updated Arabic translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-09-10 09:35:14 +02:00
parent a97f4a60cd
commit ea49386772
2 changed files with 41 additions and 29 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: British English, Czech, French
* Updated translations: Arabic, British English, Czech, French
### Units
* Updates to Troll sprites and animations (#7844)
### User interface

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 23:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
# type: TH
#. type: TH
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "ويسنوث"
#: doc/man/wesnoth.6:16 doc/man/wesnothd.6:16
#, no-wrap
msgid "2022"
msgstr ""
msgstr "2022"
# type: TH
#. type: TH
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "تقديم"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:32
msgid "Battle for B<Wesnoth> is a turn-based fantasy strategy game."
msgstr ""
msgstr "معركة من أجل ب<Wesnoth> هي لعبة إستراتيجية خيالية تعتمد على الأدوار."
# type: Plain text
#. type: Plain text
@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "B<--bzip2>I<\\ infile>"
msgid ""
"compresses a file in bzip2 format, stores it as I<infile>.bz2 and removes "
"I<infile>."
msgstr ""
msgstr "إضغط ملفا في شكل bzip2, احفظه في شكل I<infile>.bz2 وأزل I<infile>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:61
#, no-wrap
msgid "B<-c[>I<id_campaign>B<],\\ --campaign[>I<=id_campaign>B<]>"
msgstr ""
msgstr "B<-c[>I<id_campaign>B<],\\ --campaign[>I<=id_campaign>B<]>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:66
@ -166,12 +166,14 @@ msgid ""
"goes directly to the campaign with id I<id_campaign>. A selection menu will "
"appear if no id was specified."
msgstr ""
"اذهب مباشرة إلى الحملة مع التعريف I<id_campaign>. نافذة خيارات سوف تظهر اذا "
"لم يتم تحديد تعريف."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:66
#, no-wrap
msgid "B<--campaign-difficulty[>I<=difficulty>B<]>"
msgstr ""
msgstr "B<--campaign-difficulty[>I<=difficulty>B<]>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:70
@ -186,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap
msgid "B<--campaign-scenario>I<\\ id_scenario>"
msgstr ""
msgstr "B<--campaign-scenario>I<\\ id_scenario>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:73
@ -204,13 +206,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:78
msgid "Skip [story] screens and dialog through the end of the B<start> event."
msgstr ""
msgstr "تجاوز [story] شاشة القصة والحوار عبر نهاية حدث الانطلاق."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:78
#, no-wrap
msgid "B<--clock>"
msgstr ""
msgstr "B<--clock>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:81
@ -221,29 +223,29 @@ msgstr "يضيف خيار إظهار ساعة لاختبار مؤقت الرسم
#: doc/man/wesnoth.6:81
#, no-wrap
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
msgstr ""
msgstr "B<--config-dir>I<\\ name>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:85
msgid "Deprecated, use B<--userdata-dir>."
msgstr ""
msgstr "Deprecated, use B<--userdata-dir>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:85
#, no-wrap
msgid "B<--config-path>"
msgstr ""
msgstr "B<--config-path>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:89
msgid "Deprecated, use B<--userdata-path>."
msgstr ""
msgstr "Deprecated, use B<--userdata-path>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:89
#, no-wrap
msgid "B<--core>I<\\ id_core>"
msgstr ""
msgstr "B<--core>I<\\ id_core>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:92
@ -256,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: doc/man/wesnoth.6:92
#, no-wrap
msgid "B<--data-dir>I<\\ directory>"
msgstr ""
msgstr "B<--data-dir>I<\\ directory>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:95
@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "يتجاوز بيانات الدليل إلى البيانات المح
#: doc/man/wesnoth.6:95
#, no-wrap
msgid "B<--data-path>"
msgstr ""
msgstr "B<--data-path>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:98
@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "يطبع مسار دليل البيانات والمخرجات."
#: doc/man/wesnoth.6:98
#, no-wrap
msgid "B<-d, --debug>"
msgstr ""
msgstr "B<-d, --debug>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:103
@ -295,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: doc/man/wesnoth.6:103
#, no-wrap
msgid "B<--debug-lua>"
msgstr ""
msgstr "B<--debug-lua>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:106
@ -306,18 +308,18 @@ msgstr "تمكن بعض آليات تصحيح أخطاء برمجية Lua"
#: doc/man/wesnoth.6:106
#, no-wrap
msgid "B<--strict-lua>"
msgstr ""
msgstr "B<--strict-lua>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:109
msgid "disallow deprecated Lua API calls"
msgstr ""
msgstr "disallow deprecated Lua API calls"
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:109
#, no-wrap
msgid "B<-D,--diff>I<\\ left-file>B<\\ >I<right-file>"
msgstr ""
msgstr "B<-D,--diff>I<\\ left-file>B<\\ >I<right-file>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:115
@ -326,12 +328,15 @@ msgid ""
"them through B<-p> first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or "
"to the file indicated by I<--output>."
msgstr ""
"diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run "
"them through B<-p> first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or "
"to the file indicated by I<--output>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:115
#, no-wrap
msgid "B<-e[>I<file>B<],\\ --editor[>I<=file>B<]>"
msgstr ""
msgstr "B<-e[>I<file>B<],\\ --editor[>I<=file>B<]>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:122
@ -339,13 +344,15 @@ msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l> B<--load>."
msgstr ""
"ابدأ في مصمم الخرائط في اللعبة مباشرة. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l> B<--load>."
# type: TP
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:122
#, no-wrap
msgid "B<--fps>"
msgstr ""
msgstr "B<--fps>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:127
@ -362,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: doc/man/wesnoth.6:127
#, no-wrap
msgid "B<-f, --fullscreen>"
msgstr ""
msgstr "B<-f, --fullscreen>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
@ -375,7 +382,7 @@ msgstr "يجعل اللعبة في وضع الشاشة الكاملة."
#: doc/man/wesnoth.6:130
#, no-wrap
msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
msgstr ""
msgstr "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
@ -2200,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: doc/man/wesnothd.6:269
#, no-wrap
msgid "B<db_user_group_table>"
msgstr ""
msgstr "B<db_user_group_table>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:272
@ -2282,11 +2289,16 @@ msgid ""
"baumhauer@gmail.comE<gt>. This manual page was originally written by Cyril "
"Bouthors E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
msgstr ""
"كتبت بواسطة دافيد وايت E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. دققت بواسطة نيلز "
"نوبر E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon.netE<gt>, صوليتون "
"E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt> وطوماس باومهاور E<lt>thomas.baumhauer@gmail."
"comE<gt>. هذا الكتيب كتب في الاصل بواسطة سيريل بوذر E<lt>cyril@bouthors."
"orgE<gt>."
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:308
msgid "B<wesnoth>(6)"
msgstr ""
msgstr "B<wesnoth>(6)"
#, no-wrap
#~ msgid "2021"