update-po
This commit is contained in:
parent
a71dffffa3
commit
ea3c7fb137
203 changed files with 27242 additions and 23349 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(maklikste)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -365,6 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
|
@ -372,12 +373,14 @@ msgstr "Heilige Water"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1153,42 +1156,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1231,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -365,18 +365,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1152,42 +1155,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1230,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca_ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-10 18:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Grup de traducció de LinUV <Açò falta>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Soldat"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(més fàcil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Soldat"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadatxí"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Trobant-se amb Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -403,12 +403,14 @@ msgstr "Argh! Bé, finalment les meues enormes hordes us derrotaran!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Aigua sagrada"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -416,6 +418,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "No estic preparat per a usar aquest objecte! Que l'agafe un altre."
|
||||
|
@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Les Planures Inundades"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1322,17 +1325,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort d'Owaec\n"
|
||||
"#Fi dels torns"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Què dimonis...pantans? Açò eren unes planes fèrtils l'última vegada que "
|
||||
"estiguí ací!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1340,21 +1357,21 @@ msgstr ""
|
|||
"El senyor lich Mal-Ravanal ha d'haver inundat la vall. Als no-morts els "
|
||||
"agraden els pantans. Són morts, descomposts, tot el què són ells."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Què és això?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1365,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ha viscut en les muntanyes de l'est. Deu haver fugit quan arribaren els no-"
|
||||
"morts."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Senyor, els no-morts estan sortint de les clivelles del sòl!"
|
||||
|
@ -1412,8 +1429,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Trampa! No pot fer això!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invaze z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Příchod k Weldynu"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -397,18 +397,21 @@ msgstr "Á! Ale co, aspoň mé ohromné hordy vás zničí!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Svěcená voda"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Tato voda posvětí zbraně po celý zbytek života."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "Nedokáži použít tento předmět! Ať jej vezme někdo jiný."
|
||||
|
@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "Zabili Konráda... I když teď zachráníme Weldyn, Wesnoth padl."
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Utopené pláně"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1308,15 +1311,29 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt Owaeca\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr "Co to -- močály? Když jsem tu byl naposledy, byly to úrodné pláně!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1324,21 +1341,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Pán lichů Mal-Ravanal musel údolí zatopit. Nemrtvým se močály líbí. "
|
||||
"Znamenají smrt, rozklad, všechno, čím jsou oni."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Co je to?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1349,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vůbec; žil ve východních horách. Musel odtamtud uprchnout, když přišli "
|
||||
"nemrtví. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Můj pane, nemrtví vystupují z trhlin v zemi!"
|
||||
|
@ -1396,8 +1413,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Nebojuješ čestně! Tohle není povoleno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invasionen fra Øst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -404,18 +404,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Vievand"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Dette vand vil gøre alle dine våben hellige i hele dit liv!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "Jeg er ikke passende til at bruge denne ting! Lad en anden tage den."
|
||||
|
@ -1229,7 +1232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1249,35 +1252,49 @@ msgstr ""
|
|||
"#Owaec dør\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr "Hvad i... sumpe? Der var frugtbare græsmarker da jeg sidst var her!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Hvad er det?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1287,7 +1304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ah, dragen Khrakrahs. Da den var i live, var den det mest kraftfulde væsen i "
|
||||
"live, levende i de Østlige Bjerge. De må have flygtet da de Levende Døde kom."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Min herre, levende-døde rejser sig fra jorden!"
|
||||
|
@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr "Fjols! Det må han ikke!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 20:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
|
||||
|
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion der Finsternis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Schwertkämpfer"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ankunft in Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -408,18 +408,21 @@ msgstr "Argh! Zumindest meine übermächtigen Untergebenen werden euch besiegen.
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Weihwasser"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Dieses Wasser weiht all eure Waffen ein Leben lang!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Die überfluteten Ebenen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1379,17 +1382,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Owaec fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Was zum... Sümpfe? Als ich zum letzten mal hier war, waren dies noch "
|
||||
"fruchtbare Ebenen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1397,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Fürst der Dunkelheit Mal-Ravanal muss das Tal geflutet haben. Die "
|
||||
"Untoten lieben Sümpfe. Sie sind tot, verfallen, eben genau wie sie selbst."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
|
@ -1405,15 +1422,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Da werden wir wohl durchwaten müssen... Uhh. Und mit den ganzen "
|
||||
"Nebelschwaden im Gesicht können wir noch nichtmal unsere Feinde sehen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr "Sie finnnndennnn... sterrrrrrrbennnnn... nieederrrrmähennnn..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Was ist das?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
|
@ -1423,7 +1440,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lebendig war, wer er das mächtigste Wesen, das je in den östlichen Gebirgen "
|
||||
"gelebt hat. Er muss geflohen sein, als die Untoten kamen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Untote erheben sich aus dem Boden!"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,8 +1486,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Heh, das darf er nicht machen. Das ist verboten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -372,18 +372,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1159,42 +1162,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 15:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "The Eastern Invasion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spearman"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(easiest)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spearman"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Swordsman"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Approaching Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -397,12 +397,14 @@ msgstr "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Holy Water"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -410,6 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
|
@ -1297,7 +1300,7 @@ msgstr "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen."
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "The Drowned Plains"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1317,15 +1320,29 @@ msgstr ""
|
|||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1333,21 +1350,21 @@ msgstr ""
|
|||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "What is that?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1358,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||
"creature ever, living in the Eastern Mountains. It must have fled when the "
|
||||
"Undead came."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "My lord, undead are rising out of the cracks in the ground!"
|
||||
|
@ -1406,8 +1423,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Foul! He's not allowed to do that!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(fácil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Espadachín"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aproximándose a Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -388,18 +388,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Agua bendita"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1230,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Los Llanos Hundidos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1250,42 +1253,56 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Owaec\n"
|
||||
"#Fin de los turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "¡¿Qué es eso?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1345,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Odamees"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lihtsaim)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Odamees"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Mõõgamees"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -366,18 +366,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Püha vesi"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1154,42 +1157,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Mis see on?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -372,18 +372,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Ur Sakratua"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1159,42 +1162,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -371,18 +371,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1158,42 +1161,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Épéiste"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "L'approche de Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -409,18 +409,21 @@ msgstr "Argh ! Oh, bien, au moins, mes vastes hordes vous vaincront !"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Eau bénite"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Cette eau rendra toutes vos armes sacrées, pour toute votre vie !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1345,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Les plaines enneigées"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1365,17 +1368,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Owaec\n"
|
||||
"#Nombre de tours dépassé"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par quel... des marais ? Il y avait des plaines fertiles la dernière fois "
|
||||
"que je suis venu ici !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1384,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"apprécient le marais. C'est la mort, la putréfaction, tout ce qu'ils sont "
|
||||
"eux-mêmes."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
|
@ -1392,15 +1409,15 @@ msgstr ""
|
|||
"J'suppose qu'on va d'voir traverser... argh. Et pis c'te brouillard nous "
|
||||
"empêche même d'voir l'moindre ennemi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr "Trouuuuvezzzz... Grifffffffezzzzz... Trannnnnnchezzzzzz..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que c'est que ça ?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
|
@ -1411,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les Montagnes Orientales. Il a dû fuir lorsque les morts-vivants sont "
|
||||
"arrivés."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mon seigneur, des morts commencent à sortir des entrailles de la terre !"
|
||||
|
@ -1460,8 +1477,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Quel fou ! Il n'a pas le droit de faire cela !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 13:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Con Salamander (Kovács Dániel) <consalamander@kalandozok>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Betörés keleten"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Dárdás"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(legkönnyebb)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Dárdás"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Páncélos"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Weldyn felé"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -402,18 +402,21 @@ msgstr "Auh! Hatalmas hordáim úgyis végezni fognak veletek!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Szentelt víz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Ez a víz minden fegyveredet szent erővel tölti el, amíg csak élsz."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1313,7 +1316,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Az elárasztott puszták"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1333,17 +1336,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Owaec elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi a .... mocsarak? Mikor utoljára jártam itt ezek a földek még termékenyek "
|
||||
"voltak!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1351,21 +1368,21 @@ msgstr ""
|
|||
"A villi-úr Mal-Ravanal minden bizonnyal elárasztotta a völgyet. A mocsár "
|
||||
"olyan mint az élőholtak. Halál, rothadás, minden ami rájuk emlékeztet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Mi ez?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1375,7 +1392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Khrakrahs a sárkány. Amikor még élt, a legerősebb lény volt ami valaha is "
|
||||
"élt a Keleti Hegységekben. Elmenekült, amikor az élőhalottak jöttek."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Uram, élőholtak emelkednek ki a föld repedéseiből!"
|
||||
|
@ -1421,8 +1438,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Nyomorult! Nem teheti ezt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 16:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'Invasione dell'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanciere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanciere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Spadaccino"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Raggiungendo Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -403,12 +403,14 @@ msgstr "Argh! Bene, alla fine le mie numerose orde vi sconfiggeranno!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Acqua Santa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -417,6 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1327,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Le Pianure Sommerse"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1347,37 +1350,51 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Owaec\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cosa... le paludi? Erano pianure fertili l'ultima volta che sono stato qui!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr "Il signore dei licjh "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr "Credo che dovremmo attraversare su di esso... ugh."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr "Trovhhhh....dyhhhh.... distruhhhh...."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Cos'è questo?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
|
@ -1387,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"una delle più potenti creature mai esistite, viveva nelle Montagne dell'Est. "
|
||||
"Deve essere fuggito quando sono arrivati i Non-Morti."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "I non morti, i non-morti stanno risorgendo dalle crepe del terreno!"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,8 +1450,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Fallo! Questo non è consentito!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -366,18 +366,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1153,42 +1156,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1231,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -365,18 +365,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1152,42 +1155,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1230,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "De Oosterse Invasie"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speeman"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(gemakkelijk)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speeman"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Zwaardvechter"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Weldyn Naderen"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -403,18 +403,21 @@ msgstr "Aaarrrh! Mijn gigantische horden zullen jullie overrompelen!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Wijwater"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Dit water zal al je wapens heilig maken!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1321,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Het Verdronken Land"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1341,16 +1344,30 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#Beurten zijn om"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wat... moeras? Dit was een vruchtbare vlakte de laatste keer dat ik hier was!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1359,21 +1376,21 @@ msgstr ""
|
|||
"levende doden houden van moeras. Het is dood, ontbinding, alles wat ze graag "
|
||||
"hebben en zelf zijn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Wat is dat?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1384,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Het moet vanuit de oostelijke bergen naar hier zijn gevlucht toen de levende "
|
||||
"doden opmarcheerden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Mijn heer, de levende doden herrijzen uit de spleten in de grond!"
|
||||
|
@ -1430,8 +1447,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Fout! Dat mag hij niet doen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Mot Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -392,12 +392,14 @@ msgstr "Arg! Likevel vil hordene mine drepe dere!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Vievann"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
|
@ -405,6 +407,7 @@ msgstr "Dette vannet vill gjøre nærkampsvåpen hellige i en kort stund."
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
|
@ -1233,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Snøkledde Vidder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1253,42 +1256,56 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dacyn dør\n"
|
||||
"#Volas dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Hva er det?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -367,18 +367,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1154,42 +1157,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -371,18 +371,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Água Benta"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1146,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1158,42 +1161,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
|
@ -30,14 +30,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Вторжение с Востока"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечник"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Приближение к Велдину"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -404,18 +404,21 @@ msgstr "Аргх! Ну хорошо, по крайней мере, мои огр
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Святая Вода"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Эта вода делает всё ваше оружие святым на протяжении всей Вашей жизни!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Затопленные Равнины"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1314,17 +1317,31 @@ msgstr ""
|
|||
"#Смерть Оваека\n"
|
||||
"#Закончились ходы"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Кракрас"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это что ещё... болота? Последний раз когда я здесь был, здесь были цветущие "
|
||||
"равнины!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1332,21 +1349,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Должно быть лич-лорд Мал-Раванал затопил эту долину. Нежити больше подходят "
|
||||
"болота. Они несут смерть и гниение каждому, кто увязнет в них."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Что это?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
|
@ -1356,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
"могущественным созданием из всех, живущих в Восточных Горах. Должно быть, он "
|
||||
"бежал, когда пришли мертвецы."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Мертвецы, мертвецы поднимаются из земли!"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,8 +1418,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Дурак! Ему нельзя этого делать!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Kopijník"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(ľahká)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Kopijník"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Bojovník"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Na ceste do Weldynu"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -392,18 +392,21 @@ msgstr "Argh! Škoda, ale aspoň vás porazia moje obrovské armády!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Svätená voda"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Táto voda doživotne posvätí všetky tvoje zbrane!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "Ja tento predmet nemôžem použiť! Nech si ho vezme niekto iný."
|
||||
|
@ -1286,7 +1289,7 @@ msgstr "Zabili Konráda... teraz, aj keby sme zachránili Weldyn, Wesnoth padol.
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Zaplavené nížiny"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1306,15 +1309,29 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Owaec\n"
|
||||
"#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr "Čo to... močiare? Keď som tu bol naposledy, boli tu úrodné nížiny!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1322,21 +1339,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Kráľ kostejov Mal-Ravanal toto údolie iste zaplavil. Nemŕtvi majú radi "
|
||||
"močiare. Je tu smrť, rozklad, to je ich pravé prostredie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Čo je to?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1346,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ach, to je drak Khrakrahs. Kým bol nažive, bol to jeden z najmocnejších "
|
||||
"tvorov na svete. Žil vo Východných horách. Musel ujsť, keď prišli nemŕtvi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Môj pane, nemŕtvi vyliezajú z trhlín v zemi!"
|
||||
|
@ -1393,8 +1410,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Podvod! To sa nesmie robiť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invazija z Vzhoda"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Suličar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(najnižja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Suličar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Mečevalec"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Bližanje Weldynu"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -395,18 +395,21 @@ msgstr "Argh! No ja, vas bojo pa moje horde premagale!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Sveta Voda"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Ta voda bo naredila tvoje orožje za vedno sveto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "Ta predmet ni primeren zame! Naj ga kdo drug vzame."
|
||||
|
@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr "Ubili so Konrada... tudi če rešimo Weldyn, Wesnoth je padel."
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Utopljena Poljana"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1298,16 +1301,30 @@ msgstr ""
|
|||
"#Owaec umre\n"
|
||||
"#Poteze se iztečejo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaj za... močvirje? Ko sem bil nazadnje tukaj, je bila to rodovitna zemlja!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1315,21 +1332,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Lič Mal-Ravanal je najbrž poplavil dolino. Nemrtvi imajo radi močvirja. "
|
||||
"Predstavlja smrt, razpadanje, vse kar so oni sami."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Kaj je to?!?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
|
@ -1339,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ah, zmaj Khrakrahs. Dokler je bil še živ, je bil najmočnejše bitje na svetu. "
|
||||
"Najbrž je zbežal iz Vzhodnih Gora, ko so prišli nemrtvi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Gospod, nemrtvi vstajajo iz razpok v tleh!"
|
||||
|
@ -1385,8 +1402,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Nepošteno! To ni bilo dovoljeno!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -365,18 +365,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1152,42 +1155,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1230,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.12-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 23:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasionen i Öst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lättast)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Svärdssoldat"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Runt Weldyn"
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -399,18 +399,21 @@ msgstr "Argh! Nåja, mina oräkneliga horder kommer åtminstone att besegra er!"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr "Vigvatten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr "Detta vatten gör alla dina vapen heliga så länge du lever!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr "Jag är inte lämpad att använda detta! Låt någon annan ta den."
|
||||
|
@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr "Våtmarkerna"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1328,16 +1331,30 @@ msgstr ""
|
|||
"#Owaec dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vad i hela... Träsk? Sista gången jag var här var detta bördiga slätter!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
|
@ -1345,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Häxmästaren Mal-Ravanal måste ha översvämmat dalen. De vandöda trivs i "
|
||||
"träsk. Träsket är död och förruttnelse, precis som de själva."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
|
@ -1353,15 +1370,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Jag antar vi måste vada över... Usch. Och med all den här dimman kan vi inte "
|
||||
"ens se några fiender."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr "Finnnhh... Dödahhh... Krossaaahhh..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr "Vad är det?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
|
@ -1371,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"varelsen någonsin under sin livstid. Den bodde i östbergen. Den måste ha "
|
||||
"flytt när de vandöda kom. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr "Vandöda, det kommer vandöda upp ur marken!"
|
||||
|
||||
|
@ -1417,8 +1434,9 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr "Fusk! Han får inte göra så!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -366,18 +366,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1153,42 +1156,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1231,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:64 data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27 data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:38 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34 data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34 data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42 data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:31 data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:45
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:64 data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27 data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:38 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34 data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34 data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42 data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:33 data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:32 data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:31 data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:45
|
||||
msgid "Gweddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -262,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Argh! Oh well, at least my vast hordes will defeat you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802 data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185 data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376 data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -910,35 +910,47 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167 data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid "The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid "The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid "I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid "I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -975,7 +987,7 @@ msgid "Foul! He's not allowed to do that!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid "Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, not summoning."
|
||||
msgid "Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, not summoning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:171
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77
|
||||
|
@ -365,18 +365,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:798
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:181
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:801
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:375
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:239
|
||||
msgid "This water will make all of your weapons holy for your whole life!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:802
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:185
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:376
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:240
|
||||
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Drowned Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:26
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -1152,42 +1155,56 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:132
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:131
|
||||
msgid "Khrakrahs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:170
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:160
|
||||
msgid "There are still humans in this village! They can help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:167
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The undead have killed all the villagers here, but they left their valuables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:235
|
||||
msgid "What the... swamps? These were fertile plains when I was here last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lich-lord Mal-Ravanal must have flooded the valley. The undead like the "
|
||||
"swamp. It is death, decay, everything that they are themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"I s'ppose we'll hav' to wade across it... ugh. An' with dis mist from de "
|
||||
"swamp, we can't e'en see any 'nemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:247
|
||||
msgid "Findshhhh... dyhhhh... slayhhhh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:251
|
||||
msgid "What is that?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:190
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but it sounded like the dragon Khrakrahs. When it was alive, "
|
||||
"it was the most powerful creature ever, living in the Eastern Mountains. It "
|
||||
"must have fled when the Undead came."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:320
|
||||
msgid "Undead, undead are rising out of the ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1230,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions,they "
|
||||
"Actually he is. The rules say he can only bring six of his minions, they "
|
||||
"didn't say he couldn't summon more after the duel started. However, Gweddry "
|
||||
"is still not allowed to bring more troops, because that would be bringing, "
|
||||
"not summoning."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 22:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(més fàcil)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Heroi"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campió"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(més difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campió"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Derrota qualsevol dels líders enemics"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Mort de Konrad"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Mort de Delfador"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Mort de Li'sar"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Mort de Kalenz"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Co říkáš, Delfadore?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -158,8 +158,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Hvad siger du, Delfador?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -139,8 +139,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(leicht)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Meister"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Meister"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Besiegt einen der gegnerischen Anführer"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Konrad fällt in der Schlacht"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Delfador fällt in der Schlacht"
|
|||
# edited by Ivanovic
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Li'sar fällt in der Schlacht"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Kalenz fällt in der Schlacht"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 15:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "(easiest)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Champion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Champion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Defeat either of the enemy leaders"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Death of Konrad"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Death of Delfador"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Death of Li'sar"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Death of Kalenz"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(fácil)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héroe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campeón"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campeón"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Derrotar a cualquiera de los líderes enemigos"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Muerte de Konrad"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Muerte de Delfador"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Muerte de Li'sar"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Muerte de Kalenz"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "(lihtsaim)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Kangelane"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Tšempion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(raskeim)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Tšempion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Alista üks vaenlaste juhtidest"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Konradi surm"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Delfadori surm"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Li'sari surm"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Kalenzi surm"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(errezena)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Heroia"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Txapelduna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Txapelduna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -158,8 +158,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -155,8 +155,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "(facile)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héros"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Champion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Champion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "Vaincre au moins un chef ennemi"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Mort de Konrad"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Mort de Delfador"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Mort de Li'sar"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Mort de Kalenz"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "(legkönnyebb)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hős"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Bajnok"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Bajnok"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "Legyőzöd az ellenséges fővezérek valamellynikét"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Konrad meghal"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Delfador meghal"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Li'sar meghal"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Kalenz meghal"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 16:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "(Facile)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Eroe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campione"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Campione"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Sconfiggi uno dei condottieri nemici"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Morte di Konrad"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Morte di Delfador"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Morte di Li'sar"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Morte di Kalenz"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-5 03:51+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(易しい)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "ヒーロー"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "チャンピオン"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(難しい)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "チャンピオン"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "どちらかの敵のリーダーを倒す"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Konrad の死"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Delfador の死"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Li'sar の死"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Kalenz の死"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "(facillimus)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Heros"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Propugnator"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(dificillimus)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Propugnator"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Utrum ducem hostis vincere"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Mors Conradi"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Mors Delfadoris"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Mors Lisaris"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Mors Calentis"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "(gemakkelijk)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Kampioen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Kampioen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Dood een van de vijandige leiders"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Dood van Konrad"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Dood van Delfador"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Dood van Li'sar"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Dood van Kalenz"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Delfador dør"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Li'sar dør"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Kalenz dør"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paweł Stradomski <pstradomski@poczta.gazeta.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "(najprostszy)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Bohater"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Mistrz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najtrudniejszy)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Mistrz"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "O que você acha, Delfador?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
|
@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "(легче)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Герой"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Чемпион"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Чемпион"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Поражение любого из лидеров противника
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Смерть Конрада"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Смерть Делфадора"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Смерть Ли'сар"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Смерть Каленза"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "(ľahká)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hrdina"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Šampión"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Šampión"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Čo na to povieš, Delfador?"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -155,8 +155,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "(najnižja zahtevnost)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Junak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Prvak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Prvak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Premagaj enega od nasprotnikov"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Konrad umre"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Delfador umre"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Li'sar umre"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Kalenz umre"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "(lättast)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hjälte"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Förkämpe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårast)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "Förkämpe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
|
||||
|
@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Besegra en av fiendeledarna"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Konrad dör"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Delfador dör"
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Li'sar dör"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Kalenz dör"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,11 +28,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -105,8 +105,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Hero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
|
||||
|
@ -46,23 +46,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Defeat either of the enemy leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:67 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:20 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:30 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:25 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:39 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:25 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:67 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:20 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:30 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:25 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:39 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:25 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
|
||||
msgid "Death of Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:37 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:24 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:34 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:29 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:37 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:29 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:37 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:24 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:34 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:29 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:37 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:32 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:29 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:32
|
||||
msgid "Death of Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:91
|
||||
msgid "Death of Li'sar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:79 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:45 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:95
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:79 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:28 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:45 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:40 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:33 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:36 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:95
|
||||
msgid "Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:50 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:96 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:55 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:46 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:50 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:46 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:52 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:50 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:48 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:51 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:42 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:73 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:53 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:93 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:51 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:51 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:42 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:48 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:50 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:96 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:55 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:46 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:50 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:46 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:52 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:50 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:48 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:51 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:42 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:73 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:53 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:93 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:51 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:51 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:42 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:48 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:47 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
|
||||
msgid "Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 13:39+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Lim Choon Kiat <lim@singindustry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(初级)"
|
|||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "英雄"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "凯旋者"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(最高级)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
|
||||
msgid "Champion"
|
||||
msgstr "凯旋者"
|
||||
|
||||
# I have translated Wesnoth into two chinese characters counting from the last four characters.
|
||||
# Wesnoth = mid(TranslatedString, 9,2)
|
||||
# As there are no direct Chinese word for it, I go for the sound.
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "败任一敌将"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "孔列阵亡"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "黎伐多阵亡"
|
|||
# This is the Chinese form of the name "Lisa". More recommendations welcome.
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
|
||||
|
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "丽莎阵亡"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
|
||||
|
@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "克兰阵亡"
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -21,254 +21,262 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Volgende eenheid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Beëindig Eenheid se Beurt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leier"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoem In"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoem Uit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Wissel Volledige Skerm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Eenheidsbeskrywing"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Aanwerf"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Terugroep"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Beëindig Beurt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Wissel Grid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Stellings"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Wys Vyand se Skuiwe"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Beste Moontlike Skuiwe Deur die Vyand"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Laai kaart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Stoor kaart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Stoor As"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Verander Kaart Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
|
@ -283,229 +291,241 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Versnelde Spoed"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Wys Grid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Stelling"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Verkorte Sleutelbordstellings"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Keer Tydgrafieke Om"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrolsnelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Sleutelbordstellings"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Verander Sleutelbordstelling"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Stoor Sleutelbordstellings"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,246 +20,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Лидер"
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Лидер"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Преименувай еденица"
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Преименувай еденица"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Набор"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Привикване"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Прекрати хода"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Лист с еденици"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
|
@ -274,225 +282,237 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 16:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Següent unitat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Fi del torn de l'unitat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Apropar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Allunyar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Mostra pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Accelerat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Descriu unitat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Renomena unitat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Desa partida"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Carrega partida"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Recluta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Repeteix recluta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Reincorpora"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Fi del torn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Taula d'estat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Parla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Crea unitat (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Canvia bàndol (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objectius de l'escenari"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Llista d'unitats"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Posa etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Moviments enemics"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Millors moviments enemics"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Definir terreny"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Surt de l'editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Carrega mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Desa mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Desa com"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Defineix la posició inicial del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Inundar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Emplena la selcció"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Talla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Carrega de nou"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Mida del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Invertir mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Dibuixa terreny"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Refresca la cau de les imatges"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Retarda refresc foscor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Actualitza zones fosques"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Continua movent"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Cerca etiqueta o unitat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Parla als aliats"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Parla a tothom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Veure el registre del xat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Introduïu comanda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu sortir?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
|
@ -278,226 +286,238 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocitat accelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omet moviment de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra etiquetes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Activa diàleg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Activa timbre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostra colors de bàndol"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostra cursor de colors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra efectes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajusta brillantor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Inverteix gràfics del temps"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volum musica:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volum efectes de so:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillantor:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Canvia el volum dels efectes de so"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Canvia el volum de la música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Canvia la velocitat de desplaçament al voltant del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Les unitats es mouen i lliuten més ràpid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Omet les animacions de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Mostra una graella sobre el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Mostra el mal infligit a les unitats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Canvia la resolució del joc"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra un diàleg al començament del torn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Una timbre sona al començament del torn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Tria si el sol es mou de esquerra a dreta o de dreta a esquerra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utilitza cursor de colors (pot ser més lent)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Activa efectes gràfics especials (pot ser lent)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Tria la resolució"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Prem la tecla dessitjada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Canvia tecla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Desa dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,248 +23,256 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Další jednotka"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Ukončit kolo jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vůdce"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Normální pohled"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Zrychlit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Popis jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Přejmenuj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Ulož hru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Načti hru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Naverbuj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Zopakuj verbování"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Přivolej"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Ukonči kolo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Zapni/vypni mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Tabulka stavu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Mluv"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Vytvoř jednotku (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Změň stranu jednotky (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Úkoly scénáře"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Seznam jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiky"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Ukončit hru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Umísti popisek"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Ukaž tahy nepřítele"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Nejlepší možné tahy nepřítele"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Nakreslit terén"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukončení editoru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nová mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Načti mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Ulož mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Ulož jako"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Nastav startovací pozici hráče"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň plochu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Vyplň výběr"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Vyřízni"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopíruj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Vlož"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Obnov z disku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Změň velikost"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Otoč mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vyber vše"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Nakreslit terén"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Pozdrž překreslování mlhy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Obnov mlhu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Pokračuj v pohybu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Najdi popisek nebo jednotku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Mluv ke spojencům"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Mluv ke všem"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Ukaž záznam rozhovoru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Opravdu chceš skončit?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
|
@ -283,123 +291,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Zrychleno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Přeskakuj tahy počítače"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog na konci kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvonek na konci kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Zobrazuj barvy týmů"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Zobrazuj barevné kurzory"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gama korekce"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost zvuků:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Změna hlasitosti zvukových efektů"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Změna hlasitosti hudebního doprovodu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Změna rychlosti posouvání mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Změna nastavení jasu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Má-li hra běžet v okně, nebo přes celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Jednotky se pohybují a bojují rychleji"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Neanimuj jednotky ovládané počítačem"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Nakresli přes mapu mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Ukazuj při zásahu nad jednotkou, jak velké zranění utrpěla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Změna rozlišení, ve kterém hra běží"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zobraz dialog na začátku každého kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zvonek na začátku každého kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -407,105 +415,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici kolem ukazující, za kterou stranu "
|
||||
"hraje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používej barevné kursory myši (může zpomalovat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používej speciální grafické efekty (může zpomalovat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlišení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Stiskni klávesovou zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Změň klávesovou zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ulož klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Tato zkratka je již použita pro jinou akci."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,248 +23,256 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Næste enhed"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Slut Enheds Tur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leder"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gendan"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoom Ind"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoom Ud"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standard Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Fuld Skærm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Turbo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Enhedsbeskrivelse"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Omdøb Enhed"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Gem Spil"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Hent Spil"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Rekruter"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Gentag Rekrutering"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Genindkald"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Slut Tur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Slå tern til/fra"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Status Tabel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Lydløs"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Tal"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Lav Enhed (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Skift Enheds Side (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenariets Mission"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Enheds Liste"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikker"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Slut Spil"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Set Label"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Vis fjendlige bevægelser"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Vis bedste fjendtlige bevægelser"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Tegn Terræn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Slut Editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Ny Bane"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Hent Bane"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Gem Bane"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gem Som"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Set Spillers Startposition"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Fyld op"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Fyld Markeringen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klip"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Sæt Ind"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ændr Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Flip Bane"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vælg Alt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Tegn Terræn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Find Label eller Enhed"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Til til Allieret"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Tal til Alle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Se Chat Log"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slutte?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
|
@ -282,123 +290,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Turbo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Se ikke Computerens bevægelser"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis net"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis Flydende Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Tur Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Tur Klokke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Vis Hold Farver"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Vis Farve Cursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis strålende effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Juster Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musik Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scoll Hastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Skift lydeffekt volumen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Skift musik volumen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Skift scroll hastigheden når du bevæger dig rundt i banen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Skift displayets lydintensitet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Vælg om spillet skal køre i fuldskærmstilstand eller i et vindue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Får enheder til at bevægesig og kæmoe hurtigere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Vis ikke når Computer enheder bevæger sig"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Ligger et net over banen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Viser over den hvor meget skade en enhed tager."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Ændrer opløsningen spillet kører i"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Viser en dialog i begyndelsen af din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Spiller en lyd når din tur begynder"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -406,105 +414,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Viser en farvet cirkel rundt om basen af hver enhed for at vise hvilket hold "
|
||||
"de er på"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruger farvede cursors (er måske langsommere)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Brug grafiske special effekter (er måske langsommere)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Vis og konfigurer tastatur genveje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Generalt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skærm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Der er ingen andre video modes tilgængelige"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vælg Opløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Luk Vindue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Tryk på den ønskede genvejstast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Skift Genvejstast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gem Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Denne Genvejstast er allerede i brug."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-22 12:31-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,246 +20,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Nächste Einheit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Zug beenden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Herrführer"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Verkleinern"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standard Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Beschleunigt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Einheitenbeschreibung"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Einheit umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Spiel speichern"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Spielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Ausbilden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Ausbilden wiederholen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Einberufen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Runde beenden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Spielübersicht"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Musik und Ton ausschalten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Sprechen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Einheit erstellen (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Einheitenzugehörigkeit ändern (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Missionsziele"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Einheitenübersicht"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Spiel beenden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Beschriftung erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Gegnerische Bewegungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Bestmögliche gegnerische Bewegungen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Terrain festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor beenden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "New Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Karte laden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Karte speichern"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Speichern Unter"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Startpositionen festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Alles füllen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "ausgewählten Bereich füllen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Karte drehen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Terrain malen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Grafik Cache Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Schleier verspätet aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Schleier jetzt aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Bewegung fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Beschriftung oder Einheiten suchen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Zu Verbündeten sprechen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Zu allen sprechen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Gesprächsprotokoll anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Taste festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Möchtet Ihr das Spiel wirklich beenden?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -278,125 +286,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Computerzüge überspringen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Hinweisfenster zum Rundenbeginn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Akustische Benachrichtigung zum Rundenbeginn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Teamfarben anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Farbige Cursor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Spezialeffekte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Tageszeit Grafiken vertauschen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX-Lautstärke:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Soundeffekte ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke der Musik ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändert die Geschwindigkeit, mit der der angezeigte Kartenausschnitt bewegt "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus betreiben"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Die Bewegungs- und Kampfgeschwindigkeit der Einheiten wird erhöht"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Die Züge der Einheiten des Computers werden nicht animiert"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Legt ein Gitternetz über die Karte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Verändert die Auflösung mit der das Spiel läuft"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Zeigt ein Hinweisfenster zum Rundenbeginn des Spielers"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Spielt einen Signalton zum Rundenbeginn des Spielers"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,105 +412,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Ein farbiger Kreis markiert die Einheiten, um zu zeigen, welcher Seite sie "
|
||||
"angehören"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählt, ob die Sonne entweder von links nach rechts, oder von rechts nach "
|
||||
"links läuft"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Farbige Mauscursor verwenden (kann das Spiel verlangsamen)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Verwenden von Spezialeffekten (kann das Spiel verlangsamen)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel betrachten und verändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Diverses"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Drückt die gewünschte Taste"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel ändern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel speichern"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
|
@ -22,247 +22,255 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Επόμενη μονάδα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Τέλος γύρου για αυτή τη μονάδα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Ηγέτης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Ζουμ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Αυξημένη Tαχύτητα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή Μονάδας"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Μετονομασία Μονάδας"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Στρατολόγηση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Επανάληψη Στρατολόγησης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Ανάκληση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Τέλος Γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Επισκόπηση Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Χωρίς Ήχο"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Ομιλία"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Μονάδας (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Στρατοπέδου Μονάδας (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Στόχοι Σεναρίου"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Λίστα Μονάδων"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Στατιστικά"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Έξοδος Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Ορίστε Ετικέτα"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Κινήσεων Εχθρού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Καλυτερες Δυνατές Κινήσεις Εχθρού"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Νέος Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Ως"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Ορίστε αρχική θέση παίκτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Αποκοπή"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση εδάφους"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση ανανέωσης καλυμμένου χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Ανανέωση καλυμμένου χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Συνεχίστε την κίνηση"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Ευρεση Ετικέτας ή Μονάδας"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Μιλήστε σε σύμμαχο"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Μιλήστε σε όλους"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Δείτε Ιστορικό Συζητήσεως"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε εντολή χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εξέλθετε του παιχνιδιού;"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
|
@ -281,123 +289,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Αυξημένη Ταχύτητα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Προσπεράστε Κινήσεις Υπολογιστη"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση Νέου Γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Ήχος Νέου Γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Χρωμάτων Ομάδων"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Έγχρωμων Δρομέων"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Γάμμα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση Μουσικής:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Διώρθωση Γάμμα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Μετατροπή έντασης ηχητικών εφέ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Μετατροπή της ταχύτητας κύλισης στο παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Μετατροπή φωτεινότητας της εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Επιλογή εκτέλεσης παιχνιδιού σε πλήρη οθόνη ή σε παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Οι μονάδες κινούνται και πολεμάνε γρηγορότερα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Η μετακίνηση των μονάδων του υπολογιστή δεν είναι πλέον ορατή"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος πάνω στο χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ζημιάς πάνω από τη μονάδα που χτυπήθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κειμένου στην αρχή κάθε γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου κουδουνιού στην αρχή κάθε γύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,105 +413,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Εμφάνιση έγχρωμου κύκλου στη βάση κάθε μονάδας ως ένδειξη της ομάδας στην "
|
||||
"οποία ανήκει"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Χρήση ένχρωμων δρομέων (πιθανή καθυστέρηση)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Χρήση οπτικών εφέ (πιθανή καθυστέρηση)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Γενικές"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Ήχου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές αναλύσεις"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Πατήστε τη Συντόμευση Πληκτρολογίου που επιθυμείτε"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "ΚΒ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 16:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -18,246 +18,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Next unit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "End Unit Turn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leader"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Redo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoom In"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoom Out"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Default Zoom:"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Toggle Full Screen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Accelerated"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Unit Description"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Rename Unit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Save Game"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Load Game"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Recruit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Repeat Recruit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Recall"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "End Turn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Toggle Grid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Status Table"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Speak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Create Unit (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenario Objectives"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Unit List"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistics"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Quit Game"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Set Label"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Show Enemy Moves"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Set Terrain"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "New Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Load Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Save Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Save As"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Set Player Start Position"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Flood Fill"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Fill Selection"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Paste"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Revert from Disk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Resize Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Flip Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Select All"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Draw Terrain"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Refresh Image Cache"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Delay Shroud Updates"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Update Shroud Now"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Continue Move"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Find Label or Unit"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Speak to Ally"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Speak to All"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "View Chat Log"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Enter user command"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Do you really want to quit?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
|
@ -275,123 +283,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "player"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Accelerated Speed"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Skip AI Moves"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Show Floating Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Turn Dialogue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Turn Bell"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Show Team Colours"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Show Colour Cursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Show Haloing Effects"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Adjust Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Reverse Time Graphics"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Music Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Change the sound effects volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Change the music volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Change the brightness of the display"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Make units move and fight faster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Do not animate AI units moving"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Overlay a grid onto the map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Change the resolution the game runs at"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Display a dialogue at the beginning of your turn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -399,104 +407,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Show a coloured circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Use coloured mouse cursors (may be slower)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Display"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sound"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "There are no alternative video modes available"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Choose Resolution"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Hotkey Settings"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Press desired Hotkey"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Change Hotkey"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Save Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "This Hotkey is already in use."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Siguiente unidad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Finalizar turno de unidad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Acercar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Escala predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Tomar instantánea"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Acelerado"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Descripción de unidad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Renombrar unidad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Guardar partida"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Cargar partida"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Reclutar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Repetir reclutamiento"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Reincorporar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Fin de turno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Tabla de estado"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Hablar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Crear unidad (¡depuración!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Cambiar bando de la unidad (¡depuración!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objetivos del escenario"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Lista de unidades"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Colocar etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Mostrar movimientos del enemigo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Mejores movimientos del enemigo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Colocar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Salir del editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nuevo mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Cargar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Guardar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Colocar posición inicial del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Inundar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Rellenar selección"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Cargar de nuevo desde disco"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Voltear mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Dibujar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Refrescar caché de imagen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Retardar refresco de zonas oscuras"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Actualizar zonas oscuras"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Continuar moviendo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Buscar etiqueta o unidad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Hablar con aliados"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Hablar con todos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Ver el registro de conversaciones"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Introduzca una orden"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
@ -278,125 +286,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jugador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad acelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omitir los movimientos de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Campana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostrar colores de equipo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostrar cursores coloreados"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar halos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajustar el brillo («gamma»)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Invertir gráficos temporales"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de música:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de efectos:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillo («gamma»):"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Cambia el volumen de los sonidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Cambia el volumen de la música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Cambia la velocidad de desplazamiento del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Cambia el brillo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Elija si el programa funciona a pantalla completa o en modo ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Las unidades se mueven y luchan más deprisa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "No animar el movimiento de las unidades controladas por la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Dibuja una rejilla por encima del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra un texto encima de la unidad cuando sufre daño para indicar cuánto "
|
||||
"ha recibido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Cambia la resolución en la que funciona el juego"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Anuncia con un aviso el inicio de su turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Hace sonar una campana al inicio de su turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,103 +412,115 @@ msgstr ""
|
|||
"Distingue a las unidades de cada bando dibujando un círculo de un "
|
||||
"determinado color en su base"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escoja si quiere que el sol se mueva de izquierda a derecha o viceversa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa punteros coloreados (podría ser más lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa efectos especiales (podría ser más lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Configura los accesos rápidos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sí"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "No tiene modos de vídeo alternativos disponibles."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Seleccione resolución"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Presione la tecla deseada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Cambiar acceso rápido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Guardar accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Esa combinación ya se está usando."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Järgmine üksus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Lõpeta üksuse käik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Juht"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Käi uuesti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Suurenda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Vähenda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Vaikimisi suurendus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Ekraanitõmmis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Kiirendatud"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Üksuse kirjeldus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Muuda üksuse nime"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Salvesta mäng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Lae mäng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Värba"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Korda värbamist"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Kutsu tagasi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Lõpeta käik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "(?) Võre"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Olekutabel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vaigista"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Räägi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Lisa üksus (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Muuda üksuse kuuluvust (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Stsenaariumi eesmärgid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Üksuste nimekiri"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Lõpeta mäng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Paiguta silt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Näita vastase käike"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Parimad vastase käigud"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Määra maastik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Välju redaktorist"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Uus kaart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Lae kaart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Salvesta kaart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvesta kui..."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Määra mängija lähtepositsioon"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Üleujutustäide"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Täida valik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Lõika"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopeeri"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Kleebi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Võta salvestatud versioon"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Pööra kaart ümber"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vali kõik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Joonista maastik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Värskenda piltide vahemälu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Viivita udu uuendamisega"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Uuenda udu nüüd"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Jätka liikumist"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Otsi silti või üksust"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Räägi liitlasega"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Räägi kõigiga"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Vaata vestluslogi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Sisesta kasutaja käsk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Kas sa tahad tõesti lõpetada?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lõpeta"
|
||||
|
||||
|
@ -278,226 +286,238 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "mängija"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Kiirendatud kiirus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Jäta AI käigud vahele"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Näita hõljuvaid silte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Käigu teade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Käigu helin"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Näita meeskondade värve"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Näita värvilisi kursoreid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näita haloefekte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Muuda gammat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Graafika tagurpidises ajas"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Muusika valjus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Efektide valjus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Muuda heliefektide valjusust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Muuda muusika valjusust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardikerimise kiirust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Muuda ekraani erksust"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Vali, kas mäng peaks olema tervel ekraanil või aknas"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Üksused liiguvad ja võitlevad kiiremini"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ära animeeri AI üksuste liikumist."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Kuva kaardi kohal võrgustikku."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Näita üksuse kohal kui palju kahju ta löögi tulemusena sai."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Muuda mängu kasutatavad ekraani eraldusvõimet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Sinu käigu alguse kohta näidatakse teadet."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Sinu käigu alguses kostab kellahelin."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Näita üksuse ümber värvilist ringi, et näha, kelle poolel ta on."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Vali kas päike liigub vasakult paremale või paremalt vasakule"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Kasuta värvilisi hiirekursoreid (võib olla aeglane)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Kasuta graafilisi eriefekte (võib olla aeglane)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Vaata ja seadista klaviatuuri kiirvalikuid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Pilt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Heli"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Alternatiivsed video režiimid puuduvad."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vali eraldusvõime"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Kiirvalikute seaded"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Vajuta soovitud kiirvalikut"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Muuda kiirvalikut"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salvesta kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "See kiirvalik on juba kasutusel."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 15:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -20,247 +20,255 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Hurrengo unitatea"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Bukatu unitatearen txanda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Burua"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Berregin"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Handiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Txikiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Lehenetsitako zooma"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Azeleratua"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Unitatearen deskribapena"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Unitatea berrizendatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Jokua gorde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Jokua kargatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Bildu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Berriz bildu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Deitu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Bukatu txanda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Sareta txandakatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Egoera taula"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mutu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Hitzegin"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Unitatea sortu (Arazteko!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Aldatu unitatearen taldea (Arazteko!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Guda-guneko helburuak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Unitate zerrenda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatistikak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Jokutik irten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Etiketa ezarri"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Erakutsi arerioen mugimenduak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Arerioen mugimendu posible onenak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Lur mota ezarri"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editoretik irten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Mapa kargatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Mapa gorde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Honela gorde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Jokalariaren hasierako lekua ezarri"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Dena bete"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Aukeraketa bete"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Moztu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Itsatsi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Diskatik berreskuratu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Maparen neurria aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Mapa irauli"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Dena hautatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Lur mota marraztu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Irudien katxea freskatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Ezkutapenaren eguneraketak atzeratu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Ezkutapena orain eguneratu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Mugimendua jarraitu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Etiketa edo unitatea bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Lagunei hitzegin"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Deneri hitzegin"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Berriketaren historikoa ikusi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile komandua sartu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Benetan irten nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
|
@ -278,125 +286,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Abiadura azeleratua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AA mugimenduak saltatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Elkarrizketak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Kanpaia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Erakutsi taldeen koloreak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Erakutsi koloreko kurtsorea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Erakutsi halo-efectuak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma doitu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Alderantzizko denbora grafikoak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musika bolumena:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Aldatu soinu efektuen bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Aldatu mapatik mugitzearen abiadura"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Aldatu pantailaren distira"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Aukeratu jokuak pantaila osoan zein leiho moduan ibili behar duen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Egin unitateak azkarrago mugitu eta borrokatzea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ez animatu AA unitateak mugitzerakoan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Saretxo bat gainjarri mapan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erakutsi testua unitate baten gainean jotzen dutenean, jakiteko zenbat kalte "
|
||||
"jaso duen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Erakutsi testu bat zure txandaren hasieran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Kanpaia jo zure txandaren hasieran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,107 +412,119 @@ msgstr ""
|
|||
"Erakutsi koloredun zirkulu bat unitate bakoitzeko oinarrian bere taldea "
|
||||
"erakusteko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukeratu eguzkia ezkerritatik eskumatara ala eskmutatik ezkerretara mugitzen "
|
||||
"den"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Erabili koloredun sagu kurtsoreak (jokua geldotu dezake)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Erabili efektu grafiko bereziak (jokua geldotu dezake)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ikusi eta egokitu teklatuaren lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Pantaila"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Ez dago beste bideo modu erabilgarririk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Aukeratu bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Lasterbideen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Hautatutako lasterbidea sakatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Aldatu lasterbidea"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gorde lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Lasterbide hau aurretik erabiltzen ari da."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Okerra"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 14:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Seuraava yksikkö"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Lopeta yksikön vuoro"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Johtaja"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoomaa sisään"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoomaa ulos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Normaali zoomaus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Kokoruutumoodi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Kuvankaappaus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Kiihdytetty"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Yksikön kuvaus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Nimeä yksikkö"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Tallenna peli"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Avaa peli"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Värvää"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Toista värväys"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Kutsu veteraaniyksikkö"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Lopeta vuoro"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Ruudukon näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Tilannetaulu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Hiljennä äänet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Puhu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Luo yksikkö (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Muuta yksikön puolta (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Skenaarion tavoitteet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Yksikkölista"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Poistu pelistä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Aseta muistilappu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Näytä vihollisen liikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Vihollisen parhaat mahdolliset liikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Aseta maasto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Poistu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Avaa kartta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Tallenna kartta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Aseta pelaajien aloituspisteet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Täyttö"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Täytä valinta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Palauta levyltä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Käännä kartta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Päivitä maasto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Päivitä kuvavarasto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Lykkää huntupäivityksiä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Päivitä huntu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Jatka liikettä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Etsi muistilappu tai yksikkö"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Puhu ystävälle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Puhu kaikille"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Apua"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Katso jutteluloki"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Syötä käyttäjän komento"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Haluatko todellakin lopettaa?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Poistu"
|
||||
|
||||
|
@ -278,226 +286,238 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Kiihdytetty nopeus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ohita tietokoneen liikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Leijuvat merkit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Vuoron dialogi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Vuoron Äänimerkki"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Joukkueen värit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Värilliset kursorit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näytä valokehä-efektit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Muuta kirkkautta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Päinvastaiset aikagrafiikat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musiikki:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Efektit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Kirkkaus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Muuta ääniefektien voimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Muuta musiikin voimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan vieritysnopeutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Vaihda näytön kirkkausasetuksia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Valitse onko peli koko ruudun kokoinen vai ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Yksiköt liikkuvat ja taistelevat nopeammin"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Älä animoi tietokoneen yksikköjen liikkeitä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Näytä yksikön yläpuolella sen saama vahinko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Vaihda näyttötarkkuutta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Näytä dialogi-ikkuna vuorosi alussa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Anna äänimerkki vuorosi alussa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näytä yksikön alla värillinen kehä, joka osoittaa joukkueen johon se kuuluu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Valitse liikkuuko aurinko vasemmalta oikealle vai päinvastoin."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Värilliset hiiren kursorit (mahdollisesti hitaampi)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Käytä graafisia erikoistehosteita (mahdollisesti hitaampi)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Katso ja muokkaa pikanäppäimiä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ei"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Äänet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Edistyneet asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Vaihtoehtoisia näyttötarkkuuksia ei ole käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Paina valitsemaasi näppäintä"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "Kt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -22,246 +22,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Unité suivante"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Finir le tour de l'unité"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Chef"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Accéléré"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Description de l'unité"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Renommer l'unité"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Sauvegarder le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Charger un jeu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Recruter"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Recruter encore"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Rappeler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Fin du tour"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Table des états"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Rendre silencieux"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Parler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Créer une unité (débug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Changer le camp de l'unité (débug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objectifs du scénario"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Liste des unités"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Quitter la partie"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Placer une étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Afficher les déplacements ennemis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Meilleurs déplacements ennemis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Placer le terrain"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quitter l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Charger une carte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Sauvegarder sous"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Placer la position de départ d'un joueur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Remplir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Remplir la sélection"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Revenir à la version sur disque"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Inverser la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Afficher le terrain"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Rafraîchir le cache des images"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Différer les mises à jour du voile"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le voile maintenant"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Continuer le déplacement"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Chercher une étiquette ou une unité"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Parler aux alliés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Parler à tous"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Afficher les historiques des discussions"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Saisie commande utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous réellement quitter ?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
|
@ -280,226 +288,238 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "joueur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Turbo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Sauter les déplacements de l'IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Afficher la Grille"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue en fin de tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Cloche en fin de tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Montrer les couleurs des équipes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Utiliser les curseurs colorés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Afficher les effets de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Inverser le graphique de temps"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume de la musique :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume des effets sonores :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma "
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Modifier le volume des effets sonores"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Modifier le volume de la musique"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Modifier la vitesse de défilement de la carte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Modifier la luminosité de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Choisir entre le mode plein écran et le mode fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Accélérer les déplacements et combats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ne pas animer les déplacements des unités de l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Afficher une grille en surimpression sur la carte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Afficher au dessus d'une unité touchée la quantité de dégâts reçus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Changer la résolution d'écran utilisée par le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Afficher un message au début de votre tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Jouer un son de cloche au début de votre tour"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Afficher sous l'unité un cercle de la couleur de son camp"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez si le soleil évolue de gauche à droite ou de droite à gauche"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utiliser les curseurs souris colorés (possible ralentissement)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Utiliser les effets spéciaux (possible ralentissement)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Voir et configurer les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "non"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'autres modes vidéo disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Choisissez une résolution"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuration des raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Pressez la touche désirée"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Modifier le raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sauver les touches de raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Cette touche est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 19:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -23,246 +23,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Következő egység"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Egység körének vége"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vezér"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszalépés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Újralépés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Ráközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Kiközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Alap ráközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Felgyorsítva"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Egység leírása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Egység átnevezése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Állás mentése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Játék betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Toborzás"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Toborzás megismétlése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Visszahívás"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Kör vége"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Rács átkapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Helyezések"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Elnémítás"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Beszélés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Egység létrehozása (hibajavítás!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Egység átállítása (hibajavítás!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Pálya céljai"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Egységlista"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statisztikák"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Kilépés a játékból"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Címke megadása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Ellenséges lépések mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Legjobb lehetséges ellenséges lépések"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Terep megadása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Kilépés a szerksztőből"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Pálya betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Pálya mentése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Játékos kezdőhely megadása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Kitöltés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Visszatérés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Pálya tükrözése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Mind kijelölése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Terület megrajzolása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Képek átmeneti tárolójának frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Eltakarás frissítésének késleltetése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Eltakarás frissítése most"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Lépés folytatása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Címke vagy egység keresése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Szólás a szövetségesekhez"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Szólás mindenkihez"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Csevegésnapló megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Felhasználói parancs megadása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Biztos ki akarsz lépni?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
|
@ -281,125 +289,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "játékos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Megnövelt sebesség"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AI lépések átugrása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rács megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Szálló címkék megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Párbeszédablak be"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Csengő be"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Csapatszínek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Színes kurzor megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Haloing effektusok mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma kezelés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Napszakmegjelenítés megfordítása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Zene hangereje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hanghatások ereje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Görgetés sebessége:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "A hanghatások erejének megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "A zene hangerejének megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "A térképen való görgetés sebességének megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "A képernyő fényesség megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "A játék teljes képernyőben vagy ablakban fusson-e"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Az egységek gyorsabban mozognak és harcolnak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ne animálja a számítógép lépéseit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Fektessen egy rácsot a térképre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szöveg megjelenítése az egység fölött, amikor megsebesül, hog\"kiírja a "
|
||||
"veszteséget"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "A játék felbontásának megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Egy párbeszédablakot dob fel, amikor a te köröd következik"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Egy hangjelzést ad le a köröd kezdetekor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -407,104 +415,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Egy színes kört rajzol minden egység körül amely azt jelzi melyik csapatban "
|
||||
"van az adott egység"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Add meg, hogy a nap balról jobbra, vagy jobbról balra mozogjon"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Színes egérkurzor használata (lassíthat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Speciális megjelenítési hatások használata (lassíthat)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "A gyorsbillentyűk megtekintése és beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Visszalépés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Képernyő"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Nincsennek más megjelenítési módók"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Felbontás kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Nyomd meg a kívánt gyorsbillentyűt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk mentése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne!"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 16:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Unità successiva"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Termina turno dell'unità"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Comandante"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoom In"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoom Out"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom Normale"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Accelerato"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Descrizione dell'Unità"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Rinomina l'Unità"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Salva Partita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Carica Partita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Recluta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Ripeti Reclutamento"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Richiama"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Fine del Turno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Tabella delle Statistiche"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Parla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Crea unità (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Cambia Fronte Dell'unità (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Obbiettivi dello Scenario"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Lista delle Unità"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Termina Partita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Imposta Etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Mostra Mosse Nemiche"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Probabile Migliore Mossa Nemica"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Imposta il Terreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Esci dall'Editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nuova Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Carica Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Salva Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Imposta posizione iniziale giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Riempi d'acqua"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Riempi selezione"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Carica da Disco"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Ruota Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Disegna Terreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Aggiorna la Cache delle Immagini"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Ritarda Aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Aggiorna Adesso"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Trova Unità od Etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Parla con gli alleati"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Parla con tutti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Mostra Log della Chat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Inserisci un comando utente"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero uscire?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
|
@ -279,124 +287,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Accellerato"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Salta mosse AI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra le Etichette Fluttuanti"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialoghi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Campana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostra Colori delle Squadre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostra cursori colorati"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra effetti haloing"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Correggi Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Inverti i grafici del tempo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume Musica:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume SFX:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Cambia il volume degli effetti sonori"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Cambia il volume della musica"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Cambia la velocità di scorrimento attraverso la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Cambia il contrasto del monitor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Scegli se il gioco deve girare in una finestra o a schermo intero"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Fai muovere e combattere le unità più velocemente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Non animare i movimenti delle unità dell'AI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Disegna una griglia sulla mappa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra testo sopra le unità che vengono colpite per vedere il danno inflitto"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Cambia la risoluzione grafica del gioco"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra un messaggio all'inizio del tuo turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Suona una campana all'inizio del tuo turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -404,104 +412,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Mostra un cerchi colorato alla base delle unità per vedere a quale fronte "
|
||||
"appartengono"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scegli se il movimento del sole sia da sinistra verso destra o viceversa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa cursori del mouse colorati (può rallentare il gioco)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa effetti speciali (può rallentare il gioco)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Guarda e configura le scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonoro"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Nessuna modalità video alternativa disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Scegli risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Premi la Combinazione desiderata"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Cambia Combinazione"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salva Combinazioni"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Questa Combinazione è già in uso."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 22:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -24,246 +24,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "次のユニット"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "ターンを終了"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "リーダー"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "アンドゥ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "リドゥ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "ズームイン"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "ズームアウト"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "デフォルトズーム"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン切り換え"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "スクリーンショット"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "高速"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "ユニットの解説"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "ユニット名を変更"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "ゲームを保存"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "ゲームを再開"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "雇う"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "繰り返し雇う"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "召還する"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "ターンを終了"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "ステータス表"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "無音"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "話す"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "ユニット作成(デバッグ用)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "ユニット陣営変更(デバッグ用)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "シナリオの目標"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "ユニット一覧"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "統計情報"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "ゲームを終了"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "ラベルを付ける"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "敵の移動を見る"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "最も可能性のある敵の動き"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "地形の設定"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "エディタの終了"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "新規マップ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "マップ読み込み"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "マップの保存"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "プレイヤーの 開始位置を設定"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "選択領域を塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "切り取り"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "保存ディスクから復帰"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "マップのサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "マップを裏返す"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全て選択"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "地形を描く"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "イメージキャッシュを更新"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "重なりの更新を遅らせる"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "重なりを今すぐ更新する"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "移動を続ける"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "ラベルとユニットの検索"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "同盟軍に話す"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "全員に話す"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "チャットログ表示"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "ユーザーコマンドを入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "本当に終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
|
@ -281,226 +289,238 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "高速化"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AI移動スキップ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "ラベル表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "ターンダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "ターンベル"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "チームカラー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "カラーカーソル"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "特殊効果表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "ガンマ補正"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "時間グラフィックを反転"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "音楽ボリューム:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "効果音ボリューム:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "ガンマ値:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "効果音の音の大きさを変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "音楽の音の大きさを変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "画面端のスクロールの速度を変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "画面の明るさを変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "フルスクリーンモードかウィンドウモードかを選択します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "ユニットの移動と戦闘を高速に行います"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "AI移動時にアニメーションを行わないようにします"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "マップのグリッドを表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "攻撃命中時、ユニットの上に受けたダメージを表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "解像度を変更します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "プレイヤーのターン開始時にダイアログを表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "プレイヤーのターン開始時にベルを鳴らします"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "ユニットがどの陣営に属しているかを色付きの円で表示します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "太陽の移動が、左から右なのか、右から左かを選択します"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "色付きのマウスカーソルを使用します(遅くなります)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "画像の特殊効果を使用します(遅くなります)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカットの一覧表示と設定変更を行います"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "アンドゥ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "音楽"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "変更可能な画面モードはありません"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "解像度を選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "ホットキーの設定"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "ホットキーに設定したいキーを押して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "ホットキーの変更"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキーを保存"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "このホットキーは既に使用されています。"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -22,247 +22,255 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Unitas proxima"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Tractum Unitatis Finire"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Dux"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Infectum Reddere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Factum Reddere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Amplificare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Minuere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Conspectus Solitus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Scrinium Totum"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Celerior"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Descriptio Unitatis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Unitatem Renominare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Lusum Servare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Lusum Restituere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Conscribere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Rursus Conscribere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Revocare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Tractum Finire"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Rete Ponere/Tollere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Index Statuum"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Musicam et sonum tollere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Loqui"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Unitatem Creare (Emendare!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Partem Unitatis Mutare (Emendare!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Anteposita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Proposita Missionis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Index Unitatum"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Census"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Lusum Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Titulum Ponere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Motus Hostium Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Motus Optimos Hostium Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Agrum Statuere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Recensorem Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Charta Nova"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Chartam Restituere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Chartam Servare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Servare Ut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Postitonem Initialem Lusoris Statuere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Inundare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Electionem Implere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Excidere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Exscribere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Glutinare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Ad Versionem in Disco Redire"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Chartam in Speculo Reddere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Omnia Eligere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Agros Pingere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Thesaurum Imaginum Renovare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Integumentum Tardius Ponere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Integumentum Nunc Ponere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Tractum Pergere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Titulum aut Unitatem Invenire"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Socio Loqui"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Omnibus Loqui"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Subsidium"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Acta Colloquii Aspicere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Imperium utentis dare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Visne vere relinquere?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Relinquere"
|
||||
|
||||
|
@ -281,124 +289,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "lusor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Celerius"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Tractus IA Praetermittere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rete Monstare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Titula Volitantia Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Cesta Dialogi Tractus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Tintinnabulum Tractus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Colores Partium Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Indicia Colorata Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Iactationes Aureolae Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Accomodare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Imagines Tempi Invertere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Musicae:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Sonitus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Magnitudinem sonituum mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Velocitatem gyri in charta mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Candorem scrinii mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Eligere si lusus in scrinio aut in fenestra mostratur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Efficere ut unitates celerius moveantur et pugnent"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Non animare tractus unitatum IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Rete monstrare super charta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titulum super unitate damnum inflictum ostendens monstrare cum percutitur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Modum visivum lusi mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Cestam dialogi in initio tractus tui monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Tintinnabuli sonitum in initio tractus tui facere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -406,106 +414,118 @@ msgstr ""
|
|||
"Circulum coloratum circa fundamentum cuiusque unitatis partem ostendentem "
|
||||
"monstrare."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eligere si sol movetur a sinistra ad dexteram aut a dextera ad sinistram"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Indiciis muris coloratis uti (potest esse lentior)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Iactationibus graphicis uti (potest esse lentior)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Aspicere et imponere claves notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ita"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Infectum Reddere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Communes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Scrinium"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Sonitus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Carent alteris modis visivis"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Resolutionem Eligere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes Clavium Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Premere Clavem Notarum volutam"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Clavem Notarum Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum Servare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Haec Clavis Notarum iam usum habet."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Mendum"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ita"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -21,247 +21,255 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Volgende eenheid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Stop Beurt Eenheid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leider"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Herdoen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zoom In"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zoom Out"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standaard Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Versneld"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Troepenbeschrijving"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Hernoem Eenheid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Laad Spel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Rekruteren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Herhaal Rekrutering"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Oproepen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Statustabel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Spreek"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Maak Eenheid (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Verander Kant Eenheid (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenario Doel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Troepenlijst"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Verlaat Spel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Plaats Label"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Toon Vijandige Zetten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Best Mogelijke Vijandige Zetten"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Zet Terrein"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Verlaat Editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nieuwe Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Laad Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Zet Speler Startpositie"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Flood Fill"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Vul selectie op"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Knip"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Herlaad van Disk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Verander Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Spiegel Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecteer Alles"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Teken Terrein"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Vernieuw Cache Afbeelding"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Vertraag Sluier Updates"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Update Sluier Nu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Ga door met zet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Vind Label of Eenheid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Spreek tegen Bondgenoot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Spreek tegen Iedereen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Bekijk Chat Log"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Typ gebruikerscommando in"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Wil je echt afsluiten?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Verlaat"
|
||||
|
||||
|
@ -280,125 +288,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "speler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Versnelde Snelheid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Geen AI Zetten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Toon Raster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Toon Zwevende Labels"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Beurtdialoog"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Beurtbel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Toon Team Kleuren"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Toon Kleurencursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Toon Aura-effecten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Verander Gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Keer de Tijdanimaties om"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Muziek Volume"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrol Snelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Verander het volume van de sound fx"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Verander het volume van de muziek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Verander de scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Verander de donkerte van het scherm."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Verander of het spel in een volledig scherm of in een venster draait."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Doe eenheden sneller vechten en bewegen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Animeer de verplaatsing van AI eenheden niet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Toon een raster op de map"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toon text boven een eenheid wanneer het geraakt wordt om de schade aan te "
|
||||
"geven"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Verander de resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Toon een dialoogvenster aan het begin van je beurt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Rinkel een belletje aan het begin van je beurt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -406,105 +414,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Toon een gekleurde circkel aan de basis van elke eenheid om te tonen tot "
|
||||
"welke kant de eenheid behoort."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Kies of de zon van links naar rechts of van rechts naar links beweegt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Gebruik gekleurde cursors (kan trager zijn)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Gebruik special effects (kan trager zijn)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Bekijk en verander de toetsenbord sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Er zijn geen andere video modes beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Kies Resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Sneltoets Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Druk de gewenste sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Verander Sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Bewaar Sneltoets"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Deze Sneltoets is al in gebruik."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,248 +20,256 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Neste enhet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Avslutt enhetens tur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Leder"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ta tilbake"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjør om"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Gå nærmere"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Gå ut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standardoppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Akselerert"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Enhetsbeskrivelse"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Gi enheten nytt navn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Lagre spill"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Last inn spill"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Rekrutter"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Gjenta rekruttering"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Tilbakekall"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Avslutt runde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Statustabell"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stum"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Lag enhet (Kun for testing!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Endre enhetens side (Kun for testing!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenariets mål"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Liste over enheter"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Avslutt spill"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Sett merkelapp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Vis fiendens rekkevidde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Vis fiendens beste mulige rekkevidde"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Tegn terreng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Lukk kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Last inn kart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Lagre kart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagre som"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Sett startposisjon for spiller"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Fyll valgt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Endre kartets dimensjoner"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Speilvend kart"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Velg alt/alle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Tegn terreng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Forsink skyggeoppdateringer"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Oppdater skygge nå"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Fortsett forflytning"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Finn merkelapp eller enhet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Snakk med allierte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Snakk med alle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Se pratelogg"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
|
@ -279,227 +287,239 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Akselerert"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ignorer datamaskinens bevegelser"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis flytende merkelapper"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogboks på ny runde"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Pling på ny runde"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Vis lagenes farger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Vis fargede pekere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Endre gammanivå"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musikkvolum:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Lydeffektvolum:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Endre lydeffektsvolumet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Endre musikkvolumet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Endre panoreringsfart"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Endre lysstyrke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Velge om spillet skal kjøres med full skjerm eller i vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Enheter beveger og slåss raskere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ikke vis at datastyrte enheter beveger seg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Vis et rutenett på kartet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Vis tall over en truffet enhet for å vise påført skade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Endre oppløsningsgraden til spillet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Vis dialogboks hver gang det blir din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Pling hver gang det blir din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Vis farget oval rundt hver enhet for å vise hvilken side den tilhører"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruk fargede musepekere (kan sakke spillet)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruk spesielle grafikk-effekter (kan sakke spillet)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Se og endre snarveier på tastaturet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Ta tilbake"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allmenne innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skjerminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Lydinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Det finnes ingen alternative video-moduser tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Velg oppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Trykk ønsket hurtigtast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Endre hurtigtast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lagre hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 00:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,247 +22,255 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Następna jednostka"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Zakończ ruch jednostki"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Dowódca"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zbliż"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Oddal"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Domyślne zbliżenie"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Przyspieszona"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Opis jednostki"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Przemianuj jednostkę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Zapisz grę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Wczytaj grę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Rekrutuj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Powtórz rekrutację"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Przywołaj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Zakończ turę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Tabela stanu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Wycisz"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Mów"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Stwórz jednostkę (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zmień stronę jedn. (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Cele misji"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Lista jednostek"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Opuść grę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Ustaw etykietę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Pokaż ruchy wroga"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Najlepsze możliwe ruchy wroga"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Ustaw teren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Opuść edytor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nowa mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Wczytaj mapę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Zapisz mapę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Ustaw pozycję startową gracza"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Wypełnianie"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Wybór wypełnienia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Przywróć z dysku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Odwróć mapę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Rysuj teren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Odśwież pamięć podręczną grafik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Opóźniaj odsłanianie"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Odsłoń teraz"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Kontynuuj ruch"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Znajdź etykietę lub jednostkę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Mów do sojusznika"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Mów do wszystkich"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Pokaż zapis rozmów"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Wprowadź komendę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno wyjść?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
|
@ -280,230 +288,242 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "gracz"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Przyspieszone ruchy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Pomiń ruchy komputera"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Pokaż siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Pokaż unoszące się etykiety"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Komunikat rozpoczęcia tury"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Dźwięk rozpoczęcia tury"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Pokaż kolory drużyn"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Użyj kolorowych kursorów"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Pokaż efekty halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Tryb graficzny"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ustaw współczynnik gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Odwróć Wskaźnik Czasu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Głośność muzyki:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Głośność efektów:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Szybkość przewijania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Zmień głośność efektów"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Zmień głośność muzyki"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Zmień szybkość przewijania mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Zmień jasność obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz, czy gra powinna działać w trybie okienkowym, czy pełnoekranowym."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Spraw, by jednostki poruszały się i walczyły szybciej"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Nie animuj ruchu jednostek komputera"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Rysuj siatkę na polu gry"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Pokaż odniesione obrażenia nad trafionymi jednostkami"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Zmień rozdzielczość obrazu."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Wyświetla okienko informujące o rozpoczęciu twojej tury"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Odtwarza dźwięk na początku twojej tury"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Rysuje kolorowe okręgi wskazujące stronę jednostek"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz czy słońce ma przesuwać się od lewej do prawej, czy od prawej do "
|
||||
"lewej"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Włącza kolorowe kursory myszy (może spowolnić grę)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Włącza specjale efekty graficzne (może spowolnić grę)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Pozwala obejrzeć i zmienić skróty klawiszowe."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Ekran"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Inne tryby graficzne nie są dostępne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Wybierz rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Skróty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Wciśnij wybrany skrót"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Zmień skrót"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Zapisz skróty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ten skrót jest już używany."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,248 +21,256 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Próxima unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Terminar o turno da unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "refazer"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Aproximar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Afastar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "distância padrão"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Acelerado"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Descrição da unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Renomear a unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Salvar o Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Recrutar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Repetir o recrutamento"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Convocar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Termina o turno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Ligar o quadriculado"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Tabela de status"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Falar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Criar unidade (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Mudar time da unidade (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objetivos do cenário"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Lista de unidades"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Colocar nome"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Mostrar movimentos inimigos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Melhores movimentos do inimigo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Desenhar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Novo mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Carregar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Salvar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Escolher posicão inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Preencher parte selecionada"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Carregar Original"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionar Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Espelhar o Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Desenhar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Atrasar a atualização da escuridão"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Atualizar a escuridão agora"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Continuar o Movimento"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Encontrar nome ou unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Falar com Aliados"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Falar com todos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Ver o log da conversa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Você realmente quer sair?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
|
@ -281,123 +289,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "jogador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade acelerada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Não mostrar movimento do computador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar grade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar nomes flutuantes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Confirmação de turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Alerta de turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Mostrar cores dos times"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Mostrar cursor colorido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar efeitos de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajuste Gama"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Volume da música:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Volume dos efeitos:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade de scroll:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Mudar o volume dos efeitos sonoros"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Mudar o volume da música"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Mudar a velocidade de transição do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Mudar o brilho da tela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Escolher se o jogo deve ocorrer em tela cheia ou em uma janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Faz as unidades se moverem e lutarem mais rapidamente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Não mostra a animação das unidades do computador ao se moverem"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Coloca uma grade sobre o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Mostra texto sobre uma unidade que é atingida mostrando o dano causado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Muda a resolução na qual o jogo roda"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Mostra uma confirmação no início do seu turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Toca um som de alarme no início do seu turno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,105 +413,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Mostra um círculo colorido aos pés de cada unidade para mostrar de que lado "
|
||||
"ela está"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa cursor de mouse colorido (pode deixar o jogo mais lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Usa efeitos especiais gráficos (pode deixar o jogo lento)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ver e configurar atalhos do teclado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Não existem outros modos de vídeo disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Escolher a resolução"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar a janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuração de tela de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Aperte a tecla desejada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Mudar a tecla de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Salvar teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Esta tecla já esta em uso."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,246 +28,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Следующиее соединение"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Завершить ход соединения"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Лидер"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличение по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Скриншот"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Ускоренный"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Описание соединения"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Переименовать соединение"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Сохранить игру"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Загрузить игру"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Призвать новобранца"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Повторить покупку"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Воскресить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Закончить ход"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Показать сетку"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Текущее состояние"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Выключить звук"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Говорить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Создать соединение (Отладка!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Сменить сторону соединения (Отладка!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Задача сценария"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Список соединений"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Выйти из игры"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Установить метку"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Показывать ходы противника"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Вероятные ходы противника"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Установить местность"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Редактор выхода"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Новая карта"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Загрузить карту"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Сохранить карту"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Установите стартовые позиции игрока"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Заполнить поле"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Заполнить выделение"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Вернуть с диска"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Перевернуть карту"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Выбрать всё"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Рисовать местность"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Обновить кэш картинок"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Продолжить движение"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Найти метку или соединение"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Сказать союзникам"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Сказать всем"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Смотреть лог чата"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Ввести команду пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
|
@ -285,123 +293,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "игрок"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Ускоренные движения"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Пропускать ходы компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Показывать плавающие метки"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Показывать диалог"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Включить сигнал"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Показывать командные цвета"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Показывать улучшенные курсоры"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Показывать эффекты"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видео режимы"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Настроить гамму"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Громкость музыки:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Громкость звуков:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Гамма:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость перемещения:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Изменить громкость звуков"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Изменить громкость музыки"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Изменить скорость перемещения по карте"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Изменить яркость"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Выберите режим запуска игры, на весь экран или в окне"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Делает движения и битву соединений быстрее"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Не анимировать движения соединений компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Показывать сетку на карте"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Показывать над соединением количество нанесённого урона "
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Изменить разрешение игры, запущенной в"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Показывать диалог в начале Вашего хода"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Проигрывать звук колокола в начале Вашего хода"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -409,102 +417,114 @@ msgstr ""
|
|||
"Показывать цветные круги вокруг каждого соединения для того чтобы различать, "
|
||||
"кто свой, а кто чужой"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Выберите передвижение солнца, слева-направо или справа-налево"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Использовать улучшенные курсоры мышки (может замедлить игру)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Использовать графические спец. эффекты (может замедлить игру)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Просмотр и настройка горячих клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "да"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Нет доступных альтернативных видео режимов"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Выберите разрешение"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Настройка горячих клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Нажмите желаемую горячую клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Данная клавиша уже используется."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "КБайт"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,247 +21,255 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Ďalšia jednotka"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Koniec ťahu jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Veliteľ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Znova"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zaostri viac"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zaostri menej"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Zaostri štandardne"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Zrýchlený pohyb"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Popis jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Premenuj jednotku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Ulož hru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Načítaj hru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Verbuj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Verbuj znova"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Privolaj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Koniec ťahu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Prepni mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ticho"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Hovor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Vytvor jednotku (debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zmeň stranu jednotky (debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Cieľ scény"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Zoznam jednotiek"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Štatistika"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Vypni hru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Nastav značku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Ukázuj nepriateľov pohyb"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Možný súperov pohyb"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Nastav terén"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Vypni editor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nová mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Načítaj mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Ulož mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Ulož ako"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Vyplň označené"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Vystrihni"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopíruj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Vlož"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Znovunačítaj z disku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Prevráť mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Označ všetko"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Kresli terén"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Pozastav odkrývanie mapy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Vykresli odkrytú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Pokračuj v pohybe"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Nájdi značku alebo jednotku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Povedz spojencom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Povedz všetkým"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Ukáž záznam rozhovoru"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Zadaj užívateľský príkaz"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Chceš naozaj vypnúť?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Vypni"
|
||||
|
||||
|
@ -279,123 +287,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "hráč"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Zrýchlený pohyb"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Neukazuj ťahy počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Ukáž pomocné nápisy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dialóg na začiatku kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvuk na začiatku kola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Tímové farby"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Farebný kurzor"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Žiarivé efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Nastav gamma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitosť hudby:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitosť efektov:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Nastav hlasitosť zvukových efektov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Nastav hlasitosť hudby"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Nastav rýchlosť rolovania mapy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Nastav jas monitora"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Nastav, či má hra prebiehať na celej obrazovke alebo v okne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Nech sa jednotky pohybujú a bojujú rýchlejšie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Nekresli pohyb jednotiek počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Zobrazuj na mape šesťuholníkovú mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Keď je jednotka zranená, zobraz nad ňou veľkosť zranenia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Zmeň rozlíšenie, v ktorom beží hra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Na začiatku tvojho kola sa zobrazí dialóg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Na začiatku tvojho kola zaznie zvukový signál"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -403,105 +411,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Zobrazuj farebný kruh okolo každej jednotky, aby bolo vidno, ku ktorej "
|
||||
"strane patrí"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používaj farebný kurzor myši (môže byť pomalší)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Používaj špeciálne grafické efekty (môžu byť pomalšie)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Zobraz a nastav klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Alternatívne režimy obrazovky nie sú k dispozícii"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie kláves"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Stlač klávesu, ktorú chceš nastaviť"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Zmeň klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Ulož klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Táto klávesa sa už používa."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavri"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Naslednja enota"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Končaj enotino potezo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Vodja"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Privzeta povečava"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Posnetek zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Pospešeno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Opis enote"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Preimenuj enoto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Shrani igro"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Naloži igro"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Novači"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Ponovni novačenje"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Prikliči"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Končaj potezo"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Preklopi prikaz mreže"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Statusna tabela"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Utišaj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Govori"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Ustvari enoto (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Spremeni enotino stran (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Cilji scenarija"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Seznam enot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Izhod iz igre"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Nastavi oznako"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Pokaži sovražne poteze"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Najboljše možne sovražne poteze"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Nastavi teren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Izhod iz urejevalnika"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nova karta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Naloži karto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Shrani karto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Nastavi igralčev začetni položaj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Zapolnitev"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Zapolni izbor"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Izreži"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Prilepi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Povrni"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Prevrni karto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Nariši teren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Posodobi slikovni predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Zakasnitev posodobitve koprene"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Posodobi kopreno"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Nadaljuj premik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Najdi oznako ali enoto"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Govori zaveznikom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Govori vsem"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoč"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Oglej si dnevnik pogovorov"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Vnesite svoj ukaz"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ali res želite končati?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
|
@ -279,226 +287,238 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "igralec"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Višja hitrost"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Preskoči poteze UI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Prikaži mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Prikaži lebdeče oznake"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Zvonenje ob začetku vaše poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Prikaži ekipne barve"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Prikaži barvne kazalce"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Prikaži halo učinke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video način"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tipke za bližnjice"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Uravnaj gammo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Obrni slike časov dneva"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Glasnost glasbe:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Glasnost učinkov:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Hitrost drsenja:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Spremeni glasnost učinkov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Spremeni glasnost glasbe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Spremeni hitrost drsenja po karti"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Spremeni svetlost prikaza"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Izberite ali naj igra teče v oknu ali v celozaslonskem načinu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Enote naj se premikajo in bojujejo hitreje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Ne animiraj potez UI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Čez karto položi mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Nad enotami prikaži v napadu utrpelo škodo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Spremeni resolucijo igre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno ob začetku moje poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Pozvoni ob začetku moje poteze"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Pod vsako enoto prikaži obarvan krog, ki kaže kateri ekipi pripada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Izberite ali naj se sonce premika iz leve proti desni ali obratno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Uporabljaj barvne miškine kazalce (lahko upočasni igro)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Uporabljaj posebne slikovne učinke (lahko upočasni igro)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Poglej in nastavi hitre tipke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Zvok"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Na voljo ni nobenega drugega video načina"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Izberite resolucijo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Pritisnite željeno tipko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Spremeni hitro tipko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Shrani hitro tipko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ta hitra tipka je že v rabi."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Vredu"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <freecraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,246 +20,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Слиједећа Јединица"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Заврши Потез ове Јединице"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Вођа"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Врати"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Понови"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Приближи"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Удаљи"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Нормалан приказ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Приказ Преко Целог Екрана"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Усликај Екран"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Убрзано"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Опис Јединице"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Промјени Име Јединице"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Сачувај Игру"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Учитај Игру"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Регрутуј"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Понови регрутацију"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Призови Ветеране"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Крај Потеза"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Постави Мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Табела Стања"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Занеми"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Причај"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Направи јединицу (Дебаг!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Промијени Страну Јединице (Дебаг!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Задаци Сценарија"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Листа Јединица"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Изађи из Игре"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Постави Натпис"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Прикажи Противничке Потезе"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Најбољи Противнички Потези"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Постави Терен"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Изађи из Уређивача"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Нова Мапа"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Учитај Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Сачувај Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сачувај Као ..."
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Постави Почетну Позицију Играча"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Поплави"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Испуни Одабрано"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Исијеци"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копирај"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Залијепи"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Врати са Диска"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Промијени Величину Мапе"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Окрени Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Изабери Све"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Исцртај Терен"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Освјежи Кеш Слика"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Одуговлачи Освјежавање Сјенке"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Освјежи Сјенку Сада"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Настави Потез"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Нађи Ознаку или Јединицу"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Причај са Пријатељем"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Причај са Свима"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помоћ!"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Погледај Запис Разговора"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Унеси корисничку команду"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Желите ли да изађете?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изађи"
|
||||
|
||||
|
@ -277,123 +285,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "играч"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Убрзано"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Прескочи Потезе А.И.-а"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Прикажи Мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Прикажи Плутајуће Натписе"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Обавијештење на Потез"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Звучно Обавијештење"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Прикажи Боје Тимова"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Прикажи Показиваче у Боји"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Прикажи Хало Ефекте"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видео Мод"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Скраћенице"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Подеси Гаму"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Обрнут смјер Сунца"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Јачина Музике"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Јачина Ефеката"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Гама"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Брзина Клизача"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Промијени јачину звучних ефеката"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Промијени јачину музике"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Промијени брзину клизача мапе"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Промијени свјетлину приказа"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Изабери да ли да се игра покреће преко цијелог екрана или у прозору"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Направи да се јединице крећу брже"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Немој анимирати јединице А.И.-а приликом кретања"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Сложи мрежу на мапу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr "Прикажи текст изнад јединица који показује нанијету штету"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Промијени резолуцију у којо игра ради"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Прикажи поруку на почетку твог потеза"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Зазвони на почетку твог потеза"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -401,104 +409,116 @@ msgstr ""
|
|||
"Прикажи обојени круг око базе сваке јединице да би се јасније видело коме "
|
||||
"припада та јединица"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Изабери да ли се сунце помијера слијева на десно или обрнуто"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Користи обојене показиваче (може успорити)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користи специјалне графичке ефекте (може успорити игру на слабијим "
|
||||
"конфигурацијама)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Види и подеси скраћенице"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Генерално"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Приказ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Напредно"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Нема алтернативних видео модова"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Изабери резолуцију"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори прозор"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Поставке Скраћеница"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Притисни жељену Скраћеницу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Промијени Скраћеницу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Сачувај Скраћеницу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Ова Скраћеница је већ у употреби"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Уреду"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -22,246 +22,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Nästa trupp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Avsluta truppens drag"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Ledare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zooma in"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zooma ut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standardinzoomning"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Helskärm på/av"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Skärmdump"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Accelererad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Truppbeskrivning"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Döp om truppen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Spara spelet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Öppna spel"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Rekrytera"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Upprepa rekrytering"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Återkalla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Avsluta draget"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Rutnät av/på"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Statustabell"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Tala"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Skapa trupp (debuggning!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Byt truppens lojalitet (debuggning!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenariomål"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Trupplista"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Avsluta spelet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Namnge"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Visa fiendedrag"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Bästa möjliga fiendedrag"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Ange terräng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Avsluta kartritaren"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Ny karta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Öppna karta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Spara karta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Ange spelarens startposition"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Fyll allt"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Fyll markerat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Klistra in"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Återställ från disk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ändra storlek på karta"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Flippa kartan"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Rita terräng"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Uppdatera bildcache"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Fördröj slöjuppdateringarna"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Uppdatera slöjan nu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Fortsätt draget"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Sök efter namn eller trupp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Tala med allierad"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Tala med alla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Se chattloggen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Ange användarkommando"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sluta?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
|
@ -279,125 +287,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "spelare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Accelererad"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Visa ej datorns steg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Visa svävande etiketter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Dragdialogruta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Dragringklocka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Visa lagfärger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Visa pekare i färg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Visa halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videoläge"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ställ in ljusstyrka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Flippa tidsgrafiken"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Musikvolym:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "Ljudeffektsvolym:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Ljusstyrka:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rullningsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Ändra volymen på ljudeffekterna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Ändra musikvolym"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Ändra rullningshastigheten på kartan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Ändra bildskärmens ljusstyrka"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Välj om spelet skall visas i helskärm eller i ett fönster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Gör att trupper förflyttar sig och slåss snabbare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Animera ej de förflyttningar som datorns trupper gör"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Lägg ett rutnät över kartan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visa text över en trupp när den blir träffad för att visa hur mycket skada "
|
||||
"som vållats"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Ändra bildskärmens upplösning som spelet använder"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Visa en dialogruta när ditt drag börjar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Ring en klocka när ditt drag börjar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,103 +413,115 @@ msgstr ""
|
|||
"Visa en färgcirkel runt varje trupps bas, för att visa vilken sida den "
|
||||
"tillhör"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välj om solen rör sig från vänster till höger eller från höger till vänster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Använd muspekare i färg (kan göra spelet långsammare)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Använd grafiska specialeffekter (kan göra spelet långsammare)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Se och konfigurera snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "nej"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skärm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Ljud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Avancerat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Det finns inga alternativa videolägen tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Välj upplösning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Snabbtangentsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Tryck på önskad snabbtangent"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Ställ in snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Spara snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Den tangenten används redan till något annat."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 20:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Selim Farsakoglu <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
|
@ -23,246 +23,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr "Sonraki birim"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr "Birimi pas geç"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr "Lider"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geriye al"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tekrarla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Yaklaş"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Uzaklaş"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Varsayılan yakınlık"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tam Ekran Aç Kapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr "Hızlandırılmış"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr "Birim Tanımı"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Birimin Adını Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Oyunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Oyun yükle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Askere al"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr "Tekrar Askere Al"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr "Tekrar Çağır"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr "Eli Bitir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı Aç-Kapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr "Durum Tablosu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sesi Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr "Konuş"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr "Birim oluştur (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Birimin Tarafını Değiştir (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Senaryo Amaçları"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Birim Listesi"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Oyundan Çık"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr "Etiket koy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Düşman Hareketlerini Göster"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr "Muhtemel en iyi düşman hareketleri"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr "Zemin koy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editörden Çık"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Yeni Harita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr "Harita yükle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Haritayı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Farklı isimle kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr "Oyuncu başlangıç pozisyonu belirle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr "Akıcı doldurma"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Seçimi doldur"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kes"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Diskten eski haline getir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Haritayı tekrar boyutlandır"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Haritayı tersyüz et"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Hepsini seç"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr "Zemin Çiz"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr "Resim hafızasını tazele"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr "Örtü güncellemeleri gizle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr "Örtüyü şimdi güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr "Hareket etmeye devam et"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr "Etiket veya birim bul"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr "Müttefiklerle konuş"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr "Herkesle konuş"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr "Sohbet kayıt defterini gör"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr "Kullanıcı komutu gir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
|
@ -280,124 +288,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr "oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr "Arttırılmış Hız"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Yapay Zeka Hareketlerini Atla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Seyyar etiketleri göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr "Sıra Gelme Uyarısı"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr "Sıra Gelme Zili"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr "Takım renklerini göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr "Renkli imleçleri göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Nur efektlerini göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video modu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeyler"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamayı ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr "Zaman grafiklerini tersine çevir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr "Müzik ses düzeyi:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "SFX ses düzeyi:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kaydırma hızı:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr "Ses efektleri ses düzeyini değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr "Müzik ses düzeyini değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Haritada ekranın kayma hızını değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr "Ekranın parlaklığını degiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Oyunun tam ekran mı yoksa pencere içinde mi çalışması gerektiğini seç"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Birimlerin daha hızlı hareket etmesi ve savaşmasını sağlar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Yapay zeka birimlerini hareket ederken oynatma"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr "Haritanın üzerine bir ızgara yerleştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir birim darbe aldığında üzerinde oluşan hasarı gösteren bir yazı göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Oyunun çalıştığı çözünürlüğü değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Senin sıran geldiğinde bir uyarı göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Senin sıran geldiğinde bir zil sesi çal"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
|
@ -405,103 +413,115 @@ msgstr ""
|
|||
"Her birimin bastığı yerin etrafında hangi taraftan olduğunu belli eden "
|
||||
"renkli bir çember göster."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr "Güneşin soldan sağa mı sağdan sola mı hareket edeceğini seç"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Renkli fare imleçleri kullan (yavaşlatabilir)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Görsel özel efektleri kullan (yavaşlatabilir)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye kısayollarını gör ve değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "evet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "hayır"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Görüntü"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr "Gelişmiş"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Alternatif video modları mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Çözünürlüğü seç"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Pencereyi kapat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Hotkey Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "İstenen Hotkeye bas"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr "Hotkeyi degiştir"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeyleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Bu Hotkey zaten kullanımda"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Evet"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,246 +21,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
msgid "Help"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -275,224 +283,236 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,246 +20,254 @@ msgid "Next unit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:46
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgid "Previous unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:837
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:57
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:58
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgid "Unit Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:59
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:60
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:61
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:62
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:65
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:66
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgid "Toggle Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgid "Status Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70 src/preferences.cpp:1156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1165
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:80
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:85
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgid "Set Player Start Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:90
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:91
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:92
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:99
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:100
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgid "Delay Shroud Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgid "Update Shroud Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgid "Continue Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104 src/show_dialog.cpp:570
|
||||
msgid "Help"
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:576
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:352 src/hotkeys.cpp:538
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,224 +282,236 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:838
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:839
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:840
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:841
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:842
|
||||
#: src/preferences.cpp:851
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:843
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:844
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:845
|
||||
#: src/preferences.cpp:854
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:846
|
||||
#: src/preferences.cpp:855
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:847
|
||||
#: src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:848
|
||||
#: src/preferences.cpp:857
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:849
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:850
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:852
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:853
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
#: src/preferences.cpp:881
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:877
|
||||
#: src/preferences.cpp:886
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:882
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:885 src/preferences.cpp:890
|
||||
#: src/preferences.cpp:894 src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:893
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
#: src/preferences.cpp:908
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:902
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
#: src/preferences.cpp:914
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:907
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:910
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:913
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:916
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:919
|
||||
#: src/preferences.cpp:928
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:922
|
||||
#: src/preferences.cpp:931
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:925
|
||||
#: src/preferences.cpp:934
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:927
|
||||
#: src/preferences.cpp:936
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1084
|
||||
#: src/preferences.cpp:1093
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1086
|
||||
#: src/preferences.cpp:1095
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1143
|
||||
#: src/preferences.cpp:1152
|
||||
msgid "Prefs section^General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1144
|
||||
#: src/preferences.cpp:1153
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1145
|
||||
#: src/preferences.cpp:1154
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1146
|
||||
#: src/preferences.cpp:1155
|
||||
msgid "Advanced section^Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1202
|
||||
#: src/preferences.cpp:1211
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1231
|
||||
#: src/preferences.cpp:1240
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1259
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1264
|
||||
#: src/preferences.cpp:1273
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1268 src/preferences.cpp:1312
|
||||
#: src/preferences.cpp:1277 src/preferences.cpp:1330
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1289
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1295
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1307
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1292
|
||||
#: src/preferences.cpp:1310
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1338
|
||||
#: src/preferences.cpp:1356
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:312
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:313
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:415
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:421
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:423 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435 src/show_dialog.cpp:851
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:435
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:441
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:883
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:843
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:875
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue