updated catalan translation

This commit is contained in:
Jordà Polo 2004-12-08 15:21:16 +00:00
parent a82bc2f247
commit e13c9a7130
2 changed files with 159 additions and 224 deletions

View file

@ -1,3 +1,4 @@
# translation of ca.po to
# translation of wesnoth-lib.po to Català
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
@ -10,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/hotkeys.cpp:44
msgid "Next unit"
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Allunyar"
#: src/hotkeys.cpp:51
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
msgstr "Escala per defecte"
#: src/hotkeys.cpp:52
msgid "Fullscreen"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Pantalla completa"
#: src/hotkeys.cpp:53
msgid "Accelerated"
msgstr ""
msgstr "Accelerat"
#: src/hotkeys.cpp:54
msgid "Unit Description"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Recluta"
#: src/hotkeys.cpp:59
msgid "Repeat Recruit"
msgstr ""
msgstr "Repeteix recluta"
#: src/hotkeys.cpp:60
msgid "Recall"
@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Millors moviments enemics"
#: src/hotkeys.cpp:77
msgid "Set Terrain"
msgstr ""
msgstr "Definir terreny"
#: src/hotkeys.cpp:78
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
msgstr "Surt de l'editor"
#: src/hotkeys.cpp:79
msgid "New Map"
@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Defineix la posició inicial del jugador"
#: src/hotkeys.cpp:84
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
msgstr "Inundar"
#: src/hotkeys.cpp:85
msgid "Fill Selection"
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Enganxa"
#: src/hotkeys.cpp:89
msgid "Revert from Disk"
msgstr ""
msgstr "Carrega de nou"
#: src/hotkeys.cpp:90
msgid "Resize Map"
@ -212,23 +213,23 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
#: src/hotkeys.cpp:93
msgid "Draw Terrain"
msgstr ""
msgstr "Dibuixa terreny"
#: src/hotkeys.cpp:95
msgid "Delay Shroud Updates"
msgstr ""
msgstr "Retarda refresc foscor"
#: src/hotkeys.cpp:96
msgid "Update Shroud Now"
msgstr ""
msgstr "Actualitza zones fosques"
#: src/hotkeys.cpp:97
msgid "Continue Move"
msgstr ""
msgstr "Continua movent"
#: src/hotkeys.cpp:98
msgid "Find Label or Unit"
msgstr ""
msgstr "Cerca etiqueta o unitat"
#: src/hotkeys.cpp:99
msgid "Speak to Ally"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Veure el registre del xat"
#: src/hotkeys.cpp:103
msgid "Enter user command"
msgstr ""
msgstr "Introduïu comanda"
#: src/hotkeys.cpp:353 src/hotkeys.cpp:536
msgid "Do you really want to quit?"
@ -449,3 +450,4 @@ msgstr "Desa dreceres de teclat"
#: src/preferences.cpp:1060
msgid "This HotKey is already in use."
msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."

File diff suppressed because it is too large Load diff