updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
29d86d2c36
commit
f030eced1b
4 changed files with 28 additions and 31 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
### Packaging
|
||||
### Terrain
|
||||
### Translations
|
||||
* Updated translations: British English, Chinese (Simplified), German, Polish, Portuguese (Brazil), Spanish
|
||||
* Updated translations: British English, Chinese (Simplified), Czech, German, Polish, Portuguese (Brazil), Spanish
|
||||
### Units
|
||||
### User interface
|
||||
### WML Engine
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>, 2007 - 2011.
|
||||
# Jan Dědič <jan.dedic@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Martin Hrubý <hrubymar10@gmail.com>, 2017 - 2020.
|
||||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019 - 2022
|
||||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019 - 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 18:06-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 21:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -2253,8 +2253,8 @@ msgstr ""
|
|||
"možné vystavět nespočet strategií, takže je lehké naučit se ji hrát, avšak "
|
||||
"obtížné si ji podrobit.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Následující strany pojednávají o všem, co byste o Wesnothu měli vědět. Jak "
|
||||
"budete postupovat hrou, v příslušných kategoriích budou přibývat další "
|
||||
"Následující strany pojednávají o všem, co bys o Wesnothu měl vědět. Jak "
|
||||
"budeš postupovat hrou, v příslušných kategoriích budou přibývat další "
|
||||
"informace o aspektech hry. Podrobnější informace o zvláštních případech "
|
||||
"a výjimkách se nachází za odkazy v textu."
|
||||
|
||||
|
@ -2285,10 +2285,10 @@ msgid ""
|
|||
"The <italic>text='Battle for Wesnoth'</italic> project was begun in 2003, "
|
||||
"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hra se odehrává na šestiúhelníkových herních polích, kde vaše jednotky "
|
||||
"bojují proti jednotkám, které ovládá počítač, kamarádům, se kterými se "
|
||||
"střídáte na jednom počítači (horké křeslo), ostatním hráčům na síti nebo "
|
||||
"hráčům kdekoliv na světě připojeným přes internet.\n"
|
||||
"Hra se odehrává na šestiúhelníkových herních polích, kde tvé jednotky bojují "
|
||||
"proti jednotkám, které ovládá počítač, kamarádům, se kterými se střídáš na "
|
||||
"jednom počítači (horké křeslo), ostatním hráčům na síti nebo hráčům kdekoliv "
|
||||
"na světě připojeným přes internet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Každá taková bitva se nazývá <italic>text='scénář'</italic>. Více scénářů je "
|
||||
"možné zřetězit do <italic>text='tažení'</italic>. Kromě tažení, která se "
|
||||
|
@ -2296,8 +2296,8 @@ msgstr ""
|
|||
"s doplňky obsahuje stovky map, tažení, ér, frakcí a dalších zdrojů.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hra z velké části staví na textovém jazyku Wesnoth Markup Language (WML), "
|
||||
"který umožňuje uživatelům vytvářet jejich vlastní nový obsah, plně vybavený "
|
||||
"Editor map a scénářů, které umožňují kompletní návrh vlastního bojiště.\n"
|
||||
"který uživatelům umožňuje snadno vytvářet svůj vlastní obsah a má také plně "
|
||||
"vybavený editor map a scénářů pro návrh vlastních bojišť.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Projekt <italic>text='Bitva o Wesnoth'</italic> započal v roce 2003 a od té "
|
||||
"doby se na něm podílelo nepřeberné množství dobrovolníků."
|
||||
|
@ -2431,23 +2431,22 @@ msgid ""
|
|||
"on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitva o Wesnoth obsahuje nespočet úrovní složených z mnoha bitev zvaných "
|
||||
"<italic>text='scénáře'</italic>, ve kterých jsou vaši vojáci postaveni proti "
|
||||
"<italic>text='scénáře'</italic>, ve kterých jsou tví vojáci postaveni proti "
|
||||
"vojákům jednoho nebo více nepřátel. Mnoho scénářů na sebe navazuje, vypráví "
|
||||
"příběh, a tak vytváří <italic>text='tažení'</italic>. V taženích je výhodné "
|
||||
"hrát opatrněji, protože jednotky, které vám zůstanou, můžete povolat "
|
||||
"hrát opatrněji, protože jednotky, které ti zůstanou, můžeš povolat "
|
||||
"v pozdějších scénářích.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Interaktivní <bold>text='tutoriál'</bold> vás naučí základy hraní Wesnothu "
|
||||
"za pomoci scénáře. Většina problematiky, kterou tutoriál pokrývá, se "
|
||||
"podrobněji rozebírá na těchto stránkách, takže když něco zapomenete, můžete "
|
||||
"se sem vždycky vrátit.\n"
|
||||
"Interaktivní <bold>text='tutoriál'</bold> tě naučí základy hraní Wesnothu za "
|
||||
"pomoci scénáře. Většina problematiky, kterou tutoriál pokrývá, se podrobněji "
|
||||
"rozebírá na těchto stránkách, takže když něco zapomeneš, můžeš se sem "
|
||||
"vždycky vrátit.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Poté, co zvládnete základy, zkuste některé ze začátečnických tažení, "
|
||||
"například <italic>text='Dědic trůnu'</italic> nebo <italic>text='Jižní "
|
||||
"hlídka'</italic>. Seznam všech dostupných tažení můžete najít v hlavním menu "
|
||||
"v sekci <bold>text='Tažení'</bold>. Wesnoth může být docela náročný, takže "
|
||||
"byste měli začít na jednodušších obtížnostech a propracovat se "
|
||||
"k obtížnějším.\n"
|
||||
"Poté, co zvládneš základy, zkus některé ze začátečnických tažení, například "
|
||||
"<italic>text='Dědic trůnu'</italic> nebo <italic>text='Jižní hlídka'</"
|
||||
"italic>. Seznam všech dostupných tažení můžeš najít v hlavním menu v sekci "
|
||||
"<bold>text='Tažení'</bold>. Wesnoth může být docela náročný, takže bys měl "
|
||||
"začít na jednodušších obtížnostech a propracovat se k obtížnějším.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tažení jsou seskupena podle <italic>text='úrovně'</italic> "
|
||||
"a <italic>text='obtížnosti'</italic>. Například <italic>text='Dědic trůnu'</"
|
||||
|
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# Petr Šlejhar (Septim) <septim@centrum.cz>, 2008 - 2011, 2020 - 2022.
|
||||
# Honza <Honza-mistic@seznam.cz>, 2014.
|
||||
# Martin Hrubý <hrubymar10@gmail.com>, 2017 - 2020.
|
||||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019 - 2022.
|
||||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019 - 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 06:24 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 19:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -44,10 +44,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(Hard level, 18 scenarios.)"
|
||||
msgid "(Hard level, 17 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Úroveň ostřílený hráč, 18 scénářů.)"
|
||||
msgstr "(Úroveň ostřílený hráč, 17 scénářů.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:34-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 08:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -4650,8 +4650,8 @@ msgid ""
|
|||
"you are doing in comparison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z hlavního menu lze otevřít několik užitečných souhrnů: například <b>Stavová "
|
||||
"tabulka</b> přehledně ukazuje, jak si vedete ve srovnání s nepřítelem "
|
||||
"ohledně financí a velikosti armády."
|
||||
"tabulka</b> přehledně ukazuje, jak si vedeš ve srovnání s nepřítelem ohledně "
|
||||
"financí a velikosti armády."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:40
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue