pot-update (with string changes, cf wesnoth-i18n ml post)

regenerated doc files
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-12-15 09:48:20 +00:00
parent ec8ea584ca
commit f2c86fb879
701 changed files with 53036 additions and 53372 deletions

View file

@ -32,14 +32,16 @@ wesnoth \- Battle for Wesnoth, ein rundenbasiertes Strategiespiel
Battle for \fBWesnoth\fP ist ein rundenbasiertes Strategiespiel in einem
Fantasy\-Szenario.
Defeat all enemy leaders using a well\-chosen cadre of troops, taking care to
manage your resources of gold and villages. All units have their own
strengths and weaknesses; to win, deploy your forces to their best advantage
while denying your foes the chance to do the same. As units gain experience,
they acquire new abilities and become more powerful. Play in your own
language and test your skill against a smart computer opponent, or join
Wesnoth's large community of online players. Create your own custom units,
scenarios or campaigns, and share them with others.
Besiegen Sie alle feindlichen Anführer, indem Sie einen geschickt gewählten
Kader an Truppen in die Schlacht führen und dabei auch Ihr Gold und Ihre
Dörfer verwalten. Alle Einheiten haben ihre eigenen Stärken und Schwächen;
um siegreich hervor zu gehen, müssen Sie diese Kräfte zu Ihrem Vorteil
nutzen und zugleich den Gegner an selbigem hindern. Mit wachsender Erfahrung
erlernen die Truppen neue Fertigkeiten und werden mächtiger. Spielt in Eurer
eigenen Sprache und testet Eure Fertigkeiten gegen kluge Computer\-Gegner,
oder tretet Wesnoths vielfältiger Gemeinschaft der Online\-Spieler
bei. Erstellt eure eigen angepassten Einheiten, Szenarien oder Kampagnen,
und teilt diese mit anderen.
.
.SH KOMMANDOZEILENOPTIONEN
.
@ -48,19 +50,21 @@ scenarios or campaigns, and share them with others.
Bestimmt die Farbtiefe, in der das Spiel gestartet wird. Beispiel: \fB\-\-bpp
32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign[[<difficulty>] <id_campaign> [<id_scenario>]]\fP
goes directly to the campaign based on the parameters. The difficulty is a
number between 1 and current campaign's difficulties number. The default
difficulty is 1. The scenario must be one of the campaign's child
scenarios. The default scenario is campaign's first scenario. \fBNote: When
using this switch please ensure that you specify the data directory path as
the final argument\fP aswell, otherwise the game will take the
campaign/scenario id as the data dir.
\fB\-c, \-\-campaign[[<Einstufung>] <id_Kampagne> [<id_Szenario>]]\fP
Geht direkt zu der von den Parametern bestimmten Kampagne. Die Einstufung
ist eine Nummer zwischen 1 und der Einstufungsnummer der aktuellen
Kampagne. Die Standardeinstufung ist 1. Das Szenario muss eines der
Unterszenarien der Kampagne sein. Das Standardszenario ist das erste
Szenario der Kampagne. \fBAnmerkung: Wenn dieser Schalter verwendet wird,
stellen Sie sicher, dass der Pfad zum Datenverzeichnis als letztes Argument
angegeben ist\fP, anderenfalls wird das Spiel die Kampagnen\-/Szenario\-ID als
Datenverzeichnis verwenden.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ Name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
Setzt das Konfigurationsverzeichnis des Benutzers auf \fIname\fP in $HOME oder
»Eigene Dateien\eMy Games« auf Windows. Es kann auch ein absoluter Pfad zum
Konfigurationsverzeichnis außerhalb von $HOME oder »Eigene Dateien\eMy
Games« angegeben werden.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis für die Nutzereinstellungen befindet.
@ -142,27 +146,30 @@ Deaktiviert jegliche Soundeffekte im Spiel.
\fB\-\-path\fP
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis mit den Spieldateien befindet.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <Datei/Verzeichnis> <Zielverzeichnis>\fP
Eine angegebene Datei/Verzeichnis vorverarbeiten. Die Datei(en) werden in
das angegebene Zielverzeichnis geschrieben: Eine einfache cfg\-Datei und eine
vorverarbeitete cfg\-Datei. Wenn ein Verzeichnis angegeben wird, wird dieses
basierend auf den bekannten Vorverarbeitungsregeln rekursiv verarbeitet. Die
allgemeinen Makros aus data/core/macros werden vor den angegebenen
Ressourcen verarbeitet. \fBdefine1,define2,...\fP \- die zusätzlichen
Definitionen werden vor dem Verarbeiten der Dateien hinzugefügt. Wenn sie
hinzugefügt werden sollen, muss das »=«\-Zeichen davor eingegeben
werden. Wenn sich »SKIP_CORE« in der Definitionsliste befindet, wird
data/core nicht vorverarbeitet. Beispiel: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/ergebnis\fP oder
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/ergebnis\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <Quelldatei>\fP
Wird nur vom »\-\-preprocess«\-Befehl verwendet. Gibt eine [preproc_define]
enthaltende Datei an, die vor dem Vorbearbeiten eingelesen wird.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<Zieldatei>]\fP
Wird nur vom »\-\-preprocess«\-Befehl verwendet. Gibt alle vorverarbeiteten
Makros in die Zieldatei aus. Falls keine Datei angegeben wird, wird die
Ausgabe in die Datei »_MACROS_.cfg« im Zielverzeichnis des
Vorverarbeitungs\-Befehls geschrieben. Dieser Schalter sollte vor dem
\-\-preprocess Befehl angegeben werden.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Spiel gestartet

View file

@ -1,294 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd "Вишеиграчки мрежни домар \(dqБоја за Веснот\(dq"
.
.SH ИМЕ
.
wesnothd \-\- вишеиграчки мрежни домар "Боја за \fBВеснот\fP"
.
.SH ПРЕГЛЕД
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIпутања\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIпорт\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIброј\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIброј\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH ОПИС
.
Управља вишеиграчким партијама "Боја за Веснот". Погледајте
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration за наредбе које сервер
прихвата преко клијента (/query ...) или фифоа.
.
.SH ОПЦИЈЕ
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIпутања\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ путања\fP
казује домару где се налази поставна датотека. За синтаксу погледајте одељак
\fBПОСТАВА СЕРВЕРА\fP испод. Поставу можете поново учитати слањем СИГХУП
серверском процесу.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
покреће wesnothd као домар.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
говори вам шта чине опције командне линије.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIниво\fP\fB=\fP\fIдомен1\fP\fB,\fP\fIдомен2\fP\fB,\fP\fI...\fP
поставља ниво озбиљности домена бележења. \fBall\fP се може употребити за
поклапање свих домена, а доступни су: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Подразумеванo се користи \fBerror\fP, осим за домен \fBserver\fP где
\fBinfo\fP.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIпорт\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ порт\fP
везује сервер за наведени порт. Ако се порт не наведе, подразумевано се
користи \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIброј\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ број\fP
поставља највећи број радних нити на чекању за мрежни У/И (подразумевано:
\fB5\fP,\ највише:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIброј\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ број\fP
поставља највећи број радних нити које могу бити створене; ако се зада \fB0\fP,
нема ограничења (подразумевано: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
приказује број верзије и излази.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
укључује исправљачко бележење.
.
.SH "ПОСТАВА СЕРВЕРА"
.
.SS "Општа синтакса је:"
.
.P
[\fIознака\fP]
.IP
\fIкључ\fP="\fIвредност\fP"
.IP
\fIкључ\fP="\fIвредност\fP,\fIвредност\fP,..."
.P
[/\fIознака\fP]
.
.SS "Глобални кључеви:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
ако се зада \fBno\fP (подразумевано), захтеви за гашење и поновно покретање се
игноришу осим ако стижу из фифоа. Задајте \fByes\fP да дозволите удаљено гашење
на /query администратора.
.TP
\fBban_save_file\fP
Пуна или релативна путања до (гзиповане) датотеке коју сервер може да чита и
пише. Забране ће бити записиване у њу, и читане по наредном покретању
сервера.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
одређује да ли фајл соба треба читати и писати у компресованом
облику. Подразумевано \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
број дозвољених веза са исте ИП адресе, \fB0\fP значи безброј (подразумевно:
\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
имена/надимци које сервер не прихвата. Прихватају се \fB*\fP и \fB?\fP као џокери
(погледајте \fBglob\fP(7) за више детаља). Подразумеване вредности, које се
користе ако се ништа не зада, су:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
путања до фифоа из којег сервер може да чита наредбе (исте као /query ... из
игре). Ако није задата, спада на уграђену (подразумевано:
\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
број дозвољених порука за време \fBmessages_time_period\fP (подразумевано:
\fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
временски период у секундама који се разматра за откривање поплаве порука
(подразумевано: \fB10\fP секунди)
.TP
\fBmotd\fP
порука дана
.TP
\fBnew_room_policy\fP
одређује ко може да ствара нове собе на серверу. Могуће вредности су
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP и \fBnobody\fP, дајући дозволу, редом,
свима, регистрованим корисницима, администраторима и никоме. Подразумевана
вредност је \fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
лозинка за стицање администраторских овлашћења (путем \fB/query admin
\fP\fIлозинка\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
Директоријум где сервер смешта снимке партија (не заборавите пратеће
/!). Подразумевано је \*(rq (празно), што значи директоријум у којем је
wesnothd покренут.
.TP
\fBrestart_command\fP
Наредба којом сервер покреће нови серверски процес при наредби
\fBrestart\fP. (Може се издати само преко фифоа. Види поставку
\fBallow_remote_shutdown\fP.)
.TP
\fBroom_save_file\fP
путања до фајла где се складиште подаци собе. Овај фајл чита сервер при
покретању, и касније уписује. Ако је празно или није задато, собе се не
учитавају нити уписују.
.TP
\fBsave_replays\fP
Одређује да ли сервер аутоматски уписује снимке партија (подразумевно:
\fBfalse\fP).
.TP
\fBversions_accepted\fP
Запетама раздвојен списак ниски верзија које сервер прихвата. Прихватају се
\fB*\fP и \fB?\fP као џокери (подразумевана је верзија клијента која одговара
верзији сервера)
.br
Пример: \fBversions_accepted="*"\fP прихвата било коју ниску верзије.
.TP
\fBuser_handler\fP
Име руковаоца корисницима. Тренутно доступни су \fBforum\fP (сервер се повезује
са пхпББ базом података форума) и \fBsample\fP (примерна изведба сучеља
руковаоца корисницима, луди сте ако ово употребите негде
заозбиљно). Подразумевана вредност је \fBforum\fP. Такође морате додати одељак
\fB[user_handler]\fP, в. испод.
.
.SS "Глобалне ознаке:"
.
.P
\fB[redirect]\fP ознака за навођење сервера на који се преусмеравају неке
верзије клијента
.RS
.TP
\fBhost\fP
адреса сервера на који се преусмерава
.TP
\fBport\fP
порт на који се повезује
.TP
\fBversion\fP
запетама раздвојен списак верзија које се преусмеравају. Понаша се исто као
и \fBversions_accepted\fP у погледу џокера
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP ознака за одређивање згодних кључних речи за привремене
забране.
.RS
.TP
\fBname\fP
Име које упућује на трајање забране.
.TP
\fBtime\fP
Трајање. Формат је %d[%s[%d%s[...]]] где s из %s означава секунде, m минуте,
h сате, D дане, M месеце, Y године, а d је број. Ако није дат модификатор,
претпостављају се минути (m). Пример: \fBtime="1D12h30m"\fP значи забрану у
трајању од једног дана, 12 сати и 30 минута.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP ознака која говори серверу да се понаша као посредник и
прослеђује захтеве повезаних клијената на одређени сервер. Прихвата исте
кључеве као и \fB[redirect]\fP
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP подешава руковалац корисницима. Доступност кључева зависи
од тога који је руковалац постављен кључем \fBuser_handler\fP. Ако у постави
нема одељка \fB[user_handler]\fP, сервер неће пружати услугу регистровања
надимака.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(за user_handler=forum) име домаћина сервера базе података
.TP
\fBdb_name\fP
(за user_handler=forum) име базе података
.TP
\fBdb_user\fP
(за user_handler=forum) име корисника под којим се пријављује у базу
података
.TP
\fBdb_password\fP
(за user_handler=forum) лозинка задатог корисника
.TP
\fBdb_users_table\fP
(за user_handler=forum) име табеле у којој пхпББ форуми уписују податке о
корисницима. Највероватније ће то бити <prefiks\-tabele>_users
(нпр. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(за user_handler=forum) име табеле у коју wesnothd уписује своје податке о
корисницима. Ову табелу мораћете ручно да направите, нпр.: \fBCREATE TABLE
<ime\-tabele>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
(за user_handler=sample) време по којем регистровани надимак истиче (у
данима).
.RE
.P
\fB[mail]\fP подешава СМТП сервер кроз који руковалац корисницима шаље
пошту. Тренутно само за примерни руковалац.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Име домаћина удаљеног сервера
.TP
\fBusername\fP
Корисничко име за пријављивање на поштански сервер.
.TP
\fBpassword\fP
Корисникова лозинка.
.TP
\fBfrom_address\fP
Адреса за одговоре на вашу пошту.
.TP
\fBmail_port\fP
Порт на којем слуша поштански сервер. Подразумевано 25.
.
.SH "EXIT STATUS"
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
.
.SH АУТОР
.
Написао Дејвид Вајт (David White) <davidnwhite@verizon.net>. Уредили
Нилс Кнојпер (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>, Soliton <soliton.de@gmail.com> и Томас
Баумхауер (Thomas Baumhauer) <thomas.baumhauer@gmail.com>. Ову
упутну страницу првобитно је написао Сирил Бутор (Cyril Bouthors)
<cyril@bouthors.org>.
.br
Посетите званичну домаћу страницу: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "АУТОРСКА ПРАВА"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ово је слободан софтвер; лиценциран је под условима ОЈЛ верзије 2 (GPLv2),
коју издаје Задужбина за слободни софтвер. Нема БИЛО КАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак ни
за КОМЕРЦИЈАЛНУ ВРЕДНОСТ или ИСПУЊАВАЊЕ ОДРЕЂЕНЕ ПОТРЕБЕ.
.
.SH "ПОГЛЕДАТИ ЈОШ"
.
\fBwesnoth\fP(6).

View file

@ -1,294 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd "Вишеиграчки мрежни домар \(dqБоја за Веснот\(dq"
.
.SH ИМЕ
.
wesnothd \-\- вишеиграчки мрежни домар "Боја за \fBВеснот\fP"
.
.SH ПРЕГЛЕД
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIпутања\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIпорт\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIброј\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIброј\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH ОПИС
.
Управља вишеиграчким партијама "Боја за Веснот". Погледајте
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration за наредбе које сервер
прихвата преко клијента (/query ...) или фифоа.
.
.SH ОПЦИЈЕ
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIпутања\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ путања\fP
казује домару гдје се налази поставна датотека. За синтаксу погледајте
одјељак \fBПОСТАВА СЕРВЕРА\fP испод. Поставу можете поново учитати слањем
СИГХУП серверском процесу.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
покреће wesnothd као домар.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
говори вам шта чине опције командне линије.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIниво\fP\fB=\fP\fIдомен1\fP\fB,\fP\fIдомен2\fP\fB,\fP\fI...\fP
поставља ниво озбиљности домена биљежења. \fBall\fP се може употријебити за
поклапање свих домена, а доступни су: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Подразумијеванo се користи \fBerror\fP, осим за домен \fBserver\fP гдје
\fBinfo\fP.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIпорт\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ порт\fP
везује сервер за наведени порт. Ако се порт не наведе, подразумијевано се
користи \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIброј\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ број\fP
поставља највећи број радних нити на чекању за мрежни У/И (подразумевано:
\fB5\fP,\ највише:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIброј\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ број\fP
поставља највећи број радних нити које могу бити створене; ако се зада \fB0\fP,
нема ограничења (подразумијевано: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
приказује број верзије и излази.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
укључује исправљачко биљежење.
.
.SH "ПОСТАВА СЕРВЕРА"
.
.SS "Општа синтакса је:"
.
.P
[\fIознака\fP]
.IP
\fIкључ\fP="\fIвриједност\fP"
.IP
\fIкључ\fP="\fIвриједност\fP,\fIвриједност\fP,..."
.P
[/\fIознака\fP]
.
.SS "Глобални кључеви:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
ако се зада \fBno\fP (подразумијевано), захтјеви за гашење и поновно покретање
се игноришу осим ако стижу из фифоа. Задајте \fByes\fP да дозволите удаљено
гашење на /query администратора.
.TP
\fBban_save_file\fP
Пуна или релативна путања до (гзиповане) датотеке коју сервер може да чита и
пише. Забране ће бити записиване у њу, и читане по наредном покретању
сервера.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
одређује да ли фајл соба треба читати и писати у компресованом
облику. Подразумијевано \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
број дозвољених веза са исте ИП адресе, \fB0\fP значи безброј (подразумијевно:
\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
имена/надимци које сервер не прихвата. Прихватају се \fB*\fP и \fB?\fP као џокери
(погледајте \fBglob\fP(7) за више детаља). Подразумијеване вриједности, које се
користе ако се ништа не зада, су:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
путања до фифоа из којег сервер може да чита наредбе (исте као /query ... из
игре). Ако није задата, спада на уграђену (подразумијевано:
\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
број дозвољених порука за вријеме \fBmessages_time_period\fP (подразумијевано:
\fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
временски период у секундама који се разматра за откривање поплаве порука
(подразумијевано: \fB10\fP секунди)
.TP
\fBmotd\fP
порука дана
.TP
\fBnew_room_policy\fP
одређује ко може да ствара нове собе на серверу. Могуће вриједности су
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP и \fBnobody\fP, дајући дозволу, редом,
свима, регистрованим корисницима, администраторима и никоме. Подразумијевана
вриједност је \fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
лозинка за стицање администраторских овлашћења (путем \fB/query admin
\fP\fIлозинка\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
Директоријум гдје сервер смијешта снимке партија (не заборавите пратеће
/!). Подразумијевано је \*(rq (празно), што значи директоријум у којем је
wesnothd покренут.
.TP
\fBrestart_command\fP
Наредба којом сервер покреће нови серверски процес при наредби
\fBrestart\fP. (Може се издати само преко фифоа. Види поставку
\fBallow_remote_shutdown\fP.)
.TP
\fBroom_save_file\fP
путања до фајла гдје се складиште подаци собе. Овај фајл чита сервер при
покретању, и касније уписује. Ако је празно или није задато, собе се не
учитавају нити уписују.
.TP
\fBsave_replays\fP
Одређује да ли сервер аутоматски уписује снимке партија (подразумијевно:
\fBfalse\fP).
.TP
\fBversions_accepted\fP
Запетама раздвојен списак ниски верзија које сервер прихвата. Прихватају се
\fB*\fP и \fB?\fP као џокери (подразумијевана је верзија клијента која одговара
верзији сервера)
.br
Пример: \fBversions_accepted="*"\fP прихвата било коју ниску верзије.
.TP
\fBuser_handler\fP
Име руковаоца корисницима. Тренутно доступни су \fBforum\fP (сервер се повезује
са пхпББ базом података форума) и \fBsample\fP (примјерна изведба сучеља
руковаоца корисницима, луди сте ако ово употребите негде
заозбиљно). Подразумијевана вриједност је \fBforum\fP. Такође морате додати
одјељак \fB[user_handler]\fP, в. испод.
.
.SS "Глобалне ознаке:"
.
.P
\fB[redirect]\fP ознака за навођење сервера на који се преусмјеравају неке
верзије клијента
.RS
.TP
\fBhost\fP
адреса сервера на који се преусмјерава
.TP
\fBport\fP
порт на који се повезује
.TP
\fBversion\fP
запетама раздвојен списак верзија које се преусмјеравају. Понаша се исто као
и \fBversions_accepted\fP у погледу џокера
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP ознака за одређивање згодних кључних ријечи за привремене
забране.
.RS
.TP
\fBname\fP
Име које упућује на трајање забране.
.TP
\fBtime\fP
Трајање. Формат је %d[%s[%d%s[...]]] гдје s из %s означава секунде, m
минуте, h сате, D дане, M месеце, Y године, а d је број. Ако није дат
модификатор, претпостављају се минути (m). Пример: \fBtime="1D12h30m"\fP значи
забрану у трајању од једног дана, 12 сати и 30 минута.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP ознака која говори серверу да се понаша као посредник и
просљеђује захтјеве повезаних клијената на одређени сервер. Прихвата исте
кључеве као и \fB[redirect]\fP
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP подешава руковалац корисницима. Доступност кључева зависи
од тога који је руковалац постављен кључем \fBuser_handler\fP. Ако у постави
нема одијељка \fB[user_handler]\fP, сервер неће пружати услугу регистровања
надимака.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(за user_handler=forum) име домаћина сервера базе података
.TP
\fBdb_name\fP
(за user_handler=forum) име базе података
.TP
\fBdb_user\fP
(за user_handler=forum) име корисника под којим се пријављује у базу
података
.TP
\fBdb_password\fP
(за user_handler=forum) лозинка задатог корисника
.TP
\fBdb_users_table\fP
(за user_handler=forum) име табеле у којој пхпББ форуми уписују податке о
корисницима. Највјероватније ће то бити <prefiks\-tabele>_users
(нпр. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(за user_handler=forum) име табеле у коју wesnothd уписује своје податке о
корисницима. Ову табелу мораћете ручно да направите, нпр.: \fBCREATE TABLE
<ime\-tabele>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
(за user_handler=sample) вријеме по којем регистровани надимак истиче (у
данима).
.RE
.P
\fB[mail]\fP подешава СМТП сервер кроз који руковалац корисницима шаље
пошту. Тренутно само за примерни руковалац.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Име домаћина удаљеног сервера
.TP
\fBusername\fP
Корисничко име за пријављивање на поштански сервер.
.TP
\fBpassword\fP
Корисникова лозинка.
.TP
\fBfrom_address\fP
Адреса за одговоре на вашу пошту.
.TP
\fBmail_port\fP
Порт на којем слуша поштански сервер. Подразумијевано 25.
.
.SH "EXIT STATUS"
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
.
.SH АУТОР
.
Написао Дејвид Вајт (David White) <davidnwhite@verizon.net>. Уредили
Нилс Кнојпер (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>, Soliton <soliton.de@gmail.com> и Томас
Баумхауер (Thomas Baumhauer) <thomas.baumhauer@gmail.com>. Ову
упутну страницу првобитно је написао Сирил Бутор (Cyril Bouthors)
<cyril@bouthors.org>.
.br
Посјетите званичну домаћу страницу: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "АУТОРСКА ПРАВА"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ово је слободан софтвер; лиценциран је под условима ОЈЛ верзије 2 (GPLv2),
коју издаје Задужбина за слободни софтвер. Нема БИЛО КАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак ни
за КОМЕРЦИЈАЛНУ ВРИЈЕДНОСТ или ИСПУЊАВАЊЕ ОДРЕЂЕНЕ ПОТРЕБЕ.
.
.SH "ПОГЛЕДАТИ ЈОШ"
.
\fBwesnoth\fP(6).

View file

@ -1,294 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd "Višeigrački mrežni domar \(dqBoja za Vesnot\(dq"
.
.SH IME
.
wesnothd \-\- višeigrački mrežni domar "Boja za \fBVesnot\fP"
.
.SH PREGLED
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIputanja\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIbroj\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIbroj\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH OPIS
.
Upravlja višeigračkim partijama "Boja za Vesnot". Pogledajte
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration za naredbe koje server
prihvata preko klijenta (/query ...) ili fifoa.
.
.SH OPCIJE
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIputanja\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ putanja\fP
kazuje domaru gdje se nalazi postavna datoteka. Za sintaksu pogledajte
odjeljak \fBPOSTAVA SERVERA\fP ispod. Postavu možete ponovo učitati slanjem
SIGHUP serverskom procesu.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
pokreće wesnothd kao domar.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
govori vam šta čine opcije komandne linije.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fInivo\fP\fB=\fP\fIdomen1\fP\fB,\fP\fIdomen2\fP\fB,\fP\fI...\fP
postavlja nivo ozbiljnosti domena bilježenja. \fBall\fP se može upotrijebiti za
poklapanje svih domena, a dostupni su: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Podrazumijevano se koristi \fBerror\fP, osim za domen \fBserver\fP gdje
\fBinfo\fP.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
vezuje server za navedeni port. Ako se port ne navede, podrazumijevano se
koristi \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIbroj\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ broj\fP
postavlja najveći broj radnih niti na čekanju za mrežni U/I (podrazumevano:
\fB5\fP,\ najviše:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIbroj\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ broj\fP
postavlja najveći broj radnih niti koje mogu biti stvorene; ako se zada
\fB0\fP, nema ograničenja (podrazumijevano: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
prikazuje broj verzije i izlazi.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
uključuje ispravljačko bilježenje.
.
.SH "POSTAVA SERVERA"
.
.SS "Opšta sintaksa je:"
.
.P
[\fIoznaka\fP]
.IP
\fIključ\fP="\fIvrijednost\fP"
.IP
\fIključ\fP="\fIvrijednost\fP,\fIvrijednost\fP,..."
.P
[/\fIoznaka\fP]
.
.SS "Globalni ključevi:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
ako se zada \fBno\fP (podrazumijevano), zahtjevi za gašenje i ponovno
pokretanje se ignorišu osim ako stižu iz fifoa. Zadajte \fByes\fP da dozvolite
udaljeno gašenje na /query administratora.
.TP
\fBban_save_file\fP
Puna ili relativna putanja do (gzipovane) datoteke koju server može da čita
i piše. Zabrane će biti zapisivane u nju, i čitane po narednom pokretanju
servera.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
određuje da li fajl soba treba čitati i pisati u kompresovanom
obliku. Podrazumijevano \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
broj dozvoljenih veza sa iste IP adrese, \fB0\fP znači bezbroj (podrazumijevno:
\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
imena/nadimci koje server ne prihvata. Prihvataju se \fB*\fP i \fB?\fP kao džokeri
(pogledajte \fBglob\fP(7) za više detalja). Podrazumijevane vrijednosti, koje
se koriste ako se ništa ne zada, su:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
putanja do fifoa iz kojeg server može da čita naredbe (iste kao /query
\&... iz igre). Ako nije zadata, spada na ugrađenu (podrazumijevano:
\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
broj dozvoljenih poruka za vrijeme \fBmessages_time_period\fP (podrazumijevano:
\fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
vremenski period u sekundama koji se razmatra za otkrivanje poplave poruka
(podrazumijevano: \fB10\fP sekundi)
.TP
\fBmotd\fP
poruka dana
.TP
\fBnew_room_policy\fP
određuje ko može da stvara nove sobe na serveru. Moguće vrijednosti su
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP i \fBnobody\fP, dajući dozvolu, redom,
svima, registrovanim korisnicima, administratorima i nikome. Podrazumijevana
vrijednost je \fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
lozinka za sticanje administratorskih ovlašćenja (putem \fB/query admin
\fP\fIlozinka\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
Direktorijum gdje server smiješta snimke partija (ne zaboravite prateće
/!). Podrazumijevano je \*(rq (prazno), što znači direktorijum u kojem je
wesnothd pokrenut.
.TP
\fBrestart_command\fP
Naredba kojom server pokreće novi serverski proces pri naredbi
\fBrestart\fP. (Može se izdati samo preko fifoa. Vidi postavku
\fBallow_remote_shutdown\fP.)
.TP
\fBroom_save_file\fP
putanja do fajla gdje se skladište podaci sobe. Ovaj fajl čita server pri
pokretanju, i kasnije upisuje. Ako je prazno ili nije zadato, sobe se ne
učitavaju niti upisuju.
.TP
\fBsave_replays\fP
Određuje da li server automatski upisuje snimke partija (podrazumijevno:
\fBfalse\fP).
.TP
\fBversions_accepted\fP
Zapetama razdvojen spisak niski verzija koje server prihvata. Prihvataju se
\fB*\fP i \fB?\fP kao džokeri (podrazumijevana je verzija klijenta koja odgovara
verziji servera)
.br
Primer: \fBversions_accepted="*"\fP prihvata bilo koju nisku verzije.
.TP
\fBuser_handler\fP
Ime rukovaoca korisnicima. Trenutno dostupni su \fBforum\fP (server se povezuje
sa phpBB bazom podataka foruma) i \fBsample\fP (primjerna izvedba sučelja
rukovaoca korisnicima, ludi ste ako ovo upotrebite negde
zaozbiljno). Podrazumijevana vrijednost je \fBforum\fP. Takođe morate dodati
odjeljak \fB[user_handler]\fP, v. ispod.
.
.SS "Globalne oznake:"
.
.P
\fB[redirect]\fP oznaka za navođenje servera na koji se preusmjeravaju neke
verzije klijenta
.RS
.TP
\fBhost\fP
adresa servera na koji se preusmjerava
.TP
\fBport\fP
port na koji se povezuje
.TP
\fBversion\fP
zapetama razdvojen spisak verzija koje se preusmjeravaju. Ponaša se isto kao
i \fBversions_accepted\fP u pogledu džokera
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP oznaka za određivanje zgodnih ključnih riječi za privremene
zabrane.
.RS
.TP
\fBname\fP
Ime koje upućuje na trajanje zabrane.
.TP
\fBtime\fP
Trajanje. Format je %d[%s[%d%s[...]]] gdje s iz %s označava sekunde, m
minute, h sate, D dane, M mesece, Y godine, a d je broj. Ako nije dat
modifikator, pretpostavljaju se minuti (m). Primer: \fBtime="1D12h30m"\fP znači
zabranu u trajanju od jednog dana, 12 sati i 30 minuta.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP oznaka koja govori serveru da se ponaša kao posrednik i
prosljeđuje zahtjeve povezanih klijenata na određeni server. Prihvata iste
ključeve kao i \fB[redirect]\fP
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP podešava rukovalac korisnicima. Dostupnost ključeva zavisi
od toga koji je rukovalac postavljen ključem \fBuser_handler\fP. Ako u postavi
nema odijeljka \fB[user_handler]\fP, server neće pružati uslugu registrovanja
nadimaka.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(za user_handler=forum) ime domaćina servera baze podataka
.TP
\fBdb_name\fP
(za user_handler=forum) ime baze podataka
.TP
\fBdb_user\fP
(za user_handler=forum) ime korisnika pod kojim se prijavljuje u bazu
podataka
.TP
\fBdb_password\fP
(za user_handler=forum) lozinka zadatog korisnika
.TP
\fBdb_users_table\fP
(za user_handler=forum) ime tabele u kojoj phpBB forumi upisuju podatke o
korisnicima. Najvjerovatnije će to biti <prefiks\-tabele>_users
(npr. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(za user_handler=forum) ime tabele u koju wesnothd upisuje svoje podatke o
korisnicima. Ovu tabelu moraćete ručno da napravite, npr.: \fBCREATE TABLE
<ime\-tabele>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
(za user_handler=sample) vrijeme po kojem registrovani nadimak ističe (u
danima).
.RE
.P
\fB[mail]\fP podešava SMTP server kroz koji rukovalac korisnicima šalje
poštu. Trenutno samo za primerni rukovalac.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Ime domaćina udaljenog servera
.TP
\fBusername\fP
Korisničko ime za prijavljivanje na poštanski server.
.TP
\fBpassword\fP
Korisnikova lozinka.
.TP
\fBfrom_address\fP
Adresa za odgovore na vašu poštu.
.TP
\fBmail_port\fP
Port na kojem sluša poštanski server. Podrazumijevano 25.
.
.SH "EXIT STATUS"
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
.
.SH AUTOR
.
Napisao Dejvid Vajt (David White) <davidnwhite@verizon.net>. Uredili
Nils Knojper (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>, Soliton <soliton.de@gmail.com> i Tomas
Baumhauer (Thomas Baumhauer) <thomas.baumhauer@gmail.com>. Ovu
uputnu stranicu prvobitno je napisao Siril Butor (Cyril Bouthors)
<cyril@bouthors.org>.
.br
Posjetite zvaničnu domaću stranicu: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "AUTORSKA PRAVA"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ovo je slobodan softver; licenciran je pod uslovima OJL verzije 2 (GPLv2),
koju izdaje Zadužbina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; čak ni
za KOMERCIJALNU VRIJEDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE.
.
.SH "POGLEDATI JOŠ"
.
\fBwesnoth\fP(6).

View file

@ -1,294 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd "Višeigrački mrežni domar \(dqBoja za Vesnot\(dq"
.
.SH IME
.
wesnothd \-\- višeigrački mrežni domar "Boja za \fBVesnot\fP"
.
.SH PREGLED
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIputanja\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIbroj\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIbroj\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH OPIS
.
Upravlja višeigračkim partijama "Boja za Vesnot". Pogledajte
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration za naredbe koje server
prihvata preko klijenta (/query ...) ili fifoa.
.
.SH OPCIJE
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIputanja\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ putanja\fP
kazuje domaru gde se nalazi postavna datoteka. Za sintaksu pogledajte
odeljak \fBPOSTAVA SERVERA\fP ispod. Postavu možete ponovo učitati slanjem
SIGHUP serverskom procesu.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
pokreće wesnothd kao domar.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
govori vam šta čine opcije komandne linije.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fInivo\fP\fB=\fP\fIdomen1\fP\fB,\fP\fIdomen2\fP\fB,\fP\fI...\fP
postavlja nivo ozbiljnosti domena beleženja. \fBall\fP se može upotrebiti za
poklapanje svih domena, a dostupni su: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Podrazumevano se koristi \fBerror\fP, osim za domen \fBserver\fP gde
\fBinfo\fP.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
vezuje server za navedeni port. Ako se port ne navede, podrazumevano se
koristi \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIbroj\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ broj\fP
postavlja najveći broj radnih niti na čekanju za mrežni U/I (podrazumevano:
\fB5\fP,\ najviše:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIbroj\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ broj\fP
postavlja najveći broj radnih niti koje mogu biti stvorene; ako se zada
\fB0\fP, nema ograničenja (podrazumevano: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
prikazuje broj verzije i izlazi.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
uključuje ispravljačko beleženje.
.
.SH "POSTAVA SERVERA"
.
.SS "Opšta sintaksa je:"
.
.P
[\fIoznaka\fP]
.IP
\fIključ\fP="\fIvrednost\fP"
.IP
\fIključ\fP="\fIvrednost\fP,\fIvrednost\fP,..."
.P
[/\fIoznaka\fP]
.
.SS "Globalni ključevi:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
ako se zada \fBno\fP (podrazumevano), zahtevi za gašenje i ponovno pokretanje
se ignorišu osim ako stižu iz fifoa. Zadajte \fByes\fP da dozvolite udaljeno
gašenje na /query administratora.
.TP
\fBban_save_file\fP
Puna ili relativna putanja do (gzipovane) datoteke koju server može da čita
i piše. Zabrane će biti zapisivane u nju, i čitane po narednom pokretanju
servera.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
određuje da li fajl soba treba čitati i pisati u kompresovanom
obliku. Podrazumevano \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
broj dozvoljenih veza sa iste IP adrese, \fB0\fP znači bezbroj (podrazumevno:
\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
imena/nadimci koje server ne prihvata. Prihvataju se \fB*\fP i \fB?\fP kao džokeri
(pogledajte \fBglob\fP(7) za više detalja). Podrazumevane vrednosti, koje se
koriste ako se ništa ne zada, su:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
putanja do fifoa iz kojeg server može da čita naredbe (iste kao /query
\&... iz igre). Ako nije zadata, spada na ugrađenu (podrazumevano:
\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
broj dozvoljenih poruka za vreme \fBmessages_time_period\fP (podrazumevano:
\fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
vremenski period u sekundama koji se razmatra za otkrivanje poplave poruka
(podrazumevano: \fB10\fP sekundi)
.TP
\fBmotd\fP
poruka dana
.TP
\fBnew_room_policy\fP
određuje ko može da stvara nove sobe na serveru. Moguće vrednosti su
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP i \fBnobody\fP, dajući dozvolu, redom,
svima, registrovanim korisnicima, administratorima i nikome. Podrazumevana
vrednost je \fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
lozinka za sticanje administratorskih ovlašćenja (putem \fB/query admin
\fP\fIlozinka\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
Direktorijum gde server smešta snimke partija (ne zaboravite prateće
/!). Podrazumevano je \*(rq (prazno), što znači direktorijum u kojem je
wesnothd pokrenut.
.TP
\fBrestart_command\fP
Naredba kojom server pokreće novi serverski proces pri naredbi
\fBrestart\fP. (Može se izdati samo preko fifoa. Vidi postavku
\fBallow_remote_shutdown\fP.)
.TP
\fBroom_save_file\fP
putanja do fajla gde se skladište podaci sobe. Ovaj fajl čita server pri
pokretanju, i kasnije upisuje. Ako je prazno ili nije zadato, sobe se ne
učitavaju niti upisuju.
.TP
\fBsave_replays\fP
Određuje da li server automatski upisuje snimke partija (podrazumevno:
\fBfalse\fP).
.TP
\fBversions_accepted\fP
Zapetama razdvojen spisak niski verzija koje server prihvata. Prihvataju se
\fB*\fP i \fB?\fP kao džokeri (podrazumevana je verzija klijenta koja odgovara
verziji servera)
.br
Primer: \fBversions_accepted="*"\fP prihvata bilo koju nisku verzije.
.TP
\fBuser_handler\fP
Ime rukovaoca korisnicima. Trenutno dostupni su \fBforum\fP (server se povezuje
sa phpBB bazom podataka foruma) i \fBsample\fP (primerna izvedba sučelja
rukovaoca korisnicima, ludi ste ako ovo upotrebite negde
zaozbiljno). Podrazumevana vrednost je \fBforum\fP. Takođe morate dodati
odeljak \fB[user_handler]\fP, v. ispod.
.
.SS "Globalne oznake:"
.
.P
\fB[redirect]\fP oznaka za navođenje servera na koji se preusmeravaju neke
verzije klijenta
.RS
.TP
\fBhost\fP
adresa servera na koji se preusmerava
.TP
\fBport\fP
port na koji se povezuje
.TP
\fBversion\fP
zapetama razdvojen spisak verzija koje se preusmeravaju. Ponaša se isto kao
i \fBversions_accepted\fP u pogledu džokera
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP oznaka za određivanje zgodnih ključnih reči za privremene
zabrane.
.RS
.TP
\fBname\fP
Ime koje upućuje na trajanje zabrane.
.TP
\fBtime\fP
Trajanje. Format je %d[%s[%d%s[...]]] gde s iz %s označava sekunde, m
minute, h sate, D dane, M mesece, Y godine, a d je broj. Ako nije dat
modifikator, pretpostavljaju se minuti (m). Primer: \fBtime="1D12h30m"\fP znači
zabranu u trajanju od jednog dana, 12 sati i 30 minuta.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP oznaka koja govori serveru da se ponaša kao posrednik i
prosleđuje zahteve povezanih klijenata na određeni server. Prihvata iste
ključeve kao i \fB[redirect]\fP
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP podešava rukovalac korisnicima. Dostupnost ključeva zavisi
od toga koji je rukovalac postavljen ključem \fBuser_handler\fP. Ako u postavi
nema odeljka \fB[user_handler]\fP, server neće pružati uslugu registrovanja
nadimaka.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(za user_handler=forum) ime domaćina servera baze podataka
.TP
\fBdb_name\fP
(za user_handler=forum) ime baze podataka
.TP
\fBdb_user\fP
(za user_handler=forum) ime korisnika pod kojim se prijavljuje u bazu
podataka
.TP
\fBdb_password\fP
(za user_handler=forum) lozinka zadatog korisnika
.TP
\fBdb_users_table\fP
(za user_handler=forum) ime tabele u kojoj phpBB forumi upisuju podatke o
korisnicima. Najverovatnije će to biti <prefiks\-tabele>_users
(npr. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(za user_handler=forum) ime tabele u koju wesnothd upisuje svoje podatke o
korisnicima. Ovu tabelu moraćete ručno da napravite, npr.: \fBCREATE TABLE
<ime\-tabele>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
(za user_handler=sample) vreme po kojem registrovani nadimak ističe (u
danima).
.RE
.P
\fB[mail]\fP podešava SMTP server kroz koji rukovalac korisnicima šalje
poštu. Trenutno samo za primerni rukovalac.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Ime domaćina udaljenog servera
.TP
\fBusername\fP
Korisničko ime za prijavljivanje na poštanski server.
.TP
\fBpassword\fP
Korisnikova lozinka.
.TP
\fBfrom_address\fP
Adresa za odgovore na vašu poštu.
.TP
\fBmail_port\fP
Port na kojem sluša poštanski server. Podrazumevano 25.
.
.SH "EXIT STATUS"
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
.
.SH AUTOR
.
Napisao Dejvid Vajt (David White) <davidnwhite@verizon.net>. Uredili
Nils Knojper (Nils Kneuper) <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net>, Soliton <soliton.de@gmail.com> i Tomas
Baumhauer (Thomas Baumhauer) <thomas.baumhauer@gmail.com>. Ovu
uputnu stranicu prvobitno je napisao Siril Butor (Cyril Bouthors)
<cyril@bouthors.org>.
.br
Posetite zvaničnu domaću stranicu: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "AUTORSKA PRAVA"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Ovo je slobodan softver; licenciran je pod uslovima OJL verzije 2 (GPLv2),
koju izdaje Zadužbina za slobodni softver. Nema BILO KAKVE GARANCIJE; čak ni
za KOMERCIJALNU VREDNOST ili ISPUNJAVANJE ODREĐENE POTREBE.
.
.SH "POGLEDATI JOŠ"
.
\fBwesnoth\fP(6).

View file

@ -1,296 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH wesnothd 6 2011 wesnothd "Wesnoth Savaşı çok oyunculu ağ sunucusu"
.
.SH İSİM
.
wesnothd \- \fBWesnoth\fPSavaşı çok oyunculu ağ sunucusu
.
.SH KULLANIM
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIdosya\-yolu\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|]
[\|\fB\-t\fP \fIsayı\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIsayı\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH AÇIKLAMA
.
Wesnoth Savaşı çok oyunculu oyunlarını yönetir. Wesnoth istemcisinden veya
soket üzerinden hangi komutların (/query ...) kabul edildiğini öğrenmek için
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration adresine bakınız.
.
.SH SEÇENEKLER
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIdosya\-yolu\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ dosya\-yolu\fP
wesnothd'ye yapılandırma dosyasını bulacağı yeri söyler. Sözdizimi için
aşağıdaki \fBSUNUCU YAPILANDIRMASI\fP bölümüne bakınız. Artalan sürecine SIGHUP
sinyali göndererek yapılandırmayı yeniden yükleyebilirsiniz.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
wesnothd'yi bir artalan süreci olarak çalıştırır.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Komut satırı seçeneklerini basar ve çıkar.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIseviye\fP\fB=\fP\fIalan1\fP\fB,\fP\fIalan2\fP\fB,\fP\fI...\fP
Günlük alanlarının önem seviyelerini ayarlar. Bütün günlük alanlarını
kapsamak üzere \fBall\fP belirtilebilir. Olası önem seviyeleri: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. \fBerror\fP seviyesi öntanımlıdır ve \fBserver\fP
alanı için \fBinfo\fP seviyesi kullanılır.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
Sunucunun belirtilen portu dinlemesini sağlar. Bir port belirtilmezse
\fB15000\fP öntanımlıdır.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIsayı\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ sayı\fP
Ağ G/Ç için bekleyen iş evrelerinin azami sayısını belirler. (\fB5\fP
öntanımlıdır. En çok \fB30\fP belirtilebilir.)
.TP
\fB\-T\ \fP\fIsayı\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ sayı\fP
Oluşturulacak iş evrelerinin azami sayısını belirler. \fB0\fP bir sınır
olmadığını belirtir ve öntanımlıdır.
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
Sürüm numarasını gösterir ve çıkar.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
Hata ayıklama günlüğünü açar.
.
.SH "SUNUCU YAPILANDIRMASI"
.
.SS "Genel sözdizimi şöyledir:"
.
.P
[\fIetiket\fP]
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fIetiket\fP]
.
.SS "Genel anahtar (key) isimleri:"
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
If set to \fBno\fP (default), shut_down and restart requests are ignored unless
they come from the fifo. Set it to \fByes\fP to allow remote shutdown via a
/query by an administrator.
.TP
\fBban_save_file\fP
Sunucunun okuyup yazabildiği bir (gzip sıkıştırmalı) dosyanın göreli veya
tam yolu. Sunucuya girişi yasaklanan oyuncular bu dosyaya kaydedilir ve
sunucu başlatılırken okunur.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
Determines whether the rooms file should be read and written to in
compressed form. Defaults to \fByes\fP.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Aynı IP adresinden izin verilen bağlantı sayısı. \fB0\fP sonsuz anlamına
gelir. \fB5\fP öntanımlıdır.
.TP
\fBdisallow_names\fP
Names/nicks that are not accepted by the server. \fB*\fP and \fB?\fP from wildcard
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
(used if nothing is specified) are:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query
\&... from wesnoth). If not specified defaults to the compile\-time path
(default: \fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP süresince izin verilen ileti sayısı. \fB4\fP
öntanımlıdır.
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Saldırı olarak algılanmayacak ileti sayısının geçebileceği süre (saniye
cinsinden). \fB10\fP saniye öntanımlıdır.
.TP
\fBmotd\fP
Günün sözü.
.TP
\fBnew_room_policy\fP
Determines who can create new rooms on the server. Available values are
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP and \fBnobody\fP, and give the permission
respectively to everyone, registered users, admin users or disables new room
creation. Default value is \fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
The password used to gain admin privileges (via \fB/query admin
\fP\fIpassword\fP).
.TP
\fBreplay_save_path\fP
Sunucunun oyun tekrarlarını sakladığı dizin. (dizini bir / ile sonlandırmayı
unutmayın!) wesnothd'nin başlatıldığı dizin anlamına gelen `' öntanımlıdır.
.TP
\fBrestart_command\fP
The command that the server uses to start a new server process via the
\fBrestart\fP command. (Can only be issued via the fifo. See the
\fBallow_remote_shutdown\fP setting.)
.TP
\fBroom_save_file\fP
Path to a file where the room info should be stored. This file is read on
server startup and written to later. If empty or not set, rooms are not
loaded and not saved.
.TP
\fBsave_replays\fP
Sunucunun oyun tekrarlarını özdevinimli olarak kaydadip kaydatmayacağını
belirler. Öntanımlı değeri: \fBfalse\fP
.TP
\fBversions_accepted\fP
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. \fB*\fP
and \fB?\fP from wildcard patterns are supported. (defaults to the
corresponding wesnoth version)
.br
Örnek: \fBversions_accepted="*"\fP her sürüm dizgesi kabul edilir..
.TP
\fBuser_handler\fP
The name of the user handler to use. Currently available user handlers are
\fBforum\fP (to connect wesnothd to a phpbb forum database) and \fBsample\fP (a
sample implementation of the user handler interface, if you use this on
anything real you are insane). The default value is \fBforum\fP. You must also
add a \fB[user_handler]\fP section, see below.
.
.SS "Genel etiket isimleri:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Belli istemci sürümlerinin yönlendirileceği sunucuların
belirtildiği etiket.
.RS
.TP
\fBhost\fP
Yönlendirilecek sunucunun adresi.
.TP
\fBport\fP
Bağlanılacak port.
.TP
\fBversion\fP
Yönlendirilecek sürümlerin virgül ayraçlı listesi. Dosya kalıbı karakterleri
bakımından \fBversions_accepted\fP ile aynı yöntem kullanılır.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP Geçici sunucuya giriş yasağı süresi için uygun sözcüklerin
tanımlandığı etiket.
.RS
.TP
\fBname\fP
Yasaklama süresine atfedilen isim.
.TP
\fBtime\fP
The time length definition. The format is: %d[%s[%d%s[...]]] where %s is s
(seconds), m (minutes), h (hours), D (days), M (months) or Y (years) and %d
is a number. If no time modifier is given minutes (m) are assumed.
Example: \fBtime="1D12h30m"\fP results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30
minutes.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Sunucuya bir vekil sunucu gibi çalışacağını ve bağlanan
istemcilerin isteklerini belirtilen sunucuya yönelteceğini söyleyen
etiket. \fB[redirect]\fP için kullanılan değişkenler kullanılır.
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP Configures the user handler. Available keys vary depending
on which user handler is set with the \fBuser_handler\fP key. If no
\fB[user_handler]\fP section is present in the configuration the server will
run without any nick registration service.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(user_handler=forum için) Veritabanı sunucusunun konak adı.
.TP
\fBdb_name\fP
(user_handler=forum için) Veritabanının ismi.
.TP
\fBdb_user\fP
(user_handler=forum için) Veritabanını girişte kullanılacak kullanıcı ismi.
.TP
\fBdb_password\fP
(user_handler=forum için) Bu kullanıcının parolası
.TP
\fBdb_users_table\fP
(user_handler=forum için) PHPBB forumlarınızın kullanıcı verilerini
saklayacağı tablonun ismi. Bu tablo genellikle belirtilir:
<tablo\-öneki>_users (örnek: phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(for user_handler=forum) The name of the table in which wesnothd will save
its own data about users. You will have to create this table manually, e.g.:
\fBCREATE TABLE <table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY,
user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4)
NOT NULL DEFAULT 0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
(user_handler=sample için) Kayıtlı bir oyuncu adının geçerli kalacağı gün
sayısı.
.RE
.P
\fB[mail]\fP Kullanıcı işlemcisinin epostaları göndereceği SMTP sunucusunu
yapılandırır. Şimdilik sadece örnek kullanıcı işlemcisi tarafından
kullanılmaktadır.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Posta sunucusunun konak adı.
.TP
\fBusername\fP
Posta sunucusuna girişte kullanılacak kullanıcı adı.
.TP
\fBpassword\fP
Bu kullanıcının parolası.
.TP
\fBfrom_address\fP
Epostanızın yanıtlama adresi.
.TP
\fBmail_port\fP
Eposta sunucunuzun dinlediği port. 25 öntanımlıdır.
.
.SH "EXIT STATUS"
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
.
.SH YAZAN
.
Program David White <davidnwhite@verizon.net> tarafından yazılmış,
Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>,
Soliton <soliton.de@gmail.com> ve Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com> tarafından düzenlenmiştir. Bu kılavuz
sayfası ilk defa Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org> tarafından
yazılmış Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.org> tarafından
Türkçe'ye çevrilmiştir.
.br
Oyunun ana sayfasını ziyaret etmeyi unutmayın: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "TELİF HAKKI"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Bu bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansının 2 koşullarına bağlı
kalarak kopyalarını yeniden dağıtabilirsiniz. Yasaların izin verdiği ölçüde
hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA
UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.
.
.SH "İLGİLİ BELGELER"
.
\fBwesnoth\fP(6).

View file

@ -1,223 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2011 wesnoth 韦诺之战
.
.SH 命名
wesnoth \- 韦诺之战Battle for Wesnoth一个奇幻回合制策略游戏
.
.SH 摘要
.
\fBwesnoth\fP [\fI选项\fP] [\fI数据路径\fP]
.
.SH 描述
.
韦诺之战Battle for \fBWesnoth\fP)是一个奇幻回合制策略游戏。
用精心挑选的部队打败所有的敌军领袖,管理好您的金币和村庄。所有单位都有自己的优势和缺陷:要取得胜利,必须发挥出您的部队的优势,同时阻止您的对手这么做。随着单位获得经验,他们会学会新的技能,变得更强大。使用您的语言进行游戏,通过与聪明的计算机对手对抗来测试自己的技能,当然也可以加入韦诺的在线玩家大社区。您还可以创建自己的单位,场景和战役,并与其他玩家分享。
.
.SH 选项
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ number\fP
设定每象素占多少位。例如:\fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign[[<difficulty>] <id_campaign> [<id_scenario>]]\fP
goes directly to the campaign based on the parameters. The difficulty is a
number between 1 and current campaign's difficulties number. The default
difficulty is 1. The scenario must be one of the campaign's child
scenarios. The default scenario is campaign's first scenario. \fBNote: When
using this switch please ensure that you specify the data directory path as
the final argument\fP aswell, otherwise the game will take the
campaign/scenario id as the data dir.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
输出用户配置目录的路径并退出。
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
在游戏中启用附加的命令模式选项。关于命令模式的更多信息请参阅wiki页面http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ file\fP
start the in\-game map editor directly. If \fIfile\fP is specified, equivalent
to \fB\-l \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
在屏幕的一角显示游戏当前的每秒帧数FPS
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
使用全屏模式运行游戏。
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
解压缩gzip文件解压后去掉.gz后缀。文件\fIinfile.gz\fP将被删除。
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
\fIinfile\fP压缩为gzip格式文件文件名为\fIinfile\fP.gz。文件\fIinfile\fP将被删除。
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
在标准输出上显示命令行选项的概述,并退出。
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
从默认游戏存档目录读取存档\fIfile\fP。如果与 \fB\-e\fP\fB\-\-editor\fP
选项同时使用,启动地图编辑器并打开\fIfile\fP所对应的地图。如果是一个目录,则编辑器启动后自动打开读取地图对话框并定位到该目录。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
设置日志域的严重度级别。\fBall\fP可以用来匹配任意日志域。可选的级别有:\fBerror\fP\ \fBwarning\fP\ \fBinfo\fP\ \fBdebug\fP。默认的级别是\fBerror\fP
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
游戏每秒能显示的帧数这个值应该在1和1000之间默认为\fB50\fP
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
启动一个多人游戏。有更多选项可以与\fB\-\-multiplayer\fP一起使用,详见下述。只有这些选项可以跟在 \fB\-\-multiplayer\fP之后。
.TP
\fB\-\-new\-syntax\fP
enables the new campaign syntax parsing.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
无任何延迟地运行游戏,以执行图形性能基准测试。使用 \fB\-\-nogui\fP 选项时会自动启用本选项。
.TP
\fB\-\-nocache\fP
禁止建立游戏数据的缓存。
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
以无音乐的方式启动游戏。
.TP
\fB\-\-nosound\fP
以无音乐和音效的方式启动游戏。
.TP
\fB\-\-path\fP
显示游戏数据目录的名称并退出。
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
设定屏幕分辨率。例如:\fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [host]\fP
如果指定了主机的话,连接到指定的主机。否则,连接到首选项中的第一个服务器。例如:\fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
使用一个小测试场景启动游戏。
.TP
\fB\-\-validcache\fP
假定缓存是有效的。(因此不进行缓存验证,危险)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
显示版本号并退出。
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
使用窗口模式进入游戏。
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
通过和\fB\-\-load\fP选项一起使用,播放游戏录像。
.
.SH \-\-multiplayer的额外选项
.
多人游戏中特定于某一个阵营的选项用\fInumber\fP标记。\fInumber\fP要用代表某个阵营的数字替换。这个数字一般是1或者2不过这取决于所选定场景中的玩家数量。
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
为该阵营的AI控制者选择一个配置文件来读取。
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
为该阵营的AI控制者选择一个非标准的AI算法。可选值有\fBidle_ai\fP\fBsample_ai\fP
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
选择该阵营的控制者。可选值有:\fBhuman\fP\fBai\fP
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvalue\fP
使用这个选项来选择一个时代以代替\fB默认\fP时代。所选时代由id确定。时代信息在\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP文件中描述。
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
当场景结束时直接退出游戏而不显示需要用户点击“确认”按钮的胜利/失败对话框。这个选项也可以用来进行脚本化的性能基准测试。
.TP
\fB\-\-nogui\fP
启动游戏但不启用图形用户界面GUI。此选项必须在\fB\-\-multiplayer\fP之前使用才有效。
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
为该阵营设定附加参数。这个参数依赖于\fB\-\-controller\fP\fB\-\-algorithm\fP的配置情况。这个选项应该只对自己设计AI的人比较有用。目前还没有完整的文档
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvalue\fP
通过id选择多人游戏地图。默认地图id是\fBmultiplayer_The_Freelands\fP
.TP
\fB\-\-side\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
为当前阵营选择当前时代中的一个派系。所选派系由id决定。派系在文件data/multiplayer.cfg文件中描述。
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvalue\fP
设置所选场景的回合数限制。默认值为\fB50\fP
.
.SH 退出状态码
.
正常退出时的状态码为0。状态码1代表发生了SDL、视频、字体等初始化错误。状态码2代表命令行选项中有错误。
.
.SH 作者
.
由David White <davidnwhite@verizon.net> 编写。
.br
经Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>ott <ott@gaon.net> 和
Soliton <soliton.de@gmail.com> 编辑。
.br
这个手册页最初由 Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org> 编写。
.br
请访问官方主页http://www.wesnoth.org/
以及Wesnoth中文爱好者主页http://www.wesnoth.cn
.
.SH 版权
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
这是一款自由软件使用由自由软件基金会发布的GPL版本2协议授权。使用本软件时*不*提供任何保证甚至没有对“可销售性”和“针对某一特别目的之可用性”的保证。本段中文翻译不具有法律效力只有GPL英文原本才具有法律效力。
.
.SH 参见
.
\fBwesnothd\fP(6).

View file

@ -1,245 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd "Battle for Wesnoth 多人游戏守护进程(网络服务器)"
.
.SH 命名
.
wesnothd \- 韦诺之战Battle for \fBWesnoth\fP 多人游戏守护进程(网络服务器)
.
.SH 摘要
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH 描述
.
管理韦诺之战的多人游戏。请参见http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration以查看服务器可以接受的命令列表。服务器可以从wesnoth客户端/query
\&...或者fifo接受命令。
.
.SH 选项
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
指定wesnothd查找配置文件的目录。欲获知命令语法请查看下面的\fB服务器配置\fP小节。通过发送SIGHUP信号给服务器可以重新装载配置文件。
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
以守护进程方式运行wesnothd。
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
显示命令行选项的作用。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
设置日志域的严重度级别。\fBall\fP可以用来匹配任意日志域。可选的级别有:\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP。默认的级别是\fBerror\fP,对\fBserver\fP域而言,默认级别是\fBinfo\fP
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
绑定服务器到指定的端口。如果不指定,则将使用\fB15000\fP端口。
.TP
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
设置网络I/O中等待状态的工作线程的最大数量为n默认值\fB5\fP\ 最大值:\ \fB30\fP)。
.TP
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
设置允许创建的最大工作线程数。如果设置为\fB0\fP则不限制线程数(默认值:\fB0\fP
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
显示版本号并退出。
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
开启调试日志记录。
.
.SH 服务器配置
.
.SS 通用的语法为:
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS 全局主键:
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
如果设置为 \fBno\fP 默认值shut_down关闭和restart重启请求将被忽略除非这些请求来自于fifo。如果设为 \fByes\fP
则允许管理员通过 /query 远程关闭。
.TP
\fBban_save_file\fP
一个服务器可读可写的经gzip压缩的文件的完整路径或相对路径。封禁信息会自动保存在这个文件里并在服务器启动时读取。
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
指定房间文件是否应该以压缩形式读写。默认值为\fByes\fP
.TP
\fBconnections_allowed\fP
同一IP允许的连接数。\fB0\fP 表示无限制。(默认值:\fB5\fP
.TP
\fBdisallow_names\fP
服务器不允许使用的用户名/昵称。可以使用\fB*\fP\fB?\fP通配符。更多详细信息请查看\fBglob\fP(7)。默认值(如果用户没有指定则自动使用)是:\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP
.TP
\fBfifo_path\fP
服务器所使用的fifo文件的路径与在wesnoth中使用 /query
功能相同您可以向该文件内echo服务器命令。如果不指定则默认为编译时指定的路径默认值\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP)。
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP内允许的消息数。(默认值:\fB4\fP
.TP
\fBmessages_time_period\fP
消息泛滥检测的时间间隔(秒)。(默认值:\fB10\fP秒)
.TP
\fBmotd\fP
每日一言
.TP
\fBnew_room_policy\fP
指定谁能在服务器上创建新房间。可选值为
\fBeveryone\fP\fBregistered\fP\fBadmin\fP\fBnobody\fP,分别代表所有人,注册用户,管理员或者禁止创建新房间。默认值为
\fBeveryone\fP
.TP
\fBpasswd\fP
用来获取管理员权限的密码(通过 \fB/query admin \fP\fIpassword\fP来取得权限)。
.TP
\fBreplay_save_path\fP
服务器用于存放游戏录像的目录。(不要忘了以/结尾!)默认为`'意思是wesnothd启动时的当前目录。
.TP
\fBrestart_command\fP
这是服务器通过\fBrestart\fP命令开启新服务器进程时使用的命令。只能通过fifo来调用。参见\fBallow_remote_shutdown\fP设置。)
.TP
\fBroom_save_file\fP
指定存放房间信息的文件的路径。这个文件在服务器启动时读取,之后会写入。如果设为空或者不设置,则房间不会被读取或保存。
.TP
\fBsave_replays\fP
设置服务器是否自动保存游戏录像。(默认值:\fBfalse\fP
.TP
\fBversions_accepted\fP
服务器接受的客户端版本号列表,是以逗号分隔的字符串。支持\fB*\fP\fB?\fP通配符。默认为与服务器版本一致的wesnoth版本
.br
例如: \fBversions_accepted="*"\fP 允许所有版本连接。
.TP
\fBuser_handler\fP
希望使用的用户信息处理器的名称。目前可选的有\fBforum\fP将wesnothd与phpbb论坛的数据库连接起来\fBsample\fP(一个用户信息处理接口的样例实现,如果您真的在实际中使用它,那您一定是疯了)。默认值是\fBforum\fP,同时您必须添加一个\fB[user_handler]\fP小节,请看下面。
.
.SS 全局标签:
.
.P
\fB[redirect]\fP 这个标签用于设定一个服务器,以将某些版本的客户端重定向到该服务器上。
.RS
.TP
\fBhost\fP
重定向到的服务器的地址。
.TP
\fBport\fP
应连接的端口。
.TP
\fBversion\fP
用逗号分隔的需要重定向的版本号列表。可以使用通配符,在这方面和 \fBversions_accepted\fP 一样。
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP 这个标签用于定义一些方便的关键字,以对应一些常用的临时封禁时间长度。
.RS
.TP
\fBname\fP
用于引用封禁时间的名字。
.TP
\fBtime\fP
时间长度定义。 格式为:%d[%s[%d%s[...]]]
其中%s是sm分钟h小时DMY%d是一个数字。如果不指定时间单位默认为分钟m。例如\fBtime=\"1D12h30m\"\fP
代表的是1天零12小时又30分钟的封禁。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP
这个标签用于告诉服务器扮演代理服务器角色,把连接在本服务器上的用户的请求转发到指定的服务器。与\fB[redirect]\fP接受一样的主键。
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP
配置用户数据处理器。可设置的主键取决于通过\fBuser_handler\fP设置的用户数据处理器是哪一个。如果配置文件中没有\fB[user_handler]\fP小节,则服务器在运行中将不提供任何昵称注册服务。
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
如果user_handler=forum数据库服务器的主机名
.TP
\fBdb_name\fP
如果user_handler=forum数据库名
.TP
\fBdb_user\fP
如果user_handler=forum数据库登录用户名
.TP
\fBdb_password\fP
如果user_handler=forum这个用户的密码
.TP
\fBdb_users_table\fP
如果user_handler=forumphpbb
论坛中存放用户数据的表名。很可能是<table\-prefix>_users例如phpbb3_users
.TP
\fBdb_extra_table\fP
如果user_handler=forumwesnothd存放自用的用户数据的表名。您必须自己手动创建这个表例如\fBCREATE TABLE
<table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
如果user_handler=sample注册昵称的失效时间天数
.RE
.P
\fB[mail]\fP 设置一个SMTP服务器通过它用户信息处理器可以发送邮件。目前只在样例处理器中使用。
.RS
.TP
\fBserver\fP
邮件服务器的主机名。
.TP
\fBusername\fP
登录到邮件服务器的用户名。
.TP
\fBpassword\fP
这个用户的密码。
.TP
\fBfrom_address\fP
您的邮箱的“回复到”邮件地址。
.TP
\fBmail_port\fP
邮件服务器的端口。默认值为25。
.
.SH 退出状态码
.
正常退出时状态码为0此时服务器正常关闭。状态码2代表命令行选项中有错误。
.
.SH 作者
.
由 David White <davidnwhite@verizon.net> 编写。经 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>ott <ott@gaon.net>Soliton
<soliton.de@gmail.com> 和 Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com> 编辑。这个手册页最初由 Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org> 编写。
.br
请访问官方主页http://www.wesnoth.org/
以及Wesnoth中文爱好者主页http://www.wesnoth.cn
.
.SH 版权
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
这是一款自由软件使用由自由软件基金会发布的GPL版本2协议授权。使用本软件时*不*提供任何保证甚至没有对“可销售性”和“针对某一特别目的之可用性”的保证。本段中文翻译不具有法律效力只有GPL英文原本才具有法律效力。
.
.SH 参见
.
\fBwesnoth\fP(6).

View file

@ -1,230 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2011 wesnoth "Battle for Wesnoth"
.
.SH 命名
韋諾之戰,一個回合制奇幻風格的六角戰棋遊戲
.
.SH 摘要
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP]
.
.SH 描述
.
韋諾之戰(\fBWesnoth\fP)是一個回合制奇幻風格的六角戰棋遊戲。
用精心挑選的部隊打敗所有的敵人。管理好您的資源和村莊。 所有單位都有自己的優勢與劣勢;要取得勝利,必須發揮出您的部隊的優勢, 同時阻止對手這麼做。
隨着單位獲得經驗,他們會學會新的技能,變得更強大。
遊戲特性可以使用當地語言進行遊戲。通過與電腦AI進行對抗提高自己的技能當然也可以進入韋諾網路多人對戰。你還可以創造自己的單位關卡和戰役並與所有韋諾玩家分享。
.
.SH 選項
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ number\fP
設定每個像素的位元數。例如:\fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign[[<difficulty>] <id_campaign> [<id_scenario>]]\fP
goes directly to the campaign based on the parameters. The difficulty is a
number between 1 and current campaign's difficulties number. The default
difficulty is 1. The scenario must be one of the campaign's child
scenarios. The default scenario is campaign's first scenario. \fBNote: When
using this switch please ensure that you specify the data directory path as
the final argument\fP aswell, otherwise the game will take the
campaign/scenario id as the data dir.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
顯示玩家配置目錄的路徑並退出。
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
顯示更多的資訊,使一些附加的指令選項可以使用。關於指令(Command Mode)可以參考wiki:
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode 。
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ file\fP
start the in\-game map editor directly. If \fIfile\fP is specified, equivalent
to \fB\-l \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
在螢幕一角的顯示游戲幀幅數。
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
使用全螢幕模式。
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ infile.gz\fP
解壓縮gzip格式的檔案並儲存為去除 .gz 後的相同文件。文件\fIinfile.gz\fP將被刪除。
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ infile\fP
用gzip格式壓縮檔案文件名為\fIinfile\fP.gz並刪除\fIinfile\fP
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
顯示指令可用選項,然後退出。
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
從預設遊戲存檔目錄讀取存檔\fIfile\fP。如果與 \fB\-e\fP\fB\-\-editor\fP
選項同時使用,啟動地圖編輯器並打開\fIfile\fP所對應的地圖。如果是一個目錄,則編輯器啟動後自動打開讀取地圖對話框並定位到該目錄。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
設定debug的級別。\fBall\fP用來支配任意bebug級別。可選的級別有\fBerror\fP\ \fBwarning\fP\ \fBinfo\fP\ \fBdebug\fP。預設的級別是\fBerror\fP
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
遊戲每秒能顯示的幀幅數可以設為11000的數預設為\fB50\fP
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
啟動一個多人游戲。有更多的額外選項可以與\fB\-\-multiplayer\fP一起使用,詳見下述。只有這些額外選項可以跟在\fB\-\-multiplayer\fP之後。
.TP
\fB\-\-new\-syntax\fP
enables the new campaign syntax parsing.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
不延遲圖形基準測試,直接執行遊戲。使用 \fB\-\-nogui\fP 選項時會自動啟動本選項。
.TP
\fB\-\-nocache\fP
禁止建立遊戲資料庫的暫存。
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
以無音樂和音效的方式啟動游戲。
.TP
\fB\-\-nosound\fP
以無音樂和音效的方式啟動游戲。
.TP
\fB\-\-path\fP
顯示遊戲資料庫目錄並退出。
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
設定螢幕解析度。例如: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [host]\fP
如果指定了主機的話,連接到指定的主機。否則,連接到偏好設定中的第一個伺服器。例如:\fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
執行游戲測試任務。
.TP
\fB\-\-validcache\fP
假定快取是有效的。(因此不進行快取驗證,危險)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
顯示版本並退出。
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
使用視窗模式執行遊戲。
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
透過和\fB\-\-load\fP選項一起使用,播放遊戲錄影。
.
.SH \-\-multiplayer的額外選項
.
多人遊戲裡面選擇一個陣營,可以使用標記\fInumber\fP\fInumber\fP 要用代表某個陣營的數字替換。一般是1
或者2。不過不同的任務可選的陣營數會有不同。取決於您的任務。
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
為該陣營的AI控制者選擇一個配置檔案來讀取。
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
為這個陣營選擇一個非標準的AI控制。可選值有\fBidle_ai\fP\fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
選擇這個陣營的控制者。可選值有:\fBhuman\fP\fBai\fP
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvalue\fP
使用這個選項選擇一個模式來代替\fBDefault\fP模式。所選模式由ID決定。模式在\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP檔案中描述。
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
當任務結束時直接退出而不顯示勝利/失敗對話框。這個選項也可以用在初稿基準測試。
.TP
\fB\-\-nogui\fP
執行遊戲,但不啟動使用者圖形界面(GUI)。此選項必須在\fB\-\-multiplayer\fP之前使用才有效。
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
為這個陣營設置附加選項。這個參數依\fB\-\-controller\fP\fB\-\-algorithm\fP的選項而定。這個選項只對設計AI的人比較有用。(目前還沒有相應的文檔)
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvalue\fP
透過ID選擇多人遊戲地圖。預設地圖是\fBmultiplayer_The_Freelands\fP
.TP
\fB\-\-side\fP\fInumber\fP\fB=\fP\fIvalue\fP
為當前陣營選擇模式中的一個類別。所選類別由ID決定。類別在文件data/multiplayer.cfg文件中描述。
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvalue\fP
設定所選任務的回合數限制。預設值為\fB50\fP
.
.SH 退出狀態碼
.
正常退出時的狀態碼為0。狀態碼1代表發生了SDL、視訊、字型等初始化錯誤。狀態碼2代表命令行選項中有錯誤。
.
.SH 作者
.
由David White <davidnwhite@verizon.net>編寫。
.br
經Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>
and Soliton <soliton.de@gmail.com>更動。
.br
這個說明頁最早由 Cyril Bouthors 撰寫<cyril@bouthors.org>。
.br
官方網站http://www.wesnoth.org/繁體中文翻譯團隊http://wesnoth\-tw.blogspot.com/
.
.SH 版權
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
這是一個免費遊戲使用由FSF發布的GPL v2協議授權。原文如下This is Free Software; this software is
licensed under the GPL version 2, as published by the Free Software
Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 參見
.
\fBwesnothd\fP(6).

View file

@ -1,248 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd 韋諾之戰多人遊戲伺服器
.
.SH 命名
.
wesnothd \- 韋諾之戰 \fBWesnoth\fP 多人游戲伺服器
.
.SH 摘要
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH 描述
.
控制韋諾之戰多人遊戲。
官方wiki上的ServerAdministration頁面上取得更多可以經由韋諾之戰客戶端或者socket在伺服器上運行的指令。連結wiki:
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration
.
.SH 選項
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
指定韋諾找到的檔案配置目錄。下面的\fBSERVER CONFIG\fP通過發送SIGHUP信號給伺服器程序可以重新裝載檔案配置。
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
以安全模式執行韋諾。
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
顯示指令的功用。
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
設定日誌記錄的類別。\fBall\fP可以用來支援任何日誌域的類別。可選的類別有:\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP。預設的類別是\fBerror\fP,對\fBserver\fP域預設類別是\fBinfo\fP
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
設定伺服器到指定的埠。如果不指定埠將使用\fB15000\fP
.TP
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
設定網路I/O的最大等待工作流程數為 n (預設值為\fB5\fP\ 最大值為\ \fB30\fP)。
.TP
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
允許創造最大等待工作流程數。如果設定為\fB0\fP則不限制流程數(預設值:\fB0\fP
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
顯示版本並退出。
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
開啟偵測日誌記錄。
.
.SH 伺服器設定
.
.SS 常用語法是:
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
.IP
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS 全球關鍵字:
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
如果設置為 \fBno\fP 預設值shut_down關閉和restart重啟請求將被忽略除非這些請求來自於fifo。如果設為 \fByes\fP
則允許管理員透過 /query 遠程關閉。
.TP
\fBban_save_file\fP
一個伺服器可讀可寫的經gzip壓縮的檔案的完整路徑或相對路徑。封禁訊息會自動保存在這個檔案裡並在伺服器啟動時讀取。
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
指定房間檔案是否應該以壓縮形式讀寫。預設值為\fByes\fP
.TP
\fBconnections_allowed\fP
同一IP允許的連接數。(預設值:\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
伺服器不允許使用的使用者名稱/暱稱。支援使用 \fB*\fP\fB?\fP這兩個萬用字元。更多資料請查看 \fBglob\fP(7)
。預設值(如果使用者沒有指定則自動使用)是:\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.。
.TP
\fBfifo_path\fP
伺服器所使用的fifo檔案的路徑與在wesnoth中使用 /query
功能相同您可以從該檔案內ECHO伺服器命令。如果不指定則預設為編譯時指定的路徑預設值\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP)。
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP中允許存在的訊息數。 (默認值: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
訊息檢測間隔(秒)。 (預設值: \fB10\fP 秒)
.TP
\fBmotd\fP
當日訊息。
.TP
\fBnew_room_policy\fP
指定誰能在伺服器上創建新房間。可選值為
\fBeveryone\fP\fBregistered\fP\fBadmin\fP、和\fBnobody\fP,分別代表所有人、註冊用戶、管理員、或者禁止創建新房間。預設值為
\fBeveryone\fP
.TP
\fBpasswd\fP
取得管理員權限的密碼(透過 \fB/query admin \fP\fIpassword\fP 來取得權限)。
.TP
\fBreplay_save_path\fP
伺服器用於存放遊戲錄影的目錄。(不要忘了以/結尾!)預設為`'(空),意思是本遊戲啟動時的當前目錄。
.TP
\fBrestart_command\fP
這是伺服器通過\fBrestart\fP命令開啟新伺服器進程時使用的命令。只能通過fifo來調用。參見\fBallow_remote_shutdown\fP設置。)
.TP
\fBroom_save_file\fP
指定存放房間訊息的檔案的路徑。這個檔案在伺服器啟動時讀取,之後會寫入。如果設為空或者不設置,則房間不會被讀取或保存。
.TP
\fBsave_replays\fP
設置伺服器是否自動保存遊戲錄影。(預設值:\fBfalse\fP
.TP
\fBversions_accepted\fP
用逗號分隔的伺服器接受版本列表。支援使用 \fB*\fP\fB?\fP這兩個萬用字元。(預設為相同版本)
.br
例如: \fBversions_accepted="*"\fP 允許所有版本連接。
.TP
\fBuser_handler\fP
希望使用的用戶處理程序的名稱。目前可選的有\fBforum\fP將wesnothd與phpbb論壇的資料庫連接起來\fBsample\fP(一個用戶處理介面的執行樣本,如果您真的在實際中使用它,那您一定是瘋了)。預設值是\fBforum\fP,同時您必須添加一個\fB[user_handler]\fP小節,請看下面。
.
.SS 全球標籤:
.
.P
\fB[redirect]\fP 伺服器用來重定向特定客戶端版本的標簽。
.RS
.TP
\fBhost\fP
重定向到的伺服器地址。
.TP
\fBport\fP
連接埠口
.TP
\fBversion\fP
重定向用逗號分隔列表的版本。顯示同樣的模式包括\fBversions_accepted\fP在符號模式。
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP 這個標籤用於定義一些方便的關鍵字,以對應一些常用的臨時封禁時間長度。
.RS
.TP
\fBname\fP
用於參照封禁時間的名字。
.TP
\fBtime\fP
時間長度定義。 格式為:%d[%s[%d%s[...]]]
其中%s是sm分鐘h小時DMY%d是一個數字。如果不指定時間單位預設為分鐘m。例如\fBtime=\"1D12h30m\"\fP
代表的是1天12小時30分的封禁。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP 這個標簽告訴伺服器扮演代理伺服器角色,把使用者連接重定向到另一台伺服器。與\fB[redirect]\fP接受一樣的參數。
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP
配置用戶處理程序。可設置的主鍵取決於通過\fBuser_handler\fP設置的用戶資料處理器是哪一個。如果配置檔案中沒有\fB[user_handler]\fP小節,則伺服器在運行中將不提供任何暱稱註冊服務。
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
如果user_handler=forum資料庫伺服器的主機名
.TP
\fBdb_name\fP
如果user_handler=forum資料庫名
.TP
\fBdb_user\fP
如果user_handler=forum資料庫登錄用戶名
.TP
\fBdb_password\fP
如果user_handler=forum這個用戶的密碼
.TP
\fBdb_users_table\fP
如果user_handler=forumphpbb
論壇中存放用戶資料的表名。很可能是<table\-prefix>_users例如phpbb3_users
.TP
\fBdb_extra_table\fP
如果user_handler=forumwesnothd存放自用的用戶資料的表名。您必須自己手動創建這個表例如\fBCREATE TABLE
<table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT
UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT
0);\fP
.TP
\fBuser_expiration\fP
如果user_handler=sample註冊暱稱的失效時間單位是天數
.RE
.P
\fB[mail]\fP 設置一個SMTP伺服器通過用戶處理程序可以發送郵件。目前只在樣本用戶處理程序中使用。
.RS
.TP
\fBserver\fP
郵件伺服器的主機名。
.TP
\fBusername\fP
登錄到郵件伺服器的用戶名。
.TP
\fBpassword\fP
使用者密碼。
.TP
\fBfrom_address\fP
您的電子信箱的回覆地址。
.TP
\fBmail_port\fP
郵件伺服器的埠口。預設值為25。
.
.SH 退出狀態碼
.
正常退出時狀態碼為0此時伺服器正常關閉。狀態碼2代表命令行選項中有錯誤。
.
.SH 作者
.
由 David White <davidnwhite@verizon.net>編寫。經 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> 和 Soliton
<soliton.de@gmail.com>修改。這個說明頁最早由Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>編寫。
.br
官方網站http://www.wesnoth.org/繁體中文翻譯團隊http://wesnoth\-tw.blogspot.com/
.
.SH 版權
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
這是一個免費遊戲使用由FSF發布的GPL v2協議授權。原文如下This is Free Software; this software is
licensed under the GPL version 2, as published by the Free Software
Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 參見
.
\fBwesnoth\fP(6).

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-did.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-did.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dw.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dw.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -605,12 +605,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL SKHAT GHROT: BLEI YT"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Wie's daar?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"om van die trolle weg te kom?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
@ -629,28 +629,28 @@ msgstr ""
"deur hulle aangeval word verdien hulp, dink ek."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -658,10 +658,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -672,10 +672,10 @@ msgstr "Die dra van hierdie hangertjie sal sorg dat elke hou verheilig is!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Heilige Hangertjie"
@ -684,10 +684,10 @@ msgstr "Heilige Hangertjie"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -695,24 +695,24 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Ek is nie in staat om die item te gebruik nie! Laat iemand anders dit vat."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Heilige Hangertjie"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -720,13 +720,13 @@ msgstr ""
"Daars 'n groot fortuin in die skatkis! Ek tel twee honderd goud stukke."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
#, fuzzy
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Ons het jou gekry, mens! Maak gereed om te sterf!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -734,7 +734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
#, fuzzy
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Ons het die einde van die tonnel bereik. Ek sien daglig bo ons!"
@ -2352,45 +2352,45 @@ msgstr ""
"dood as jy hom sien."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Kyk, die ontsnapte gevangenes het terug gekeer!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Vermoor hulle."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Die wagte is se aandag is afgelei! Nou is die tyd om te ontsnap!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Wie's daar, wie't dit gesê?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
#, fuzzy
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Bereik die einde van die tonnel"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Goed! Ons het onstnap van hierdie vervloekte grotte!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -564,46 +564,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -611,10 +611,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -624,10 +624,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -635,10 +635,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -646,35 +646,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -682,7 +682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2068,44 +2068,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:37-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -564,46 +564,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -611,10 +611,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -624,10 +624,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Niman hie"
@ -635,10 +635,10 @@ msgstr "Niman hie"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Læfan hie"
@ -646,35 +646,35 @@ msgstr "Læfan hie"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Haligu Lybesn"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -682,7 +682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2068,44 +2068,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -558,46 +558,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -605,10 +605,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -618,10 +618,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -640,35 +640,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2062,44 +2062,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -619,12 +619,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "ТРОЛСКА СЪКРОФИШНИЦА: НЕ ФЛИЗАЙ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Кой е там?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"от тези тролове?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"нападнали, заслужава малко помощ, мисля."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"последваха в тези пещери и ще ви убият ако останете."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"земи и ще намерят тези пещери."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
#, fuzzy
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"заради разни скитащи наоколо немъртви."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Добре тогава. Пожелавам ви успех в битката ви."
@ -679,10 +679,10 @@ msgstr "Добре тогава. Пожелавам ви успех в битк
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -693,10 +693,10 @@ msgstr "Носенето на този амулет ще направи всяк
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Свещен амулет"
@ -705,10 +705,10 @@ msgstr "Свещен амулет"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -716,23 +716,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Не съм подходящ да нося този предмет! Нека друг го вземе."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Свещен амулет"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -740,12 +740,12 @@ msgstr ""
"Има огромно съкровище в този сандък! Мога да преброя двеста златни монети."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Намерихме те, торба с месо! Приготви се да умреш!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"Това не е добре, защото ни отдалечава от Уелдин, но нямаме друг избор."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Стигнахме края на тунела. Виждам дневната светлина над нас!"
@ -2368,32 +2368,32 @@ msgstr ""
"Глупак! Е, намери го. Доведи ми го! Чакай! Не, просто го убий, щом го видиш."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Вижте, избягалите затворници се върнаха!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Убийте ги."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Стражите се разсееха! Сега е времето да избягаме!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Ъм? Кой е там? Кой каза това?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Виждам изхода за тунела. Напред!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2402,12 +2402,12 @@ msgstr ""
"излезем през югозападните порти."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Добре. Да вървим в другата посока."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Добре! Измъкнахме се от тези прокълнати пещери!"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Marc Orcau <budalokko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -628,12 +628,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "COBA TROL DEL TREZOR: NO PAÇAR"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Qui hi ha aquí?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"trols?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"atacat per ells mereix una mica d'ajut, suposo."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"fins les vostres coves, i us mataran si us quedeu."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"terres, i trobaran les vostres coves."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"un grapat de no morts."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Molt bé. Que tingueu sort en la batalla."
@ -685,10 +685,10 @@ msgstr "Molt bé. Que tingueu sort en la batalla."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -699,10 +699,10 @@ msgstr "Portant aquest amulet, tots els vostres atacs seran sagrats."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Amulet sagrat"
@ -711,10 +711,10 @@ msgstr "Amulet sagrat"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "No estic preparat per a usar aquest objecte! Que l'agafi algú altre."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulet sagrat"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
"d'or!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Us hem trobat, humans! Prepareu-vos per morir!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"única opció."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Hem arribat a la fi del túnel. Veig la llum del dia sobre nosaltres!"
@ -2376,32 +2376,32 @@ msgstr ""
"veieu."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Mireu, els presoners que havien escapat han tornat!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Mateu-los."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Els guardes estan distrets. És la nostra oportunitat per escapar!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Qui hi ha aquí? Qui ha dit això?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Veig la fi del túnel! Endevant!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr ""
"les portes del sud-oest."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Molt bé. Anirem per l'altra banda."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bé! Hem escapat d'aquestes maleïdes coves, fugim d'aquí!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -558,46 +558,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -605,10 +605,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -618,10 +618,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -640,35 +640,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2062,44 +2062,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 13:17+0100\n"
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -624,19 +624,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLLÍ DOUPĚ S POKLADEM: DÁL ANI KROK"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kdo tam?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "Jsme vojáci krále Wesnothu. Pomůžete nám uniknout těm trollům?"
# pův.: "Kdokoliv koho napadli, si myslím zaslouží pomoc."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
# pův: doporučuji
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"do jeskyní a zabijí vás, pokud tu zůstanete."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"zemích a nebude trvat dlouho než najdou tyto jeskyně."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"bandě nemrtvých."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Chápu. Pak vám přeji hodně štěstí v nadcházející bitvě."
@ -681,10 +681,10 @@ msgstr "Chápu. Pak vám přeji hodně štěstí v nadcházející bitvě."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -696,10 +696,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Vem si ho"
@ -707,10 +707,10 @@ msgstr "Vem si ho"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Nech ho být"
@ -718,23 +718,23 @@ msgstr "Nech ho být"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Nedokáži použít tento předmět! Ať jej vezme někdo jiný."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Svatý amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "V této truhlici je ohromný poklad! Bude tu tak dvě stě zlatých!"
# masaři? nevím co tam dát...
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Nalezli jsme vás, smrtelníci! Připravte se na smrt!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"je to naše jediná možnost."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Vypadá to, že jsme u konce chodby. Před námi je vidět sluneční světlo!"
@ -2344,32 +2344,32 @@ msgstr ""
"jej uvidíš, zabij ho."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Hle, uprchlí vězni se navrátili!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Zabijte je."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Stráže jsou nepozorné. Nyní je čas uprchnout!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Co to...? Kdo je tam, kdo to řekl?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Už vidím konec chodby! Kupředu!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr ""
"jihozápadními branami."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Dobrá. Musíme jít po té druhé cestě."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Výborně! Unikli jsme z těch proklatých jeskyní! "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -624,12 +624,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLDE SKAAAT KAMMER: BLIV VÆÆK"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Hvem der?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"troldene?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"angribes af dem fortjener hjælp, vil jeg mene."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"disse huler, og de vil dræbe dig hvis du bliver tilbage."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"vil finde disse huler."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"af nogle raserende udøde."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Ok. Held og lykke med din kamp."
@ -681,10 +681,10 @@ msgstr "Ok. Held og lykke med din kamp."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -695,10 +695,10 @@ msgstr "Ved at bære denne amulet vil alle dine slag påføre magisk skade!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Hellig amulet"
@ -707,10 +707,10 @@ msgstr "Hellig amulet"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -718,23 +718,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Jeg er ikke egnet til at bære denne ting! Lad en anden tage den."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Hellig amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -743,12 +743,12 @@ msgstr ""
"guldstykker."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Vi har fundet dig, du levende! Forbered dig på at dø!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"det er vores eneste valg."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Vi har nået enden af tunnelen. Jeg kan se dagslys over os!"
@ -2377,32 +2377,32 @@ msgstr ""
"ham."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Se de flygtede fanger er vendt tilbage!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Dræb dem."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Vagterne er optaget! Nu er tiden kommet til at stikke af!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Hvem der, hvem sagde det?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Jeg kan se tunnelens udgang! Fremad!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr ""
"sydvestlige indgang."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Ok så. Vi må gå den anden vej."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Alletiders! Vi er kommet ud af disse forbandede huler!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 15:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -629,12 +629,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL SCHATZZ HÖLE: WEG BLEIB"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Wer da?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"helfen, vor den Trollen zu fliehen?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"dass ein jeder, der von ihnen angegriffen wird, etwas Hilfe verdient."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"ihr hier bleiben."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Höhlen eindringen."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"garantiert nicht wegen einer Handvoll Untoter verlassen."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Wie ihr meint. Ich wünsche euch viel Glück."
@ -688,10 +688,10 @@ msgstr "Wie ihr meint. Ich wünsche euch viel Glück."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -703,10 +703,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Das Amulett aufnehmen"
@ -714,10 +714,10 @@ msgstr "Das Amulett aufnehmen"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Das Amulett liegen lassen"
@ -725,25 +725,25 @@ msgstr "Das Amulett liegen lassen"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Es behagt mir nicht, diesen Gegenstand zu benutzen! Gebt ihn an jemand "
"anderes weiter."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Heiliges Amulett"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -752,12 +752,12 @@ msgstr ""
"200 Goldstücke."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Jetzt haben wir euch! Macht euch bereit, zu sterben!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"keine andere Wahl."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
"Wir haben das Ende des Tunnels erreicht. Ich kann das Tageslicht über uns "
@ -2441,32 +2441,32 @@ msgstr ""
"Gelegenheit."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Seht, die flüchtigen Gefangenen sind zurückgekommen!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Tötet sie!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Die Wachen sind abgelenkt! Die Zeit der Flucht ist gekommen!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Was zum...? Wer hat das gesagt?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Ich kann den Ausgang schon sehen! Vorwärts!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2475,12 +2475,12 @@ msgstr ""
"Wir müssen versuchen, durch den Ausgang im Südwesten zu entkommen."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Gut, also nehmen wir den anderen Weg."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Gut! Wir sind aus diesen verfluchten Höhlen entkommen!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -565,46 +565,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -612,10 +612,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -625,10 +625,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -636,10 +636,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -647,35 +647,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2069,44 +2069,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -616,18 +616,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "𐑑𐑮𐑪𐑤 𐑑𐑮𐑧𐑟𐑳𐑮 𐑣𐑴𐑤: 𐑒𐑰𐑐 𐑬𐑧𐑑"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "𐑣𐑵 𐑜𐑴𐑟 𐑞𐑺?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "𐑢𐑰 𐑸 𐑕𐑴𐑤𐑡𐑼𐑟 𐑝 𐑞 𐑒𐑦𐑙 𐑝 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔. 𐑢𐑦𐑤 𐑿 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑳𐑕 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑞𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"𐑣𐑧𐑤𐑐, 𐑲 𐑔𐑦𐑙𐑒."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"𐑒𐑦𐑤 𐑿 𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑑𐑱 𐑚𐑦𐑣𐑲𐑯𐑛."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"𐑔𐑨𐑙𐑒 𐑿. 𐑯𐑬, 𐑲 𐑦𐑯𐑝𐑲𐑑 𐑿 𐑑 𐑡𐑶𐑯 𐑳𐑕. 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑸 𐑦𐑯 𐑞𐑰𐑟 𐑤𐑨𐑯𐑛𐑟, 𐑯 𐑞𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞𐑰𐑟 𐑒𐑱𐑝𐑟."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑢𐑧𐑤. 𐑞 𐑚𐑧𐑕𐑑 𐑝 𐑤𐑳𐑒 𐑦𐑯 𐑿𐑼 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤."
@ -670,10 +670,10 @@ msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑢𐑧𐑤. 𐑞 𐑚𐑧𐑕𐑑 𐑝 𐑤𐑳𐑒
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -684,10 +684,10 @@ msgstr "𐑢𐑺𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑤
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "𐑣𐑴𐑤𐑰 𐑨𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑"
@ -696,10 +696,10 @@ msgstr "𐑣𐑴𐑤𐑰 𐑨𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -707,23 +707,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "𐑲 𐑨𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑲𐑑𐑩𐑥! 𐑤𐑧𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑑."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "𐑣𐑴𐑤𐑰 𐑨𐑥𐑘𐑩𐑤𐑩𐑑"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -731,12 +731,12 @@ msgstr ""
"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑩 𐑜𐑮𐑱𐑑 𐑓𐑹𐑑𐑿𐑯 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑗𐑧𐑕𐑑 𐑝 𐑑𐑮𐑧𐑠𐑼! 𐑲 𐑒𐑨𐑯 𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑑𐑵 𐑣𐑳𐑯𐑛𐑮𐑧𐑛 𐑐𐑰𐑕𐑩𐑟 𐑝 𐑜𐑴𐑤𐑛."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑿, 𐑓𐑤𐑧𐑖𐑚𐑨𐑜! 𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 𐑑 𐑛𐑲!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
"𐑦𐑟 𐑳𐑯𐑓𐑹𐑑𐑿𐑯𐑩𐑑, 𐑓𐑹 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑑𐑱𐑒 𐑳𐑕 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑓𐑮𐑪𐑥 ·𐑢𐑧𐑤𐑛𐑦𐑯. 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑬𐑼 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑰𐑗𐑑 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑑𐑳𐑯𐑩𐑤. 𐑲 𐑕𐑰 𐑛𐑱𐑤𐑲𐑑 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑳𐑕!"
@ -2289,32 +2289,32 @@ msgid ""
msgstr "𐑿 𐑓𐑵𐑤! 𐑢𐑧𐑤, 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑣𐑦𐑥. 𐑚𐑮𐑦𐑙 𐑣𐑦𐑥 𐑑 𐑥𐑰! 𐑢𐑱𐑑, 𐑯𐑴, 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑒𐑦𐑤 𐑣𐑦𐑥 𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑑."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "𐑤𐑫𐑒, 𐑞 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑟𐑩𐑯𐑼𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑑𐑻𐑯𐑛!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "𐑒𐑦𐑤 𐑞𐑧𐑥."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "𐑞 𐑜𐑸𐑛𐑟 𐑸 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑩𐑛! 𐑯𐑬 𐑦𐑟 𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑑 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "𐑣𐑩? 𐑣𐑵𐑟 𐑞𐑺, 𐑣𐑵 𐑕𐑧𐑛 𐑞𐑨𐑑?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "𐑲 𐑕𐑰 𐑞 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑑𐑳𐑯𐑩𐑤! 𐑪𐑯𐑢𐑼𐑛!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2323,12 +2323,12 @@ msgstr ""
"𐑜𐑱𐑑𐑕."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑢𐑧𐑤. 𐑢𐑰 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑜𐑴 𐑞 𐑳𐑞𐑼 𐑢𐑱."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "𐑜𐑫𐑛! 𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 𐑞𐑰𐑟 𐑩𐑒𐑻𐑕𐑑 𐑒𐑱𐑝𐑟!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 17:49-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -620,19 +620,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Who goes there?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"them deserves some help, I think."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"caves, and they will kill you if you stay behind."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"will find these caves."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"by a few undead."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Very well. The best of luck in your battle."
@ -676,10 +676,10 @@ msgstr "Very well. The best of luck in your battle."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -691,10 +691,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Take it"
@ -702,10 +702,10 @@ msgstr "Take it"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Leave it"
@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "Leave it"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "I am not suited to using this item! Let another take it."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Holy Amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
"pieces of gold."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"But it is our only option."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
@ -2352,32 +2352,32 @@ msgstr ""
"You fool! Well, find him. Bring him to me! Wait, no, just kill him on sight."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Look, the escaped prisoners have returned!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Kill them."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Whos there, who said that?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "I see the exit to the tunnel! Onward!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr ""
"through the south-west gates."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Very well. We must go the other way."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Good! We have escaped these accursed caves!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
@ -619,19 +619,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLO TREZJORKAWERNO: NEENIRU"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kiu estas tie?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Ni estas soldatoj de la reĝo de Vesnot'. Ĉu vi helpos nin eskapi la trolojn?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"ili meritas helpon, mi kredas."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"kaj ili mortigos vin se vi restas."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"ili certe trovos la kavernojn."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"nemalvivaj."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Tre bone. Mi esperas ke la sorto favoras vin en la batalo."
@ -675,10 +675,10 @@ msgstr "Tre bone. Mi esperas ke la sorto favoras vin en la batalo."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -689,10 +689,10 @@ msgstr "Surhavanta la amuleton ĉiuj viaj batoj vundos arkane!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Sankta Amuleto"
@ -701,10 +701,10 @@ msgstr "Sankta Amuleto"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -712,35 +712,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Mi ne taŭgas por uzi ĉi tiun aĵon! Ĝin prenu iu alia."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Sankta Amuleto"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "Estas granda riĉo en la trezorkesto! Mi nombras ducent ormoneroj."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Ni trovis vin, viandsako! Pretigu vin por morti!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"ne estas alternativoj."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Ni atingis la finon de la tunelo. Mi vidas taglumon supre!"
@ -2362,32 +2362,32 @@ msgstr ""
"Stultulo! Nu, trovu lin! Konduku lin al mi! Atendu, ne, mortigu lin tuj."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Rigardu. La eskapintaj kaptitoj revenis!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Mortigu ilin."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "La gardantoj estas distritaj! Nun ni povas eskapi!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Hu? Kiu estas tie, kiu diris tion?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Mi vidas la eliro de la koridoro! Antaŭen!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2396,12 +2396,12 @@ msgstr ""
"la sud-okcidentaj pordoj."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Nu bone. Ni devas iri tien."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bone! Ni eskapis tiujn malbenitajn koridorojn!"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:25-0400\n"
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -630,19 +630,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "AGUJERO TROLL CON TESOROS: FUERA DE AQUÍ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "¿Quién hay ahí?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Somos soldados del rey de Wesnoth. ¿Nos ayudaríais a escapar de esos trolls?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"que ataquen merece algo de ayuda."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"siguiendo hasta estas cuevas, y os matarán si os quedáis atrás."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"estas tierras y acabarán encontrando estas cuevas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"por un puñado de no muertos."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Muy bien. Os deseo la mejor suerte en vuestra batalla."
@ -686,10 +686,10 @@ msgstr "Muy bien. Os deseo la mejor suerte en vuestra batalla."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -700,10 +700,10 @@ msgstr "¡Llevar este amuleto hará que cada golpe que inflija sea arcano!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
#| msgid "Holy Amulet"
msgid "holy amulet^Take it"
@ -713,10 +713,10 @@ msgstr "Amuleto sagrado"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -724,23 +724,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "¡No estoy equipado para usar este objeto! Dejemos que otro lo recoja."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amuleto sagrado"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -749,12 +749,12 @@ msgstr ""
"piezas de oro."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "¡Te hemos encontrado, saco de carne! ¡Prepárate para morir!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"nuestra única opción."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Hemos llegado al final del túnel. ¡Veo la luz del día sobre nosotros!"
@ -2392,32 +2392,32 @@ msgstr ""
"cuanto lo veáis."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "¡Mirad, los prisioneros fugados han regresado!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Matadlos."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "¡Los guardias están distraídos! ¡Es el momento de escapar!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "¿Eh? ¿Quién está ahí? ¿Quién va?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "¡Veo la salida del túnel! ¡Adelante!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr ""
"salir a través de las puertas del sudoeste."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Muy bien. Debemos ir por el otro camino."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "¡Bien! ¡Hemos escapado de esas malditas cuevas!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:00+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -608,12 +608,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLI AARTE AUG. OIA EMALE"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kes seal kõnnib?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"pääseda?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"kipuvad, tuleb mo meelest avita."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"teid, kui maha jääte."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"koopad."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Meite sugu on nois koobastes eland aastasadu. Paar kooljat meid äi peleta."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Väga hea. Edu teile võitluses."
@ -664,10 +664,10 @@ msgstr "Väga hea. Edu teile võitluses."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -678,10 +678,10 @@ msgstr "See amulett annab igale hoobile müstilise jõu!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Püha amulett"
@ -690,10 +690,10 @@ msgstr "Püha amulett"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -701,36 +701,36 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Mina ei oska selle asjaga midagi peale hakata! Las keegi teine võtab selle."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Püha amulett"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "Siin kirstus on terve varandus! Ma lugesin kokku kakssada kuldraha."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Oled käes, lihakott! Valmistu surema!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"kuna viib meid Weldynist veelgi kaugemale. Kuid see on ainus tee."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Oleme tunneli lõpus. Ma näen ülalpool päevavalgust!"
@ -2319,32 +2319,32 @@ msgstr ""
"Lollpea! Otsige ta üles ja tooge minu ette! Oot - lööge parem kohapeal maha."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Näe, põgenikud on tagasi tulnud!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Tapke nad."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Vahid vaatavad mujale! Nüüd on aeg põgeneda!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Uh? Kes seal on, kes seda ütles?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Ma näen käigusuud! Edasi!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2353,12 +2353,12 @@ msgstr ""
"edelaväravast."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Olgu, läheme teist teed."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Juhuu! Oleme neist neetud koobastest väljas!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -565,46 +565,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -612,10 +612,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -625,10 +625,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -636,10 +636,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -647,35 +647,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2069,44 +2069,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <kipuna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -626,12 +626,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "PEIKOEN AAREKAMIO: PYSY POIS"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kuka siellä?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"peikkojen kynsistä?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"ansaitsee apumme, minusta."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"meitä näihin luoliin, ja ne tappavat sinut jos jäät tänne."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"ja ne löytävät varmasti nämä luolat."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"epäkuolleen takia."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Hyvä on. Olkoon sotaonnenne myötäinen."
@ -683,10 +683,10 @@ msgstr "Hyvä on. Olkoon sotaonnenne myötäinen."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -698,10 +698,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Pyhä amuletti"
@ -710,10 +710,10 @@ msgstr "Pyhä amuletti"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -721,35 +721,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "En voi käyttää tätä. Ottakoon sen joku muu."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Pyhä amuletti"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "Tässä arkussa on suuri aarre: kaksisataa kultarahaa!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Löysimme sinut, lihapussi! Valmistaudu kuolemaan!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Weldynistä. Mutta se on ainoa vaihtoehtomme."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Olemme päässeet tunnelin päähän. Näen päivänvaloa edessämme!"
@ -2373,32 +2373,32 @@ msgstr ""
"näette."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Katsokaa, paenneet vangit ovat palanneet!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Tappakaa heidät."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Vartijoiden huomio on kiinnittynyt muualle! Nyt on aika paeta!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Häh? Kuka siellä, kuka puhui?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Näen tunnelin pään! Eteenpäin!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr ""
"Meidän pitää mennä suoraan lounaassa olevasta portista."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Hyvä on, mennään sitten toista reittiä."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Hyvä! Olemme paenneet näistä kirotuista luolista!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Guigou Guillaume <guillaume.guigou@orange.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -636,12 +636,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROU POUR TREZZOR TROL : DEGAGEZ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Qui va là ?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"échapper à ces trolls ?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"tous ceux qu'ils attaquent méritent de l'aide."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"restez derrière."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"morts-vivants sont en ces terres et ils vont trouver ces cavernes."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"partir maintenant à cause de quelques morts-vivants !"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Très bien. Que la chance vous accompagne dans votre bataille."
@ -694,10 +694,10 @@ msgstr "Très bien. Que la chance vous accompagne dans votre bataille."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -708,10 +708,10 @@ msgstr "Le port de cette amulette rendra sacré chacun de vos coups !"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Amulette sacrée"
@ -720,10 +720,10 @@ msgstr "Amulette sacrée"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -731,24 +731,24 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Je ne suis pas à même d'utiliser cet objet ! Laissons-le pour un autre."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulette sacrée"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -757,12 +757,12 @@ msgstr ""
"d'or !"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Nous t'avons trouvé, sac à viande ! Prépare-toi à mourir !"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"n'avons pas le choix."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Nous avons atteint la fin de la galerie. Je vois la lumière du jour !"
@ -2439,32 +2439,32 @@ msgstr ""
"que tu le verras."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Regardez, les prisonniers évadés sont revenus !"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Tuez-les."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Les gardes ont la tête ailleurs ! Il est temps de s'échapper !"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Que... ? Qui est là ? Qui a dit ça ?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Je vois la sortie de la galerie ! En avant !"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2473,12 +2473,12 @@ msgstr ""
"devons sortir par la porte sud-ouest."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Très bien. Nous devons prendre l'autre route."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bien ! Nous nous sommes échappés de ces maudites cavernes !"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -558,46 +558,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -605,10 +605,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -618,10 +618,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -640,35 +640,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2062,44 +2062,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:05-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -570,46 +570,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "POLL STÓR TROLL: COINIG AMAC"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Cé atá ann?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -617,10 +617,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -630,10 +630,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Tóg í"
@ -641,10 +641,10 @@ msgstr "Tóg í"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Fág í"
@ -652,35 +652,35 @@ msgstr "Fág í"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Briochta Coisricthe"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Fuaramar tú, a mhála feola! Déan reidh le bás a fháil!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -688,7 +688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2082,45 +2082,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
#, fuzzy
msgid "Kill them."
msgstr "Buaighí iad!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
"com>\n"
@ -636,12 +636,12 @@ msgstr ""
"NON PASAR"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Quen anda aí?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"trolles?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"mellor."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"seguíronnos ata estas covas. Se quedades, vos matarán."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"matarán."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"non mortos."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Como queirades. Espero que teñades sorte contra eles."
@ -694,10 +694,10 @@ msgstr "Como queirades. Espero que teñades sorte contra eles."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -708,10 +708,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Collelo."
@ -719,10 +719,10 @@ msgstr "Collelo."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Deixalo."
@ -730,23 +730,23 @@ msgstr "Deixalo."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Non sei como usar esta cousa, que a colla outro."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amuleto sagrado"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -755,12 +755,12 @@ msgstr ""
"de ouro."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Atopámoste, saco de carne! Prepárate para morrer!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"leste. Mala sorte, afástanos aínda máis de Güedin, pero non nos queda outra."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Alí adiante pode verse a luz do sol, chegamos ao final do túnel!"
@ -2403,33 +2403,33 @@ msgid ""
msgstr "Parvo! Atópao e tráemo! Espera, non, mellor mátao en canto o vexas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Mirade, os prisioneiros fuxidos volveron!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Mátaos."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Os gardas están distraídos! Este é o momento de escapar!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
#, fuzzy
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Eh? Quen anda aí, quen dixo iso?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vexo a saída do túnel! Adiante!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2438,12 +2438,12 @@ msgstr ""
"pola portas do sudoeste."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Moi ben. Iremos polo outro camiño."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Ben! Escapamos desas malditas covas!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -565,46 +565,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "מי הולך שם?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -612,10 +612,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -625,10 +625,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -636,10 +636,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -647,35 +647,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2069,44 +2069,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -560,46 +560,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -607,10 +607,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -620,10 +620,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -631,10 +631,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -642,35 +642,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2064,44 +2064,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.4 branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
@ -629,12 +629,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL KINCSES JUK: MARAGGY KIVÜL"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kik vannak ott?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"elől?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"megérdemli a segítséget, asszem."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"nyomunkban, és bárkit, aki itt marad, meg fognak ölni."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"közelben vannak és biztosan meg fogják találni a barlangot is."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"oszladozó hulla miatt elhagyni."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Rendben van. A legjobbakat kívánjuk a csatához."
@ -686,10 +686,10 @@ msgstr "Rendben van. A legjobbakat kívánjuk a csatához."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -701,10 +701,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Szent nyaklánc"
@ -713,10 +713,10 @@ msgstr "Szent nyaklánc"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -724,24 +724,24 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Én nem tudok mit kezdeni ezzel a tárggyal! Keress mást, aki hasznát veszi!"
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Szent nyaklánc"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -749,12 +749,12 @@ msgstr ""
"Egy nagy halom kincs van ebben a ládában! Összesen 200 aranyat számolok!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Megtaláltunk husika! Készülj a halálra!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"választásunk."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Elértük a barlang végét! Látom a kijáraton beözönlő napfényt!"
@ -2390,32 +2390,32 @@ msgstr ""
"elég ha a fejét hozzátok!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Nézzétek, a kiszabadult rabok visszajöttek!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Öljétek meg őket!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Az őrök most meg vannak zavarodva! Itt az idő a menekülésre!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Hehh? Ki mondta ezt?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Látom az alagút végét! Előre!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr ""
"kell menekülnünk."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Rendben van. A másik úton kell mennünk."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Végre kijutottunk ezekből az átkozott barlangokból!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 14:37+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -619,12 +619,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "LUBANG HARTA BENDA TROL: KELUAR"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Siapa itu?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"dari para troll ini?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"saja yang diserang oleh mereka layak mendapatkan bantuan, saya pikir."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"membunuh anda jika anda tetap tinggal."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Mayat Hidup berada di daerah ini, dan mereka akan menemukan gua ini."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"akan berhamburan hanya karena beberapa mayat hidup."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
"Baiklah. Semoga keberuntungan terbaik selalu mendampingi anda dalam "
@ -679,10 +679,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -694,10 +694,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Amulet suci^Ambil ini"
@ -705,10 +705,10 @@ msgstr "Amulet suci^Ambil ini"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Amulet suci^Biarkan saja"
@ -716,24 +716,24 @@ msgstr "Amulet suci^Biarkan saja"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Saya tidak cocok untuk menggunakan benda ini! Biarkan yang lain mengambilnya."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulet Suci"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -742,12 +742,12 @@ msgstr ""
"ratus keping emas."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Kami telah menemukanmu, kantung daging! Bersiaplah untuk mati!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"jauh dari Weldyn. Tapi ini satu-satunya pilihan kita."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
"Kami telah sampai di ujung terowongan. Aku melihat matahari di atas kita!"
@ -2421,32 +2421,32 @@ msgstr ""
"melihatnya."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Lihat, para tahanan yang melarikan diri telah kembali!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Bunuh mereka."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Para penjaga bingung! Sekarang saatnya melarikan diri!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Siapa itu, yang mengatakan itu?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Aku melihat jalan keluar terowongan! Maju!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr ""
"Kita harus keluar melalui pintu gerbang bagian barat daya."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Baiklah. Kita harus pergi dengan jalan yang lain."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bagus! Kita telah lolos dari gua-gua terkutuk ini!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:46-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -561,46 +561,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -608,10 +608,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -621,10 +621,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -632,10 +632,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -643,35 +643,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -679,7 +679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2065,44 +2065,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -626,12 +626,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "BUCA DI TESORISSIMO D TROLLL: STATE LONANI"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Chi va là?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"troll?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"loro merita aiuto, secondo me."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"queste caverne e ti uccideranno, se resti indietro."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"terre, e troveranno le caverne."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"per colpa di qualche non-morto vagante."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Benissimo, allora. Auguri per la battaglia."
@ -683,10 +683,10 @@ msgstr "Benissimo, allora. Auguri per la battaglia."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -697,10 +697,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Amuleto sacro"
@ -709,10 +709,10 @@ msgstr "Amuleto sacro"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -720,24 +720,24 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Non sono adatto ad usare questo oggetto! Fallo prendere a qualcun altro."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amuleto sacro"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
"Cè unimmensa fortuna in questo scrigno! Posso contare duecento pezzi doro!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Ti abbiamo trovato, vivente! Preparati a morire!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"scelta."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
"Abbiamo raggiunto la fine della galleria. Vedo la luce del sole sopra di noi!"
@ -2392,32 +2392,32 @@ msgstr ""
"Idiota! Allora, trovalo e portalo da me! Aspetta, no, uccidilo sul posto."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Guardate, i prigionieri che erano sfuggiti sono tornati!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Uccideteli."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Le guardie sono distratte! È il momento di fuggire!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Uh? Chi è là? Chi ha parlato?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vedo luscita della galleria! Avanti!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr ""
"dalla porta di sud-ovest."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Molto bene. Dobbiamo andare per laltra strada."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bene! Siamo scappati da quelle maledette caverne!"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth svn-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 08:21+0900\n"
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
@ -627,19 +627,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "ト口ノレの宝牛勿蔵:立人禁上"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "そこにいるのは誰だ?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"我々はWesnoth王の軍人だ。トロル達から逃げられるよう助けてもらえないだろうか"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"撃されたのが誰だろうと、助ける価値があると思う。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"しまうでしょう。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"の土地にいて、いずれこの洞窟も見つけるでしょう。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"らいで、我々は今さら散り散りになったりせん。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "分かりました。戦闘での幸運を祈っています。"
@ -684,10 +684,10 @@ msgstr "分かりました。戦闘での幸運を祈っています。"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -699,10 +699,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "身に着ける"
@ -710,10 +710,10 @@ msgstr "身に着ける"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "身に着けない"
@ -721,35 +721,35 @@ msgstr "身に着けない"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "このアイテムは私には適しません。他の人にあげてください。"
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "聖なるお守り"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "宝箱内にすばらしい財宝が! 金貨200枚もあるぞ"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "ついに見つけたぞ、肉袋ども! 覚悟しろ!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"しかし、私たちに他の選択は残されていません。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "地下道の終わりに辿り着いた。太陽の光がまぶしい!"
@ -2373,32 +2373,32 @@ msgstr ""
# 王が返事をするので 見てください、脱走した捕虜どもが戻ってきました! でもいいかも
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "見ろ、脱走した捕虜どもが戻ってきたぞ!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "奴らを殺せ。"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "番人は混乱している! 今こそ逃げ出す時だ!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "何だと? そこにいるのは誰だ。誰が言った?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "トンネルの出口が見える! 前へ進め!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr ""
"す。南西の門を通って抜けなければなりません。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "分かった。別の道を通らざるを得んな。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "よし、この忌々しい洞窟から脱出できたぞ!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -559,46 +559,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -606,10 +606,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -619,10 +619,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -630,10 +630,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -641,35 +641,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -677,7 +677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2063,44 +2063,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -568,46 +568,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -615,10 +615,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -628,10 +628,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -639,10 +639,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -650,35 +650,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2072,44 +2072,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -594,18 +594,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLIA LOBIZ SKYLĖ: LAIKITIS NOŠALIJE"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kas čia eina?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "Esame Vesnoto karaliaus kariai. Ar padėsite pasprukti nuo šių trolių?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"padėt, aš taip skaitau."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"jeigu pasiliksite."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -632,14 +632,14 @@ msgstr ""
"anksčiau ar vėliau jie atras šitą tunelį."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr "Mano klanas čia gyven šimtmečiais. Mūsų neišvaikys keli nemirėliai."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Kaip norite. Geriausios kloties mūšyje."
@ -647,10 +647,10 @@ msgstr "Kaip norite. Geriausios kloties mūšyje."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -660,10 +660,10 @@ msgstr "Dėvint šį amuletą, kiekvienas smūgis darys <i>paslaptingą</i> žal
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Paimti"
@ -671,10 +671,10 @@ msgstr "Paimti"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Palikti"
@ -682,35 +682,35 @@ msgstr "Palikti"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Aš negaliu naudoti šio daikto! Tegu kas kitas jį paima."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Šventas amuletas"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "Šitoj skrynioj tikras lobis! Du šimtai aukso monetų!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Negerai, nes taip tik tolstame nuo Veldyno. Bet kito pasirinkimo neturime."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Pasiekėme tunelio pabaigą. Viršuje matau dienos šviesą!"
@ -2177,44 +2177,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Užmuškite juos."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Aš matau išėjimą iš tunelio! Pirmyn!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -560,46 +560,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -607,10 +607,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -620,10 +620,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -631,10 +631,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -642,35 +642,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2064,44 +2064,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -565,46 +565,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -612,10 +612,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -625,10 +625,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -636,10 +636,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -647,35 +647,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2069,44 +2069,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -558,46 +558,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -605,10 +605,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -618,10 +618,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -640,35 +640,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2062,44 +2062,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -622,12 +622,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLNES SKATE KAMER: IKE PRØV DÆJ!!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Hvem der?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"trollene?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"fiender er våre venner."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"oss inn i grottene her, de vil drepe alle i sin vei."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"med vandøde; de vil finne grotten og drepe alle i sin vei."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
#, fuzzy
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"våre for noen vandrende dødes skyld."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "I så fall: måtte krigslykken følge hammerene deres!"
@ -684,10 +684,10 @@ msgstr "I så fall: måtte krigslykken følge hammerene deres!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -698,10 +698,10 @@ msgstr "Bæreren av denne amuletten vil slå hellige slag."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Hellig amulett"
@ -710,10 +710,10 @@ msgstr "Hellig amulett"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -721,23 +721,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "La en annen ta denne, jeg er ikke den rette."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Hellig amulett"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -746,13 +746,13 @@ msgstr ""
"gullstykker."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
#, fuzzy
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Vi har funnet dere, ennå-levende! Forbered dere på Døden."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
#, fuzzy
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"vekk fra Weldyn, men vi har ikke noe valg."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Vi har nådd enden av tunnelen. Jeg ser dagslyset over oss!"
@ -2303,44 +2303,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Drep dem."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Vaktene er avledet! Nå rømmer vi!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Hæh? Hvem snakket, er det noen der?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Flott! Vi har unnsluppet disse forbannede hulene!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -621,12 +621,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL SGAT HOL: BLEIV WEG"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Wie gaat daar?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"trollen te ontlopen?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"trollen. Eenieder die door hen wordt belaagd zal geholpen worden, denk ik."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"en zullen jullie doden als je blijft."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"en ze zullen deze grotten ongetwijfeld vinden."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
#, fuzzy
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"om een stelletje lijken."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Goed dan. Het ga je goed in de strijd."
@ -683,10 +683,10 @@ msgstr "Goed dan. Het ga je goed in de strijd."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -697,10 +697,10 @@ msgstr "Het dragen van dit amulet maakt elke klap die je uitdeelt heilig!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Heilig Amulet"
@ -709,10 +709,10 @@ msgstr "Heilig Amulet"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -720,25 +720,25 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
"Ik ben niet in staat dit voorwerp te gebruiken. Laat een ander er wel bij "
"varen."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Heilig Amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -746,13 +746,13 @@ msgstr ""
"Deze koffer bevat een heuse schat! Ik kan tweehonderd goudstukken tellen!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
#, fuzzy
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "We hebben je gevonden, levende! Maak je klaar om te sterven!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
#, fuzzy
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"we hebben geen keus."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "We hebben het einde van de tunnel bereikt! Ik zie daglicht boven ons!"
@ -2416,32 +2416,32 @@ msgstr ""
"ziet."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Kijk, de ontsnapte gevangenen zijn teruggekomen!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Dood hen!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "De wachters zijn afgeleid! Nu is het tijd om te ontsnappen!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Wie is daar? Wie zei dat?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Ik zie de uitgang! Voorwaarts!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2450,12 +2450,12 @@ msgstr ""
"zuid-west poorten uit."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Goed, we moeten de andere kant op."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Goed! We zijn eindelijk uit deze vervloekte grotten ontsnapt!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -621,18 +621,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "DZIURA SKARBUF TROLA. CZYMAJ SZE ZDALA"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kto idzie?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "Jesteśmy żołnierzami Wesnoth. Pomożecie nam uciec tym trollom?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"nie zasługuje na pomoc."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"jaskiń w pogoni za nami i niechybnie zginiesz, jeśli tu zostaniesz."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"nieumarli i niechybnie znajdą te jaskinie."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"pałętających się nieumarłych."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Niech tak będzie. Życzę wam szczęścia w walce."
@ -676,10 +676,10 @@ msgstr "Niech tak będzie. Życzę wam szczęścia w walce."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -691,10 +691,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Weź go"
@ -702,10 +702,10 @@ msgstr "Weź go"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Zostaw go"
@ -713,35 +713,35 @@ msgstr "Zostaw go"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Nie mogę wziąć tego przedmiotu, niech przyjdzie po niego ktoś inny."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Święty amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "W tej skrzynce jest majątek! Naliczyłem ze dwieście sztuk złota!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Znaleźliśmy cię, żyjący śmieciu! Gotuj się na śmierć!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"mamy innego wyjścia."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Dotarliśmy do końca tunelu. Widzę nad nami światło dnia!"
@ -2353,32 +2353,32 @@ msgstr ""
"zabić go na miejscu!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Patrzcie, wrócili zbiegli więźniowie!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Zabić ich."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Uwaga strażników jest gdzie indziej! Czas na ucieczkę!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Ej? Kto tu jest, kto to powiedział?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Widzę wyjście z tunelu! Naprzód!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr ""
"to miejsce przez południowo-zachodnie bramy."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "No dobrze. Pójdziemy inną drogą."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Świetnie! Opuściliśmy te przeklęte jaskinie!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -559,46 +559,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -606,10 +606,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -619,10 +619,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -630,10 +630,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -641,35 +641,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -677,7 +677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2063,44 +2063,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 11:30-0300\n"
"Last-Translator: Diego Inácio Goergen <thegoergen@gmail.com>\n"
"Language-Team: <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -630,19 +630,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "BURACU DU TIZOURO DUS TROLL: CAI FORA"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Quem vem lá?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Somos soldados do rei de Wesnoth. Podem nos ajudar a escapar destes trolls?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"merece alguma ajuda, acho."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"até estas cavernas, e eles o matarão se você ficar para trás."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"nestas terras, e eles eventualmente encontrarão estas cavernas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"que vão nos tirar daqui agora."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Pois bem. Desejo-lhes sorte em sua batalha."
@ -686,10 +686,10 @@ msgstr "Pois bem. Desejo-lhes sorte em sua batalha."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -700,10 +700,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Pegue-o"
@ -711,10 +711,10 @@ msgstr "Pegue-o"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Deixe-o"
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Deixe-o"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Eu não posso usar este item! Deixe-o para outro."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amuleto Sagrado"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
"peças de ouro."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Nós te achamos, saco de carne! Prepare-se para morrer!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"mais longe de Weldyn. De qualquer jeito, é nossa única opção."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Nós alcançamos o fim do túnel. Eu vejo a luz do dia sobre nós!"
@ -2377,32 +2377,32 @@ msgstr ""
"quando o ver."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Veja, os fugitivos voltaram!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Mate-os."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Os guardas estão distraídos! Agora é hora de fugir!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Quem está aí, quem disse isso?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vejo a saída do túnel! Para frente!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr ""
"pelos portões ao sudoeste."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Muito bem. Devemos ir por outro caminho."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Ótimo! Nós escapamos daquelas cavernas amaldiçoadas!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -610,12 +610,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "COBA TROL DEL TREZOR: NO PAÇAR"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Qui hi ha ací?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Som viatgers lleials al rei de Wesnoth. Ens ajudareu a escapar d'estos trols?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
@ -633,28 +633,28 @@ msgstr ""
"atacat per ells merix una mica d'ajut, suposo."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -662,10 +662,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -676,10 +676,10 @@ msgstr "Portant este amulet, tots els vostres atacs seran sagrats."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Amulet sagrat"
@ -688,10 +688,10 @@ msgstr "Amulet sagrat"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "No estic preparat per a usar este objecte! Que l'agafi algú altre."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Amulet sagrat"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -724,13 +724,13 @@ msgstr ""
"d'or!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
#, fuzzy
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Us hem trobat, humans! Prepareu-vos per morir!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
#, fuzzy
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Hem arribat a la fi del túnel. Veig la llum del dia sobre nosaltres!"
@ -2330,45 +2330,45 @@ msgstr ""
"veieu."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Mireu, els presoners que havien escapat han tornat!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Mateu-los."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Els guardes estan distrets. És la nostra oportunitat per escapar!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Qui hi ha ací? Qui ha dit això?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
#, fuzzy
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Arriba a la fi del túnel"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bé! Hem escapat d'estes maleïdes coves, fugim d'ací!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -558,46 +558,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -605,10 +605,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -618,10 +618,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -640,35 +640,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2062,44 +2062,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Ushkin N\n"
"Language-Team: \n"
@ -630,18 +630,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "САКРОВИЩНИЦА ДЫРЫ ТРОЛЕЙ: НИВХАДИТЬ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Кто идёт?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "Мы солдаты веснотской короны. Поможете нам уйти от этих троллей?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"напали, может рассчитывать на помощь."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"пещерах, и они убьют вас, если вы встанете на их пути."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"землях, и они рано или поздно найдут эти пещеры."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"отсюда из-за каких-то там мертвецов."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Воля ваша. Удачи вам в битве."
@ -685,10 +685,10 @@ msgstr "Воля ваша. Удачи вам в битве."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -699,10 +699,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Святой Амулет^Взять его"
@ -710,10 +710,10 @@ msgstr "Святой Амулет^Взять его"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Святой Амулет^Оставить его"
@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Святой Амулет^Оставить его"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Я не могу носить этот предмет! Пусть кто-нибудь другой возьмёт его."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Святой Амулет"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
"Какая удача найти этот сундук с сокровищами! Здесь две сотни золотых монет."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Мы нашли тебя, мешок мяса! Готовься к смерти!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"на восток. Он уводит нас всё дальше и дальше от Велдина. Но у нас нет выбора."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Мы достигли конца тоннеля. Я вижу дневной свет над нами!"
@ -2345,32 +2345,32 @@ msgid ""
msgstr "Идиот! Найди его. Привести его ко мне! Хотя нет, просто убей."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Смотрите, сбежавшие заключённые вернулись!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Убить их."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Стражники отвлеклись! Самое время для побега!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Что за...? Кто здесь, кто это сказал?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Я вижу выход! Вперёд!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
"западные ворота."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Хорошо. Мы должны найти другой путь."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Замечательно! Мы сбежали из этих проклятых пещер!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -618,18 +618,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLY PO KLAD: CHOD PREC"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kto je tam?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "My sme vojaci kráľa z Wesnothu. Pomôžete nám ujsť pred týmito trollmi?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"zaslúži pomoc."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"týchto jaskýň, a zabijú ťa, ak zostaneš pozadu."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"a nájdu tieto jaskyne."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"nejakej tlupe nemŕtvych."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Dobre teda. Želám ti veľa šťastia pri boji."
@ -673,10 +673,10 @@ msgstr "Dobre teda. Želám ti veľa šťastia pri boji."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -687,10 +687,10 @@ msgstr "Tento amulet spôsobí, že každý tvoj úder spôsobí magické zranen
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Svätý amulet"
@ -699,10 +699,10 @@ msgstr "Svätý amulet"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -710,35 +710,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Ja tento predmet nemôžem použiť! Nech si ho vezme niekto iný."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Svätý amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "V tejto truhlici je obrovské bohatstvo! Je to dvesto zlatých!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Našli sme ťa, kopa mäsa! Priprav sa na smrť!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"možnosť."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Dosiahli sme koniec tunela. Nad nami vidím denné svetlo!"
@ -2329,32 +2329,32 @@ msgstr ""
"Ty somár! Nájdi ho. Priveď ho ku mne! Vlastne nie, zabi ho, keď ho nájdeš."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Aha, ušlí väzni sa vrátili!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Zabite ich."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Stráže nedávajú pozor! Teraz je čas na útek!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "He? Kto je tam? Kto to povedal?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vidím východ z tunela! Vpred!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr ""
"bránu."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Dobre teda. Musíme zmeniť cestu."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Dobre! Unikli sme z tých prekliatych jaskýň!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -619,12 +619,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL ZKALDNICA: PEJTE STRN"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kdo je tam?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
#, fuzzy
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"temi trolom?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"napadejo, zasluži nekaj pomoči."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"in če ostanete tu, vas bodo ubili."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
"bodo te jame."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
#, fuzzy
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"nemrtvih."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "V redu. Vso srečo pri vašem boju."
@ -681,10 +681,10 @@ msgstr "V redu. Vso srečo pri vašem boju."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -695,10 +695,10 @@ msgstr "Nošenje tega amuleta bo povzročilo, da bodo vsi napadi sveti!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Sveti amulet"
@ -707,10 +707,10 @@ msgstr "Sveti amulet"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -718,36 +718,36 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Ta predmet ni primeren zame! Naj ga vzame kdo drug."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Sveti amulet"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "V tej skrinji je celo bogastvo! Naštel sem dvesto kosov zlata!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
#, fuzzy
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Našli smo te, človek! Pripravi se na smrt!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
#, fuzzy
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"žalost nas bo to privedlo še dlje of Weldyna. A to je naša edina možnost."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Dosegli smo konec rova! Nad nami vidim dnevno svetlobo!"
@ -2362,32 +2362,32 @@ msgstr ""
"Ti bedak! Najdi ga. Privedi ga do mene! Počakaj, ne, kar ubij ga ko ga vidiš."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Poglejte, ubežniki so se vrnili!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Ubijte jih."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Stražarji so zamoteni! Zdaj je čas da pobegnemo!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Kaj za...? Kdo je tam, kdo je to rekel?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vidim konec rova! Naprej!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2396,12 +2396,12 @@ msgstr ""
"jugozahodna vrata."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "V redu. Iti moram po drugi poti."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Dobro! Zbežali smo iz teh prekletih jam!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -628,19 +628,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "ТРОЛОВО ЈАЗБИНУ С БЛАГО: НЕ УЛАЗ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Ко иде тамо?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Војници краља веснотског. Можете ли нам помоћи да избегнемо ове тролове?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"заслужује малу помоћ, мишљења сам."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"ове пећине, и побиће вас ако заостанете иза нас."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
# |, no-check-spell, no-hybdl
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"немртви’."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Добро онда. Најбоље вам желим у вашој борби."
@ -685,10 +685,10 @@ msgstr "Добро онда. Најбоље вам желим у вашој бо
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -698,10 +698,10 @@ msgstr "Ко понесе ову амајлију, сваки ће му удар
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Узми је"
@ -709,10 +709,10 @@ msgstr "Узми је"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Остави је"
@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "Остави је"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Мени не пристаје ношење овога! Нека је ко други преузме."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "света амајлија"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
"златника."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Нађосмо вас, месоподбули! Спремите се да умрете!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"изглед."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Стигосмо до краја ходника. Видим обданицу пред нама!"
@ -2374,32 +2374,32 @@ msgstr ""
"спазите."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Гле, побегли затвореници се вратише!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Пих, побијте све."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Стражарима одлута пажња! Сад је време за бег!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Е? Ко је то тамо, ко је то рекао?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Видим излаз из ходника! Напред!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr ""
"југозападне капије."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Добро онда. На другу страну."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Коначно! Избисмо из ових проклетих пећинчина!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -630,19 +630,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "ТРОЛОВО ЈАЗБИНУ С БЛАГО: НЕ УЛАЗ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Ко иде тамо?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Војници краља веснотског. Можете ли нам помоћи да избјегнемо ове тролове?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"заслужује малу помоћ, мишљења сам."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"ове пећине, и побиће вас ако заостанете иза нас."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
# |, no-check-spell, no-hybdl
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"немртви’."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Добро онда. Најбоље вам желим у вашој борби."
@ -687,10 +687,10 @@ msgstr "Добро онда. Најбоље вам желим у вашој бо
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -700,10 +700,10 @@ msgstr "Ко понесе ову амајлију, сваки ће му удар
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Узми је"
@ -711,10 +711,10 @@ msgstr "Узми је"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Остави је"
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Остави је"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Мени не пристаје ношење овога! Нека је ко други преузме."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "света амајлија"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
"златника."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Нађосмо вас, месоподбули! Спремите се да умрете!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"изглед."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Стигосмо до краја ходника. Видим обданицу пред нама!"
@ -2378,32 +2378,32 @@ msgstr ""
"спазите."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Гле, побјегли затвореници се вратише!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Пих, побијте све."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Стражарима одлута пажња! Сад је вријеме за бијег!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Е? Ко је то тамо, ко је то рекао?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Видим излаз из ходника! Напријед!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2412,12 +2412,12 @@ msgstr ""
"југозападне капије."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Добро онда. На другу страну."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Коначно! Избисмо из ових проклетих пећинчина!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -631,19 +631,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLOVO JAZBINU S BLAGO: NE ULAZ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Ko ide tamo?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Vojnici kralja vesnotskog. Možete li nam pomoći da izbjegnemo ove trolove?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"zaslužuje malu pomoć, mišljenja sam."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"ove pećine, i pobiće vas ako zaostanete iza nas."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
# |, no-check-spell, no-hybdl
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"nemrtvi."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Dobro onda. Najbolje vam želim u vašoj borbi."
@ -688,10 +688,10 @@ msgstr "Dobro onda. Najbolje vam želim u vašoj borbi."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -701,10 +701,10 @@ msgstr "Ko ponese ovu amajliju, svaki će mu udar biti <i>volšeban</i>!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Uzmi je"
@ -712,10 +712,10 @@ msgstr "Uzmi je"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Ostavi je"
@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Ostavi je"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Meni ne pristaje nošenje ovoga! Neka je ko drugi preuzme."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "sveta amajlija"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -748,12 +748,12 @@ msgstr ""
"zlatnika."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Nađosmo vas, mesopodbuli! Spremite se da umrete!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"izgled."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Stigosmo do kraja hodnika. Vidim obdanicu pred nama!"
@ -2383,32 +2383,32 @@ msgstr ""
"spazite."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Gle, pobjegli zatvorenici se vratiše!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Pih, pobijte sve."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Stražarima odluta pažnja! Sad je vrijeme za bijeg!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "E? Ko je to tamo, ko je to rekao?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vidim izlaz iz hodnika! Naprijed!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr ""
"jugozapadne kapije."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Dobro onda. Na drugu stranu."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Konačno! Izbismo iz ovih prokletih pećinčina!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -630,19 +630,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLOVO JAZBINU S BLAGO: NE ULAZ"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Ko ide tamo?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Vojnici kralja vesnotskog. Možete li nam pomoći da izbegnemo ove trolove?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"zaslužuje malu pomoć, mišljenja sam."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"ove pećine, i pobiće vas ako zaostanete iza nas."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
# |, no-check-spell, no-hybdl
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"nemrtvi."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Dobro onda. Najbolje vam želim u vašoj borbi."
@ -687,10 +687,10 @@ msgstr "Dobro onda. Najbolje vam želim u vašoj borbi."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -700,10 +700,10 @@ msgstr "Ko ponese ovu amajliju, svaki će mu udar biti <i>volšeban</i>!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Uzmi je"
@ -711,10 +711,10 @@ msgstr "Uzmi je"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Ostavi je"
@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Ostavi je"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Meni ne pristaje nošenje ovoga! Neka je ko drugi preuzme."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "sveta amajlija"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
"zlatnika."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Nađosmo vas, mesopodbuli! Spremite se da umrete!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"izgled."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Stigosmo do kraja hodnika. Vidim obdanicu pred nama!"
@ -2378,32 +2378,32 @@ msgstr ""
"spazite."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Gle, pobegli zatvorenici se vratiše!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Pih, pobijte sve."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Stražarima odluta pažnja! Sad je vreme za beg!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "E? Ko je to tamo, ko je to rekao?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Vidim izlaz iz hodnika! Napred!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2412,12 +2412,12 @@ msgstr ""
"jugozapadne kapije."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Dobro onda. Na drugu stranu."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Konačno! Izbismo iz ovih prokletih pećinčina!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -623,19 +623,19 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL SKATGÖMA: STICK"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Vem där?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Vi är soldater i Wesnoths konungs armé. Kan ni hjälpa oss att undfly trollen?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"förtjänar vår hjälp, tycker jag. "
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"med oss in i grottorna, och de kommer att döda er om ni stannar kvar."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"och de kommer att hitta grottorna."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"härifrån bara för att det är vandöda i faggorna."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Nåväl. Jag önskar er all lycka i striden."
@ -679,10 +679,10 @@ msgstr "Nåväl. Jag önskar er all lycka i striden."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -693,10 +693,10 @@ msgstr "Bäraren av denna amulett får kraften att göra ockulta attacker!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Helig amulett"
@ -705,10 +705,10 @@ msgstr "Helig amulett"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -716,23 +716,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Jag är inte lämpad att använda detta! Låt någon annan ta den."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Helig amulett"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -741,12 +741,12 @@ msgstr ""
"guldstycken!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Vi har funnit er, kötthög! Bered er att dö!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"val."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Vi har nått slutet av flykttunneln. Jag ser dagsljus ovanför oss!"
@ -2385,32 +2385,32 @@ msgstr ""
"förresten."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Titta, de förrymda fångarna är tillbaka!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Döda dem."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Vakterna är distraherade! Nu är den bästa tiden att fly!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Va? Vem där? Vem sa det?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Jag ser slutet på tunneln! Framåt!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2419,12 +2419,12 @@ msgstr ""
"oss ut genom den sydvästra porten."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Sant. Vi måste gå åt andra hållet."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Bra! Vi har kommit ut ur de fördömda grottorna!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -558,46 +558,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -605,10 +605,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -618,10 +618,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -629,10 +629,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -640,35 +640,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2062,44 +2062,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
@ -625,12 +625,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROL HAZNE DELİĞİ: GELME"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kim var orada?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"misiniz?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"saldırısına uğrarsa, yardımı hak ettiğini düşünürüm."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"kadar takip ettiler ve eğer arkada kalırsan seni öldürürler."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"mağaraları bulacaklardır."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"ölü yüzünden burayı terketmeyeceğiz."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "İyi o zaman. Sana savaşında bol şans dilerim."
@ -682,10 +682,10 @@ msgstr "İyi o zaman. Sana savaşında bol şans dilerim."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -696,10 +696,10 @@ msgstr "Bu tılsım, kullanan kişinin her vuruşunun gizemli olmasını sağlar
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Kutsal Tılsım"
@ -708,10 +708,10 @@ msgstr "Kutsal Tılsım"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -719,35 +719,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Ben bu nesneyi kullanmak için uygun değilim. Başka biri alsın."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Kutsal Tılsım"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "Bu define sandığında büyük bir servet var. İki yüz altın sayabildim."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Seni bulduk, et torbası! Ölmeye hazırlan!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"Fakat tek seçeneğimiz bu."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Tünelinin sonuna ulaştık. Gün ışığını görebiliyorum."
@ -2371,32 +2371,32 @@ msgstr ""
"gebert."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Bakın, kaçan mahkumlar geri dönmüş!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Gebertin hepsini."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Muhafızların dikkati dağılmış durumda! Kaçmanın tam sırası!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Kim o? Kim konuştu?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Tünelde bir çıkış görüyorum. İleri!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr ""
"kullanarak kaçmalıyız."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "İyi. Diğer yoldan gitmeliyiz."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Güzel! Bu lanetli mağaralardan kaçtık!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.7+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:12+0700\n"
"Last-Translator: Huynh Yen L <nightgaunt13@gmail.c>\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
@ -628,12 +628,12 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "HAN KHO BÁU CỦ QUỶ MÚI: CẤM DÀO"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "Ai đấy?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"khỏi bọn quỷ núi đó chứ?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"nghĩ những ai bị chúng tấn công xứng đáng được giúp đỡ."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"các bạn ở lại."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"quái đang ở ngoài, và chúng sẽ tìm thấy cái hang này."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"vài con ma quái."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Tốt thôi. Chúc các bạn may mắn khi chiến đấu."
@ -686,10 +686,10 @@ msgstr "Tốt thôi. Chúc các bạn may mắn khi chiến đấu."
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -701,10 +701,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Bùa Thánh"
@ -713,10 +713,10 @@ msgstr "Bùa Thánh"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -724,23 +724,23 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Tôi không phù hợp để đeo thứ này! Hãy để người khác lấy nó."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Bùa Thánh"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
@ -749,12 +749,12 @@ msgstr ""
"trăm đồng vàng."
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Chúng ta tìm thấy người rồi, bao thịt! Chuẩn bị chết đi!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Weldyn. Nhưng nó là lựa chọn duy nhất."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
"Chúng ta đã đến được đoạn cuối của đường hầm. Tôi thấy ánh sáng ban ngày "
@ -2434,32 +2434,32 @@ msgstr ""
"giết hắn ngay khi nhìn thấy hắn. "
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "Nhìn kìa, những tên tù nhân trốn thoát đã quay trở lại! "
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "Giết chúng."
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "Lính gác đã bị đánh lạc hướng! Bây giờ là lúc để trốn thoát! "
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "Huh? Ai ở đó đấy, ai đã nói vậy? "
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "Tôi thấy lối ra khỏi đường hầm rồi!! Tiến lên! "
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr ""
"phải thoát khỏi đây thông qua những cánh cổng phía Tây Nam."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "Tốt lắm. Chúng ta phải đi đường khác. "
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "Tốt rồi! Chúng ta đã thoát những hang động ghê tởm đó rồi! "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -576,46 +576,46 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr ""
@ -623,10 +623,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
@ -636,10 +636,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr ""
@ -647,10 +647,10 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -658,35 +658,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -694,7 +694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
@ -2080,44 +2080,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 12:08-0500\n"
"Last-Translator: luojie <lililjlj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -590,18 +590,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "巨魔栖息洞:注意"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "谁在那里?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "我们是韦诺王国的士兵。你能帮助我们从巨魔手里逃脱吗?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"的帮助。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"你要留下他们会杀了你的。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -627,14 +627,14 @@ msgstr ""
"谢谢你。我邀请你们加入我们,不死族来到了这块地方,他们会发现这些洞穴的。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr "我的部落在这个洞穴生活了数百年了,我们不会因为一些的不死族而离开的。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "那好,祝你在战斗中好运。"
@ -642,10 +642,10 @@ msgstr "那好,祝你在战斗中好运。"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -656,10 +656,10 @@ msgstr "装备这个护身符会让你每次打击带上奥术攻击!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "神圣护身符"
@ -668,10 +668,10 @@ msgstr "神圣护身符"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -679,35 +679,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "我不适合用这个装备!给其他人试试。"
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "神圣护身符"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "这个宝箱里面有两百个金币!"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "我们找到你了,生肉!受死吧!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"将使我们离Weldyn更远可是我们没有别的选择。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "我们已经来到隧道尽头了。我看到头上有阳光!"
@ -2223,32 +2223,32 @@ msgid ""
msgstr "你个笨蛋!去找他。带他来见我!等等,不用了,见则杀之。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "看,跑掉的囚犯回来了!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "杀掉他们。"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "守卫现在很混乱!现在是时候逃跑了!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "呼?谁在哪,谁在说话?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "我看到了隧道的出口!前进!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr ""
"等一下,我们不能从这条道出去。这边兽人太多了。我们必须从西南的大门逃走。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "很好,我们应该走另一条路。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "好的!我们终于逃出了这该死的洞穴!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 20:37+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -588,18 +588,18 @@ msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "巨魔在那里:注意"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176
msgid "Who goes there?"
msgstr "誰在哪兒?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr "我們是韋諾國王的士兵。你們能幫助我們從巨魔手中逃脫嗎?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"呃,我們會幫助你,因為我們對巨魔沒有任何好感。我們會幫助任何被他們攻擊的人。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:191
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:194
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"話,他們把你們殺光。"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:197
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:200
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@ -624,14 +624,14 @@ msgstr ""
"謝謝你。我現在邀請你們和我們走。不死族來到了這塊地方,他們會發現這些洞穴的。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:203
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:206
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
"by a few undead."
msgstr "我的族人在這個洞穴生活了數百年了。我們不會因為一些的不死族而離開的."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:207
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:210
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "那好,祝你在戰鬥中無往不利。"
@ -639,10 +639,10 @@ msgstr "那好,祝你在戰鬥中無往不利。"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:532
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#, fuzzy
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
@ -653,10 +653,10 @@ msgstr "這個護身符會讓你每次攻擊附加祕術效果!"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:536
#, fuzzy
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "神聖護身符"
@ -665,10 +665,10 @@ msgstr "神聖護身符"
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr ""
@ -676,35 +676,35 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:535
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:538
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "我不適合用這個裝備!給其他人試試。"
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:786
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:537
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
msgid "Holy Amulet"
msgstr "神聖護身符"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:253
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:256
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold."
msgstr "這個寶箱裡有大量的財寶!大概有兩百枚金幣。"
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:331
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "我們找到你了,人類!等死吧!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
msgid ""
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us further from Weldyn. "
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"我們離韋玲更遠,可是我們沒有別的選擇."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:348
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "我們已經來到隧道盡頭了。我看到上頭有陽光!"
@ -2219,32 +2219,32 @@ msgid ""
msgstr "你個笨蛋!好啦,去找他。帶他來見我!等等,不用這麼麻煩,見到就殺。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:333
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:336
msgid "Look, the escaped prisoners have returned!"
msgstr "看,跑掉的囚犯回來了!"
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:337
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
msgid "Kill them."
msgstr "殺掉他們。"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:510
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr "守衛現在很混亂!現在是時候逃跑了!"
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:514
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:517
msgid "Huh? Whos there, who said that?"
msgstr "嗯?誰在那,誰在說話?"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:573
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:576
msgid "I see the exit to the tunnel! Onward!"
msgstr "我看到了隧道的出口!前進!"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:577
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:580
msgid ""
"Wait! We cannot go out that way. There are too many orcs. We must exit "
"through the south-west gates."
@ -2252,12 +2252,12 @@ msgstr ""
"等一下,我們不能從這裡出去。這邊獸人太多了。我們必須從西南邊的大門逃走。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:581
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:584
msgid "Very well. We must go the other way."
msgstr "很好,我們應該走另一條路。"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:596
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:599
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr "真棒!我們終於從這該死的洞穴中逃出來了!"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-help.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:35-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Delfador sterf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 04:32-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Смъртта на Делфадор"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Конрад"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Mort de Delfador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 13:21+0100\n"
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Delfador zemře"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrád"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Delfadors død"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de <>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Delfador fällt in der Schlacht"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Θάνατος του Ντεφάλντορ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Κώνραντ"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 24:50-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "𐑛𐑧𐑔 𐑝 ·𐑛𐑧𐑤𐑓𐑩𐑛𐑹"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑮𐑩𐑛"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Death of Delfador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Delfador mortos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 20:06-0400\n"
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Muerte de Delfador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:00+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Delfadori surm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Delfador-en heriotza"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <kipuna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Delfadorin kuolema"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Pascal <guillaume.pascal43@laposte.net>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Mort de Delfador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 10:28-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Bás Dheilfeadóir"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Conrad"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <proxecto@trasno.net>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Morte de Delfador"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "Konrad"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "מותו של דלפדור"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:47
msgid "Konrad"
msgstr "קונרד"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more