updated Galician announcement translation
This commit is contained in:
parent
394ec392e7
commit
e90e7ed3d4
4 changed files with 343 additions and 39 deletions
|
@ -175,7 +175,7 @@ TODO: add the correct links once the files are available
|
|||
<div id="languages">
|
||||
<p>This page is also available in the following languages:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
290
website/start/1.10/index.gl.html
Normal file
290
website/start/1.10/index.gl.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,290 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
|
||||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
|
||||
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="content-type" content="text/xhtml; charset=utf-8"/>
|
||||
<link href="styles/intl.css" type="text/css" title="Estilo predeterminado" rel="stylesheet"/>
|
||||
<link rel="shortcut icon" type="image/png"
|
||||
href="http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/ico.png"/>
|
||||
<title>A batalla por Wesnoth 1.10</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div id='global'>
|
||||
|
||||
<div id='header'>
|
||||
<div id='logo'>
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org'><img alt='Logo de A batalla por Wesnoth'
|
||||
src='http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/title16.jpg'/></a>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id='nav'>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id='main'>
|
||||
<div id='content'>
|
||||
|
||||
<h1>Notas do lanzamento da versión 1.10 de A batalla por Wesnoth</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Xaneiro do 2012</em>. Toca de novo darvos esa emocionante nova pola que
|
||||
tanto tempo levades agardando: o principio dun novo ciclo de versións
|
||||
estábeis. Sentímonos orgullosos de presentarvos a versión 1.10 de <em>A
|
||||
batalla por Wesnoth</em>, un xogo de estratexia por roldas <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.gl.html'>libre</a> e de <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>código aberto</a> ambientado nun mundo
|
||||
fantástico con elementos de rol. O xogo está dispoñible para Microsoft
|
||||
Windows, Mac OS X e varias distribucións GNU/Linux.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href='#game'>Novidades da versión 1.10</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href='#players'>Para os usuarios</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href='#general'>Xeral</a></li>
|
||||
<li><a href='#campaigns'>Campañas</a></li>
|
||||
<li><a href='#multiplayer'>Varios xogadores</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href='#campdev'>Para os desenvolvedores de contidos</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href='#download'>Descarga</a></li>
|
||||
<li><a href='#more'>Información adicional</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
||||
<h2 id='game'>Novidades da versión 1.10</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!--TODO: Screenshots that show off more of the new terrains...-->
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-1-full.jpg'><img src='images/start-1.jpg' alt='Captura de pantalla de A batalla por Wesnoth.'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Para os usuarios</h3>
|
||||
|
||||
<p>Grazas aos proxectos do <em>Google Summer of Code</em> durante os anos 2010
|
||||
e 2011, incluíuse un sistema de planificación, co que se poden visualizar os
|
||||
recrutamentos, movementos, ataques e demais antes de levalos a cabo. Mesmo
|
||||
se poden coordinar plans nas partidas de varios xogadores!</p>
|
||||
|
||||
<p>Os campos de batalla son agora moito máis fermosos, tras o engadido de novos
|
||||
tipos de terreo, e maila revisión e actualización doutros moitos, incluíndo
|
||||
volcáns, auga animada, novos adornos, e cambio completo dos diferentes tipos
|
||||
de herba.</p>
|
||||
|
||||
<p>Moitas unidades, entre elas as dos saurios, recibiron novas animacións,
|
||||
especialmente aquelas para cando as unidades non están a facer nada. Estas
|
||||
animacións, xunto coas novas animacións da auga, axudarán a darlle máis vida
|
||||
ao campo de batalla.</p>
|
||||
|
||||
<p>A póla 1.10 inclúe ademais unha revisión completa do vello tema musical
|
||||
«Northerners» (<em>Nórdicos</em>), así como dous novos temas: «Battle Epic»
|
||||
(<em>Batalla épica</em>) e «Silvan Sanctuary» (<em>O santuario de
|
||||
Silván</em>).</p>
|
||||
|
||||
<h4 id='campaigns'>Campañas</h4>
|
||||
|
||||
<p>Incluíuse unha nova campaña, <em>Augas Mortas</em>; nela, o xogador ponse na
|
||||
pel dun mozo sirénido herdeiro ao trono do seu reino, que debe enfrontarse a
|
||||
unha invasión de non mortos e salvar ao seu pobo. <em>Augas Mortas</em>
|
||||
pasou un tempo no <a href="http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net">proxecto
|
||||
<em>Wesnoth-UMC-Dev</em></a>, onde se estivo adaptando e preparando para
|
||||
poder aspirar a ese status de oficial, tal e como ocorrera con <em>As
|
||||
memorias de Delfador</em>.</p>
|
||||
|
||||
<p>A meirande parte das campañas recibiron algún tipo de actualización ou
|
||||
mellora, grande ou pequena. Por exemplo, o guión de <em>Un conto sobre dous
|
||||
irmáns</em> reescribiuse, e moitos dos escenarios de <em>A lenda de
|
||||
Wesmere</em> revisáronse para dinamizalos e mellorar o seu funcionamento.</p>
|
||||
|
||||
<h4 id='multiplayer'>Varios xogadores</h4>
|
||||
|
||||
<p>Engadíronse unha morea de mapas para varios xogadores: <em>Édermo</em>,
|
||||
<em>A cidadela de Arcanclave</em>, <em>A fortaleza das mil cadeas</em> e
|
||||
<em>O volcán</em>. Os outros mapas equilibráronse e actualizáronse —por
|
||||
exemplo, con novos tipos de terreos—.</p>
|
||||
|
||||
<h4 id='general'>Xeral</h4>
|
||||
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-5-full.jpg'><img src='images/start-5.png' alt='Captura de pantalla de A batalla por Wesnoth.'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Captura de pantalla de A batalla por Wesnoth.'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Ademais dos novos retratos para <em>Unha incursión de orcos</em>, <em>O
|
||||
descenso á escuridade</em>, <em>O Cetro de Lume</em>, <em>O nacemento de
|
||||
Wesnoth</em> e <em>A garda do sur</em>, engadíronse retraros xenéricos,
|
||||
entre eles retratos para aa meirande parte dos draconiáns e das unidades
|
||||
esqueléticas dos non mortos. Cada vez estamos máis preto de acadar o noso
|
||||
obxectivo de que todo o xogo goce de imaxes de alta calidade.</p>
|
||||
|
||||
<p>Agora o sistema de iluminación pode afectar de xeito distinto a diferentes
|
||||
zonas dos mapas, permitindo así mellorar a representación de mapas que
|
||||
contan tanto con partes ao aire libre como con partes cubertas (coma covas).</p>
|
||||
|
||||
<p>Para axudar aos xogadores a identificar facilmente ás unidades ralentizadas,
|
||||
agora tínguense dunha cor azul clara.</p>
|
||||
|
||||
<p>A interface recibiu diversos cambios. Por exemplo, agora poden eliminarse
|
||||
varios complementos dunha vez. Tamén se realizaron melloras considerábeis no
|
||||
que respecta aos tipos de letra e á consistencia gráfica de todo o
|
||||
xogo. Outro dos cambios que cómpre mencionar é a modificación da barra
|
||||
lateral, agora cun maior atractivo visual e máis lexíbel.</p>
|
||||
|
||||
<p>Comezou a tradución do xogo a dúas novas linguas: o irlandés e o inglés
|
||||
antigo. Sobre a tradución ao galego, o núcleo do xogo revisouse
|
||||
completamente, quedando só algunhas campañas oficiais por revisar e
|
||||
completar antes de empezar a traballar na tradución de campañas da
|
||||
comunidade. A tradución irá progresando con cada nova versión desta póla
|
||||
1.10.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='campdev'>Para os desenvolvedores de contidos</h3>
|
||||
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-4-full.jpg'><img src='images/start-4.jpg' alt='Captura de pantalla de A batalla por Wesnoth.'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>A póla 1.10 trae consigo moitas novas funcionalidades para os
|
||||
desenvolvedores de contidos, como poden ser as <a
|
||||
href="http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML">variábeis persistentes</a>,
|
||||
coas que os autores de complementos poderán gardar información nos
|
||||
directorios de datos dos xogadores para que a poidan consultar outros
|
||||
desenvolvedores de complementos ou se empreguen en futuros encontros.</p>
|
||||
|
||||
<p>As capacidades do xogo para coa linguaxe Lua reforzáronse considerabelmente,
|
||||
grazas ao cal os desenvolvedores de contidos poderán facer moito máis que na
|
||||
anterior póla estábel. De feito, un dos nosos proxectos do <em>Google Summer
|
||||
of Code</em> consistiu en melloras as capacidades de Lua relativas á
|
||||
intelixencia artificial.</p>
|
||||
|
||||
<p>A paleta de terreos incrementouse amplamente, recibindo tanto novos terreos
|
||||
fundamentais como novas estruturas e elementos de decoración, o que
|
||||
permitirá aos autores dotar de máis vida e variedade aos seus mapas.</p>
|
||||
|
||||
<p>Grazas a un dos proxectos do <em>Google Summer of Code</em>, que desenvolveu
|
||||
durante os anos 2010 e 2011, dispoñemos agora dun <a
|
||||
href="http://eclipse.wesnoth.org">complemento de Wesnoth para Eclipse</a>,
|
||||
que engade a Eclipse todo o necesario para traballar comodamente coa
|
||||
linguaxe WML, con salientado da sintaxe, completado automático, e máis. O
|
||||
complemento inclúe ata interfaces para ferramentas de mantemento tales coma
|
||||
<em>wmllint</em> e <em>wmlindent</em>, así como a posibilidade de iniciar o
|
||||
xogo ou o editor de escenarios directamente nun escenario ou mapa concreto.</p>
|
||||
|
||||
<p>Realizouse unha nova serie de iconas de obxectos, debuxadas co mesmo estilo
|
||||
que as iconas de ataques, para que poidan usalas os autores de mapas. Entre
|
||||
os obxectos inclúense pocións, cordas, armaduras, e xoias.</p>
|
||||
|
||||
<p>Grazas ás revisións do código responsábel da etiqueta WML <a
|
||||
href="http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML">[language]</a>, agora é posíbel
|
||||
traducir o texto dos ataques personalizados.</p>
|
||||
|
||||
<div class='visualClear'></div>
|
||||
|
||||
<h2 id='download'>Descarga</h2>
|
||||
|
||||
<p><em>A batalla por Wesnoth</em> publícase baixo a <a
|
||||
href='http://www.mancomun.org/fileadmin/user_upload/Licenzas/gpl2_gl.txt'>Licenza
|
||||
Pública Xeral de GNU</a> (GPL). O código fonte está dispoñible no sitio web
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, onde hai ademais
|
||||
instrucións para <a
|
||||
href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>compilalo</a> nunha gran
|
||||
variedade de sistemas operativos. Tamén hai dispoñíbeis paquetes para os
|
||||
sistemas operativos máis populares, entre eles Microsoft Windows, Mac OS X e
|
||||
GNU/Linux.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
TODO: add the correct links once the files are available
|
||||
-->
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<strong> <a
|
||||
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Código
|
||||
fonte</a> </strong>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<strong> <a
|
||||
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth
|
||||
para Microsoft Windows</a> </strong>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<strong> <a
|
||||
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth
|
||||
para Mac OS X</a> </strong>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Podes obter información actualizada sobre as descargas na <a
|
||||
href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>páxina de descargas</a>. Alí podes
|
||||
atopar tamén paquetes e instrucións para outras plataformas en canto estas
|
||||
estean dispoñíbeis.</p>
|
||||
|
||||
<p>Se descargaches unha versión anterior do xogo, quizais che interese
|
||||
descargar só os ficheiros <a
|
||||
href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2 id='more'>Información adicional</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/changelog'>Lista
|
||||
de cambios completa</a> (en inglés, moi longa)</li>
|
||||
<li><a
|
||||
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/manual/manual.gl.html'>Manual
|
||||
do usuario</a></li>
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org'>Sitio web oficial</a> (en inglés)</li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The announcements from 1.0 and 1.2 were lost in a server crash, commenting it out from the release notes...
|
||||
They have been restored, but won't add them in anymore...
|
||||
-->
|
||||
<!-- <li>
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>
|
||||
Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
|
||||
<!-- <li>
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a></li> -->
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Notas do lanzamento da versión
|
||||
1.4 de A batalla por Wesnoth</a></li>
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Notas do lanzamento da versión
|
||||
1.6 de A batalla por Wesnoth</a></li>
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Notas do lanzamento da versión
|
||||
1.8 de A batalla por Wesnoth</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
<hr/>
|
||||
|
||||
<div id="languages">
|
||||
<p>Esta páxina tamén está dispoñíbel nas seguintes linguas:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- content -->
|
||||
<div class="visualClear"></div>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
<!-- main -->
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- global -->
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -2,3 +2,7 @@ URI: index.en.html
|
|||
Content-type: text/xhtml
|
||||
Content-language: en
|
||||
|
||||
URI: index.gl.html
|
||||
Content-type: text/xhtml
|
||||
Content-language: gl
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR Wesnoth Development Team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -56,7 +57,6 @@ msgstr "Notas do lanzamento da versión 1.10 de A batalla por Wesnoth"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<em>January 2012</em>. It is once again time for that thrill you’ve all "
|
||||
#| "been waiting for: the beginning of a new stable series. <em>The Battle "
|
||||
|
@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "Para os usuarios"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thanks to the Google Summer of Code projects from 2010 and 2011, there is "
|
||||
#| "a new <cite>Whiteboard</cite> system, which can help you make plans by "
|
||||
|
@ -172,8 +171,8 @@ msgid ""
|
|||
"to share with your allies in multiplayer games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazas aos proxectos do <em>Google Summer of Code</em> durante os anos 2010 "
|
||||
"e 2011, incluíuse un sistema de <cite>planificación</cite>, co que se "
|
||||
"poderán visualizar os recrutamentos, movementos, ataques e demais antes de "
|
||||
"e 2011, incluíuse un sistema de planificación, co que se "
|
||||
"poden visualizar os recrutamentos, movementos, ataques e demais antes de "
|
||||
"levalos a cabo. Mesmo se poden coordinar plans nas partidas de varios "
|
||||
"xogadores!"
|
||||
|
||||
|
@ -185,10 +184,13 @@ msgid ""
|
|||
"completely redrawn grasslands, the Wesnothian battlefield is now a much more "
|
||||
"beautiful thing to see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os campos de batalla son agora moito máis fermosos, tras o engadido de novos "
|
||||
"tipos de terreo, e maila revisión e actualización doutros moitos, incluíndo "
|
||||
"volcáns, auga animada, novos adornos, e cambio completo dos diferentes tipos "
|
||||
"de herba."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Various units, such as the saurians, have gotten new standing animations. "
|
||||
#| "These along with the new animated water help breathe life into the "
|
||||
|
@ -198,13 +200,13 @@ msgid ""
|
|||
"animations. These, along with the new, animated water, help breathe life "
|
||||
"into the previously nigh-on motionless battlefield."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varias unidades, entre elas as dos saurios, recibiron novas animacións para "
|
||||
"cando non están a facer nada. Estas animacións, xunto coas novas animacións "
|
||||
"da auga, axudarán a darlle máis vida ao campo de batalla."
|
||||
"Moitas unidades, entre elas as dos saurios, recibiron novas animacións, "
|
||||
"especialmente aquelas para cando as unidades non están a facer nada. Estas "
|
||||
"animacións, xunto coas novas animacións da auga, axudarán a darlle máis vida "
|
||||
"ao campo de batalla."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The 1.10 series features a completely redone version of the old "
|
||||
#| "<em>Northerners</em> track as well as a new track: <em>Battle Epic</em>."
|
||||
|
@ -213,9 +215,10 @@ msgid ""
|
|||
"<em>Northerners</em> theme as well as two new tracks: <em>Battle Epic</em> "
|
||||
"and <em>Silvan Sanctuary</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A póla 1.10 inclúe ademais unha revisión completa do vello escenario "
|
||||
"<em>Nórdicos</em>, así como un escenario novo: <em>Os herbais de Moquena</"
|
||||
"em>."
|
||||
"A póla 1.10 inclúe ademais unha revisión completa do vello tema musical "
|
||||
"«Northerners» (<em>Nórdicos</em>), así como dous novos temas: «Battle Epic» "
|
||||
"(<em>Batalla épica</em>) e «Silvan Sanctuary» (<em>O santuario de Silván</em>"
|
||||
")."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -225,7 +228,6 @@ msgstr "Campañas"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The campaign <em>Dead Water</em> is now in mainline. In it, you play a "
|
||||
#| "young merman who is the heir to his kingdom’s throne; your task is to "
|
||||
|
@ -241,17 +243,17 @@ msgid ""
|
|||
"net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a> to prepare for mainline inclusion, just "
|
||||
"like <em>Delfador’s Memoirs</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A campaña <em>Augas Mortas</em> incluíuse entre as oficiais. Nela, o xogador "
|
||||
"Incluíuse unha nova campaña, <em>Augas Mortas</em>; nela, o xogador "
|
||||
"ponse na pel dun mozo sirénido herdeiro ao trono do seu reino, que debe "
|
||||
"enfrontarse a unha invasión de non mortos. Para isto, <em>Augas Mortas</em> "
|
||||
"pasou un tempo no <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net"
|
||||
"enfrontarse a unha invasión de non mortos e salvar ao seu pobo. "
|
||||
"<em>Augas Mortas</em> pasou un tempo no <a href=\"http://wesnoth-umc-dev."
|
||||
"sourceforge.net"
|
||||
"\">proxecto <em>Wesnoth-UMC-Dev</em></a>, onde se estivo adaptando e "
|
||||
"preparando para poder aspirar a ese status de oficial, tal e como ocorrera "
|
||||
"con <em>As memorias de Delfador</em> para a póla 1.8."
|
||||
"con <em>As memorias de Delfador</em>."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Most of the existing campaigns have received both minor and major updates "
|
||||
#| "and improvements. For example, <em>A Tale of Two Brothers</em>’ storyline "
|
||||
|
@ -266,7 +268,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A meirande parte das campañas recibiron algún tipo de actualización ou "
|
||||
"mellora, grande ou pequena. Por exemplo, o guión de <em>Un conto sobre dous "
|
||||
"irmáns</em> mellorouse de maneira significativa, e moitos dos escenarios de "
|
||||
"irmáns</em> reescribiuse, e moitos dos escenarios de "
|
||||
"<em>A lenda de Wesmere</em> revisáronse para dinamizalos e mellorar o seu "
|
||||
"funcionamento."
|
||||
|
||||
|
@ -278,7 +280,6 @@ msgstr "Varios xogadores"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Several new multiplayer maps have been introduced: Aethermaw, Arcanclave "
|
||||
#| "Citadel, Thousand Stings Garrison, and Volcano. Numerous updates and "
|
||||
|
@ -290,9 +291,10 @@ msgid ""
|
|||
"<em>Volcano</em>. Numerous updates and balancing tweaks were made to the "
|
||||
"other maps — including making full use of the new terrain types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engadíronse unha morea de mapas para varios xogadores: «Édermo», «A cidadela "
|
||||
"de Arcanclave», «A fortaleza das mil cadeas» e «O volcán». Outros mapas "
|
||||
"foron equilibrados e actualizados —por exemplo, con novos terreos—."
|
||||
"Engadíronse unha morea de mapas para varios xogadores: <em>Édermo</em>, <em>A "
|
||||
"cidadela de Arcanclave</em>, <em>A fortaleza das mil cadeas</em> e <em>O "
|
||||
"volcán</em>. Os outros mapas equilibráronse e actualizáronse —por exemplo, "
|
||||
"con novos tipos de terreos—."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -322,10 +324,15 @@ msgid ""
|
|||
"closer to meeting our goal of having high-quality art throughout the whole "
|
||||
"game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ademais dos novos retratos para <em>Unha incursión de orcos</em>, <em>O "
|
||||
"descenso á escuridade</em>, <em>O Cetro de Lume</em>, <em>O nacemento de "
|
||||
"Wesnoth</em> e <em>A garda do sur</em>, engadíronse retraros xenéricos, entre "
|
||||
"eles retratos para aa meirande parte dos draconiáns e das unidades "
|
||||
"esqueléticas dos non mortos. Cada vez estamos máis preto de acadar o noso "
|
||||
"obxectivo de que todo o xogo goce de imaxes de alta calidade."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The lighting system can now illuminate specific areas differently to "
|
||||
#| "better show local time of the day effects and, for example, keep caves "
|
||||
|
@ -344,6 +351,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"To help you quickly identify slowed units, they are now tinted light blue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para axudar aos xogadores a identificar facilmente ás unidades ralentizadas, "
|
||||
"agora tínguense dunha cor azul clara."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:100
|
||||
|
@ -353,14 +362,18 @@ msgid ""
|
|||
"also been made in regards to typography and consistency throughout the game. "
|
||||
"Also, the sidebar was modified to make it more appealing and easier to read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A interface recibiu diversos cambios. Por exemplo, agora poden eliminarse "
|
||||
"varios complementos dunha vez. Tamén se realizaron melloras considerábeis no "
|
||||
"que respecta aos tipos de letra e á consistencia gráfica de todo o xogo. "
|
||||
"Outro dos cambios que cómpre mencionar é a modificación da barra lateral, "
|
||||
"agora cun maior atractivo visual e máis lexíbel."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Also, two new translations were started: Irish and Old English."
|
||||
msgid "Two new translations were started: Irish and Old English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ademais, comezou a tradución do xogo a dúas novas linguas: o irlandés e o "
|
||||
"Comezou a tradución do xogo a dúas novas linguas: o irlandés e o "
|
||||
"inglés antigo. Sobre a tradución ao galego, o núcleo do xogo revisouse "
|
||||
"completamente, quedando só algunhas campañas oficiais por revisar e "
|
||||
"completar antes de empezar a traballar na tradución de campañas da "
|
||||
|
@ -381,7 +394,6 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The 1.10 series brings a lot of new features for content developers, such "
|
||||
#| "as the new <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML\">persistent "
|
||||
|
@ -393,15 +405,15 @@ msgid ""
|
|||
"which allow add-on authors to save data to players’ user data directories "
|
||||
"for use by other content developers or in future playthroughs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A póla 1.10 trae consigo unha morea de novas funcionalidades para os "
|
||||
"desenvolvedores de contidos, como poden ser as novas <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/PersistenceWML\">variábeis persistentes</a>, coas que os autores "
|
||||
"de complementos poderán gardar información no disco duro dos xogadores para "
|
||||
"usala dende outros complementos ou en futuros encontros."
|
||||
"A póla 1.10 trae consigo moitas novas funcionalidades para os desenvolvedores "
|
||||
"de contidos, como poden ser as <a href=\"http://wiki.wesnoth."
|
||||
"org/PersistenceWML\">variábeis persistentes</a>, coas que os autores de "
|
||||
"complementos poderán gardar información nos directorios de datos dos "
|
||||
"xogadores para que a poidan consultar outros desenvolvedores de complementos "
|
||||
"ou se empreguen en futuros encontros."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The game’s Lua capabilities have been strengthened considerably, thus "
|
||||
#| "allowing content developers to do much more then they could with it on "
|
||||
|
@ -432,7 +444,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thanks to a Google Summer of Code project that took place during 2010 and "
|
||||
#| "2011, we now have a <a href=\"http://eclipse.wesnoth.org\">Wesnoth "
|
||||
|
@ -461,7 +472,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A new batch of item icons—drawn in the same style as the attack "
|
||||
#| "icons—have been included for the benefit of content creators; "
|
||||
|
@ -472,7 +482,7 @@ msgid ""
|
|||
"icons—have been made for the benefit of content creators; depictions "
|
||||
"of items such as potions, robes, armor, and jewelry are included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incluíuse unha nova serie de iconas de obxectos, debuxadas co mesmo estilo "
|
||||
"Realizouse unha nova serie de iconas de obxectos, debuxadas co mesmo estilo "
|
||||
"que as iconas de ataques, para que poidan usalas os autores de mapas. Entre "
|
||||
"os obxectos inclúense pocións, cordas, armaduras, e xoias."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue