reran pot-update after Vietnamese manpages fixes

* recreated Chinese (Simplified and Traditional) as well as Vietnamese
  manpages
* no new/changed strings
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2014-07-12 20:15:05 +02:00
parent 3026302ee3
commit f3b55fe89a
58 changed files with 1679 additions and 347 deletions

300
doc/man/vi/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,300 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2013 wesnoth "Trận chiến vì Wesnoth"
.
.SH TÊN
wesnoth \- Trận chiến vì wesnoth, một trò chơi chiến lược dựa trên lượt đi
theo phong cách thần thoại
.
.SH "BẢNG TÓM TẮT"
.
\fBwesnoth\fP [\fITÙY CHỌN\fP] [\fIĐƯỜNG DẪN_ĐẾN_DỮ LIỆU\fP]
.
.SH "MÔ TẢ"
.
Trận chiến vì \fBWesnoth\fP là một trò chơi chiến lược dựa trên lượt đi theo
phong cách thần thoại.
Đánh bại tất cả các chỉ huy của kẻ thù sử dụng lực lượng quân lính được
tuyển chọn tốt, chú ý quản lý nguồn tài nguyên của bạn bao gồm vàng và các
ngôi làng. Tất cả các đơn vị đều có điểm mạnh và điểm yếu riêng; để chiến
thắng, triển khai lực lượng của bạn để phát huy lợi thế tốt nhất trong khi
ngăn cản kẻ thù làm điều tương tự. Khi các đơn vị giành được kinh nghiệm,
chúng đạt được những khả năng mới và trở nên mạnh mẽ hơn. Chơi bằng chính
ngôn ngữ của bạn và thử thách kỹ năng khi đối đầu với một đối thủ máy tính
đầy mưu mẹo, hay tham gia vào cộng đồng lớn những người chơi trực tuyến của
Wesnoth. Tạo các đơn vị, màn chơi hay chiến dịch của riêng bạn và chia sẻ
với những người khác.
.
.SH "TÙY CHỌN"
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ số\fP
đặt giá trị số bit mỗi điểm ảnh. Ví dụ: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<định_danh_chiến_dịch>]\fP
đến trực tiếp chiến dịch có định danh <định_danh_chiến_dịch>. Một
trình đơn chọn lựa sẽ xuất hiện nếu không có định danh nào được chỉ
định. \fBGhi chú:\fP Khi sử dụng tùy chọn này, đảm bảo rằng bạn cũng chỉ định
đường dẫn thư mục dữ liệu làm tham số cuối cùng, nếu không trò chơi sẽ lấy
định danh chiến dịch/màn chơi làm thư mục dữ liệu.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty [<độ_khó>]\fP
Mức độ khó của chiến dịch được chỉ định (1 đến tối đa). Nếu không chỉ định,
hộp chọn mức độ khó của chiến dịch sẽ xuất hiện.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <định_danh_màn_chơi>\fP
Định danh của màn chơi từ chiến dịch được chỉ định. Mặc định là màn chơi đầu
tiên.
.TP
\fB\-\-data\-dir <thư mục>\fP
ghi đè thư mục dữ liệu bằng thư mục được chỉ định
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
in đường dẫn của thư mục dữ liệu và thoát.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
bật các tùy chọn chế độ lệnh bổ sung trong trò chơi (xem trang wiki ở địa
chỉ http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode để biết thêm chi tiết về chế độ
lệnh).
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ tập_tin\fP
chạy trực tiếp trình chỉnh sửa bản đồ trong trò chơi. Nếu \fItập_tin\fP được
chỉ định, tương đương với \fB\-e \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
hiển thị số khung hình mỗi giây trò chơi hiện đang chạy, ở góc màn hình.
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
chạy trò chơi ở chế độ toàn màn hình.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ tập_tin.gz\fP
giải nén một tập tin ở định dạng gzip và lưu không có đuôi
\&.gz. \fItập_tin.gz\fP sẽ bị xóa.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ tập_tin\fP
nén một tập tin ở định dạng gzip, lưu nó dưới tên \fItập_tin\fP.gz và xóa
\fItập_tin\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
hiển thị một tóm tắt về các tùy chọn dòng lệnh cho đầu ra chuẩn, và thoát.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ tập_tin\fP
tải bản lưu trò chơi \fItập_tin\fP từ thư mục lưu trò chơi chuẩn. Nếu tùy chọn
\fB\-e\fP hoặc \fB\-\-editor\fP cũng được sử dụng, chạy trình chỉnh sửa bản đồ với
bản đồ từ \fItập_tin\fP được mở. Nếu đó là một thư mục, trình chỉnh sửa bản đồ
sẽ chạy với một hộp thoại tải bản đồ được mở ở đó.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fImức_độ\fP\fB=\fP\fImiền_1\fP\fB,\fP\fImiền_2\fP\fB,\fP\fI...\fP
đặt mức độ nghiêm trọng của các miền ghi lưu. \fBall\fP có thể được sử dụng để
khớp với bất kỳ miền ghi lưu nào. Các mức độ có sẵn: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Theo mặc định mức độ \fBerror\fP được sử dụng.
.TP
\fB\-\-logdomains\ [bộ_lọc]\fP
liệt kê các miền ghi lưu được xác định (chỉ các miền ghi lưu chứa \fBbộ_lọc\fP
nếu được sử dụng) và thoát
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
số khung hình mỗi giây trò chơi có thể hiển thị, giá trị nên nằm giữa 1 và
1000, mặc định là \fB50\fP.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
chạy một trò chơi nhiều người chơi. Có các tùy chọn bổ sung có thể được sử
dụng cùng với \fB\-m, \-\-multiplayer\fP như được giải thích bên dưới. Chỉ những
tùy chọn bổ sung này mới có thể theo sau \fB\-\-multiplayer\fP.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
chạy trò chơi mà không trì hoãn để kiểm nghiệm đồ họa. Tùy chọn này được bật
tự động bởi \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
tắt lưu trữ đệm dữ liệu trò chơi.
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
chạy trò chơi không có âm nhạc.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
chạy trò chơi không có âm thanh và âm nhạc.
.TP
\fB\-\-path\fP
in tên của thư mục dữ liệu trò chơi và thoát.
.TP
\fB\-p, \-\-preprocess <tập_tin_nguồn/thư_mục> <thư_mục_đích>\fP
tiền xử lý một tập tin/thư mục được chỉ định. Với mỗi tập tin, một tập tin
\&.cfg thường và một tập tin .cfg được xử lý sẽ được ghi trong thư mục đích
được chỉ định. Nếu một thư mục được chỉ định, nó sẽ được tiền xử lý đệ quy
dựa trên các quy tắc tiền xử lý đã biết. Các macro chung từ thư mục
"data/core/macros" sẽ được tiền xử lý trước các tài nguyên được chỉ định. Ví
dụ: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP Để biết chi tiết liên
quan đến tiền xử lý, truy cập:
http://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor
.TP
\fB\-\-preprocess\-defines=DEFINE1,DEFINE2,etc\fP
danh sách phân cách bằng dấu phẩy các định nghĩa được sử dụng bởi lệnh
\&'\-\-preprocess'. Nếu \fBSKIP_CORE\fP có trong danh sách định nghĩa, thư mục
"data/core" sẽ không được tiền xử lý.
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <tập_tin_nguồn>\fP
chỉ được sử dụng bởi lệnh "\-\-preprocess". Chỉ định một tập tin chứa các
[preproc_define] cần bao gồm trước khi tiền xử lý.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<tập_tin_đích>]\fP
chỉ được sử dụng bởi lệnh "\-\-preprocess". Sẽ kết xuất tất cả các macro đã
tiền xử lý vào tập tin đích. Nếu tập tin không được chỉ định, kết xuất sẽ là
tập tin '_MACROS_.cfg' trong thư mục đích của lệnh tiền xử lý. Tùy chọn này
nên được đánh trước lệnh \-\-preprocess.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
đặt độ phân giải màn hình. Ví dụ: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [máy_chủ]\fP
kết nối đến máy chủ được chỉ định nếu có, nếu không kết nối đến máy chủ đầu
tiên trong phần tùy thích. Ví dụ: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-username\fP\fI<tên_người_dùng>\fP
sử dụng <tên_người_dùng> khi kết nối đến một máy chủ, bỏ qua các tùy
thích khác.
.TP
\fB\-\-password\fP\fI<mật_khẩu>\fP
sử dụng <mật_khẩu> khi kết nối đến một máy chủ, bỏ qua các tùy thích
khác. Không an toàn.
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
lỗi kiểm định được đối xử như là lỗi nghiêm trọng.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
chạy trò chơi trong một màn chơi thử nghiệm nhỏ.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ tên\fP
đặt đường dẫn thư mục cấu hình của người dùng thành \fItên\fP dưới $HOME hoặc
"My Documents\eMy Games" với windows. Bạn cũng có thể chỉ định một đường dẫn
tuyệt đối cho thư mục cấu hình nằm ngoài $HOME hoặc "My Documents\eMy
Games". Dưới X11 mặc định là $XDG_CONFIG_HOME hoặc $HOME/.config/wesnoth,
trên các hệ thống khác là đường dẫn dữ liệu của người dùng.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
in đường dẫn của thư mục chứa thiết lập người dùng và thoát.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ tên\fP
đặt đường dẫn thư mục dữ liệu của người dùng thành \fItên\fP dưới $HOME hoặc
"My Documents\eMy Games" với windows. Bạn cũng có thể chỉ định một đường dẫn
tuyệt đối cho thư mục dữ liệu của người dùng nằm ngoài $HOME hoặc "My
Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
in đường dẫn của thư mục dữ liệu của người dùng và thoát.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
giả sử rằng bộ nhớ đệm hợp lệ. (nguy hiểm)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
hiện số phiên bản và thoát.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
chạy trò chơi trong chế độ cửa sổ.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
phát lại trò chơi được tải với tùy chọn \fB\-\-load\fP.
.
.SH "Tùy chọn cho \-\-multiplayer"
.
Các tùy chọn nhiều người chơi cho phe được đánh dấu bằng
\fInumber\fP. \fInumber\fP phải được thay thế bằng một số hiệu của phe. Thường là
1 hoặc 2 nhưng phụ thuộc vào số người chơi có thể có trong màn chơi được
chọn.
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fIsố\fP\fB=\fP\fIgiá_trị\fP
chọn một tập tin cấu hình để tải cho máy tính điều khiển phe này.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fIsố\fP\fB=\fP\fIgiá_trị\fP
chọn một thuật toán không chuẩn để sử dụng bởi máy tính cho phe này. Giá trị
có sẵn: \fBidle_ai\fP\fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fIsố\fP\fB=\fP\fIgiá_trị\fP
chọn người điều khiển cho phe này. Giá trị có sẵn: \fBhuman\fP\fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIgiá_trị\fP
sử dụng tùy chọn này để chơi trong thời đại được chọn thay vì thời đại
\fBDefault\fP. Thời đại được chọn theo một định danh. Các thời đại được mô tả
trong tập tin \fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
thoát một khi màn chơi kết thúc mà không hiện hộp thoại chiến thắng/thua
cuộc cần người chơi phải nhấn Đồng ý. Tùy chọn này cũng được sử dụng để kiểm
nghiệm theo kịch bản.
.TP
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
không sử dụng thiết lập bản đồ, mà sử dụng các giá trị mặc định.
.TP
\fB\-\-multiplayer\-repeat=\fP\fIgiá_trị\fP
lặp lại một trò chơi nhiều người chơi \fIgiá_trị\fP lần. Sử dụng tốt nhất với
\fB\-\-nogui\fP để kiểm nghiệm theo kịch bản.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
chạy trò chơi không có giao diện người dùng đồ họa. Phải xuất hiện trước
\fB\-\-multiplayer\fP để có hiệu quả mong muốn.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fIsố\fP\fB=\fP\fItên\fP\fB:\fP\fIgiá_trị\fP
đặt tham số bổ sung cho phe này. Tham số này phụ thuộc vào tùy chọn được sử
dụng với \fB\-\-controller\fP\fB\-\-algorithm\fP. Nó chỉ hữu ích với những người
thiết kế trí tuệ máy của riêng mình. (chưa có tư liệu hoàn chỉnh)
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIgiá_trị\fP
chọn một màn chơi nhiều người chơi theo định danh. Định danh màn chơi mặc
định là \fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fIsố\fP\fB=\fP\fIgiá_trị\fP
chọn một liên minh của thời đại hiện thời cho phe này. Liên minh được chọn
bởi một định danh. Liên minh được mô tả trong tập tin data/multiplayer.cfg.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIgiá_trị\fP
đặt số lượt cho màn chơi được chọn. Mặc định là \fB50\fP.
.
.SH "TRẠNG THÁI THOÁT"
.
Trạng thái thoát bình thường là 0. Trạng thái thoát 1 chỉ thị một lỗi khởi
tạo (SDL, video, phông, v.v...). Trạng thái thoát 2 chỉ thị một lỗi với các
tùy chọn dòng lệnh.
.
.SH "TÁC GIẢ"
.
Viết bởi David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Chỉnh sửa bởi Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> và Soliton <soliton.de@gmail.com>.
.br
Trang hướng dẫn này ban đầu được viết bởi Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Truy cập trang chủ chính thức: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "BẢN QUYỀN"
.
Bản quyền \(co 2003\-2013 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Đây là Phần mềm Tự do; phần mềm này được cấp phép theo GPL phiên bản 2, được
công bố bởi Free Software Foundation (Tổ chức phần mềm tự do). KHÔNG có bảo
hành; kể cả cho KHẢ NĂNG ĐEM LẠI LỢI NHUẬN hay LỢI ÍCH CHO MỘT MỤC ĐÍCH CỤ
THỂ.
.
.SH "XEM THÊM"
.
\fBwesnothd\fP(6).

292
doc/man/vi/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,292 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2013 wesnothd "Tiến trình nền cho mạng nhiều người chơi Trận chiến vì Wesnoth"
.
.SH TÊN
.
wesnothd \- tiến trình nền cho mạng nhiều người chơi Trận chiến vì \fBWesnoth\fP
.
.SH "BẢNG TÓM TẮT"
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIđường_dẫn\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIcổng\fP\|]
[\|\fB\-t\fP \fIsố\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIsố\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH "MÔ TẢ"
.
Quản lý các trò chơi nhiều người chơi Trận chiến vì Wesnoth. Xem
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration để biết những lệnh nào máy
chủ chấp nhận qua máy khách wesnoth (/query ...) hoặc fifo.
.
.SH "TÙY CHỌN"
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIđường _dẫn\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ đường_dẫn\fP
xác định cho wesnothd nơi để tìm tập tin cấu hình cần sử dụng. Xem phần
\fBCẤU HÌNH MÁY CHỦ\fP bên dưới để biết cú pháp. Bạn có thể tải lại cấu hình
bằng cách gửi SIGHUP đến tiến trình máy chủ.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
chạy wesnothd như một tiến trình nền.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
nói cho bạn biết tùy chọn dòng lệnh làm gì.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fImức_độ\fP\fB=\fP\fImiền_1\fP\fB,\fP\fImiền_2\fP\fB,\fP\fI...\fP
đặt mức độ nghiêm trọng của các miền ghi lưu. \fBall\fP có thể được sử dụng để
khớp với bất kỳ miền ghi lưu nào. Các mức độ có sẵn: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Theo mặc định mức độ \fBerror\fP được sử dụng và mức độ
\fBinfo\fP cho miền \fBserver\fP.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIcổng\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ cổng\fP
kết máy chủ với cổng được chỉ định. Nếu không có cổng nào được chỉ định,
cổng \fB15000\fP sẽ được sử dụng.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIsố\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ số\fP
thiết lập số tuyến chờ đợi cho hoạt động vào/ra mạng là n (mặc định: \fB5\fP,\ tối đa:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIsố\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ số\fP
thiết lập số tuyến làm việc tối đa sẽ được tạo ra. Nếu đặt là \fB0\fP thì sẽ
không có giới hạn (mặc định: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
hiện số phiên bản và thoát.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
bật chế độ ghi lưu gỡ lỗi.
.
.SH "CẤU HÌNH MÁY CHỦ"
.
.SS "Cú pháp chung là:"
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
\fIkhóa\fP="\fIgiá_trị\fP"
.IP
\fIkhóa\fP="\fIgiá_trị\fP,\fIgiá_trị\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Các phím toàn cục:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
Nếu đặt là \fBno\fP (mặc định), các yêu cầu tắt và khởi động lại sẽ bị bỏ qua
trừ khi chúng đến từ fifo. Đặt là \fByes\fP để cho phép tắt từ xa thông qua một
/query bởi một người quản trị.
.TP
\fBban_save_file\fP
Đường dẫn đầy đủ hoặc tương đối đến một tập tin (định dạng nén gzip) mà máy
chủ có thể đọc và ghi. Các lệnh cấm sẽ được lưu vào tập tin này và được đọc
lại khi khởi động máy chủ.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
Xác định xem tập tin các phòng có được đọc và ghi ở dạng nén hay không. Mặc
định là \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Số kết nối được phép từ cùng một địa chỉ IP. \fB0\fP nghĩa là vô hạn. (mặc
định: \fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Tên/biệt danh không được máy chủ chấp nhận. \fB*\fP\fB?\fP từ các mẫu ký tự
đại diện được hỗ trợ. Xem \fBglob\fP(7) để biết thêm chi tiết. Giá trị mặc định
(được sử dụng nếu không có gì được chỉ định) là:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
Đường dẫn đến fifo bạn có thể lặp lại lệnh máy chủ vào (giống như /query
\&... từ wesnoth). Nếu không được chỉ định, mặc định là đường dẫn lúc biên
dịch (mặc định: \fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
Số tin nhắn được phép trong \fBmessages_time_period\fP. (mặc định: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Khoảng thời gian (tính bằng giây) phát hiện tràn ngập tin nhắn. (mặc định:
\fB10\fP giây)
.TP
\fBmotd\fP
Tin nhắn trong ngày.
.TP
\fBnew_room_policy\fP
Xác định ai có thể tạo phòng mới trên máy chủ. Giá trị có sẵn là
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP\fBnobody\fP, và cấp quyền tương ứng
với tất cả mọi người, những người dùng đã đăng ký, những người quản trị hay
tắt không cho tạo phòng mới. Giá trị mặc định là \fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
Mật khẩu được sử dụng để có quyền quản trị (thông qua \fB/query admin
\fP\fIpassword\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
Thư mục nơi máy chủ lưu trữ các bản phát lại trò chơi. (Đừng quên dấu /!)
Mặc định là `' nghĩa là thư mục nơi wesnothd được khởi chạy.
.TP
\fBrestart_command\fP
Lệnh mà máy chủ sử dụng để khởi chạy một tiến trình máy chủ mới thông qua
lệnh \fBrestart\fP. (Chỉ có thể được đưa ra thông qua fifo. Xem thiết lập
\fBallow_remote_shutdown\fP).
.TP
\fBroom_save_file\fP
Đường dẫn đến tập tin nơi thông tin về các phòng được lưu trữ. Tập tin này
được đọc trên máy chủ lúc khởi động và được ghi vào sau đó. Nếu rỗng hay
không được đặt, các phòng không được tải hay lưu.
.TP
\fBsave_replays\fP
Xác định xem máy chủ có tự động lưu bản phát lại của các trò chơi
không. (mặc định: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Một danh sách phân cách bằng dấu phẩy các chuỗi phiên bản được máy chủ chấp
nhận. \fB*\fP\fB?\fP từ các mẫu ký tự đại diện được hỗ trợ. (mặc định là phiên
bản wesnoth tương ứng)
.br
Ví dụ: \fBversions_accepted="*"\fP chấp nhận bất kỳ chuỗi phiên bản nào.
.TP
\fBuser_handler\fP
Tên của bộ xử lý người dùng để sử dụng. Các bộ xử lý người dùng hiện có là
\fBforum\fP (kết nối wesnothd đến một cơ sở dữ liệu diễn đàn phpbb) và
\fBsample\fP (một cài đặt mẫu của giao diện bộ xử lý người dùng, nếu bạn sử
dụng lựa chọn này trên bất cứ thứ gì thật sự thì bạn bị điên). Giá trị mặc
định là \fBforum\fP. Bạn cũng phải thêm một phần \fB[user_handler]\fP, xem bên
dưới.
.
.SS "Các thẻ toàn cục:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Một thẻ để chỉ định một máy chủ để chuyển hướng một số phiên
bản máy khách đến.
.RS
.TP
\fBhost\fP
Địa chỉ của máy chủ để chuyển hướng đến.
.TP
\fBport\fP
Cổng để kết nối đến.
.TP
\fBversion\fP
Một danh sách phân cách bằng dấu phẩy các phiên bản để chuyển hướng. Hoạt
động tương tự như \fBversions_accepted\fP với các mẫu ký tự đại diện.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP Một thẻ để định nghĩa các từ khóa thuận tiện cho khoảng thời
gian cấm tạm thời.
.RS
.TP
\fBname\fP
Tên sử dụng để tham khảo thời gian cấm.
.TP
\fBtime\fP
Định khoảng thời gian. Định dạng là: %d[%s[%d%s[...]]] trong đó %s là s
(giây), m (phút), h (giờ), D (ngày), M (tháng) hoặc Y (năm) và %d là một
số. Nếu không có chỉ số thời gian thì giả định là phút (m). Ví dụ:
\fBtime="1D12h30m"\fP có kết quả thời gian cấm là 1 ngày, 12 giờ và 30 phút.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Một thẻ thông báo cho máy chủ để hoạt động như một máy ủy quyền
và chuyển tiếp các yêu cầu của máy khách đã kết nối đến máy chủ được chỉ
định. Chấp nhận các khóa giống như \fB[redirect]\fP.
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP Cấu hình bộ xử lý người dùng. Các khóa biến đổi phụ thuộc
vào bộ xử lý người dùng nào được đặt bằng khóa \fBuser_handler\fP. Nếu không có
phần \fB[user_handler]\fP trong cấu hình thì máy chủ sẽ chạy mà không có dịch
vụ đăng ký biệt danh.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(for user_handler=forum) Tên máy của máy chủ cơ sở dữ liệu
.TP
\fBdb_name\fP
(for user_handler=forum) Tên của cơ sở dữ liệu
.TP
\fBdb_user\fP
(for user_handler=forum) Tên mà người dùng sử dụng để đăng nhập vào cơ sở dữ
liệu
.TP
\fBdb_password\fP
(for user_handler=forum) Mật khẩu của người dùng này
.TP
\fBdb_users_table\fP
(for user_handler=forum) Tên của bảng để các diễn đàn phpbb của bạn lưu dữ
liệu người dùng vào đó. Nhiều khả năng đây sẽ là
<table\-prefix>_users (ví dụ phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(for user_handler=forum) Tên của bảng để wesnothd lưu dữ liệu về người dùng
vào đó. Bạn sẽ phải tạo bảng này một cách thủ công, ví dụ: \fBCREATE TABLE
<table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
(for user_handler=sample) Thời gian sau đó biệt danh đã đăng ký sẽ hết hạn
(theo ngày).
.RE
.P
\fB[mail]\fP Cấu hình một máy chủ SMTP qua đó bộ xử lý người dùng có thể gửi
thư. Hiện tại chỉ được sử dụng bởi bộ xử lý người dùng mẫu.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Tên máy của máy chủ thư
.TP
\fBusername\fP
Tên người dùng để đăng nhập vào máy chủ thư.
.TP
\fBpassword\fP
Mật khẩu của người dùng này.
.TP
\fBfrom_address\fP
Địa chỉ trả lời đến thư của bạn.
.TP
\fBmail_port\fP
Cổng trên đó máy chủ thư của bạn đang chạy. Mặc định là 25.
.
.SH "TRẠNG THÁI THOÁT"
.
Trạng thái thoát bình thường là 0 khi máy chủ được tắt một cách đúng
đắn. Trạng thái thoát 2 chỉ thị một lỗi với các tùy chọn dòng lệnh.
.
.SH "TÁC GIẢ"
.
Viết bởi David White <davidnwhite@verizon.net>. Chỉnh sửa bởi Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>,
Soliton <soliton.de@gmail.com> và Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com>. Trang hướng dẫn này ban đầu được viết
bởi Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Truy cập trang chủ chính thức: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "BẢN QUYỀN"
.
Bản quyền \(co 2003\-2013 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Đây là Phần mềm Tự do; phần mềm này được cấp phép theo GPL phiên bản 2, được
công bố bởi Free Software Foundation (Tổ chức phần mềm tự do). KHÔNG có bảo
hành; kể cả cho KHẢ NĂNG ĐEM LẠI LỢI NHUẬN hay LỢI ÍCH CHO MỘT MỤC ĐÍCH CỤ
THỂ.
.
.SH "XEM THÊM"
.
\fBwesnoth\fP(6).

247
doc/man/zh_CN/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,247 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2013 wesnoth 韦诺之战
.
.SH 命名
wesnoth \- 韦诺之战Battle for Wesnoth一个回合制的奇幻策略游戏
.
.SH 摘要
.
\fBwesnoth\fP [\fI选项\fP] [\fI数据路径\fP]
.
.SH 描述
.
韦诺之战Battle for \fBWesnoth\fP)是一个奇幻回合制策略游戏。
用精心挑选的部队打败所有的敌军领袖,管理好您的金币和村庄。所有单位都有自己的优势和缺陷:要取得胜利,必须发挥出您的部队的优势,同时阻止您的对手这么做。随着单位获得经验,他们会学会新的技能,变得更强大。使用您的语言进行游戏,通过与聪明的计算机对手对抗来测试自己的技能,当然也可以加入韦诺的在线玩家大社区。您还可以创建自己的单位,场景和战役,并与其他玩家分享。
.
.SH 选项
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ number\fP
设定每象素占多少位。例如:\fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
直接进入ID为 <id_campaign>
的战役中。如果没有指定ID则将出现一个选择菜单。\fB注意:\fP当使用本开关选项时请确保将数据目录的路径作为最后一个参数给出否则游戏会将战役或者场景的ID作为数据目录名。
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty [<difficulty>]\fP
指定战役的难度从1到该战役的最大难度。如果没有指定那么战役难度选择界面会出现。
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
指定战役中的场景ID。默认为第一个场景。
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
使用指定的目录作为数据目录
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
在游戏中启用附加的命令模式选项。关于命令模式的更多信息请参阅wiki页面http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ file\fP
直接启动游戏内置的地图编辑器。如果指定了\fIfile\fP,则和\fB\-e \-\-load\fP等价。
.TP
\fB\-\-fps\fP
在屏幕的一角显示游戏当前的每秒帧数FPS
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
使用全屏模式运行游戏。
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
解压缩gzip文件解压后去掉.gz后缀。文件\fIinfile.gz\fP将被删除。
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
\fIinfile\fP压缩为gzip格式文件文件名为\fIinfile\fP.gz。文件\fIinfile\fP将被删除。
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
在标准输出上显示命令行选项的概述,并退出。
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
从默认游戏存档目录读取存档\fIfile\fP。如果与 \fB\-e\fP\fB\-\-editor\fP
选项同时使用,启动地图编辑器并打开\fIfile\fP所对应的地图。如果是一个目录,则编辑器启动后自动打开读取地图对话框并定位到该目录。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
设置日志域的严重度级别。\fBall\fP可以用来匹配任意日志域。可选的级别有:\fBerror\fP\ \fBwarning\fP\ \fBinfo\fP\ \fBdebug\fP。默认的级别是\fBerror\fP
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
列出游戏中定义的日志域(如果使用了\fBfilter\fP则只列出饱含该字符串的日志域)而后退出
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
游戏每秒能显示的帧数这个值应该在1和1000之间默认为\fB50\fP
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
启动一个多人游戏。有更多选项可以与\fB\-\-multiplayer\fP一起使用,详见下述。只有这些选项可以跟在 \fB\-\-multiplayer\fP之后。
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
无任何延迟地运行游戏,以执行图形性能基准测试。使用 \fB\-\-nogui\fP 选项时会自动启用本选项。
.TP
\fB\-\-nocache\fP
禁止建立游戏数据的缓存。
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
以无音乐的方式启动游戏。
.TP
\fB\-\-nosound\fP
以无音乐和音效的方式启动游戏。
.TP
\fB\-\-path\fP
显示游戏数据目录的名称并退出。
.TP
\fB\-p, \-\-preprocess <source file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and
a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the "data/core/macros"
directory will be preprocessed before the specified resources. Example:
\fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP For details regarding the
preprocessor visit:
http://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor
.TP
\fB\-\-preprocess\-defines=DEFINE1,DEFINE2,etc\fP
comma separated list of defines to be used by the '\-\-preprocess' command. If
\fBSKIP_CORE\fP is in the define list the "data/core" directory won't be
preprocessed.
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
仅供“\-\-preprocess“命令使用。用于指定一个包含了[preproce_defines]区块的文件,其中的定义将在预处理开始前生效。
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
仅供“\-\-preprocess”命令使用。将会输出目标文件中所有经过了预处理的宏。如果没有指定文件那么目标文件将是preprocess命令所指定的目标目录中的“_MACROS_.cfg”。这个开关选项必须出现在\-\-preprocess命令之前。
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
设定屏幕分辨率。例如:\fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [host]\fP
如果指定了主机的话,连接到指定的主机。否则,连接到首选项中的第一个服务器。例如:\fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-username\fP\fI<username>\fP
uses <username> when connecting to a server, ignoring other
preferences.
.TP
\fB\-\-password\fP\fI<password>\fP
uses <password> when connecting to a server, ignoring other
preferences. Unsafe.
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
将验证错误视为致命错误。
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
使用一个小测试场景启动游戏。
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
输出用户配置目录的路径并退出。
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
假定缓存是有效的。(因此不进行缓存验证,危险)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
显示版本号并退出。
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
使用窗口模式进入游戏。
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
通过和\fB\-\-load\fP选项一起使用,播放游戏录像。
.
.SH \-\-multiplayer的额外选项
.
多人游戏中特定于某一个阵营的选项用\fInumber\fP标记。\fInumber\fP要用代表某个阵营的数字替换。这个数字一般是1或者2不过这取决于所选定场景中的玩家数量。
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
为该阵营的AI控制者选择一个配置文件来读取。
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
为该阵营的AI控制者选择一个非标准的AI算法。可选值有\fBidle_ai\fP\fBsample_ai\fP
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
选择该阵营的控制者。可选值有:\fBhuman\fP\fBai\fP
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvalue\fP
使用这个选项来选择一个时代以代替\fB默认\fP时代。所选时代由id确定。时代信息在\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP文件中描述。
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
当场景结束时直接退出游戏而不显示需要用户点击“确认”按钮的胜利/失败对话框。这个选项也可以用来进行脚本化的性能基准测试。
.TP
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
do not use map settings, use default values instead.
.TP
\fB\-\-multiplayer\-repeat=\fP\fIvalue\fP
repeats a multiplayer game \fIvalue\fP times. Best to use with \fB\-\-nogui\fP for
scriptable benchmarking.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
启动游戏但不启用图形用户界面GUI。此选项必须在\fB\-\-multiplayer\fP之前使用才有效。
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
为该阵营设定附加参数。这个参数依赖于\fB\-\-controller\fP\fB\-\-algorithm\fP的配置情况。这个选项应该只对自己设计AI的人比较有用。目前还没有完整的文档
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvalue\fP
通过id选择多人游戏地图。默认地图id是\fBmultiplayer_The_Freelands\fP
.TP
\fB\-\-side\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
为当前阵营选择当前时代中的一个派系。所选派系由id决定。派系在文件data/multiplayer.cfg文件中描述。
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvalue\fP
设置所选场景的回合数限制。默认值为\fB50\fP
.
.SH 退出状态码
.
正常退出时的状态码为0。状态码1代表发生了SDL、视频、字体等初始化错误。状态码2代表命令行选项中有错误。
.
.SH 作者
.
由David White <davidnwhite@verizon.net> 编写。
.br
经Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>ott <ott@gaon.net> 和
Soliton <soliton.de@gmail.com> 编辑。
.br
这个手册页最初由 Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org> 编写。
.br
请访问官方主页http://www.wesnoth.org/
以及Wesnoth中文爱好者主页http://www.wesnoth.cn
.
.SH 版权
.
Copyright \(co 2003\-2013 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
这是一款自由软件使用由自由软件基金会发布的GPL版本2协议授权。使用本软件时*不*提供任何保证甚至没有对“可销售性”和“针对某一特别目的之可用性”的保证。本段中文翻译不具有法律效力只有GPL英文原本才具有法律效力。
.
.SH 参见
.
\fBwesnothd\fP(6).

245
doc/man/zh_CN/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,245 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2013 wesnothd "Battle for Wesnoth 多人游戏守护进程(网络服务器)"
.
.SH 命名
.
wesnothd \- 韦诺之战Battle for \fBWesnoth\fP 多人游戏守护进程(网络服务器)
.
.SH 摘要
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH 描述
.
管理韦诺之战的多人游戏。请参见http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration以查看服务器可以接受的命令列表。服务器可以从wesnoth客户端/query
\&...或者fifo接受命令。
.
.SH 选项
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
指定wesnothd查找配置文件的目录。欲获知命令语法请查看下面的\fB服务器配置\fP小节。通过发送SIGHUP信号给服务器可以重新装载配置文件。
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
以守护进程方式运行wesnothd。
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
显示命令行选项的作用。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
设置日志域的严重度级别。\fBall\fP可以用来匹配任意日志域。可选的级别有:\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP。默认的级别是\fBerror\fP,对\fBserver\fP域而言,默认级别是\fBinfo\fP
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
绑定服务器到指定的端口。如果不指定,则将使用\fB15000\fP端口。
.TP
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
设置网络I/O中等待状态的工作线程的最大数量为n默认值\fB5\fP\ 最大值:\ \fB30\fP)。
.TP
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
设置允许创建的最大工作线程数。如果设置为\fB0\fP则不限制线程数(默认值:\fB0\fP
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
显示版本号并退出。
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
开启调试日志记录。
.
.SH 服务器配置
.
.SS 通用的语法为:
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS 全局主键:
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
如果设置为 \fBno\fP 默认值shut_down关闭和restart重启请求将被忽略除非这些请求来自于fifo。如果设为 \fByes\fP
则允许管理员通过 /query 远程关闭。
.TP
\fBban_save_file\fP
一个服务器可读可写的经gzip压缩的文件的完整路径或相对路径。封禁信息会自动保存在这个文件里并在服务器启动时读取。
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
指定房间文件是否应该以压缩形式读写。默认值为\fByes\fP
.TP
\fBconnections_allowed\fP
同一IP允许的连接数。\fB0\fP 表示无限制。(默认值:\fB5\fP
.TP
\fBdisallow_names\fP
服务器不允许使用的用户名/昵称。可以使用\fB*\fP\fB?\fP通配符。更多详细信息请查看\fBglob\fP(7)。默认值(如果用户没有指定则自动使用)是:\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP
.TP
\fBfifo_path\fP
服务器所使用的fifo文件的路径与在wesnoth中使用 /query
功能相同您可以向该文件内echo服务器命令。如果不指定则默认为编译时指定的路径默认值\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP)。
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP内允许的消息数。(默认值:\fB4\fP
.TP
\fBmessages_time_period\fP
消息泛滥检测的时间间隔(秒)。(默认值:\fB10\fP秒)
.TP
\fBmotd\fP
每日一言
.TP
\fBnew_room_policy\fP
指定谁能在服务器上创建新房间。可选值为
\fBeveryone\fP\fBregistered\fP\fBadmin\fP\fBnobody\fP,分别代表所有人,注册用户,管理员或者禁止创建新房间。默认值为
\fBeveryone\fP
.TP
\fBpasswd\fP
用来获取管理员权限的密码(通过 \fB/query admin \fP\fIpassword\fP来取得权限)。
.TP
\fBreplay_save_path\fP
服务器用于存放游戏录像的目录。(不要忘了以/结尾!)默认为`'意思是wesnothd启动时的当前目录。
.TP
\fBrestart_command\fP
这是服务器通过\fBrestart\fP命令开启新服务器进程时使用的命令。只能通过fifo来调用。参见\fBallow_remote_shutdown\fP设置。)
.TP
\fBroom_save_file\fP
指定存放房间信息的文件的路径。这个文件在服务器启动时读取,之后会写入。如果设为空或者不设置,则房间不会被读取或保存。
.TP
\fBsave_replays\fP
设置服务器是否自动保存游戏录像。(默认值:\fBfalse\fP
.TP
\fBversions_accepted\fP
服务器接受的客户端版本号列表,是以逗号分隔的字符串。支持\fB*\fP\fB?\fP通配符。默认为与服务器版本一致的wesnoth版本
.br
例如: \fBversions_accepted="*"\fP 允许所有版本连接。
.TP
\fBuser_handler\fP
希望使用的用户信息处理器的名称。目前可选的有\fBforum\fP将wesnothd与phpbb论坛的数据库连接起来\fBsample\fP(一个用户信息处理接口的样例实现,如果您真的在实际中使用它,那您一定是疯了)。默认值是\fBforum\fP,同时您必须添加一个\fB[user_handler]\fP小节,请看下面。
.
.SS 全局标签:
.
.P
\fB[redirect]\fP 这个标签用于设定一个服务器,以将某些版本的客户端重定向到该服务器上。
.RS
.TP
\fBhost\fP
重定向到的服务器的地址。
.TP
\fBport\fP
应连接的端口。
.TP
\fBversion\fP
用逗号分隔的需要重定向的版本号列表。可以使用通配符,在这方面和 \fBversions_accepted\fP 一样。
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP 这个标签用于定义一些方便的关键字,以对应一些常用的临时封禁时间长度。
.RS
.TP
\fBname\fP
用于引用封禁时间的名字。
.TP
\fBtime\fP
时间长度定义。 格式为:%d[%s[%d%s[...]]]
其中%s是sm分钟h小时DMY%d是一个数字。如果不指定时间单位默认为分钟m。例如\fBtime=\"1D12h30m\"\fP
代表的是1天零12小时又30分钟的封禁。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP
这个标签用于告诉服务器扮演代理服务器角色,把连接在本服务器上的用户的请求转发到指定的服务器。与\fB[redirect]\fP接受一样的主键。
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP
配置用户数据处理器。可设置的主键取决于通过\fBuser_handler\fP设置的用户数据处理器是哪一个。如果配置文件中没有\fB[user_handler]\fP小节,则服务器在运行中将不提供任何昵称注册服务。
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
如果user_handler=forum数据库服务器的主机名
.TP
\fBdb_name\fP
如果user_handler=forum数据库名
.TP
\fBdb_user\fP
如果user_handler=forum数据库登录用户名
.TP
\fBdb_password\fP
如果user_handler=forum这个用户的密码
.TP
\fBdb_users_table\fP
如果user_handler=forumphpbb
论坛中存放用户数据的表名。很可能是<table\-prefix>_users例如phpbb3_users
.TP
\fBdb_extra_table\fP
如果user_handler=forumwesnothd存放自用的用户数据的表名。您必须自己手动创建这个表例如\fBCREATE TABLE
<table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
如果user_handler=sample注册昵称的失效时间天数
.RE
.P
\fB[mail]\fP 设置一个SMTP服务器通过它用户信息处理器可以发送邮件。目前只在样例处理器中使用。
.RS
.TP
\fBserver\fP
邮件服务器的主机名。
.TP
\fBusername\fP
登录到邮件服务器的用户名。
.TP
\fBpassword\fP
这个用户的密码。
.TP
\fBfrom_address\fP
您的邮箱的“回复到”邮件地址。
.TP
\fBmail_port\fP
邮件服务器的端口。默认值为25。
.
.SH 退出状态码
.
正常退出时状态码为0此时服务器正常关闭。状态码2代表命令行选项中有错误。
.
.SH 作者
.
由 David White <davidnwhite@verizon.net> 编写。经 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>ott <ott@gaon.net>Soliton
<soliton.de@gmail.com> 和 Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com> 编辑。这个手册页最初由 Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org> 编写。
.br
请访问官方主页http://www.wesnoth.org/
以及Wesnoth中文爱好者主页http://www.wesnoth.cn
.
.SH 版权
.
Copyright \(co 2003\-2013 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
这是一款自由软件使用由自由软件基金会发布的GPL版本2协议授权。使用本软件时*不*提供任何保证甚至没有对“可销售性”和“针对某一特别目的之可用性”的保证。本段中文翻译不具有法律效力只有GPL英文原本才具有法律效力。
.
.SH 参见
.
\fBwesnoth\fP(6).

248
doc/man/zh_TW/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,248 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2013 wesnothd 韋諾之戰多人遊戲伺服器
.
.SH 命名
.
wesnothd \- 韋諾之戰 \fBWesnoth\fP 多人游戲伺服器
.
.SH 摘要
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH 描述
.
控制韋諾之戰多人遊戲。
官方wiki上的ServerAdministration頁面上取得更多可以經由韋諾之戰客戶端或者socket在伺服器上運行的指令。連結wiki:
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration
.
.SH 選項
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
指定韋諾找到的檔案配置目錄。下面的\fBSERVER CONFIG\fP通過發送SIGHUP信號給伺服器程序可以重新裝載檔案配置。
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
以安全模式執行韋諾。
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
顯示指令的功用。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
設定日誌記錄的類別。\fBall\fP可以用來支援任何日誌域的類別。可選的類別有:\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP。預設的類別是\fBerror\fP,對\fBserver\fP域預設類別是\fBinfo\fP
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
設定伺服器到指定的埠。如果不指定埠將使用\fB15000\fP
.TP
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
設定網路I/O的最大等待工作流程數為 n (預設值為\fB5\fP\ 最大值為\ \fB30\fP)。
.TP
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
允許創造最大等待工作流程數。如果設定為\fB0\fP則不限制流程數(預設值:\fB0\fP
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
顯示版本並退出。
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
開啟偵測日誌記錄。
.
.SH 伺服器設定
.
.SS 常用語法是:
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS 全球關鍵字:
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
如果設置為 \fBno\fP 預設值shut_down關閉和restart重啟請求將被忽略除非這些請求來自於fifo。如果設為 \fByes\fP
則允許管理員透過 /query 遠程關閉。
.TP
\fBban_save_file\fP
一個伺服器可讀可寫的經gzip壓縮的檔案的完整路徑或相對路徑。封禁訊息會自動保存在這個檔案裡並在伺服器啟動時讀取。
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
指定房間檔案是否應該以壓縮形式讀寫。預設值為\fByes\fP
.TP
\fBconnections_allowed\fP
同一IP允許的連接數。(預設值:\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
伺服器不允許使用的使用者名稱/暱稱。支援使用 \fB*\fP\fB?\fP這兩個萬用字元。更多資料請查看 \fBglob\fP(7)
。預設值(如果使用者沒有指定則自動使用)是:\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.。
.TP
\fBfifo_path\fP
伺服器所使用的fifo檔案的路徑與在wesnoth中使用 /query
功能相同您可以從該檔案內ECHO伺服器命令。如果不指定則預設為編譯時指定的路徑預設值\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP)。
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP中允許存在的訊息數。 (默認值: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
訊息檢測間隔(秒)。 (預設值: \fB10\fP 秒)
.TP
\fBmotd\fP
當日訊息。
.TP
\fBnew_room_policy\fP
指定誰能在伺服器上創建新房間。可選值為
\fBeveryone\fP\fBregistered\fP\fBadmin\fP、和\fBnobody\fP,分別代表所有人、註冊用戶、管理員、或者禁止創建新房間。預設值為
\fBeveryone\fP
.TP
\fBpasswd\fP
取得管理員權限的密碼(透過 \fB/query admin \fP\fIpassword\fP 來取得權限)。
.TP
\fBreplay_save_path\fP
伺服器用於存放遊戲錄影的目錄。(不要忘了以/結尾!)預設為`'(空),意思是本遊戲啟動時的當前目錄。
.TP
\fBrestart_command\fP
這是伺服器通過\fBrestart\fP命令開啟新伺服器進程時使用的命令。只能通過fifo來調用。參見\fBallow_remote_shutdown\fP設置。)
.TP
\fBroom_save_file\fP
指定存放房間訊息的檔案的路徑。這個檔案在伺服器啟動時讀取,之後會寫入。如果設為空或者不設置,則房間不會被讀取或保存。
.TP
\fBsave_replays\fP
設置伺服器是否自動保存遊戲錄影。(預設值:\fBfalse\fP
.TP
\fBversions_accepted\fP
用逗號分隔的伺服器接受版本列表。支援使用 \fB*\fP\fB?\fP這兩個萬用字元。(預設為相同版本)
.br
例如: \fBversions_accepted="*"\fP 允許所有版本連接。
.TP
\fBuser_handler\fP
希望使用的用戶處理程序的名稱。目前可選的有\fBforum\fP將wesnothd與phpbb論壇的資料庫連接起來\fBsample\fP(一個用戶處理介面的執行樣本,如果您真的在實際中使用它,那您一定是瘋了)。預設值是\fBforum\fP,同時您必須添加一個\fB[user_handler]\fP小節,請看下面。
.
.SS 全球標籤:
.
.P
\fB[redirect]\fP 伺服器用來重定向特定客戶端版本的標簽。
.RS
.TP
\fBhost\fP
重定向到的伺服器地址。
.TP
\fBport\fP
連接埠口
.TP
\fBversion\fP
重定向用逗號分隔列表的版本。顯示同樣的模式包括\fBversions_accepted\fP在符號模式。
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP 這個標籤用於定義一些方便的關鍵字,以對應一些常用的臨時封禁時間長度。
.RS
.TP
\fBname\fP
用於參照封禁時間的名字。
.TP
\fBtime\fP
時間長度定義。 格式為:%d[%s[%d%s[...]]]
其中%s是sm分鐘h小時DMY%d是一個數字。如果不指定時間單位預設為分鐘m。例如\fBtime=\"1D12h30m\"\fP
代表的是1天12小時30分的封禁。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP 這個標簽告訴伺服器扮演代理伺服器角色,把使用者連接重定向到另一台伺服器。與\fB[redirect]\fP接受一樣的參數。
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP
配置用戶處理程序。可設置的主鍵取決於通過\fBuser_handler\fP設置的用戶資料處理器是哪一個。如果配置檔案中沒有\fB[user_handler]\fP小節,則伺服器在運行中將不提供任何暱稱註冊服務。
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
如果user_handler=forum資料庫伺服器的主機名
.TP
\fBdb_name\fP
如果user_handler=forum資料庫名
.TP
\fBdb_user\fP
如果user_handler=forum資料庫登錄用戶名
.TP
\fBdb_password\fP
如果user_handler=forum這個用戶的密碼
.TP
\fBdb_users_table\fP
如果user_handler=forumphpbb
論壇中存放用戶資料的表名。很可能是<table\-prefix>_users例如phpbb3_users
.TP
\fBdb_extra_table\fP
如果user_handler=forumwesnothd存放自用的用戶資料的表名。您必須自己手動創建這個表例如\fBCREATE TABLE
<table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
如果user_handler=sample註冊暱稱的失效時間單位是天數
.RE
.P
\fB[mail]\fP 設置一個SMTP伺服器通過用戶處理程序可以發送郵件。目前只在樣本用戶處理程序中使用。
.RS
.TP
\fBserver\fP
郵件伺服器的主機名。
.TP
\fBusername\fP
登錄到郵件伺服器的用戶名。
.TP
\fBpassword\fP
使用者密碼。
.TP
\fBfrom_address\fP
您的電子信箱的回覆地址。
.TP
\fBmail_port\fP
郵件伺服器的埠口。預設值為25。
.
.SH 退出狀態碼
.
正常退出時狀態碼為0此時伺服器正常關閉。狀態碼2代表命令行選項中有錯誤。
.
.SH 作者
.
由 David White <davidnwhite@verizon.net>編寫。經 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> 和 Soliton
<soliton.de@gmail.com>修改。這個說明頁最早由Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>編寫。
.br
官方網站http://www.wesnoth.org/繁體中文翻譯團隊http://wesnoth\-tw.blogspot.com/
.
.SH 版權
.
Copyright \(co 2003\-2013 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
這是一個免費遊戲使用由FSF發布的GPL v2協議授權。原文如下This is Free Software; this software is
licensed under the GPL version 2, as published by the Free Software
Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 參見
.
\fBwesnoth\fP(6).

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ai.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ai.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-did.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-did.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dw.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dw.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-help.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-l.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-l.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-lib.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-low.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-low.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-multiplayer.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-multiplayer.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-nr.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-nr.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-sof.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-sof.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-tb.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-tb.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-test.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-test.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-thot.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-thot.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-tsg.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-tsg.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-tutorial.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-tutorial.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-units.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-units.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-utbs.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-utbs.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"