translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2006-07-10 22:04:53 +00:00
parent 4d43c2c85c
commit f05b4c46b3
4 changed files with 1056 additions and 210 deletions

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Mal-Kallat"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:91
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Besegra en av mörkermagikerna"
msgstr "Besegra en av skuggmagikerna"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:118
msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?"
@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
"Bra idé. Efter det måste vi döda någon av mörkermagikerna. Jag skulle nog "
"Bra idé. Efter det måste vi döda någon av skuggmagikerna. Jag skulle nog "
"föredra att anfalla mot väster, så att vi kommer närmare Wesnoth."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:157
@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vi besegrade patrullen, men vi kan fortfarande vända om! Vill vi ge oss "
"längre in i dessa marker nu, eller vill vi vända tillbaka och besegra "
"mörkermagikern?"
"skuggmagikern?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17.Weldyn_Under_Attack.cfg:315
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:223
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Rava-Krodaz"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:94
msgid "Escape from the capital by killing one of the two dark sorcerers"
msgstr "Fly från huvudstaden genom att döda en av de två mörkermagikerna"
msgstr "Fly från huvudstaden genom att döda en av de två skuggmagikerna"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:115
msgid "We have come all the way to Mal-Ravanal's Capital!"
@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal still. I might wish to try."
msgstr ""
"Kanske. För att kunna fly måste vi dock döda en av mörkermagikerna som "
"Kanske. För att kunna fly måste vi dock döda en av skuggmagikerna som "
"förföljer oss. Men förhoppningsvis kan vi ta kål på den där Mal-Ravanal "
"ändå. Jag skulle vilja försöka."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: data/campaigns/Two_Brothers.cfg:11
msgid "A Tale Of Two Brothers"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"A very short campaign, made for beginners on easy and challenging for pros "
"on hard."
msgstr ""
"En mörkermagiker hotar en by och dess invånare. När deras ledare Bjarn "
"En skuggmagiker hotar en by och dess invånare. När deras ledare Bjarn "
"skickar efter hjälp från sin bror Arne, så går denne segrande ur striden, "
"men Bjarn själv blir kidnappad. Kan du rädda honom?\n"
"\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Att fördriva en magiker"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:41
msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Döda mörkermagikern"
msgstr "Döda skuggmagikern"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Magnus"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:204
msgid "The Black Mage"
msgstr "Mörkermagikern"
msgstr "Skuggmagikern"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:226
msgid ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"sorcerer ourselves."
msgstr ""
"Detta är oroande. Vad har hänt med Bjarn? Jag antar att vi måste döda "
"mörkermagikern själva."
"skuggmagikern själva."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
msgstr ""
"Va? Är Bjarn kidnappad? Och mörkermagikern härjar fortfarande fritt? Neeej!"
"Va? Är Bjarn kidnappad? Och skuggmagikern härjar fortfarande fritt? Neeej!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:344
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
@ -608,13 +608,13 @@ msgid ""
"barrier. You must get the key from him to free me. You can only open it with "
"the key."
msgstr ""
"Den där fördömde mörkermagikern Rotharik har fängslat mig med magi. Jag kan "
"Den där fördömde skuggmagikern Rotharik har fängslat mig med magi. Jag kan "
"bara bli fri om du tar nyckeln ifrån honom. Dörren kan bara öppnas med "
"nyckeln."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:544
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Döda mörkermagikern för att få tag på cellnyckeln"
msgstr "Döda skuggmagikern för att få tag på cellnyckeln"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:579
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
@ -627,7 +627,7 @@ msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
"Åh, det var inget, några alver, en eller två mörkermagiker, ett gäng orcher "
"Åh, det var inget, några alver, en eller två skuggmagiker, ett gäng orcher "
"och några vandöda. En helt vanlig dag för oss legoknektar."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:589

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -9340,7 +9340,7 @@ msgstr "Svartkonstnär"
#: data/units/Undead_Necro_Dark_Sorcerer.cfg:3
msgid "Dark Sorcerer"
msgstr "Mörkermagiker"
msgstr "Skuggmagiker"
#: data/units/Undead_Necro_Dark_Sorcerer.cfg:20
msgid ""
@ -9357,11 +9357,11 @@ msgid ""
"Special Notes:"
msgstr ""
"Fruktan för svart magi kommer huvudsakligen av gemene mans okunskap. "
"Mörkermagikern har börjat avslöja livets och dödens hemligheter, och ökar "
"Skuggmagikern har börjat avslöja livets och dödens hemligheter, och ökar "
"snabbt sin kunskap om att åsamka smärta och vånda.\n"
"\n"
"De mörka konsternas slutgiltiga mål är fullständig kontroll över liv och "
"död. Mörkermagiker övar sig i att manipulera liv och död genom att "
"död. Skuggmagiker övar sig i att manipulera liv och död genom att "
"återuppväcka lik, skelett och andar. De med mest förvridna sinnen och störst "
"makthunger försöker övervinna döden fullständigt genom att genomgå "
"omvandlingen till häxmästare och på så vis uppnå odödlighet.\n"
@ -9444,12 +9444,12 @@ msgid ""
"\n"
"Special Notes:"
msgstr ""
"Bland mörkermagikernas skapelser finns det vissa som tyr sig till sitt "
"falska liv mer än andra. Dessa ges också passande utrustning; särskilt "
"utrustas bågskyttar ofta med verkligt motbjudande vapen. Deras koger är "
"fyllda av pilar som inte är gjorda av trä, men av benen av deras offer. "
"Deras olyckliga fiender kallar dem endast 'Benskjutare', och dessa "
"styggelser är en fasa för allt levande.\n"
"Bland skuggmagikernas skapelser finns det vissa som tyr sig till sitt falska "
"liv mer än andra. Dessa ges också passande utrustning; särskilt utrustas "
"bågskyttar ofta med verkligt motbjudande vapen. Deras koger är fyllda av "
"pilar som inte är gjorda av trä, men av benen av deras offer. Deras "
"olyckliga fiender kallar dem endast 'Benskjutare', och dessa styggelser är "
"en fasa för allt levande.\n"
"\n"
"Anmärkning:"