diff --git a/po/wesnoth-editor/sl.po b/po/wesnoth-editor/sl.po index 7cb5bbc9d72..9d47f1a031b 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sl.po +++ b/po/wesnoth-editor/sl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ed-sl.po to # #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-# # Slovenian translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2004 Wesnoth development team @@ -6,181 +7,183 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n" +"Project-Id-Version: ed-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:59+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: slovenian \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n" +"Last-Translator: lynx \n" +"Language-Team: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #: data/themes/editor.cfg:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #: data/themes/editor.cfg:225 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: data/themes/editor.cfg:233 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Nariši" #: data/themes/editor.cfg:242 msgid "Flood" -msgstr "" +msgstr "Zapolni" #: data/themes/editor.cfg:251 msgid "Start P" -msgstr "" +msgstr "Start" #: data/themes/editor.cfg:260 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Prilepi" #: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387 msgid "Choose a Map to Load" -msgstr "" +msgstr "Izberi karto za nalaganje" #: src/editor/editor.cpp:314 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?" #: src/editor/editor.cpp:335 msgid "Which Player?" -msgstr "" +msgstr "Kateri igralec?" #: src/editor/editor.cpp:336 msgid "Which player should start here?" -msgstr "" +msgstr "Kateri igralec naj začne tukaj?" #: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483 msgid "The file does not contain a valid map." -msgstr "" +msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte." #: src/editor/editor.cpp:541 msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file." -msgstr "" +msgstr "'$filename' ne obstaja ali je ni moč brati." #: src/editor/editor.cpp:553 msgid "Load failed: " -msgstr "" +msgstr "Nalaganje ni uspelo: " #: src/editor/editor.cpp:748 msgid "You must have a hex selected on the board." -msgstr "" +msgstr "Na karti morate imeti izbran en hex." #: src/editor/editor.cpp:1000 msgid "Quit Editor" -msgstr "" +msgstr "Zapusti Urejevalnik" #: src/editor/editor.cpp:1005 msgid "Do you want to save the map before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?" #: src/editor/editor.cpp:1025 msgid "Map saved." -msgstr "" +msgstr "Karta shranjena." #: src/editor/editor.cpp:1032 msgid "Could not save the map: $msg" -msgstr "" +msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg" #: src/editor/editor.cpp:1099 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Igralec" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:45 msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Vaše spremembe bodo izgubljene. Nadaljujem?" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191 msgid "Create New Map" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo karto" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Širina:" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Višina:" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:91 msgid "Generate New Map" -msgstr "" +msgstr "Generiraj novo karto" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:92 msgid "Generate Random Map" -msgstr "" +msgstr "Ustvari naključno karto" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:93 msgid "Random Generator Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve generatorja naključnih kart" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Prekliči" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:177 msgid "Map creation failed." -msgstr "" +msgstr "Stvaritev karte ni uspela." #: src/editor/editor_dialogs.cpp:243 msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Zapri okno" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 msgid "Scroll Speed:" -msgstr "" +msgstr "Hitrost drsenja:" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:277 msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Celozaslonski način" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:284 msgid "Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Prikaži mrežo" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:291 msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Video-način" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:294 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Hitre tipke" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441 msgid "Resize Map" -msgstr "" +msgstr "Spremeni velikost karte" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:403 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Vredu" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:484 msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "X os" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:485 msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Y os" #: src/editor/editor_dialogs.cpp:486 msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):" -msgstr "" +msgstr "Obrni okoli (to lahko spremeni kartine dimenzije):" #: src/editor/editor_palettes.cpp:314 msgid "FG" -msgstr "" +msgstr "FG" #: src/editor/editor_palettes.cpp:316 msgid "BG" -msgstr "" +msgstr "BG"