dutch translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2008-11-20 20:42:21 +00:00
parent 9e2c91b3d2
commit ec9b079ca3
5 changed files with 159 additions and 239 deletions

View file

@ -43,8 +43,8 @@ Version 1.5.5+svn:
* Language and i18n:
* Fixed a problem on OSX where the locales detection didn't
work; all languages are now enabled for OSX.
* updated translations: Catalan, Czech, Danish, Finnish, Galician, German,
Hungarian, Italian, Lithuanian, Racv, Slovak, Turkish
* updated translations: Catalan, Czech, Danish, Dutch, Finnish, Galician,
German, Hungarian, Italian, Lithuanian, Racv, Slovak, Turkish
* new translations: Valencian (the previous non-standard translation has
been renamed to RACV).
* Fixed Wesnoth looking for editor translations in the wrong place

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "kasteel"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:77
msgid "special"
msgstr ""
msgstr "speciaal"
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:30
msgid "Click to paste."
msgstr ""
msgstr "Klik om te plakken."
#. [menu]
#: data/themes/editor2.cfg:120
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Bewerken"
#. [menu]
#: data/themes/editor2.cfg:141
msgid "Map"
msgstr ""
msgstr "Kaart"
#. [label]
#: data/themes/editor2.cfg:252
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:228
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
msgstr "Wilt u echt afsluiten?"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:231
msgid "There are unsaved changes in the map."
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:233
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Afsluiten"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243 src/editor2/editor_controller.cpp:345
#: src/editor2/editor_controller.cpp:381 src/editor2/editor_controller.cpp:403
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fout"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "No editor time-of-day found"
@ -266,9 +266,8 @@ msgid "BG"
msgstr "BG"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:376
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Speler"
msgstr "Geen"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:383
msgid "Choose player"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-22 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:139
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:157
msgid "Rebels"
msgstr ""
msgstr "Rebellen"
#. [unit]: type=Elder Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:68
@ -316,9 +316,8 @@ msgstr "Urug-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:526
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:560
#, fuzzy
msgid "Orcs"
msgstr "Marcus"
msgstr "Orks"
#. [side]: type=Orcish Warlord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:164
@ -342,7 +341,6 @@ msgstr "Chantal"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:239
#, fuzzy
msgid ""
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
@ -439,9 +437,8 @@ msgstr "En zo begint het..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:314
#, fuzzy
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
msgstr "We hebben het gehaald! Maar hoe nu verder?"
msgstr "We hebben het tot zo ver gehaald! Maar hoe nu verder?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:318
@ -505,9 +502,8 @@ msgstr "Delfador, vecht! Leef! Je mag niet doodgaan..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:376
#, fuzzy
msgid "Ugh!"
msgstr "Aaaarrrgh"
msgstr "Ugh!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:387
@ -517,7 +513,6 @@ msgstr "Ai! We zijn te traag geweest. Er komen versterkingen aan..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:406
#, fuzzy
msgid "Die, villain, die!"
msgstr "Sterf, schurk, sterf!"
@ -571,12 +566,14 @@ msgstr "Overleef tot alle beurten om zijn"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"<255,255,255>Alternative objective:\n"
"@Defeat the enemy leader\n"
"`(special bonus)"
msgstr "Dood alle vijandige leiders"
msgstr ""
"<255,255,255>Alternatief doel:\n"
"@Versla de vijandige leider\n"
"`(speciale bonus)"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:38
@ -634,7 +631,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:167
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
"the few who is willing to oppose the Dark Crown. Rumor has it that his lance "
@ -1648,12 +1644,14 @@ msgstr "Eiland der Verdoemden"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"<255,255,255>Alternative objective:\n"
"@Defeat all enemy leaders\n"
"`(special bonus)"
msgstr "Dood alle vijandige leiders"
msgstr ""
"<255,255,255>Alternatief doel:\n"
"@Dood alle vijandige leiders\n"
"`(speciale bonus)"
#. [objectives]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:33
@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "Haf-Mal"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:152
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:101
msgid "Undead"
msgstr ""
msgstr "Ondoden"
#. [side]: type=Lich
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:94
@ -1939,7 +1937,7 @@ msgstr "Agadla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:93
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:136
msgid "Evil"
msgstr ""
msgstr "Kwaad"
#. [side]: type=Dark Sorcerer
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:105
@ -3097,7 +3095,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:263
#, fuzzy
msgid "Whoa!!"
msgstr "Wauw!!"
@ -3203,9 +3200,8 @@ msgstr "Gaga-Breuk"
#. [side]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:122
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:168
#, fuzzy
msgid "Monsters"
msgstr "Monry"
msgstr "Monsters"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:184
@ -4787,7 +4783,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:68
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:91
msgid "Humans"
msgstr ""
msgstr "Mensen"
#. [side]: type=Troll Warrior
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:98
@ -5440,7 +5436,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:374
#, fuzzy
msgid "On second thought, perhaps we should choose a safer way to go."
msgstr "Alhoewel, misschien moeten we een veiligere weg kiezen."
@ -5647,10 +5642,13 @@ msgstr "Versla de zielenzuiger Heer Aimucasur"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"<255,255,255>Bonus objective:\n"
"@Defeat all Death Knights first"
msgstr ""
"<255,255,255>Bonus doel:\n"
"@Versla eerst alle Doodsridders"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:85
@ -5864,9 +5862,8 @@ msgstr "Red het tot het einde van de rivier"
#. [side]: type=Saurian Oracle
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:136
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:83
#, fuzzy
msgid "Drakes"
msgstr "Dafeis"
msgstr "Draken"
#. [unit]: type=Injured Sergeant
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:264
@ -6307,6 +6304,8 @@ msgid ""
"<255,255,255>Optional objective:\n"
"@Rescue the sergeant"
msgstr ""
"<255,255,255>Optioneel doel:\n"
"@Red de sergeant"
#. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1127
@ -6463,7 +6462,7 @@ msgstr "Je fort zal na de eerste beurt worden afgebroken"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:180
msgid "Allies"
msgstr ""
msgstr "Vrienden"
#. [side]: type=Orcish Warlord
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:71
@ -6516,9 +6515,8 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Elvish Rider
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:377
#, fuzzy
msgid "Telerandor"
msgstr "Delfador"
msgstr "Telerandor"
#. [message]: speaker=Telerandor
#. [message]: speaker=Glarilon
@ -7515,17 +7513,17 @@ msgstr "Op proef door de Clan"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:21
#, fuzzy
msgid "Defeat 25 enemy units"
msgstr "Versla 25 vijanden"
msgstr "Versla 25 vijandige eenheden"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"<255,255,255>Bonus objective:\n"
"@Defeat all enemy leaders"
msgstr "Dood alle vijandige leiders"
msgstr ""
"<255,255,255>Bonus doel:\n"
"@Dood alle vijandige leiders"
#. [side]: type=Grand Knight
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:72
@ -8295,7 +8293,6 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:115
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:114
#, fuzzy
msgid "saber"
msgstr "sabel"
@ -8512,7 +8509,6 @@ msgstr "Nee! Dit is het einde! We zijn verslagen!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:65
#, fuzzy
msgid "At least I die an honorable death"
msgstr "Ik sterf tenminste een eervolle dood"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -296,9 +296,8 @@ msgstr "Grotwand"
#. [terrain]
#: data/core/terrain.cfg:1098
#, fuzzy
msgid "Wall"
msgstr "Grotwand"
msgstr "Muur"
#. [terrain]
#: data/core/terrain.cfg:1108
@ -308,12 +307,12 @@ msgstr "Ongeldig"
#. [terrain]
#: data/core/terrain.cfg:1121
msgid "Flat"
msgstr ""
msgstr "Vlak"
#. [terrain]
#: data/core/terrain.cfg:1128
msgid "Frozen"
msgstr ""
msgstr "Bevroren"
#. [terrain]
#: data/core/terrain.cfg:1135
@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Onbegaanbaar Gebergte"
#. [terrain]
#: data/core/terrain.cfg:1142
msgid "Unwalkable"
msgstr ""
msgstr "Onbegaanbaar"
#. [label]
#. [column]
@ -345,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:80
msgid "Server:"
msgstr ""
msgstr "Server:"
#. [button]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:135
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:175
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Verbinden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]
@ -406,9 +405,8 @@ msgstr "Sneltoetsinstellingen"
#. [button]
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:101
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Nieuwe kaart genereren"
msgstr "Genereren"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
@ -431,7 +429,6 @@ msgstr "Hoogte:"
#. [button]
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:100
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:101
#, fuzzy
msgid "Create new map"
msgstr "Nieuwe kaart maken"
@ -443,27 +440,25 @@ msgstr "Dimensies aanpassen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:46
#, fuzzy
msgid "New width:"
msgstr "Breedte:"
msgstr "Nieuwe breedte:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:70
#, fuzzy
msgid "Old width:"
msgstr "Breedte:"
msgstr "Oude breedte:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:81
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:130
msgid "2000"
msgstr ""
msgstr "2000"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:82
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:131
msgid "-1"
msgstr ""
msgstr "-1"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:95
@ -509,9 +504,8 @@ msgstr ""
#. [button]
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:75
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:76
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Volgende eenheid"
msgstr "Volgende"
#. [toggle_button]
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83
@ -525,20 +519,18 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:120
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Opnieuw"
msgstr "Rood:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:146
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Frequentie:"
msgstr "Groen:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:172
msgid "Blue:"
msgstr ""
msgstr "Blauw:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]
@ -559,19 +551,18 @@ msgstr "Toepassen"
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:31
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:83
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Taal"
#. [label]
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:50
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr ""
msgstr "Kies gewenste taal:"
#. [button]
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:121
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:122
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "De taal veranderen"
msgstr "Taal veranderen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:50
@ -587,48 +578,45 @@ msgstr "Vriendenlijst"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:33
#, fuzzy
msgid "Create Game"
msgstr "Spel opslaan"
msgstr ""
#. [label]
#. [text_box]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:62
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:77
msgid "Name of game:"
msgstr ""
msgstr "Spelnaam:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:140
#, fuzzy
msgid "Players: "
msgstr "Spelers:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:159
msgid "Map size: "
msgstr ""
msgstr "Kaartgrootte:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:177
msgid "Era:"
msgstr ""
msgstr "Tijdperk:"
#. [button]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:196
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standaardzoom"
msgstr "Standaard"
#. [button]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:218
msgid "Set Password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord instellen"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:246
msgid "Map to play:"
msgstr ""
msgstr "Kaart om te spelen:"
#. [toggle_button]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:315
@ -637,20 +625,18 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:333
#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgstr "Aantal heuvels"
msgstr "Aantal beurten"
#. [slider]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:356
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "Ongelimiteerd"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:374
#, fuzzy
msgid "Village gold"
msgstr "Dorp"
msgstr "Dorpgoud"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:414
@ -660,7 +646,7 @@ msgstr ""
#. [toggle_button]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:454
msgid "Fog of War"
msgstr ""
msgstr "Oorlogssluier"
#. [toggle_button]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:495
@ -669,22 +655,20 @@ msgstr ""
#. [button]
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:537
#, fuzzy
msgid "Create game"
msgstr "Nieuwe kaart maken"
msgstr "Spel maken"
#. [label]
#. [grid]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:31
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:79
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer opties"
msgstr "Multiplayer"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:61
msgid "Login:"
msgstr ""
msgstr "Login:"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:136
@ -713,9 +697,8 @@ msgstr ""
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:169
#, fuzzy
msgid "Local Game"
msgstr "Spel laden"
msgstr "Lokaal spel"
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:170
@ -725,52 +708,47 @@ msgstr ""
#. [button]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:205
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:84
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Naam:"
msgstr "Naam"
#. [label]
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:96
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adres"
#. [button]
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:198
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Alles selecteren"
msgstr "Selecteren"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Tutorial"
msgstr "Beurtmelding"
msgstr ""
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:78
msgid "Campaign"
msgstr ""
msgstr "Veldtocht"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:80
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Weg"
msgstr "Laden"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:81
msgid "Add-ons"
msgstr ""
msgstr "Add-ons"
#. [grid]
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:82
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editor verlaten"
msgstr "Editor"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
@ -1272,13 +1250,12 @@ msgid "Load Game"
msgstr "Spel laden"
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Load Game..."
msgstr "Spel laden"
msgstr "Spel laden..."
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:71
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versie"
#: src/gui/widgets/canvas.cpp:290
msgid "Line doesn't fit on canvas."
@ -1794,19 +1771,16 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten?"
#: src/hotkeys.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Map-Screenshot"
msgstr "Schermafdruk maken"
msgstr "Kaartschermafdruk"
#: src/hotkeys.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Screenshot done"
msgstr "Schermafdruk maken"
msgstr "Schermafdruk gemaakt"
#: src/hotkeys.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Screenshot failed"
msgstr "Schermafdruk maken"
msgstr "Schermafdruk maken mislukt"
#: src/mapgen_dialog.cpp:109 src/preferences_display.cpp:217
msgid "Close Window"
@ -1905,9 +1879,8 @@ msgid "Change Hotkey"
msgstr "Sneltoets veranderen"
#: src/preferences_display.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Clear Hotkey"
msgstr "Sneltoets veranderen"
msgstr "Sneltoets verwijderen"
#: src/preferences_display.cpp:328
msgid "This Hotkey is already in use."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgstr "Teken kaart"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/_main.cfg:69
#, fuzzy
msgid "Show Titlescreen Animation"
msgstr "Veldtocht"
msgstr ""
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/_main.cfg:76
@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Gevechten tonen"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/_main.cfg:98
msgid "Only Run Safe Python AIs"
msgstr ""
msgstr "Draai enkel veilige Python AI's"
#. [time]
#. [illuminated_time]
@ -130,9 +129,8 @@ msgstr "verpleegt +4"
#. [heals]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:14
#: data/core/macros/abilities.cfg:11
#, fuzzy
msgid "female^heals +4"
msgstr "gezond"
msgstr "heelt +4"
#. [heals]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:19
@ -164,9 +162,8 @@ msgstr "verpleegt +8"
#. [heals]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:43
#: data/core/macros/abilities.cfg:31
#, fuzzy
msgid "female^heals +8"
msgstr "gezond"
msgstr "heelt +8"
#. [heals]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:48
@ -243,7 +240,7 @@ msgstr "Internationaliseringsmanagers"
#: data/core/about.cfg:867
#, fuzzy
msgid "English strings edition"
msgstr "Engelse (GB) Vertaling"
msgstr "Engelse "
#. [about]
#: data/core/about.cfg:874
@ -252,9 +249,8 @@ msgstr "Afrikaanse Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:890
#, fuzzy
msgid "Arabic Translation"
msgstr "Servische Vertaling"
msgstr "Arabische Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:897
@ -283,9 +279,8 @@ msgstr "Chinese (Taiwan) Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1008
#, fuzzy
msgid "Croatian Translation"
msgstr "Catalaanse Vertaling"
msgstr "Croaatische Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1015
@ -334,9 +329,8 @@ msgstr "Franse Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1368
#, fuzzy
msgid "Friulian Translation"
msgstr "Filipijnse Vertaling"
msgstr "Friulische Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1375
@ -390,9 +384,8 @@ msgstr "Latijnse Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1651
#, fuzzy
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latijnse Vertaling"
msgstr "Letse Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1658
@ -401,9 +394,8 @@ msgstr "Litouwse Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1666
#, fuzzy
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Estse Vertaling"
msgstr "Macedonische Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1673
@ -427,9 +419,8 @@ msgstr "Portugese (Brazilië) Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1786
#, fuzzy
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Estse Vertaling"
msgstr "Roemeense Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1794
@ -473,9 +464,8 @@ msgstr "Valenciaanse (zuid Catalaans) Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1993
#, fuzzy
msgid "RACV's Translation"
msgstr "Chinese Vertaling"
msgstr "RACVse Vertaling"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2000
@ -2024,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#. [topic]
#: data/core/help.cfg:450
msgid "Flat"
msgstr ""
msgstr "Vlak"
#. [topic]
#: data/core/help.cfg:455
@ -2237,7 +2227,7 @@ msgstr ""
#. [topic]
#: data/core/help.cfg:546
msgid "Frozen"
msgstr ""
msgstr "Bevroren"
#. [topic]
#: data/core/help.cfg:551
@ -2483,7 +2473,7 @@ msgstr ""
#. [topic]
#: data/core/help.cfg:668
msgid "Unwalkable"
msgstr ""
msgstr "Onbegaanbaar"
#. [topic]
#: data/core/help.cfg:671
@ -2874,9 +2864,8 @@ msgstr "geneest"
#. [heals]
#: data/core/macros/abilities.cfg:52
#, fuzzy
msgid "female^cures"
msgstr "onbevreesd"
msgstr "geneest"
#. [heals]
#: data/core/macros/abilities.cfg:54
@ -2896,7 +2885,6 @@ msgstr "regenereert"
#. [regenerate]
#: data/core/macros/abilities.cfg:77
#, fuzzy
msgid "female^regenerates"
msgstr "regenereert"
@ -2918,7 +2906,6 @@ msgstr "standvastig"
#. [resistance]
#: data/core/macros/abilities.cfg:98
#, fuzzy
msgid "female^steadfast"
msgstr "standvastig"
@ -2944,7 +2931,6 @@ msgstr "leiderschap"
#: data/core/macros/abilities.cfg:114 data/core/macros/abilities.cfg:137
#: data/core/macros/abilities.cfg:172 data/core/macros/abilities.cfg:219
#: data/core/macros/abilities.cfg:278
#, fuzzy
msgid "female^leadership"
msgstr "leiderschap"
@ -2977,7 +2963,6 @@ msgstr "warzaaier"
#. [skirmisher]
#: data/core/macros/abilities.cfg:347
#, fuzzy
msgid "female^skirmisher"
msgstr "warzaaier"
@ -2999,7 +2984,6 @@ msgstr "straalt"
#. [illuminates]
#: data/core/macros/abilities.cfg:363
#, fuzzy
msgid "female^illuminates"
msgstr "straalt"
@ -3027,9 +3011,8 @@ msgstr "teleportatie"
#. [teleport]
#: data/core/macros/abilities.cfg:378
#, fuzzy
msgid "female^teleport"
msgstr "intelligent"
msgstr "teleportatie"
#. [teleport]
#: data/core/macros/abilities.cfg:380
@ -3049,9 +3032,8 @@ msgstr "hinderlaag"
#. [hides]
#: data/core/macros/abilities.cfg:390 data/core/macros/abilities.cfg:392
#, fuzzy
msgid "female^ambush"
msgstr "loyaal"
msgstr "hinderlaag"
#. [hides]
#: data/core/macros/abilities.cfg:396 data/core/macros/abilities.cfg:400
@ -3097,7 +3079,6 @@ msgstr ""
#. [hides]
#: data/core/macros/abilities.cfg:422
#, fuzzy
msgid "female^nightstalk"
msgstr "nachtsluiper"
@ -3108,7 +3089,6 @@ msgstr "verstoppen"
#. [hides]
#: data/core/macros/abilities.cfg:442 data/core/macros/abilities.cfg:448
#, fuzzy
msgid "female^concealment"
msgstr "verstoppen"
@ -3140,9 +3120,8 @@ msgstr "onderduiken"
#. [hides]
#: data/core/macros/abilities.cfg:468 data/core/macros/abilities.cfg:474
#, fuzzy
msgid "female^submerge"
msgstr "sterk"
msgstr "onderduiken"
#. [hides]
#: data/core/macros/abilities.cfg:472 data/core/macros/abilities.cfg:478
@ -3168,9 +3147,8 @@ msgstr "voeden"
#. [dummy]
#: data/core/macros/abilities.cfg:497
#, fuzzy
msgid "female^feeding"
msgstr "onbevreesd"
msgstr "voeden"
#. [dummy]
#: data/core/macros/abilities.cfg:499
@ -3384,11 +3362,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:39
#, fuzzy
msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?"
msgstr ""
"Je bent langs een wensput gekomen.\n"
"Waarvoor wil je wensen?"
msgstr "Je bent langs een wensput gekomen. Wat zou je wensen?"
#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:42
@ -3432,9 +3407,8 @@ msgstr "Maak geen wens."
#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:148
#, fuzzy
msgid "Take it"
msgstr "Eenheid hernoemen"
msgstr "Neem het"
#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:166
@ -3549,7 +3523,7 @@ msgstr "Alleen de meermannen kunnen dit item gebruiken."
#: data/core/macros/items.cfg:512
msgid "Should $unit.name pick up the trident?"
msgstr ""
msgstr "Zal $unit.name de drietant oppakken?"
#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:514
@ -4719,25 +4693,22 @@ msgstr "Vecht normaal gesproken tijdens ongunstige tijden van de dag/nacht"
#. [trait]
#: data/core/macros/traits.cfg:174
msgid "weak"
msgstr ""
msgstr "zwak"
#. [trait]
#: data/core/macros/traits.cfg:175
#, fuzzy
msgid "female^weak"
msgstr "ondood"
msgstr "zwak"
#. [trait]
#: data/core/macros/traits.cfg:192
#, fuzzy
msgid "slow"
msgstr "vertraagt"
msgstr "traag"
#. [trait]
#: data/core/macros/traits.cfg:193
#, fuzzy
msgid "female^slow"
msgstr "loyaal"
msgstr "traag"
#. [trait]
#: data/core/macros/traits.cfg:209
@ -5399,15 +5370,13 @@ msgstr ""
#. [race]: description=
#: data/core/units.cfg:297
#, fuzzy
msgid "race^Wolf"
msgstr "Elf"
msgstr "Wolf"
#. [race]: description=
#: data/core/units.cfg:298
#, fuzzy
msgid "race^Wolves"
msgstr "Elfen"
msgstr "Wolven"
#. [race]: description=
#: data/core/units.cfg:307
@ -5447,7 +5416,7 @@ msgstr "Moeilijk"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:6
msgid "Nightmare"
msgstr ""
msgstr "Nachtmerrie"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:11
@ -5603,7 +5572,7 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:4
msgid "Wesnoth Developers"
msgstr ""
msgstr "Wesnoth ontwikkelaars"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:7
@ -6442,9 +6411,8 @@ msgid "female^poisoned"
msgstr "ondood"
#: src/actions.cpp:1049 src/actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "female^slowed"
msgstr "loyaal"
msgstr "vertraagd"
#: src/actions.cpp:1049 src/actions.cpp:1320
msgid "slowed"
@ -6512,21 +6480,20 @@ msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/addon_management.cpp:364
#, fuzzy
msgid "GB"
msgstr "B"
msgstr "GB"
#: src/addon_management.cpp:397
msgid "addon_type^Campaign"
msgstr ""
msgstr "Veldtoch"
#: src/addon_management.cpp:399
msgid "addon_type^Scenario"
msgstr ""
msgstr "Scenario"
#: src/addon_management.cpp:401
msgid "addon_type^MP Era"
msgstr ""
msgstr "MP tijdperk"
#: src/addon_management.cpp:403
msgid "addon_type^MP Faction"
@ -6551,7 +6518,7 @@ msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:413
msgid "addon_type^(unknown)"
msgstr ""
msgstr "(onbekend)"
#: src/addon_management.cpp:442
msgid "Dependencies"
@ -6622,9 +6589,8 @@ msgid "Add-on Installed"
msgstr "Add-on geïnstalleerd."
#: src/addon_management.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Outdated add-ons"
msgstr "Add-on wordt verstuurd"
msgstr "Add-on verouderd"
#: src/addon_management.cpp:706
msgid ""
@ -6642,7 +6608,7 @@ msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:715
msgid "No add-ons to update"
msgstr ""
msgstr "Geen add-on om te updaten"
#: src/addon_management.cpp:729 src/addon_management.cpp:930
#: src/dialogs.cpp:643 src/menu_events.cpp:197 src/menu_events.cpp:979
@ -6650,14 +6616,12 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/addon_management.cpp:729
#, fuzzy
msgid "New version"
msgstr "Versie"
msgstr "Nieuwe versie"
#: src/addon_management.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Old version"
msgstr "Versie"
msgstr "Oude versie"
#: src/addon_management.cpp:730 src/addon_management.cpp:931
msgid "Author"
@ -6668,23 +6632,20 @@ msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/addon_management.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Update Add-ons"
msgstr "Add-ons downloaden"
msgstr "Add-ons updaten"
#: src/addon_management.cpp:785
msgid "Select an add-on to update:"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een add-on om te updaten:"
#: src/addon_management.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Update all"
msgstr "Grotwand"
msgstr "Alles updaten"
#: src/addon_management.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Update failed"
msgstr "Grotwand"
msgstr "Update mislukt"
#: src/addon_management.cpp:856
#, fuzzy
@ -6695,17 +6656,16 @@ msgstr[0] "De volgende add-on bevat fouten en kon niet worden geladen:"
msgstr[1] "De volgende add-on bevat fouten en kon niet worden geladen:"
#: src/addon_management.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Update succeeded"
msgstr "Add-ons downloaden"
msgstr "Update gelukt"
#: src/addon_management.cpp:866
msgid "Add-on updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Add-on succesvol geupdate."
#: src/addon_management.cpp:867
msgid "All add-ons updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Alle add-ons succesvol geupdate."
#: src/addon_management.cpp:890
#, fuzzy
@ -7264,8 +7224,9 @@ msgid "Resistances: "
msgstr "Weerstanden:"
#: src/generate_report.cpp:172
#, fuzzy
msgid "(Att / Def)"
msgstr ""
msgstr "(Aan / Ver)"
#: src/generate_report.cpp:191 src/multiplayer_create.cpp:394
msgid "Experience Modifier: "
@ -7802,9 +7763,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1964
#, fuzzy
msgid " No help available."
msgstr "Geen doel beschikbaar."
msgstr " Geen help beschikbaar."
#: src/menu_events.cpp:2102
msgid ""
@ -7877,8 +7837,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Geen tijdperkinformatie gevonden"
#: src/menu_events.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "Register your nick"
msgstr ""
msgstr "Registreer je "
#: src/menu_events.cpp:2140
msgid "Drop your nick."
@ -7932,7 +7893,7 @@ msgstr "Het spel verlaten"
#: src/menu_events.cpp:2287
msgid "Save and quit."
msgstr ""
msgstr "Opslaan en afsluiten."
#: src/menu_events.cpp:2290
msgid "Ignore replay errors."
@ -7940,7 +7901,7 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2292
msgid "Disable autosaves."
msgstr ""
msgstr "Automatisch opslaan uitschakelen."
#: src/menu_events.cpp:2294
#, fuzzy
@ -8105,7 +8066,7 @@ msgstr "Debug modus gedeactiveerd!"
#: src/menu_events.cpp:2995
msgid "ai"
msgstr ""
msgstr "ai"
#: src/menu_events.cpp:3003 src/menu_events.cpp:3018
msgid "prompt^Command:"
@ -8155,9 +8116,8 @@ msgid "Choose a different username"
msgstr "Inloggen op een andere server"
#: src/multiplayer.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Login: "
msgstr "Login"
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_create.cpp:325
#: src/multiplayer_lobby.cpp:786
@ -8212,13 +8172,12 @@ msgid "(Reserved for $playername)"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Reserved"
msgstr "Reservoir: "
msgstr "Gereserveerd"
#: src/multiplayer_connect.cpp:822
msgid "--give--"
msgstr ""
msgstr "--geef--"
#: src/multiplayer_connect.cpp:944
msgid "Only random sides in the current era."
@ -8490,9 +8449,8 @@ msgid "--no games open--"
msgstr "--geen spellen bezig--"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:149
#, fuzzy
msgid " (Unknown Era)"
msgstr "Tijdperk niet gevonden"
msgstr " (Onbekend tijdperk)"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:426
msgid "Unknown era: $era_id"
@ -8623,7 +8581,7 @@ msgstr "Kies je kant:"
#: src/multiplayer_wait.cpp:302
msgid "Starting position: "
msgstr ""
msgstr "Startpositie:"
#: src/network.cpp:102
msgid "invalid network handle"
@ -8652,18 +8610,16 @@ msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Terrein met bewegingskosten van minder dan 1 waargenomen."
#: src/play_controller.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Loading level"
msgstr "Inladen titelscherm."
msgstr "Inladen level"
#: src/play_controller.cpp:119
msgid "Initializing teams"
msgstr "Teams initialiseren"
#: src/play_controller.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Loading units"
msgstr "Inlezen eenhedenbestanden."
msgstr "Inladen eenheden"
#: src/play_controller.cpp:147 src/play_controller.cpp:155
msgid "Initializing display"
@ -9102,9 +9058,8 @@ msgid "Upload statistics"
msgstr "Statistieken uploaden"
#: src/titlescreen.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Help Wesnoth"
msgstr "Strijd om Wesnoth"
msgstr "Help Wesnoth"
#: src/titlescreen.cpp:471
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
@ -9160,9 +9115,9 @@ msgstr[0] "aanval"
msgstr[1] "aanvallen"
#: src/unit_types.cpp:215
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "% accuracy"
msgstr "aanval"
msgstr "% nauwkeurigheid"
#: src/unit_types.cpp:225
#, no-c-format
@ -9182,19 +9137,16 @@ msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#: src/unit_types.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "female^chaotic"
msgstr "mechanisch"
msgstr "chaotisch"
#: src/unit_types.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "female^lawful"
msgstr "loyaal"
#: src/unit_types.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "female^neutral"
msgstr "ondood"
msgstr "neutraal"
#: src/upload_log.cpp:323
msgid ""