updated Dutch translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-04-04 19:19:52 +00:00
parent 3cc6bcb228
commit dff713bc7d
7 changed files with 45 additions and 31 deletions

View file

@ -44,8 +44,8 @@ Version 1.7.0-svn:
* Language and i18n:
* new translations: Icelandic
* updated translations: British English, Catalan, Chinese (Simplified),
Czech, German, Finnish, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Polish,
Russian, Slovak, Turkish.
Czech, Durch, German, Finnish, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian,
Polish, Russian, Slovak, Swedish, Turkish.
* Updated CJK character range
* Fixed word wrapping in CJK languages (patch #1140 from sylecn)
* Remove female^ descriptions of Outlaw, Footpad, Fugitive, Dark Adept

View file

@ -22,8 +22,8 @@ Version 1.7.0-svn:
* Language and translations
* New translations: Icelandic.
* Updated translations: British English, Catalan, Chinese (Simplified),
Czech, German, Finnish, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Polish,
Russian, Slovak, Turkish.
Czech, Durch, German, Finnish, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian,
Polish, Russian, Slovak, Swedish, Turkish.
* User interface:
* Fix missing faction column when waiting that the host start the game.

View file

@ -2,12 +2,12 @@
# translation of nl.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl_wesnoth-did\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Summoner"
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"
@ -67,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Leer de duistere kunsten van dodenbezwering om je volk te redden van een "
"Orkse invasie.\n"
"\n"
"(Expert niveau, 11 scenario's.)\n"
"(Gemiddeld niveau, 11 scenario's.)\n"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:26

View file

@ -6,12 +6,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Er is geen rooster gedefiniëerd."
#: src/gui/widgets/window.cpp:609
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgstr ""
msgstr "Kon een dialoog niet laten zien, omdat het niet op het scherm paste."
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:533
msgid "A row must have a column."
@ -2083,6 +2083,9 @@ msgstr ""
msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
msgstr "In sectie '[$section|]' is het verplichte veld '$key|' niet gezet."
#~ msgid "Export selected coordinates to system clipboard"
#~ msgstr "Exporteer de geselecteerde coördinaten naar het systeemklembord."
#~ msgid "Adjust Gamma"
#~ msgstr "Gamma instellen"

View file

@ -7,12 +7,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <ai0867@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <ai0867@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -62,7 +62,6 @@ msgstr "Heer"
#. [campaign]: id=The_Rise_Of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
"Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation "
@ -72,7 +71,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Leid prins Haldric van de vernietiging van het Groene Eiland, over de "
"oceaan, tot de oprichting van het koninkrijk Wesnoth. De confrontatie met "
"zielenzuiger Jevyan wacht..."
"zielenzuiger Jevyan wacht...\n"
"\n"
"(Expert level, 25 scenario's.)"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26

View file

@ -4,12 +4,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Tobe Deprez <tobedeprez@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1825,6 +1825,13 @@ msgstr ""
msgid "flail"
msgstr "strijdvlegel"
#~ msgid ""
#~ "female^You're about to be healed by $hp_difference hitpoints, but I think "
#~ "you're going to need some help against that quintain."
#~ msgstr ""
#~ "Je krijgt straks $hp_difference HP erbij. Maar ik denk dat je wat hulp "
#~ "nodig hebt tegen die stropop."
#~ msgid "Elder Mage"
#~ msgstr "Oude Magiër"

View file

@ -4,12 +4,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2000,6 +2000,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=traits_healthy
#: data/core/help.cfg:435
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2009,7 +2010,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Gezonde eenheden hebben 1 HP plus 1 HP per rang meer dan gebruikelijk en "
"iedere beurt rust geeft ze ook 2 HP meer."
"iedere beurt rust geeft ze ook 2 HP meer. Ze ontvangen ook een kwart minder "
"schade van vergif."
#. [topic]: id=traits_dim
#: data/core/help.cfg:440
@ -8715,13 +8717,12 @@ msgstr ""
"De bijnaam '$nick' is gereserveerd en kan niet door spelers worden gebruikt."
#: src/multiplayer.cpp:360
#, fuzzy
msgid "The nick '$nick' is not registered on this server."
msgstr "De bijnaam '$nick' is geregistreerd op deze server."
msgstr "De bijnaam '$nick' is niet geregistreerd op deze server."
#: src/multiplayer.cpp:361
msgid " This server disallows unregistered nicks."
msgstr ""
msgstr "Deze servers staat geen ongeregistreerde bijnamen toe."
#: src/multiplayer.cpp:363 src/multiplayer.cpp:365
msgid "The nick '$nick' is registered on this server."
@ -9781,6 +9782,9 @@ msgstr "Help ons Wesnoth te verbeteren!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Samenvattingen uploaden aan"
#~ msgid "Icelandic translation"
#~ msgstr "IJslandse Vertaling"
#~ msgid "Unchecked script files found:"
#~ msgstr "Ongecontroleerde scriptbestanden gevonden:"