updated Galician translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2015-03-21 09:43:23 +01:00
parent e61cb94979
commit f71548c079
4 changed files with 27 additions and 41 deletions

View file

@ -5,8 +5,8 @@ Version 1.12.1+dev:
* Under the Burning Suns:
* Subterranean Struggle: fixed enemy reinforcements event never triggering.
* Language and i18n:
* Updated translations: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), German,
Polish
* Updated translations: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional),
Galician, German, Polish
* Miscellaneous and bug fixes:
* fix OOS when undoing after deactivating delayed shroud updates.
* eliminate local carryover info retained by clients when transitioning in mp

View file

@ -8,8 +8,8 @@ Version 1.12.1+dev:
Hammer of Thursagan, Northern Rebirth and the epilogue of Legend of Wesmere.
* Language and i18n:
* Updated translations: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), German,
Polish.
* Updated translations: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional),
Galician, German, Polish.
Version 1.12.1:

View file

@ -11,13 +11,13 @@
# Marce Villarino <mvillarino AT users DOT sourceforge DOT net>, 2008.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 22:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 09:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 07:17+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
@ -5773,61 +5773,61 @@ msgstr "tocar"
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:137
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:136
msgid "wc_variation^Drake"
msgstr ""
msgstr "Draconián"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:151
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:150
msgid "wc_variation^Dwarf"
msgstr ""
msgstr "Anano"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:163
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:162
msgid "wc_variation^Goblin"
msgstr ""
msgstr "Trasno"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:175
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:183
msgid "wc_variation^Mounted"
msgstr ""
msgstr "Montada"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:187
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:174
msgid "wc_variation^Gryphon"
msgstr ""
msgstr "Grifón"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:196
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:195
msgid "wc_variation^Saurian"
msgstr ""
msgstr "Saurio"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:208
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:207
msgid "wc_variation^Swimmer"
msgstr ""
msgstr "Nadador"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:218
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:217
msgid "wc_variation^Troll"
msgstr ""
msgstr "Troll"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:230
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:229
msgid "wc_variation^Wose"
msgstr ""
msgstr "Wose"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:242
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:241
msgid "wc_variation^Bat"
msgstr ""
msgstr "Morcego"
# Walking Corpse=cadáver andante FIXADO
#. [unit_type]: id=Walking Corpse, race=undead

View file

@ -8,13 +8,13 @@
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007-2009.
# Jacobo Abel Fernández García <xakobe_gz@hotmail.com>, 2007.
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2012, 2013, 2014.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2009-2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 22:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 09:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 17:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 07:13+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
@ -3382,27 +3382,23 @@ msgstr "Repetición"
#. [action]: id=button-nextmove, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:600
#, fuzzy
#| msgid "Next Side"
msgid "Next Move"
msgstr "Seguinte bando"
msgstr "Seguinte movemento"
#. [action]: id=button-nextmove, type=image
#: data/themes/_initial.cfg:601
#, fuzzy
#| msgid "play side turn"
msgid "play single move"
msgstr "Xogar a quenda"
msgstr "Xogar un movemento"
#. [theme]: id=Classic
#: data/themes/classic.cfg:11
msgid "theme^Classic"
msgstr ""
msgstr "Clásico"
#. [theme]: id=Classic
#: data/themes/classic.cfg:13
msgid "The classic, pre-1.12 theme"
msgstr ""
msgstr "Tema clásico anterior á versión 1.12"
#. [menu]: id=menu-main
#: data/themes/classic.cfg:106 data/themes/default.cfg:80
@ -3489,10 +3485,8 @@ msgstr "Predeterminado"
#. [theme]: id=Default
#: data/themes/default.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid "Default theme."
msgid "The default theme"
msgstr "Tema predeterminado."
msgstr "Tema predeterminado"
#. [menu]: id=menu-autosaves
#: data/themes/default.cfg:90
@ -3522,10 +3516,8 @@ msgstr "Pandora"
#. [theme]: id=Pandora
#: data/themes/pandora.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid "800x480 theme optimized for Pandora devices."
msgid "An 800×480 theme optimized for Pandora devices"
msgstr "Tema para resolucións de 800×480, coma as dos dispositivos Pandora."
msgstr "Tema para resolucións de 800×480, coma as dos dispositivos Pandora"
#. [action]: id=end-turn
#: data/themes/pandora.cfg:151
@ -7003,21 +6995,15 @@ msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Save Replay"
msgid "Normal Replays"
msgstr "Gardar a repetición"
msgstr "Repeticións normais"
# Aparece na parte superior da sala de espera para partidas con varios xogadores.
#: src/multiplayer_lobby.cpp:877
#, fuzzy
#| msgid "Quick replays"
msgid "Quick Replays"
msgstr "Repeticións rápidas."
msgstr "Repeticións rápidas"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:878
#, fuzzy
#| msgid "Enter blindfolded"
msgid "Enter Blindfolded"
msgstr "Entrar ás escuras"