updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
618d70ad23
commit
e421e6a963
1 changed files with 37 additions and 40 deletions
|
@ -185,10 +185,9 @@ msgid ""
|
|||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo quattordici anni di regno, Asheviere volse il suo sguardo agli elfi che "
|
||||
"Dopo sedici anni di regno, Asheviere rivolse l'attenzione verso gli elfi che "
|
||||
"vivevano nella grande foresta a sud-ovest, razza che odiava particolarmente. "
|
||||
"Orchi mercenari vennero assoldati e inviati per condurre la rovina sul loro "
|
||||
"popolo."
|
||||
"Orchi mercenari vennero assoldati e inviati per portarli alla rovina."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -205,15 +204,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma verso dove? Questa è l'unica casa che abbiamo! E cosa accadrà agli elfi?"
|
||||
msgstr "Ma dove? Questa è l'unica casa che abbiamo! E che ne sarà degli elfi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Li combatteremo, ma tu devi fuggire Konrad. È imperativo che tu ti metta in "
|
||||
"Li combatteremo, ma tu devi fuggire, Konrad. È imperativo che tu ti metta in "
|
||||
"salvo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
|
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ah Ah! Ridurremo questi sporchi elfi in pezzi!"
|
||||
msgstr "Ah, Ah! Ridurremo questi sporchi elfi in pezzi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
|
@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "Fai attenzione, Konrad! Delfador, proteggilo tu!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "E così, che si dia inizio!"
|
||||
msgstr "E così, è iniziata!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
|
@ -287,7 +285,7 @@ msgid ""
|
|||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli elfi combatteranno. Potrebbero anche vincere. Ma temo che gli eventi non "
|
||||
"saranno a loro favore. Non parliamo di queste cose adesso. Muoviamoci!"
|
||||
"promettano bene. Non parliamo di queste cose adesso. Muoviamoci!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
|
@ -297,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Io... io non credo di poterlo fare ancora."
|
||||
msgstr "Io... io non credo di poterlo più fare."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
|
@ -315,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Non morire Delfador! Per favore, devi sopravvivere!"
|
||||
msgstr "Non morire, Delfador! Per favore, devi sopravvivere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
|
@ -324,7 +322,7 @@ msgstr "Ugh"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Oh no! Non abbiamo più tempo, sono arrivati i loro rinforzi..."
|
||||
msgstr "Oh, no! Non abbiamo più tempo, sono arrivati con i rinforzi..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
|
@ -408,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
msgid "Delfador, some orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, alcuni orchi ci stanno seguendo! Dobbiamo fare in fretta!"
|
||||
msgstr "Delfador, degli orchi ci stanno seguendo! Dobbiamo fare in fretta!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -426,7 +424,7 @@ msgid ""
|
|||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, lui è Kaylan, uno dei migliori signori dei cavalli ed è uno dei "
|
||||
"Konrad, questo è Kaylan, uno dei migliori signori dei cavalli ed è uno dei "
|
||||
"pochi che si oppongono alla corona oscura. Si dice che la sua lancia abbia "
|
||||
"trafitto cinquanta uomini e centinaia di orchi."
|
||||
|
||||
|
@ -519,9 +517,9 @@ msgid ""
|
|||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recluta saggiamente le tue truppe Konrad e ricordati che puoi richiamare le "
|
||||
"truppe esperte sopravvissute dalle battaglie precedenti affinché combattano "
|
||||
"nuovamente al tuo fianco."
|
||||
"Recluta saggiamente le tue truppe, Konrad, e ricordati che puoi richiamare "
|
||||
"le truppe esperte sopravvissute dalle battaglie precedenti affinché "
|
||||
"combattano nuovamente al tuo fianco."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:207
|
||||
msgid "Haldiel"
|
||||
|
@ -539,9 +537,9 @@ msgid ""
|
|||
"valuable. Take care to use them cautiously in battle, lest they fall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konrad, nota che Haldiel non ha bisogno di monete per il mantenimento; "
|
||||
"essendo un'unità legale combatte con noi per lealtà alla nostra causa. "
|
||||
"queste unità sono estremamente utili. Cerca di utilizzarle con attenzione "
|
||||
"durante la battaglia, altrimenti cadranno."
|
||||
"essendo un'unità leale combatte con noi per lealtà alla nostra causa. queste "
|
||||
"unità sono estremamente utili. Cerca di utilizzarle con attenzione durante "
|
||||
"la battaglia, altrimenti cadranno."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:232
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:352
|
||||
|
@ -1075,7 +1073,7 @@ msgid ""
|
|||
"must make haste with them to the Elven Council. It seems that the time to "
|
||||
"stop Asheviere is shorter than I had thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi dispiace Konrad, ma non posso. Mi sono imbattuto in alcuni documenti "
|
||||
"Mi dispiace, Konrad, ma non posso. Mi sono imbattuto in alcuni documenti "
|
||||
"importanti e devo portarli di corsa al consiglio degli elfi. Sembra che il "
|
||||
"tempo a nostra disposizione per fermare Asheviere sia meno del previsto."
|
||||
|
||||
|
@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "Andando via nave potremmo riposarci un po'. Andrò via mare!"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_Bay_of_Pearls.cfg:755
|
||||
msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Che tu possa fare un buon viaggio Konrad. Speriamo che il tempo sia buono."
|
||||
"Che tu possa fare un buon viaggio, Konrad. Speriamo che il tempo sia buono."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_Bay_of_Pearls.cfg:845
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,10 +1170,10 @@ msgid ""
|
|||
"seeing to. I must ride at once to make council with the elves. I will meet "
|
||||
"you in Elensefar, after you have secured it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi dispiace Konrad, ma non posso. Ho trovato alcuni importanti documenti che "
|
||||
"necessitano un maggior studio. Devo di nuovo correre a formare il consiglio "
|
||||
"degli elfi. Ci incontreremo ad Elensefar una volta che l'avrai messa in "
|
||||
"salvo."
|
||||
"Mi dispiace, Konrad, ma non posso. Ho trovato alcuni importanti documenti "
|
||||
"che necessitano un maggior studio. Devo di nuovo correre a formare il "
|
||||
"consiglio degli elfi. Ci incontreremo ad Elensefar una volta che l'avrai "
|
||||
"messa in salvo."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_Bay_of_Pearls.cfg:877
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1826,7 +1824,7 @@ msgstr "Io? Re di Wesnoth?"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:627
|
||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sì Konrad. Credo che un giorno tu diventerai il nuovo re. Adesso muoviamoci!"
|
||||
"Sì, Konrad. Credo che un giorno tu diventerai il nuovo re. Adesso muoviamoci!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_Siege_of_Elensefar.cfg:641
|
||||
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
|
||||
|
@ -1834,7 +1832,7 @@ msgstr "Così stai cercando di combattermi nella mia stessa casa. Pazzo."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:4
|
||||
msgid "Crossroads"
|
||||
msgstr "Le Strade Incrociate "
|
||||
msgstr "Le strade incrociate"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:16
|
||||
msgid "Defeat Kojun Herolm"
|
||||
|
@ -5712,7 +5710,7 @@ msgstr "Lord Bayar"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_Test_of_the_Clans.cfg:189
|
||||
msgid "Greetings, men of the plains."
|
||||
msgstr "Salute uomini delle pianure."
|
||||
msgstr "Salute, uomini delle pianure."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_Test_of_the_Clans.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5819,13 +5817,12 @@ msgid ""
|
|||
"I cannot believe this! You have defeated me! You are now my liege, and I "
|
||||
"leave the battlefield in shame. But the Clan shall fight on!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso credere a ciò! Tu mi hai sconfitto! Mi hai sottomesso e dovrò "
|
||||
"lasciare il campo di battaglia nella vergogna. Ma il Clan continuerà a "
|
||||
"combattere!"
|
||||
"Non posso crederci! Mi hai sconfitto! Mi hai sottomesso e dovrò lasciare il "
|
||||
"campo di battaglia nella vergogna. Ma il Clan continuerà a combattere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_Test_of_the_Clans.cfg:290
|
||||
msgid "Their leader has fallen but still they fight!"
|
||||
msgstr "il loro leader è caduto ma loro continuano a combattere!"
|
||||
msgstr "Il loro leader è caduto ma loro continuano a combattere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_Test_of_the_Clans.cfg:306
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5843,7 +5840,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_Test_of_the_Clans.cfg:338
|
||||
msgid "A humiliating defeat, yet you are no match for the might of the Clan!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una sconfitta umiliante, comunque non sei abbastanza forte per il del clan!"
|
||||
"Una sconfitta umiliante, ma non sei all'altezza della potenza del clan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_Test_of_the_Clans.cfg:365
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5913,7 +5910,7 @@ msgid ""
|
|||
"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
|
||||
"to talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non ne parleremo adesso. Venite con me Konrad e Li'sar, andiamo in cima al "
|
||||
"Non ne parleremo adesso. Venite con me, Konrad e Li'sar, andiamo in cima al "
|
||||
"monte Elnar per dare un'occhiata a Weldyn. Dobbiamo preparare un piano di "
|
||||
"battaglia e dovremmo parlare."
|
||||
|
||||
|
@ -5932,7 +5929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/26_Battle_for_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La battaglia di Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/26_Battle_for_Wesnoth.cfg:23
|
||||
msgid "Defeat Asheviere"
|
||||
|
@ -6038,7 +6035,7 @@ msgid ""
|
|||
"Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has come "
|
||||
"for the heir to the throne to claim it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adesso non perdiamo altro tempo! Sta facendo giorno! È il momento che "
|
||||
"Adesso non perdiamo altro tempo! Si sta facendo giorno! È il momento che "
|
||||
"l'erede al trono prenda il suo posto!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/26_Battle_for_Wesnoth.cfg:109
|
||||
|
@ -6079,7 +6076,7 @@ msgid ""
|
|||
"Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my "
|
||||
"rightful place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrenditi madre. Il tuo regno sanguinario è finito. Sono venuta a prendere "
|
||||
"Arrenditi, madre. Il tuo regno sanguinario è finito. Sono venuta a prendere "
|
||||
"il posto che mi spetta di diritto."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/26_Battle_for_Wesnoth.cfg:238
|
||||
|
@ -6154,7 +6151,7 @@ msgid ""
|
|||
"banish you, ghost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ero sicuro di averti ucciso, ma ancora continui a tormentarmi. Vattene, "
|
||||
"demone! Fantasma, Io ti scaccio!"
|
||||
"demone! Fantasma, io ti scaccio!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/26_Battle_for_Wesnoth.cfg:337
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6179,7 +6176,7 @@ msgid ""
|
|||
"You were always defiant, wizard, and no one has thwarted my plans as much as "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sempre stato ribelle, mago e nessuno ha mai contrastato i miei piani "
|
||||
"Sei sempre stato ribelle, mago, e nessuno ha mai contrastato i miei piani "
|
||||
"quanto hai fatto tu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/26_Battle_for_Wesnoth.cfg:379
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue