Updated Afrikaans translation.

This commit is contained in:
András Salamon 2005-05-30 13:27:50 +00:00
parent 5e5ee1216a
commit e2e083b99e
8 changed files with 154 additions and 128 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 22:22+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 13:52+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Verander Kaart Grootte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "X-Axis"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:06+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Grug"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:83
msgid "Get Gweddry and Owaec across the river"
msgstr ""
msgstr "Neem Gweddry en Owaec oor die rivier"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:112
msgid ""
@ -494,12 +494,13 @@ msgstr "Gruga-Har"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
#, fuzzy
msgid "Defeat enemy leader"
msgstr ""
msgstr "Verslaan vyandige leier"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
msgid "Death of Volas"
msgstr ""
msgstr "Volas sterf"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
@ -586,12 +587,14 @@ msgid "Mal-Bakral"
msgstr "Mal-Bakral"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:88
#, fuzzy
msgid "Reach the end of the tunnel"
msgstr ""
msgstr "Bereik die einde van die tonnel"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:110
#, fuzzy
msgid "Where are we? I can't see where we are going."
msgstr ""
msgstr "Waar is ons? Ek kan niks sien nie!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:114
msgid ""
@ -636,8 +639,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:311
#, fuzzy
msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
msgstr ""
msgstr "Ons het die einde van die tonnel bereik. Ek kan die son bo ons sien!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
msgid "Evacuation"
@ -671,7 +675,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:133
msgid "Engineer"
msgstr ""
msgstr "Ingenieur"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:140
msgid ""
@ -826,8 +830,9 @@ msgid "This doesn't look good..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Mal-Ravanal's Capital"
msgstr ""
msgstr "Mal-Ravanal se Hoofstad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:48
msgid "Mal-Marak"
@ -875,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
msgid "Terraent"
msgstr ""
msgstr "Terraent"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:164
msgid ""
@ -929,8 +934,9 @@ msgid "Find the outlaw leader in the villages and kill him"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:104
#, fuzzy
msgid "Defeat the undead leader"
msgstr ""
msgstr "Verslaan die leier van die wandelende dooies"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:129
msgid "Hail, Gweddry!"
@ -981,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:219
msgid "They're here!"
msgstr ""
msgstr "Hulle is hier!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:244
msgid "Shodrano"
@ -1108,8 +1114,9 @@ msgstr "Mal-Katklagad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:114
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Defeat Mal-Ravanal"
msgstr ""
msgstr "Verslaan Mal-Ravanal"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:130
msgid "Letting any enemy unit on to your keep"
@ -1269,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:200
msgid "And more!"
msgstr ""
msgstr "En meer!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:4
msgid "The Outpost"
@ -1278,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:50
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:163
msgid "Dacyn"
msgstr ""
msgstr "Dacyn"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:68
msgid "Mal-Sakkat"
@ -1335,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:191
msgid "Turns run out"
msgstr ""
msgstr "Beurte raak op"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:210
msgid "Follow me, men! Through the trapdoor!"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
msgid "(easiest)"
msgstr ""
msgstr "(maklikste)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
msgid "Hero"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
msgid "(hardest)"
msgstr ""
msgstr "(moeilikste)"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
msgid "Champion"
@ -41,8 +41,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
#, fuzzy
msgid "A Choice Must Be Made"
msgstr ""
msgstr "'n Keuse Moet Gemaak Word"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:23
msgid "Defeat either of the enemy leaders"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
msgid "Death of Konrad"
msgstr ""
msgstr "Konrad sterf"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:32
msgid "Death of Delfador"
msgstr ""
msgstr "Delfador sterf"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:91
msgid "Death of Li'sar"
msgstr ""
msgstr "Li'sar sterf"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:79
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:95
msgid "Death of Kalenz"
msgstr ""
msgstr "Kalenz sterf"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:50
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:96
@ -168,16 +169,16 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:47
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
msgid "Konrad"
msgstr ""
msgstr "Konrad"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:130
msgid "Urug-Telfar"
msgstr ""
msgstr "Urug-Telfar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
msgid "Unan-Ka'tall"
msgstr ""
msgstr "Unan-Ka'tall"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:138
msgid ""
@ -388,8 +389,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:63
#, fuzzy
msgid "Defeat Asheviere"
msgstr ""
msgstr "Verslaan Asheviere"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:83
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:35
@ -478,8 +480,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:24
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:21
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:24
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
msgstr "Verslaan al die vyandige leiers"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:27
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until time expires"
@ -553,8 +556,9 @@ msgid "But... but... how can this be happening to me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:242
#, fuzzy
msgid "Who was that idiot?"
msgstr ""
msgstr "Wie was daardie idioot?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:258
msgid "Gwaba"
@ -666,8 +670,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:395
#, fuzzy
msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
msgstr ""
msgstr "Nou waar is Delfador? Ek hoop dat hy veilig is!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:402
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:557
@ -695,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:424
msgid "Oh no! What shall we do?"
msgstr ""
msgstr "Ag, nee! Wat sal ons nou doen?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:429
msgid ""
@ -717,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:444
msgid "But Delfador! I can't do it on my own!"
msgstr ""
msgstr "Maar Delfador, ek kan dit nie op my eie doen nie!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:453
msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!"
@ -821,8 +826,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:19
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:23
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:24
#, fuzzy
msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr ""
msgstr "Verslaan die vyandige leier"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:27
@ -1009,8 +1015,9 @@ msgid "Crossroads"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:16
#, fuzzy
msgid "Defeat Kojun Herolm"
msgstr ""
msgstr "Verslaan Kojun Herolm"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:78
msgid "Kojun Herolm"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:271
msgid "And so it has begun!"
msgstr ""
msgstr "En so begin dit!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:286
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
@ -1755,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:78
msgid "Gaga-Breuk"
msgstr ""
msgstr "Gaga-Breuk"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:176
msgid ""
@ -1811,8 +1818,9 @@ msgid "That foolish boy killed himself."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:216
#, fuzzy
msgid "What do you mean?"
msgstr ""
msgstr "Wat bedoel jy?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:220
msgid ""
@ -1927,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:67
msgid "Robert"
msgstr ""
msgstr "Robert"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:81
msgid "Mother Gryphon"
@ -2124,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:304
msgid "You receive 200 pieces of gold!"
msgstr ""
msgstr "Jy kry 200 goudstukke!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:314
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
@ -2348,7 +2356,7 @@ msgstr "Kior-Dal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:93
msgid "Herbert"
msgstr ""
msgstr "Herbert"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:136
msgid "El'rien"
@ -2394,7 +2402,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:226
msgid "Eonihar"
msgstr ""
msgstr "Eonihar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:239
msgid "My lords! I have found you at last."
@ -2753,8 +2761,9 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:79
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemies"
msgstr ""
msgstr "Verslaan alle vyande"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:61
msgid "Ro'Arthian"
@ -2906,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:138
msgid "To Elensefar"
msgstr ""
msgstr "Na Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:162
msgid "We do not have time to tarry here! On to Elensefar!"
@ -2926,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:4
msgid "Northern Winter"
msgstr ""
msgstr "Noordelike Winter"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:64
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:87
@ -3549,7 +3558,7 @@ msgstr "Brugg"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:79
msgid "Lionel"
msgstr ""
msgstr "Lionel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:106
msgid "These are some of the main Dwarvish caverns."
@ -3923,7 +3932,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
msgid "Me? King?"
msgstr ""
msgstr "Ek? Koning?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
@ -4229,7 +4238,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:443
msgid "What happened there?"
msgstr ""
msgstr "Wat het hier gebeur?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:447
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:30+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,8 +68,9 @@ msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Accelerated"
msgstr ""
msgstr "Versnelde"
#: src/hotkeys.cpp:58
#, fuzzy
@ -81,12 +82,14 @@ msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr ""
msgstr "Stoor spel"
#: src/hotkeys.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr ""
msgstr "Laai spel"
#: src/hotkeys.cpp:62
msgid "Recruit"
@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: src/preferences.cpp:853
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
msgstr "Wys spanne se kleure"
#: src/preferences.cpp:854
msgid "Show Color Cursors"
@ -432,13 +435,12 @@ msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgstr "ja"
#: src/preferences.cpp:1095
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "nee"
#: src/preferences.cpp:1152
msgid "Prefs section^General"
@ -449,8 +451,9 @@ msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
msgstr "Klank"
#: src/preferences.cpp:1155
msgid "Advanced section^Advanced"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:34+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,8 +20,9 @@ msgid "Grunt"
msgstr "Troep"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
#, fuzzy
msgid "(challenging)"
msgstr ""
msgstr "(uitdagend)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
msgid "Warrior"
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Kryger"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
msgid "(difficult)"
msgstr ""
msgstr "(moeilik)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
msgid "Warlord"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Meesterkryger"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
msgid "(experts only)"
msgstr ""
msgstr "(net vir deskundiges)"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:4
msgid "Black Flag"
@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
msgstr ""
msgstr "Dit sal nie maklik wees nie! Ons vyande is deeglik ingegrawe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
#, fuzzy

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:35+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:47+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -558,8 +558,9 @@ msgid "You won't get much further boy. Grrrr!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:169
#, fuzzy
msgid "Who goes there?"
msgstr ""
msgstr "Wie gaan daar?"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:174
#, fuzzy
@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:368
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:428
msgid "Die human."
msgstr ""
msgstr "Sterf, mens."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:372
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:432
@ -686,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:424
msgid "I'll not go so easily!"
msgstr ""
msgstr "Ek sal nie so maklik gaan nie!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:442
msgid ""
@ -2585,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:203
msgid "You again!"
msgstr ""
msgstr "Jy alweer!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:208
msgid "I come bearing news of the road to Southbay!"
@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:343
msgid "No. It can't be!"
msgstr ""
msgstr "Nee. Dit kan nie so wees nie!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:347
msgid ""
@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:594
msgid "What have we done?"
msgstr ""
msgstr "Wat het ons gedoen?"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:670
msgid "My love, my family, I'll be there soo-"
@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:900
msgid "The bridge!"
msgstr ""
msgstr "Die brug!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:953
msgid "Beaky"
@ -2993,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1011
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:44
msgid "Abraxas"
msgstr ""
msgstr "Abraxas"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1019
msgid ""
@ -3125,8 +3126,9 @@ msgid "Tinry the Red"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:112
#, fuzzy
msgid "Spider"
msgstr ""
msgstr "Spinnekop"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:113
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:114
@ -3235,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:253
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:299
msgid "Brother!"
msgstr ""
msgstr "Broer!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:280
msgid "Hmm. He seems to have had a map."
@ -3259,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:402
msgid "Danger Ahead!"
msgstr ""
msgstr "Gevaar!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:407
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:352
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:379
msgid "Shek'kahan"
msgstr ""
msgstr "Shek'kahan"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:360
msgid "It is unwise to trifle with dragons boy!"
@ -3706,7 +3708,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:164
msgid "Death of King Eldaric IV"
msgstr ""
msgstr "Eldaric sterf"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:168
msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader"
@ -3876,7 +3878,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:200
msgid "HUMANS... I see humans!"
msgstr ""
msgstr "MENSE... ek sien mense!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:205
msgid ""
@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:300
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:301
msgid "Assassin"
msgstr ""
msgstr "Sluipmoordenaar"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:303
msgid "Crossbow"
@ -4035,7 +4037,7 @@ msgstr "Lassemista"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:209
msgid "Death of Elilmaldur-Rithrandil"
msgstr ""
msgstr "Elilmaldur-Rithrandil sterf"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:224
msgid ""
@ -4215,11 +4217,11 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:4
msgid "The Plan"
msgstr ""
msgstr "Die Plan"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:139
msgid "So what is your plan?"
msgstr ""
msgstr "En wat is jou plan?"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:143
msgid ""
@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:163
msgid "WHAT!"
msgstr ""
msgstr "WAT!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:167
msgid ""
@ -4299,7 +4301,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:220
msgid "Right!"
msgstr ""
msgstr "Reg!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:225
msgid "I'll do it sir."
@ -4415,7 +4417,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:255
msgid "Minister Edmond"
msgstr ""
msgstr "Minister Edmond"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:269
msgid ""
@ -4573,7 +4575,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:255
msgid "Just do it."
msgstr ""
msgstr "Doen dit net."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:259
msgid ""
@ -4614,7 +4616,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:354
msgid "Rabbin"
msgstr ""
msgstr "Rabbin"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:358
msgid "You will be felled by my hand you useless fleshbags!"
@ -4622,7 +4624,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:375
msgid "General Kafka"
msgstr ""
msgstr "Generaal Kafka"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:379
msgid ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 15:17+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: data/game.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Show Combat"
msgstr "Stryd"
msgstr "Wys Stryd"
#: data/help.cfg:10 data/help.cfg:53 data/help.cfg:59
msgid "Introduction"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: data/items.cfg:268
msgid "A swift victory"
msgstr ""
msgstr "'n Vinnige oorwinning"
#: data/items.cfg:276
msgid ""
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer.cfg:69 data/multiplayer.cfg:158 data/multiplayer.cfg:260
#: data/translations/english.cfg:129
msgid "Undead"
msgstr ""
msgstr "Wandelende dooies"
#: data/multiplayer.cfg:82 data/multiplayer.cfg:273
msgid "Knalgan Alliance"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Die Eilande van die Verdoemdes"
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:197
msgid "The Valley of Death"
msgstr ""
msgstr "Die Vallei van die Dood"
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:240
msgid "Dwarven Wasteland"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:102
msgid "End your turn"
msgstr ""
msgstr "Beëindig jou beurt"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:109
msgid "You have successfully ended your turn."
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:302
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:252
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:304
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:254
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:73
msgid "How do I end my turn?"
msgstr ""
msgstr "Hoe moet ek my beurt beëindig?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:73
msgid ""
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
msgid "What happens when I end my turn?"
msgstr ""
msgstr "Wat gebeur wanneer ek my beurt beëindig?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
msgid ""
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Diep Water"
#: data/terrain.cfg:30
msgid "Shallow Water"
msgstr ""
msgstr "Vlak Water"
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
@ -2104,8 +2104,9 @@ msgid "Snow Village"
msgstr "Sneeudorp"
#: data/terrain.cfg:281
#, fuzzy
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Heuwels"
#: data/terrain.cfg:288
msgid "Snow Hills"
@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: data/terrain.cfg:480
msgid "Lava"
msgstr ""
msgstr "Lawa"
#: data/themes/default.cfg:78
msgid "Menu"
@ -2195,8 +2196,9 @@ msgid "Actions"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:111
#, fuzzy
msgid "End Turn"
msgstr ""
msgstr "Eindig Beurt"
#: data/themes/default.cfg:167 src/playturn.cpp:2224 src/unit.cpp:1079
msgid "HP"
@ -2488,8 +2490,9 @@ msgid "Easy"
msgstr "Maklik"
#: data/translations/english.cfg:3
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Middelmatig"
#: data/translations/english.cfg:4
msgid "Hard"
@ -2859,8 +2862,9 @@ msgstr "koue"
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#, fuzzy
msgid "drain"
msgstr ""
msgstr "dreineer"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
@ -3183,7 +3187,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:3
msgid "female^Princess"
msgstr ""
msgstr "Prinses"
#: data/units/Battle_Princess.cfg:18 data/units/Battle_Princess.cfg:68
msgid "leadership,skirmisher"
@ -3239,7 +3243,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Battle_Princess.cfg:54 data/units/Princess.cfg:42
msgid "Princess"
msgstr ""
msgstr "Prinses"
#: data/units/Battle_Princess.cfg:70
msgid ""
@ -3534,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:68
msgid "ink"
msgstr ""
msgstr "ink"
#: data/units/Dark_Adept.cfg:3
msgid "Dark Adept"
@ -3737,7 +3741,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Drake_Fighter.cfg:33
msgid "scimitar"
msgstr ""
msgstr "kromswaard"
#: data/units/Drake_Fire.cfg:3
msgid "Fire Drake"
@ -3918,7 +3922,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:33 data/units/Fencer.cfg:20
msgid "rapier"
msgstr ""
msgstr "rapier"
#: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:3
msgid "Dwarvish Berserker"
@ -3997,7 +4001,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:60
msgid "hatchet"
msgstr ""
msgstr "handbyl"
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:3
msgid "Dwarvish Runemaster"
@ -4106,8 +4110,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Elder_Mage.cfg:39
#, fuzzy
msgid "lightning"
msgstr ""
msgstr "weerlig"
#: data/units/Elder_Wose.cfg:3
msgid "Elder Wose"
@ -6737,9 +6742,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dialogs.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Nederlaag"
msgstr "Datum"
#: src/dialogs.cpp:550 src/game.cpp:882 src/help.cpp:1112
#: src/multiplayer_lobby.cpp:28 src/playturn.cpp:2046 src/playturn.cpp:2223
@ -7312,7 +7316,7 @@ msgstr "Goud"
#: src/multiplayer_connect.cpp:495
msgid "Computer vs Computer"
msgstr ""
msgstr "Rekenaar teen Rekenaar"
#: src/multiplayer_connect.cpp:496
msgid "I'm Ready"
@ -7335,8 +7339,9 @@ msgid "Local Player"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Computer Player"
msgstr ""
msgstr "Rekenaar Speler"
#: src/multiplayer_connect.cpp:814
msgid "Empty"
@ -7481,8 +7486,9 @@ msgid "Create Game"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr ""
msgstr "Kaart"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:29
msgid "Status"
@ -7744,12 +7750,14 @@ msgid "Saved"
msgstr "Gestoor"
#: src/playturn.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "The game has been saved"
msgstr ""
msgstr "Die spel is gestoor"
#: src/playturn.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
@ -8105,7 +8113,7 @@ msgstr ""
#: src/titlescreen.cpp:189
msgid "TitleScreen button^Load"
msgstr ""
msgstr "Laai"
#: src/titlescreen.cpp:190
msgid "TitleScreen button^Language"
@ -8192,7 +8200,3 @@ msgstr "wettige"
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "neutrale"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to save your game?"
#~ msgstr "Wil jy die spel stoor?"