Converted the last straight apostrophes in AoI; ran pofix.

This commit is contained in:
Steven Panek 2010-06-29 03:05:50 +00:00
parent bcaffac1fc
commit e97cf2fe38
56 changed files with 113 additions and 111 deletions

View file

@ -167,7 +167,7 @@ Elves can move quickly and safely among the trees. Pick off the enemy grunts wit
[/message]
[message]
id=Urugha
message=_ "Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You killed their will to fight, now go and finish the job!"
message=_ "Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You killed their will to fight, now go and finish the job!"
[/message]
[message]
id=Erlornas

View file

@ -228,7 +228,7 @@ There are no villages in this scenario — you must use healers instead. Use hit
[message]
role=Adviser
message=_ "Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
message=_ "Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
[/message]
[message]
id=Erlornas

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "És desesperant; hem provat de tot, i encara segueixen tornant."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Endavant, cucs inútils! Mireu-los, estan cansats i espantats! Heu mort la "
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Està fet, senyor. Ningú no ha fugit. Ningú ho ha intentat. Estic... "
"pertorbat."

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Vpřed vy neschopní červi! Koukněte na ně, jsou unavení a bojí se! Zabili "
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Je po všem, pane. Nikdo neunikl. Nikdo se nesnažil uniknout. Jsem... "
"znepokojen."

View file

@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Det er håbløst; vi har prøvet alt, og de komme stadig tilbage."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Fremad, i værdiløse orme! Se på dem, de er trætte og bange! Du har knust "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Det er gjort, lensherre. Ingen undslapt. Ingen forsøgte at undslippe. Jeg "
"er... foruroliget."

View file

@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Vorwärts, ihr wertlosen Maden! Seht sie euch an. Auf ihren Gesichtern sind "
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Es ist getan, mein Fürst. Niemand ist entkommen. Niemand hat versucht zu "
"entkommen. Das macht mir... Sorgen."

View file

@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "𐑦𐑑'𐑕 𐑣𐑴𐑐𐑤𐑩𐑕; 𐑢𐑰'𐑝 𐑑𐑮𐑲𐑛
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛, 𐑿 𐑢𐑻𐑔𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑻𐑥𐑟! 𐑤𐑫𐑒 𐑨𐑑 𐑞𐑧𐑥, 𐑞𐑱'𐑼 𐑑𐑲𐑼𐑛 𐑯 𐑩𐑓𐑮𐑱𐑛! 𐑿 𐑒𐑦𐑤𐑛 𐑞𐑺 𐑢𐑦𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑑, 𐑯𐑬 "
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "𐑦𐑑'𐑕 𐑛𐑳𐑯, 𐑤𐑹𐑛. 𐑯𐑴-𐑢𐑳𐑯 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑. 𐑯𐑴-𐑢𐑳𐑯 𐑑𐑮𐑲𐑛 𐑑 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐. 𐑲'𐑧𐑥... 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑻𐑚𐑛."
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "Its hopeless; weve tried everything, and theyre still coming ba
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
#. [message]: id=Erlornas
@ -666,9 +666,9 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:235

View file

@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"¡Adelante, gusanos miserables! ¡Miradlos, están aterrados y agotados! ¡Ya "
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Está hecho, señor. Ninguno escapó. Ninguno trató de escapar. Estoy... "
"perturbado."

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Edasi, vääritud ussid! Vaadake, nad on väsinud ja hirmul! Te tapsite nende "
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"See on tehtud, isand. Keegi ei pääsenud. Keegi ei püüdnud põgeneda. Ma "
"olen... rahutu."

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Eteenpäin, te arvottomat madot! Katsokaa heitä, he ovat väsyneitä ja "
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Se on tehty, lordi. Kukaan ei paennut. Kukaan ei yrittänyt paeta. Olen... "
"järkyttynyt."

View file

@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "C'est sans espoir ; nous avons tout essayé et ils arrivent sans cesse.
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"En avant, tas de limaces ! Regardez-les, ils sont fatigués et crèvent de "
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"C'est fait, monseigneur. Aucun ne s'est échappé. Aucun n'a essayé. Cela "
"me... perturbe."

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Xa non hai esperanza, fixemos todo o que puidemos e seguen chegando."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Adiante, vermes inmundos! Mirade para eles, andan cansos e teñen medo! "
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "Xa está, señor. Ningún escapou. Ningún o intentou. Ando... preocupado."
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ez reménytelen; mindent megtettünk, de ezek egyre csak jönnek."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Előre, ti hitvány férgek! Nézzétek őket, fáradtak és rettegnek! Elvettétek a "
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Vége van, uram. Senki sem menekült el. Senki sem próbált meg elmenekülni... "
"Ez nagyon felkavart, uram."

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Avanti, inutili vermi! Guardateli, sono stanchi e impauriti! Avete ucciso la "
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"È fatta, signore. Nessuno è riuscito a fuggire. Nessuno ha tentato di "
"fuggire. Sono... preoccupato."

View file

@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "絶望的だ。出来ることは全て試したが、奴らはそれで
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"進軍せよ、役立たずの蛆虫どもめ! あいつらを見ろ、疲労困憊して怖気づいている"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"終わりました、閣下。逃げた者はいません。逃げようとした者もいません。私は……不"
"安でなりません。"

View file

@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Beviltiška. Jau viską išbandėm, o jie vis grįžta."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Pirmyn, beverčiai kirminai! Žiūrėkit į juos, jie pavargę ir išsigandę! "
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "Baigta, pone. Niekas nepabėgo. Niekas nebandė pabėgti. Man... Neramu."
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Tas ir bezcerīgi. Mēs esam izmēģinājuši visu, un tie vēl nāk atp
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Uz priekšu, jūs nekam nederīgie salašņas! Skatieties uz viņiem, viņi ir "
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Tas ir padarīts, kungs. Neviens neizbēga. Neviens nemēģināja izbēgt. Es "
"esmu... uztraukts."

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "To bez sensu, spróbowaliśmy już wszystkiego, a oni ciągle wracają."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Naprzód, bezwartościowe robaki! Popatrzcie na nich - są zmęczeni i boją się "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Zrobione, panie. Nikt nie uciekł. Nikt nie próbuwał uciekać. Jestem... "
"wstrząśnięty."

View file

@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Надежды нет; мы сделали всё, что могли, а
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Вперёд, никчёмные червяки! Гляньте на них, они устали и дрожат от страха! Вы "
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Кончено, мой господин. Никто не ушёл. Никто и не пытался уйти. Я... меня это "
"тревожит."

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Je to beznádejné. už sme skúsili všetko, no stále prichádzajú ď
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Dopredu, vy lenivé červy! len sa na nich pozrite, ako sa boja. Klepú zubami "
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "Je to hotové, pane. Nikto neutiekol. Nikto sa o útek ani nepokúšal. "
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Brezupno je, vse smo poizkusili, pa še kar prihajajo!"
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Naprej, črvi ničvredni! Poglejte jih, utrujeni in prestrašeni so! Ubili ste "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Končano je, gospod. Nihče ni pobegnil. Zmotilo me je to, da nihče ni niti "
"skušal pobegniti."

View file

@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Нема нам наде. Све смо покушали, а они јо
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Напред, безвредни црви! Гледајте их, уморни су и уплашени! Убили сте им вољу "
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Учињено је, господару. Нико није умакао. Нико није ни покушао да умакне. То "
"ме... узнемирава."

View file

@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Нема нам наде. Све смо покушали, а они јо
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Напријед, безвриједни црви! Гледајте их, уморни су и уплашени! Убили сте им "
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Учињено је, господару. Нико није умакао. Нико није ни покушао да умакне. То "
"ме... узнемирава."

View file

@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Nema nam nade. Sve smo pokušali, a oni još uvijek naviru."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Naprijed, bezvrijedni crvi! Gledajte ih, umorni su i uplašeni! Ubili ste im "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Učinjeno je, gospodaru. Niko nije umakao. Niko nije ni pokušao da umakne. To "
"me... uznemirava."

View file

@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Nema nam nade. Sve smo pokušali, a oni još uvek naviru."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"Napred, bezvredni crvi! Gledajte ih, umorni su i uplašeni! Ubili ste im "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Učinjeno je, gospodaru. Niko nije umakao. Niko nije ni pokušao da umakne. To "
"me... uznemirava."

View file

@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ümit kalmadı; herşeyi denedik ama hala geliyorlar."
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"İleri, sizi solucanlar! Şunlara bakın, yorgun ve korkmuş! Ölünüz bile onları "
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Bitti, efendim. Hiçbiri kaçmadı. Hiçbiri kaçmayı denemedi. Ben... "
"endişeliyim."

View file

@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "没有希望了;能做的我们都做了,但是他们还是不断冒
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"向前冲啊,没用的废物!看看他们那既疲惫又惊恐的样子!你消磨了他们战斗的意志,"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "结束了,殿下。没人逃脱,也没人想逃脱。我……担心死了。"
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "完了,沒望了;我們用盡辦法他們還是一直回來。"
#. [message]: id=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:170
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they're tired and afraid! You "
"Forward, you worthless worms! Look at them, theyre tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
msgstr ""
"上前衝,你們這些沒用的東西! 你看他們又累又怕! 你把他們戰鬥的意志力都擊滅"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:231
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. I'm... disturbed."
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "結束了,領主。 獸人們無人倖免。 對這個結果我...感到有點心煩。 "
#. [message]: id=Erlornas

View file

@ -188,7 +188,9 @@ stringfixes = {
("It's of human design", "Its of human design"),
("We'll have a guest soon", "Well have a guest soon"),
("Without Linaera's help", "Without Linaeras help"),
("The Ka'lian has deliberated", "The Kalian has deliberated")
("The Ka'lian has deliberated", "The Kalian has deliberated"),
("they're tired and afraid", "theyre tired and afraid"),
("I'm... disturbed", "Im... disturbed"),
),
"wesnoth-did" : (