Updated Greek and Polish translation
This commit is contained in:
parent
6ddf8f7905
commit
f159c6e7a0
3 changed files with 668 additions and 441 deletions
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
# Greek translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
|
@ -9,9 +8,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,102 +18,99 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:44
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επόμενη μονάδα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τέλος γύρου για αυτή τη μονάδα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ηγέτης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Ζουμ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
|
||||
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Αυξημένη Ταχύτητα"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιγραφή Μονάδας"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετονομασία Μονάδας"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στρατολόγηση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επανάληψη Στρατολόγησης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάκληση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τέλος Γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επισκόπηση Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χωρίς Ήχο"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ομιλία"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία Μονάδας (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλαγή Στρατοπέδου Μονάδας (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68 src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -122,32 +118,31 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στόχοι Σεναρίου"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λίστα Μονάδων"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στατιστικά"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έξοδος Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ορίστε Ετικέτα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Χρωμάτων Ομάδων"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Κινήσεων Εχθρού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καλυτερες Δυνατές Κινήσεις Εχθρού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
|
@ -159,20 +154,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νέος Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φόρτωση Χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Συντομογραφιών"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Ως"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
|
@ -183,21 +177,20 @@ msgid "Flood Fill"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποκοπή"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
|
@ -233,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ευρεση Ετικέτας ή Μονάδας"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
|
@ -245,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
|
@ -261,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:353 src/hotkeys.cpp:536
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:150 src/preferences.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:670
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Συντομογραφίες"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:671
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
|
@ -412,7 +405,7 @@ msgstr "Χρήση οπτικών εφέ (πιθανή καθυστέρηση)"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:738
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομογραφιών"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
|
@ -440,20 +433,20 @@ msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:985
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομογραφιών"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:989 src/preferences.cpp:1033
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Πατήστε τη Συντομογραφία που επιθυμείτε"
|
||||
msgstr "Πατήστε τη Συντόμευση Πληκτρολογίου που επιθυμείτε"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1010
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Συντομογραφίας"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1013
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Συντομογραφιών"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1059
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Αυτή η Συντομογραφία έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
|
||||
msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
# Greek translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
|
@ -808,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:64 data/multiplayer.cfg:146
|
||||
msgid "&undead-necromancer.png,Undead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&undead-necromancer.png,Νεκροζώντανοι"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:76
|
||||
msgid "&dwarf-warrior.png,Knalgan Alliance"
|
||||
|
@ -816,7 +815,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:88 data/multiplayer.cfg:170 data/multiplayer.cfg:264
|
||||
msgid "&drake-flare.png,Drakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&drake-flare.png,Δρακοειδή"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:102
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
|
@ -824,19 +823,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:110
|
||||
msgid "&human-lieutenant.png,Humans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&human-lieutenant.png,Άνθρωποι"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:122
|
||||
msgid "&elvish-captain.png,Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&elvish-captain.png,Ξωτικά"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:134
|
||||
msgid "&orcish-warrior.png,Orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&orcish-warrior.png,Ορκς"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:158
|
||||
msgid "&dwarf-warrior.png,Dwarves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&dwarf-warrior.png,Νάνοι"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:182
|
||||
msgid "&saurian-soothsayer.png,Saurian"
|
||||
|
@ -860,7 +859,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:240
|
||||
msgid "&undead-lich.png,Undead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&undead-lich.png,Νεκροζώντανοι"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:252
|
||||
msgid "&dwarf-lord.png,Knalgan Alliance"
|
||||
|
@ -928,9 +927,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/Charge.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Charge"
|
||||
msgstr "Μάγος"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/ForestOfFear.cfg:3
|
||||
msgid "Forest of Fear"
|
||||
|
@ -2573,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/translations/english.cfg:124
|
||||
msgid "Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ξωτικά"
|
||||
|
||||
#: data/translations/english.cfg:125
|
||||
msgid "Humans"
|
||||
|
@ -5245,7 +5243,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/units/Peasant.cfg:20 data/units/Peasant.cfg:33
|
||||
msgid "pitchfork"
|
||||
msgstr "δεκριάνι"
|
||||
msgstr "δικράνι"
|
||||
|
||||
#: data/units/Pikeman.cfg:3
|
||||
msgid "Pikeman"
|
||||
|
@ -6723,7 +6721,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:121 src/show_dialog.cpp:472 src/show_dialog.cpp:485
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Οκ"
|
||||
msgstr "ΟΚ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:123
|
||||
msgid "Regenerate"
|
||||
|
@ -7440,12 +7438,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "bone"
|
||||
#~ msgstr "κόκκαλο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pistol"
|
||||
#~ msgstr "πιστόλι"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bone"
|
||||
#~ msgstr "κόκκαλο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next tip"
|
||||
#~ msgstr "Επόμενη συμβουλή"
|
||||
|
||||
|
|
970
po/wesnoth/pl.po
970
po/wesnoth/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue