."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Učitana pomenuta datoteka mape:\n"
"$new"
@ -456,17 +463,21 @@ msgstr "Igrač $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veličina ciljne mape je različita od tekuće"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena."
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Prazna datoteka mape."
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -474,17 +485,46 @@ msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ne mogu da sačuvam u scenario."
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
@ -513,10 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -197,48 +197,53 @@ msgstr "Övergångsuppdateringar"
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Områden"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Ange lokal tid"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Ange schema för lokal tild"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Sida"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "byar"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "trupper"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Meny för tidsschema"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Ange tidsschema"
@ -262,15 +267,15 @@ msgstr "Nivå: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kostnad: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Allvarligt fel"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -278,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen avsluta? Ändringar i kartan sedan den senast sparats "
"kommer att förloras."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,132 +291,134 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen avsluta? Följande kartor har modifierats och alla "
"ändringar sedan de senast sparats kommer att förloras:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Ingen redigerare för tid-på-dagen hittades."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Byt trupp-ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Döp om trupp"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Läs in karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Ny karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Nytt scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Inga nyligen använda filer"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Område utan namn"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Ny sida"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Tillämpa mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fel vid öppning av markering"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Döp om område"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Välj målkarta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Fel vid öppning av karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Spara kartan som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Den här kartan är redan öppen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Spara scenariot som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Det här scenariot är redan öppet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Ingen slumpgeneratorer för kartor hittades."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Misslyckades med att skapa karta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vill du överge alla ändringar du har gjort i kartan sedan den senast "
"sparades?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Det här scenariot är redan öppet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Den här kartan är redan öppen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenariot har sparats."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Kartan har sparats."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laddade inbyggd kart-data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karta från scenario laddad"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Hänvisad kartfil laddad:\n"
"$new"
@ -425,15 +432,19 @@ msgstr "Spelare $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Storleken på målkartan är skiljer sig från den aktuella kartan"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Filen kunde inte hittas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tom fil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -441,15 +452,44 @@ msgstr ""
"Kartfilen ser ut som ett scenario, men värdet i map_data pekar inte på en "
"existerande fil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Kartfilen ser ut som ett scenario, men värdet i map_data pekar inte på en "
"existerande fil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kunde inte spara scenariot: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kunde inte spara till ett scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
@ -477,10 +517,6 @@ msgstr "Lägg till"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Ny platsmarkör"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Ogiltig platsmarkör"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -196,48 +196,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr "Huwag gawin ang pinakabagong nagawa"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -261,161 +266,159 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -427,32 +430,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
@ -480,10 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 02:30+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "Geçiş Güncellemesi"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Alanlar"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Yerel Zamanı Ata"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Yerel Zaman Çizelgesini Ata"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Taraf"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "köyler"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "birimler"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Zaman Çizelgesi Menüsü"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Zaman Çizelgesini Ata"
@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "Seviye: "
msgid "Cost: "
msgstr "Bedel: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri bu haritada yaptığınız "
"değişiklikleri kaybedeceksiniz."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -284,132 +289,134 @@ msgstr ""
"Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri yaptığınız tüm "
"değişiklikleri kaybedeceksiniz. Değiştirdiğiniz haritalar:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Bir vakit düzenleyici yok."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Birim Kimliğini Değiştir"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Birim Adını Değiştir"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Harita yükle"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Yeni Harita"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Yeni Senaryo"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Dosya Yok"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "İsimsiz Alan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Yeni Taraf"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maske Uygula"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Örüntü yüklenirken hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Alan Adını Değiştir"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hedef haritayı seçiniz"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Harita yüklenirken hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Haritayı Şöyle Kaydet"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Bu harita zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Senaryoyu Şöyle Kaydet"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Bu senaryo zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Bir rasgele harita üreteci yok."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Harita oluşturulamadı."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Son kayıttan beri haritada yaptığınız tüm değişiklikleri iptal etmek istiyor "
"musunuz?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Bu senaryo zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Bu harita zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Senaryo kaydedildi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Harita kaydedildi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Gömülü harita verisi yüklendi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Harita senaryodan yüklendi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Başvurulan harita dosyası yüklendi:\n"
"$new"
@ -423,15 +430,19 @@ msgstr "$side_num. taraf oyuncusu"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Hedef harita bundan farklı boyutlarda"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Boş dosya"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -439,15 +450,44 @@ msgstr ""
"Harita dosyası bir senaryo gibi görünüyor, fakat map_data değeri mevcut bir "
"dosyaya ait değil."
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Harita dosyası bir senaryo gibi görünüyor, fakat map_data değeri mevcut bir "
"dosyaya ait değil."
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Senaryo kaydedilemedi: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Senaryoya kaydedilemedi"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
@ -475,10 +515,6 @@ msgstr "Ekle"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Yeni Konum Belirteci"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Konum kimliği geçersiz"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 14:29+0200\n"
"Last-Translator: AncientGeneral <greatgeneral12 {AT} gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -197,48 +197,53 @@ msgstr "Оновити переходи"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Області"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Призначити місцевий час"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Призначити розклад місцевого часу"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Сторона"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "села"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "бійці"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Меню часу доби"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Список музики"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Призначити розклад часу доби"
@ -262,15 +267,15 @@ msgstr "Рівень: "
msgid "Cost: "
msgstr "Вартість: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Критична помилка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ви точно хочете вийти?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -278,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете вийти? Зміни, внесені після останнього збереження будуть "
"втрачені."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -286,132 +291,134 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете вийти? Наступні карти були змінені, і всі зміни, внесені "
"після останнього їх збереження будуть втрачені:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Редактора часу доби не знайдено."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Змінити ID бійця"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Перейменувати бійця"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "Завантажити карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "Новий сценарій"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "Немає недавніх файлів"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Неназвана область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "Нова сторона"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "Застосувати маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Помилка при завантаженні маски"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Індефікатор:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Переіменувати область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Оберіть цільову карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Помилка при завантаженні карти"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "Зберегти карту як"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Ця карта вже відкрита."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Зберегти сценарій як"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Цей сценарій вже відкритий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Генератора випадкових карт не знайдено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Не вдалося створити карту."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ви дійсно хочете відкинути всі зміни, які внесли від часу останнього "
"збереження карти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Цей сценарій вже відкритий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Ця карта вже відкрита."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Сценарій збережено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Карту збережено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Вбудовані в карту дані завантажено"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Карту завантажено з сценарію"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Завантажено по посиланню файл карти:\n"
"$new"
@ -425,15 +432,19 @@ msgstr "Гравець $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Розмір цільової карти відрізняється від розміру поточної"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Порожній файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -441,15 +452,44 @@ msgstr ""
"Файл карти схожий на сценарій, але значення map_data не вказує на існуючий "
"файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Файл карти схожий на сценарій, але значення map_data не вказує на існуючий "
"файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Неможливо зберегти сценарій: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Неможливо зберегти в сценарію"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg"
@ -477,10 +517,6 @@ msgstr "Додати"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Новий ідентифікатор місцевості"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "Невірний id місцевості"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -192,48 +192,53 @@ msgstr "Cập nhật chuyển tiếp"
msgid "Window"
msgstr "Cửa sổ"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "Khu vực"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Gán thời gian cục bộ"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Gán thời gian biểu cục bộ"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "Phe"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "làng"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "đơn vị"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Trình đơn thời gian biểu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "Danh sách phát"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Gán thời gian biểu"
@ -257,15 +262,15 @@ msgstr "Cấp độ: "
msgid "Cost: "
msgstr "Chi phí: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi nghiêm trọng"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát không?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -277,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn thoát không? Các thay đổi trong bản đồ kể từ lần lưu "
"cuối cùng sẽ bị mất."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -285,109 +290,118 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn thoát không? Các bản đồ sau đã bị sửa đổi và mọi thay "
"đổi kể từ lần lưu cuối cùng sẽ bị mất:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Không tìm thấy thời điểm trong ngày của trình hiệu chỉnh."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Thay đổi định danh đơn vị"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "Định danh:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "Đổi tên đơn vị"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Bản đồ mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Màn chơi mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Khu vực không đặt tên)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Phe mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "Lỗi khi tải mặt nạ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "Định danh:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "Đổi tên khu vực"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Chọn bản đồ đích"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "Lỗi khi tải bản đồ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Lưu bản đồ thành"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "Bản đồ này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Lưu màn chơi thành"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Màn chơi này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "Không tìm thấy trình tạo bản đồ ngẫu nhiên."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "Tạo bản đồ thất bại."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Thay đổi không được lưu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -397,36 +411,29 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả các thay đổi bạn đã thực hiện với bản đồ "
"kể từ lần lưu cuối cùng không?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Màn chơi này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
msgid "This map is already open."
msgstr "Bản đồ này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "Đã lưu màn chơi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "Đã lưu bản đồ."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dữ liệu bản đồ nhúng đã tải"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Bản đồ tải từ màn chơi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"Tập tin bản đồ tham chiếu đã tải:\n"
"$new"
@ -442,15 +449,19 @@ msgstr "Người chơi $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Kích thước của bản đồ đích khác với bản đồ hiện thời"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tập tin rỗng"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -458,15 +469,44 @@ msgstr ""
"Tập tin bản đồ trông giống như một màn chơi, nhưng giá trị map_data không "
"chỉ đến một tập tin tồn tại"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Tập tin bản đồ trông giống như một màn chơi, nhưng giá trị map_data không "
"chỉ đến một tập tin tồn tại"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Không thể lưu màn chơi: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Không thể lưu vào màn chơi"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg"
@ -494,10 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-18 04:20 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 01:57 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -205,48 +205,53 @@ msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
@ -270,150 +275,148 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:146
@ -425,29 +428,56 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -475,10 +505,6 @@ msgstr ""
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:05+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -198,48 +198,53 @@ msgstr "渐变"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "区域"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "指定本地时间"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "指定本地日程表"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "阵营"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "村庄"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "单位"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "日程表菜单"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "指定日程表"
@ -263,150 +268,152 @@ msgstr "等级:"
msgid "Cost: "
msgstr "花费:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "严重错误"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "你真的要退出吗?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "你真的要退出吗?上次保存之后对此地图所作的修改将会全部丢失。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr "你真的要退出吗?下列地图已被修改,上次保存之后所作的修改将会全部丢失:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "未找到编辑器的时段设置。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "变更单位ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "单位重命名"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "载入地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "新建地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "新建场景"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "没有最近文件"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "未命名区域"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "新阵营"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "应用遮罩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "载入遮罩时发生错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "标识符:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "区域重命名"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "选择目标地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "载入地图时发生错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "地图另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "场景另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "未找到随机地图生成器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "地图创建失败。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你要放弃上次保存之后对地图所作的全部修改吗?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "此场景已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "此地图已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "场景另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "此场景已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "未找到随机地图生成器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "地图创建失败。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你要放弃上次保存之后对地图所作的全部修改吗?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "场景已保存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "地图已保存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "已载入嵌入的地图数据"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "已从场景中载入地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"已载入被引用的地图文件:\n"
"$new"
@ -420,29 +427,60 @@ msgstr "玩家$side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "目标地图的尺寸与当前地图不同"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "空文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr "此地图文件看起来像是一幕场景但是map_data的值指向了一个不存在的文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr "此地图文件看起来像是一幕场景但是map_data的值指向了一个不存在的文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "无法保存场景:$msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "无法保存到场景"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "无法保存地图:$msg"
@ -470,10 +508,6 @@ msgstr "添加"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "新建位置标识符"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "无效的位置ID"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:44+0800\n"
"Last-Translator: 李信融 <magiclen0810@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -195,48 +195,53 @@ msgstr "轉換更新"
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#. [menu]: id=menu-editor-addon
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Add-on"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:119
msgid "Areas"
msgstr "地區"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
#: data/themes/editor.cfg:127
msgid "Assign Local Time"
msgstr "指定本地區的晝夜時間"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
#: data/themes/editor.cfg:133
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "指定本地區的晝夜類型"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Side"
msgstr "陣營"
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149
#: data/themes/editor.cfg:158
msgid "villages"
msgstr "村莊"
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165
#: data/themes/editor.cfg:174
msgid "units"
msgstr "單位"
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444
#: data/themes/editor.cfg:453
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "時段選單"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
#: data/themes/editor.cfg:464
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
#: data/themes/editor.cfg:470
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "指定時段"
@ -260,150 +265,152 @@ msgstr "等級:"
msgid "Cost: "
msgstr "費用:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:180
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186
msgid "Fatal error"
msgstr "嚴重錯誤"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "你真的想要退出嗎?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "你真的想要退出嗎?將會遺失從上次儲存後到現在對地圖所作的更動。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:214
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr "你真的想要退出嗎?將遺失對以下地圖所作的更動:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:223
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:229
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "沒有找到時段編輯器。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1145
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1197
msgid "Change Unit ID"
msgstr "更改單位ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1146
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1198
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1162
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1214
msgid "Rename Unit"
msgstr "重新命名單位"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1163
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1215
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:211
#: src/editor/map/context_manager.cpp:219
msgid "Load Map"
msgstr "載入地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:315 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Map"
msgstr "新地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:292 src/editor/map/map_context.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 src/editor/map/map_context.cpp:1045
msgid "New Scenario"
msgstr "新章節"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:348
#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
msgid "No Recent Files"
msgstr "沒有最近使用過的檔案"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:386
#: src/editor/map/context_manager.cpp:422
msgid "Unnamed Area"
msgstr "未命名地區"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:417
#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "New Side"
msgstr "新陣營"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:509
msgid "Apply Mask"
msgstr "套用遮罩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
#: src/editor/map/context_manager.cpp:518
msgid "Error loading mask"
msgstr "讀取遮罩時錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Identifier:"
msgstr "識別:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:502
#: src/editor/map/context_manager.cpp:538
msgid "Rename Area"
msgstr "重新命名地區"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:552
msgid "Choose Target Map"
msgstr "選擇目標地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:525
#: src/editor/map/context_manager.cpp:934
#: src/editor/map/context_manager.cpp:561
#: src/editor/map/context_manager.cpp:954
msgid "Error loading map"
msgstr "讀取地圖錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:651
#: src/editor/map/context_manager.cpp:689
msgid "Save Map As"
msgstr "儲存地圖至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:672
msgid "Save Scenario As"
msgstr "儲存章節至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "No random map generators found."
msgstr "沒有找到隨機地圖產生器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:717
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
msgid "Map creation failed."
msgstr "建立地圖失敗。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存的更動"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:738
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你想要放棄從上次儲存到現在對地圖的所有更動?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
msgid "This scenario is already open."
msgstr "這個章節已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:817
#: src/editor/map/context_manager.cpp:880
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:902
msgid "This map is already open."
msgstr "這個地圖已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:841
#: src/editor/map/context_manager.cpp:721
msgid "Save Scenario As"
msgstr "儲存章節至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:733
msgid "This scenario is already open."
msgstr "這個章節已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:767
msgid "No random map generators found."
msgstr "沒有找到隨機地圖產生器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:780
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "Map creation failed."
msgstr "建立地圖失敗。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:800
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存的更動"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:801
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你想要放棄從上次儲存到現在對地圖的所有更動?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:863
msgid "Scenario saved."
msgstr "章節已儲存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:856
#: src/editor/map/context_manager.cpp:878
msgid "Map saved."
msgstr "地圖已儲存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:913
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "已讀取嵌入地圖的資料"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:914
#: src/editor/map/context_manager.cpp:927
#: src/editor/map/context_manager.cpp:947
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "已從章節中讀取地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:950
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
#| "$new"
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
"已讀取引用的地圖檔案:\n"
"$new"
@ -417,29 +424,60 @@ msgstr "玩家 $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "目標地圖尺寸與當前地圖不同"
#: src/editor/map/map_context.cpp:147
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:154
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "空白檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:210
#: src/editor/map/map_context.cpp:195
msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:241
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr "這個地圖檔案像是一個章節但是「map_data」的值連結到一個不存在的檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:622
#: src/editor/map/map_context.cpp:260
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:265
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
#| "to an existing file"
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr "這個地圖檔案像是一個章節但是「map_data」的值連結到一個不存在的檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:287
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:811
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "無法儲存章節:$msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
#: src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "無法儲存章節"
#: src/editor/map/map_context.cpp:667
#: src/editor/map/map_context.cpp:856
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "無法儲存地圖:$msg"
@ -467,10 +505,6 @@ msgstr "增加"
msgid "New Location Identifier"
msgstr "新位置識別"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:266
msgid "Invalid location id"
msgstr "無效的位置 ID"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 22:01-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 20:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -116,106 +116,118 @@ msgstr ""
msgid "This attack uses 6 attacks"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:252
msgid "This attack can only be used as the first verse of the song."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:77
msgid ""
"This attack is the first verse of the Song of Sun Ascension, which "
"progresses by one verse each turn this unit uses a song verse attack. When "
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:255
msgid "This attack can only be used as the second verse of the song."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:80
msgid ""
"This attack is the second verse of the Song of Sun Ascension, which "
"progresses by one verse each turn this unit uses a song verse attack. When "
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:258
msgid "This attack can only be used as the third verse of the song."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:83
msgid ""
"This attack is the third verse of the Song of Sun Ascension, which "
"progresses by one verse each turn this unit uses a song verse attack. When "
"the last verse is sung or the song sequence is broken due to not attacking "
"for a turn, the song starts again from the first verse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:261
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:86
#, fuzzy
#| msgid "firststrike"
msgid "first verse"
msgstr "eerste trefhou"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:264
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:89
#, fuzzy
#| msgid "Second Watch"
msgid "second verse"
msgstr "Tweede Wag"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:267
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:92
msgid "third verse"
msgstr ""
#. [disable]: id=once_per_turn
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:279
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:324
msgid "once per turn"
msgstr ""
#. [disable]: id=once_per_turn
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:280
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:325
msgid "This attack can be used offensively only once per turn"
msgstr ""
#. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:358
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:403
msgid "nova"
msgstr ""
#. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:359
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:404
msgid ""
"This weapon, when used offensively, deals damage to all units adjacent to "
"the caster when it hits."
msgstr ""
#. [dummy]: id=nova
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:360
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:405
msgid "This unit has wide-area attacks centered on the caster."
msgstr ""
#. [dummy]: id=ray
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:395
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:440
msgid "ray"
msgstr ""
#. [dummy]: id=ray
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:396
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:441
msgid ""
"This weapon, when used offensively, also deals damage to a unit behind the "
"target."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:520
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:565
msgid ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +1"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:523
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:568
msgid ""
"At the start of the turn this unit increases movement points of surrounding "
"units by +2"
msgstr ""
#. [dummy]: description={STR_TAILWIND_RESTRICT_{X}}
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:527
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:572
msgid "tailwind +"
msgstr ""
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:545
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:590
#: data/core/macros/abilities.cfg:9
#, fuzzy
msgid "heals +4"
msgstr "gesondmaak"
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:546
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:591
#: data/core/macros/abilities.cfg:10
#, fuzzy
msgid "female^heals +4"
msgstr "Dief"
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:547
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:592
#, fuzzy
msgid ""
"Allows the unit to heal adjacent allied units at the beginning of our turn.\n"
@ -239,28 +251,28 @@ msgstr ""
#. [heals]: id=healing
#. [heals]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:551
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:590
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:620
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:596
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:635
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:665
msgid "This unit is capable of basic healing and slowing dehydration."
msgstr ""
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:569
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:614
#: data/core/macros/abilities.cfg:35
#, fuzzy
msgid "heals +8"
msgstr "gesondmaak"
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:570
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:615
#: data/core/macros/abilities.cfg:36
#, fuzzy
msgid "female^heals +8"
msgstr "Dief"
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:571
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:616
#, fuzzy
msgid ""
"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
@ -285,19 +297,19 @@ msgstr ""
"addisionele gesondmaak kry totdat dit totaal van die gif genees is nie."
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:599
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:644
#, fuzzy
msgid "heals +12"
msgstr "gesondmaak"
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:600
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:645
#, fuzzy
msgid "female^heals +12"
msgstr "Dief"
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:601
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:646
#, fuzzy
msgid ""
"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
@ -322,7 +334,7 @@ msgstr ""
"addisionele gesondmaak kry totdat dit totaal van die gif genees is nie."
#. [heals]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:626
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:671
msgid ""
"This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, and "
"curing them of poison."
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. [section]: id=editor_mode_terrain
#. [topic]: id=..editor_mode_terrain
#: data/core/editor/help.cfg:13 data/core/editor/help.cfg:350
#: data/core/editor/help.cfg:13 data/core/editor/help.cfg:372
#, fuzzy
#| msgid "Terrain Modifiers"
msgid "Terrain Editor"
@ -481,7 +493,7 @@ msgstr "Terreinverstellings"
#. [section]: id=editor_mode_scenario
#. [topic]: id=..editor_mode_scenario
#: data/core/editor/help.cfg:20 data/core/editor/help.cfg:362
#: data/core/editor/help.cfg:20 data/core/editor/help.cfg:384
#, fuzzy
#| msgid "Terrain Modifiers"
msgid "Scenario Editor"
@ -995,17 +1007,44 @@ msgid ""
"<italic>text='[music]'</italic> tags to the scenario."
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_addon_id
#: data/core/editor/help.cfg:319
msgid "Change Add-on ID"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_addon_id
#: data/core/editor/help.cfg:320
msgid ""
"Allows changing the ID of an add-on, which is the name of the folder its "
"in. This will only rename that folder and update any references to it in the "
"_main.cfg file. Any other place will need to be updated manually."
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_pbl_editor
#: data/core/editor/help.cfg:329
msgid "Add-on Publishing Editor"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_pbl_editor
#: data/core/editor/help.cfg:330
msgid ""
"Allows setting up an add-ons _server.pbl file, which is required for "
"publishing an add-on to the add-ons server for other players to download. "
"The Validate button will check whether all required fields have valid values."
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor
#: data/core/editor/help.cfg:318
#: data/core/editor/help.cfg:338
msgid "Map/Scenario Editor"
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor
#: data/core/editor/help.cfg:319
#: data/core/editor/help.cfg:339
msgid ""
"Wesnoths Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps "
"on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set "
"of features for setting up a basic scenario.\n"
"of features for setting up a basic scenario as well as initializing an add-"
"on which can be used to distribute the scenarios you create.\n"
"\n"
"The editor can be launched from the <italic>text='Map Editor'</italic> "
"option at the title screen.\n"
@ -1033,7 +1072,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor
#: data/core/editor/help.cfg:331
#: data/core/editor/help.cfg:351
msgid ""
"In either mode, you will be prompted to choose an add-on to use for the "
"scenarios you create. This can be an existing add-on or a brand new add-on. "
"If you choose to use a brand new add-on, then the add-on will have all the "
"required files and folders automatically created as well as a default ID "
"assigned. Unless you are editing an already existing map file, using "
"scenario mode is required in order for your maps to be selectable during "
"game creation."
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor
#: data/core/editor/help.cfg:353
msgid ""
"<header>text='What you do *not* get'</header>\n"
"\n"
@ -1059,7 +1110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor_mode_terrain
#: data/core/editor/help.cfg:351
#: data/core/editor/help.cfg:373
msgid ""
"The terrain editors functionality is similar to a simple paint "
"application.\n"
@ -1074,7 +1125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor_mode_scenario
#: data/core/editor/help.cfg:363
#: data/core/editor/help.cfg:385
msgid ""
"The scenario editor mode adds support for some map-related WML features, "
"such as areas and scenery items. Most scenarios will still require "
@ -1083,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor_mode_scenario
#: data/core/editor/help.cfg:365
#: data/core/editor/help.cfg:387
msgid ""
"<header>text='Checking whether the editor is in scenario mode'</header>\n"
"\n"
@ -1094,7 +1145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor_mode_scenario
#: data/core/editor/help.cfg:372
#: data/core/editor/help.cfg:394
msgid ""
"<header>text='Entering scenario mode'</header>\n"
"\n"
@ -1109,89 +1160,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=..editor_mode_scenario
#: data/core/editor/help.cfg:380
#: data/core/editor/help.cfg:402
msgid ""
"<header>text='The files: .map and .cfg'</header>\n"
"\n"
"The map editor saves exactly one file, either a .map (for terrain mode) or "
"a .cfg (for scenario mode). In scenario mode the terrain map is saved inside "
"the .cfg file; there is no separate .map file. If you start editing in "
"terrain mode and then switch to scenario mode then an old .map file might "
"remain, but this is not updated by the scenario editor.\n"
"The map editor saves one file when in terrain mode (a .map) or two files "
"when in scenario mode (both a .map and a .cfg).\n"
"\n"
"Loading a .cfg file has different results depending on the contents of the ."
"cfg file. For .cfg files that were created by the scenario editor, it will "
"open the .cfg in the scenario editor. However, for .cfg files that use a "
"separate .map file (which can't be created by the scenario editor), the "
"editor may follow the link and open the corresponding .map in terrain-only "
"mode, as if the .map file was chosen in the file selector."
"open the .cfg in the scenario editor. However, for .cfg files that cannot be "
"opened by the scenario editor, the editor will attempt to find the "
"scenario's map data and open the corresponding .map file in terrain-only "
"mode, as if the .map file was chosen in the file selector. It is recommended "
"in those cases to simply load the .map file directly instead."
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_separate_events_file
#: data/core/editor/help.cfg:392
#: data/core/editor/help.cfg:414
msgid "Using a separate file for WML events"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_separate_events_file
#: data/core/editor/help.cfg:393
#: data/core/editor/help.cfg:415
msgid ""
"When loading a .cfg file, the scenario editor understands files created by "
"the scenario editor, but is likely to have difficulty with files that have "
"been edited by hand.\n"
"\n"
"Files created by the scenario editor omit the opening [scenario] and closing "
"[/scenario] tags. If you are creating a campaign (or other add-on), then "
"those tags need to be added; there is more detail about this in the "
"<ref>dst='editor_map_format' text='map file format'</ref> documentation.\n"
"\n"
"One workflow is to create a separate WML file, also with the .cfg extension, "
"One option is to create a separate WML file, also with the .cfg extension, "
"which uses the WML preprocessor to include the editor-created file. This "
"separate file contains both the [scenario] tag and any hand-edited WML such "
"as events. With this workflow, the add-ons file structure could look like "
"this:\n"
"\n"
"<header>text='For Wesnoth 1.14'</header>\n"
"\n"
"• _main.cfg:\n"
" ◦ use “{./scenarios}” to include the “scenarios” directory\n"
"• maps/map_from_01.cfg\n"
" ◦ this is the file created by the scenario editor\n"
"• scenarios/01_Forest.cfg, instead of the opening [scenario] tag put in "
"these four lines:\n"
" ◦ [scenario]\n"
" ◦ {~add-ons/NAME_OF_ADD_ON/maps/map_from_01.cfg}\n"
" ◦ [/scenario]\n"
" ◦ [+scenario]\n"
"\n"
"The first three of those lines insert the scenario-generated file inside a "
"[scenario] tag. The + sign on the fourth line means that two scenario tags "
"will be combined, with attributes in the second one overriding attributes in "
"the first one.\n"
"\n"
"<header>text='1.16 and later'</header>\n"
"\n"
"If your add-on will only be used on 1.16 and later, there are new features "
"to load .cfg files via map_file, and to avoid repeating the add-ons name "
"within the .cfg files.\n"
"<header>text='Example'</header>\n"
"If your add-on will only be used on 1.18 and later, it is instead "
"recommended to use the new include_file attribute to load a .cfg file "
"containing additional WML into the scenario.\n"
"\n"
"• _main.cfg:\n"
" ◦ use “[binary_path]” to add add-ons directories to the binary path, "
"which makes “map_file” search the “maps” directory.\n"
" ◦ use “{./scenarios}” to include the “scenarios” directory\n"
"• maps/map_from_01.cfg\n"
" ◦ this is the file created by the scenario editor\n"
"• scenarios/01_Forest.cfg\n"
" ◦ inside the [scenario] element, use “map_file=\"map_from_01.cfg\"” to "
"load that file"
"which makes “map_file” search the “maps” directory\n"
"• maps/first.map\n"
" ◦ this is the .map file created by the scenario editor when saving in "
"scenario mode\n"
"• scenarios/other.cfg\n"
" ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor "
"doesn't understand\n"
"• scenarios/first.cfg\n"
" ◦ inside the [scenario] element, use “map_file=\"first.map\"” to load the "
"map file\n"
" ◦ inside the [scenario] element, use “include_file=\"other.cfg\"” to load "
"the additional cfg file"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_masks
#: data/core/editor/help.cfg:431
#: data/core/editor/help.cfg:438
msgid "Editor Mask Usage"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_masks
#: data/core/editor/help.cfg:432
#: data/core/editor/help.cfg:439
msgid ""
"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing "
"at the same locations."
@ -1199,14 +1229,14 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=editor_time_schedule
#. Time of Day and Schedule Editor, please use a short string as it will be used in the left-hand pane of the help browser
#: data/core/editor/help.cfg:440
#: data/core/editor/help.cfg:447
#, fuzzy
#| msgid "Time of Day"
msgid "ToD and Schedule Editor"
msgstr "Tyd van die Dag"
#. [topic]: id=editor_time_schedule
#: data/core/editor/help.cfg:441
#: data/core/editor/help.cfg:448
msgid ""
"This button at the top-right of the screen accesses the time-of-day preview "
"and the schedule editor.\n"
@ -1219,13 +1249,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_palette
#: data/core/editor/help.cfg:452
#: data/core/editor/help.cfg:459
msgid "Editor Palette"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_palette
#. the “Player 1”, “Player 2”, ... list is translated using "Player $side_num" in the wesnoth-editor textdomain
#: data/core/editor/help.cfg:454
#: data/core/editor/help.cfg:461
msgid ""
"The editor palette contains the applicable items you may use with the "
"currently selected tool. For example, the Paint tool will display a full "
@ -1241,32 +1271,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_palette
#: data/core/editor/help.cfg:459
#: data/core/editor/help.cfg:466
msgid "Show all kinds of terrain"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_palette
#: data/core/editor/help.cfg:460
#: data/core/editor/help.cfg:467
msgid "Show only water terrains"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_palette
#: data/core/editor/help.cfg:461
#: data/core/editor/help.cfg:468
msgid "Show only villages"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_map_format
#: data/core/editor/help.cfg:473
#: data/core/editor/help.cfg:480
msgid "Wesnoth Map Format"
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_map_format
#: data/core/editor/help.cfg:474
#: data/core/editor/help.cfg:481
msgid "Wesnoth stores its maps in human readable plain text files."
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_map_format
#: data/core/editor/help.cfg:476
#: data/core/editor/help.cfg:483
msgid ""
"<header>text='Native'</header>\n"
"\n"
@ -1297,7 +1327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_map_format
#: data/core/editor/help.cfg:489
#: data/core/editor/help.cfg:496
msgid ""
"<header>text='Embedded'</header>\n"
"\n"
@ -1317,40 +1347,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_map_format
#: data/core/editor/help.cfg:497
#: data/core/editor/help.cfg:504
msgid ""
"<header>text='Files created by the Scenario Editor'</header>\n"
"\n"
"In scenario mode, the editor saves the data as a .cfg file with embedded map "
"data. When loading a .cfg file, the scenario editor understands files "
"created by the scenario editor itself, but is likely to have difficulty with "
"files that have been edited by hand; problems can be avoided by "
"<ref>dst='editor_separate_events_file' text='using a separate .cfg file'</"
"In scenario mode, the editor saves the scenario data as a .cfg file and the "
"map data as a separate .map file. The scenario then references the .map file "
"via map_file. When loading a .cfg file, the scenario editor understands "
"files created by the scenario editor itself, but is likely to have "
"difficulty with files that have been edited by hand; problems can be avoided "
"by <ref>dst='editor_separate_events_file' text='using a separate .cfg file'</"
"ref> for the hand-edited parts."
msgstr ""
#. [topic]: id=editor_map_format
#: data/core/editor/help.cfg:501
msgid ""
"<header>text='Which scenario files use the [scenario] tag'</header>\n"
"\n"
"Files created by the scenario editor have the contents of a WML scenario "
"element, but dont include the opening [scenario] and closing [/scenario] "
"tags. For each .cfg file in the userdata folders editor/scenarios "
"subfolder, the game will automatically try to load a scenario from it to "
"include in the “Custom Scenarios” list (files that fail to load are "
"ignored). In this folder each file is a separate item - files that fail to "
"parse as a scenario are ignored, and files must not contain the [scenario][/"
"scenario] tags.\n"
"\n"
"The opposite applies when a scenario is part of a campaign or other add-on. "
"Typically each scenario has its own .cfg file, however this is unnecessary - "
"all of the WML in an add-on will be combined by the preprocessor, it doesnt "
"matter whether the add-on is written as separate files or not. The engine "
"needs the [scenario]...[/scenario] (or [multiplayer]...[/multiplayer]) tags "
"to know which WML is part of each scenario."
msgstr ""
#. [editor_times]: id=deep_underground
#. [time]: id=deep_underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:47 data/core/macros/schedules.cfg:127

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more