corrections and updates for the announcement
recreated po files, sending a message about the changes to the i18n mailing list
This commit is contained in:
parent
a0c1658e1a
commit
dcee0c19e0
59 changed files with 1617 additions and 886 deletions
|
@ -28,14 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.8</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Březen 2010</em>. Opět nadešel čas pro netrpělivě očekávanou událost,
|
||||
vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě
|
||||
oznamuje vydání verze 1.8 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> — <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/' hreflang='en'>open-source</a> tahové
|
||||
strategie s fantastickým námětem a prvky RPG. Hru můžete <a
|
||||
href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac OS X
|
||||
a různé distribuce GNU/Linuxu.</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -64,9 +64,9 @@ a různé distribuce GNU/Linuxu.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Tentokrát vylepšení zahrnují celé jedno tažení, stovky nových či nahrazených
|
||||
portrétů jednotek, čtyři skladby, změny v grafickém rozhraní
|
||||
a podstatné zlepšení herní umělé inteligence.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Pro hráče</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -101,10 +101,10 @@ hratelná po síti více hráči.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Atmosféru hry dokreslují čtyři nové orchestrální skladby: <cite
|
||||
lang='en'>Casualties of War</cite>, <cite lang='en'>Into the Shadows</cite>,
|
||||
<cite lang='en'>Over the Northern Mountains</cite> a <cite
|
||||
lang='en'>Journey's End</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Herní umělé inteligenci byla věnována velká pozornost a doznala mnohých
|
||||
zlepšení. Kromě rozumnějších voleb při verbování a přivolávání nyní
|
||||
|
|
|
@ -28,14 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Wesnothi Lahing 1.8 - väljalaskeinfo</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Märtsis 2010</em> on peale pikka ootamist taas aeg tunda rõõmu Wesnothi
|
||||
järgmisest stabiilsest versioonist. Wesnothi Lahingu meeskond laseb
|
||||
uhkusega välja <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>vaba</a> ja <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>avatud lähtekoodiga</a> käigupõhise
|
||||
strateegiamängu <em>Wesnothi Lahing</em> versiooni 1.8. Mäng on <a
|
||||
href='#download'>nüüd saadaval</a> Windowsile, MacOS X-ile ja mitmetele
|
||||
GNU/Linuxi distrodele.</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -64,9 +64,9 @@ GNU/Linuxi distrodele.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Wesnothi ekraanipilt'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Seekordsete täiendustena väärivad mainimist üks uus täispikkuses sõjakäik,
|
||||
sajad uued ja uuendatud üksuste pildid, neli uut helitausta, kasutajaliidese
|
||||
parandused ning mängu tehisintellekti märgatav paranemine.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Mängijatele</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -97,9 +97,10 @@ sõjakäikude katsetamiseks on saadaval selle mänguosa üks varajane versioon.<
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Wesnothi ekraanipilt'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Lisatud on neli uut muusikatausta: <cite>Sõja ohvrid</cite>,
|
||||
<cite>Varjudesse</cite>, <cite>Üle Põhja mägede</cite> ja <cite>Teekonna
|
||||
lõpp</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Mängu tehisintellekti on märkimisväärselt silutud ja parandatud - nüüd ta
|
||||
värbab ja kutsub üksusi tagasi paremini ning valib ka rünnakusihte
|
||||
|
|
|
@ -28,15 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Notas do lanzamento da versión 1.8 do Battle for Wesnoth</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Marzo do 2010</em>. Volve ser o momento de darvos esa emocionante nova
|
||||
que levades tempo agardando: un lanzamento estable do Wesnoth. O equipo do
|
||||
Battle for Wesnoth está orgulloso de presentar a versión 1.8 do <em>Battle
|
||||
for Wesnoth</em>, un xogo de estratexia por roldas <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.gl.html'>libre</a> e de <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>código aberto</a> ambientado nun mundo
|
||||
fantástico con elementos de rol. O xogo xa está <a
|
||||
href='#download'>dispoñible para a súa descarga</a> para Windows, Mac OS X e
|
||||
varias distribucións de GNU/Linux.</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -65,10 +64,9 @@ varias distribucións de GNU/Linux.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Captura de pantalla do Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Desta vez entre as melloras atopámonos cunha campaña completamente nova,
|
||||
centenares de retratos de unidades novos e revisados, catro temas musicais
|
||||
novos, novo deseño parcial da interface, e importantes melloras da
|
||||
intelixencia artificial do xogo.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Para os xogadores</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -104,9 +102,10 @@ multixogador do Battle for Wesnoth.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Captura de pantalla do Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Hai catro temas musicais novos de orquestra: <cite>Baixas da guerra</cite>,
|
||||
<cite>Nas sombras</cite>, <cite>Sobre as montañas do norte</cite>, e <cite>O
|
||||
final da viaxe</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>A intelixencia artificial do xogo depurouse e mellorouse de forma
|
||||
significativa. Escolle mellor as unidades que recruta ou reincorpora, e
|
||||
|
|
|
@ -28,14 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Harc Wesnothért 1.8 - Kiadási megjegyzések</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>2010. március</em> Ismét eljött az ideje a mindenki által várt stabil
|
||||
Wesnoth verzió megjelenésének. A Harc Wesnothért csapat büszkén jelenti be a
|
||||
<em>Harc Wesnothért</em> 1.8-as verziójának kiadását, ami egy <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>ingyenes, szabad</a>,
|
||||
<a href='http://www.opensource.org/'>nyílt forráskódú</a>, körökre osztott,
|
||||
fantasy témájú, szerepjátékelemekkel tarkított stratégiai játék. A játék <a
|
||||
href='#download'>letölthető</a> Windowsra, Mac OS X-re, és különböző
|
||||
GNU/Linux változatokra is.</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -64,10 +64,9 @@ GNU/Linux változatokra is.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Wesnoth képernyőkép'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>A fejlesztések ezúttal a következők: egy új, teljes hosszúságú hadjárat
|
||||
került a játékba, több száz új vagy átdolgozott egységkép jelent meg, négy
|
||||
új zeneszám csendül fel, a grafikus felületet átalakítottuk és lényeges
|
||||
változtatásokat hajtottunk végre a játék mesterséges intelligenciáján.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Játékosoknak</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -104,9 +103,10 @@ a Wesnoth többjátékos hadjárat lehetőségei tesztelhetők.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Wesnoth képernyőkép'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Négy új szimfonikus zenemű került a játékba: <cite>A háború
|
||||
áldozatai</cite>, az <cite>Árnyék felé</cite>, az <cite>Északi hegyek
|
||||
felett</cite>, és <cite>Az utazás vége</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>A játék MI-je jelentősen javult, sok hibát kiküszöböltünk. A gép okosabban
|
||||
választja ki a toborzandó/visszahívandó egységeket, és körültekintőbben
|
||||
|
|
|
@ -28,15 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Note di Rilascio per The Battle for Wesnoth 1.8</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Marzo 2010</em>. Ancora una volta è arrivato il momento che tutti voi
|
||||
stavate aspettando, una nuova versione stabile di Wesnoth. La squadra di The
|
||||
Battle for Wesnoth è lieta di pubblicare la versione 1.8 di <em>The Battle
|
||||
for Wesnoth</em>, un gioco <a
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> strategico a turni con
|
||||
ambientazione fantasy ed alcuni elementi dei giochi di ruolo. Il gioco può
|
||||
<a href='#download'>essere scaricato</a> nelle versioni per Windows, Mac OS
|
||||
X, e molte delle distribuzioni di GNU/Linux. </p>
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -65,10 +64,9 @@ X, e molte delle distribuzioni di GNU/Linux. </p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Schermata di Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>I miglioramenti questa volta includono un'intera campagna nuova, centinaia
|
||||
di ritratti nuovi e revisionati per le unità, quattro nuove tracce musicali,
|
||||
qualche modifica all'interfaccia utente, e sostanziali miglioramenti dell'IA
|
||||
del gioco.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Per i giocatori</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -102,9 +100,10 @@ il test delle campagne multigiocatore in Wesnoth.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Schermata di Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Ci sono quattro nuovi temi musicali completamente orchestrali:
|
||||
<cite>Casualties of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over
|
||||
the Northern Mountains</cite>, and <cite>Journey's End</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>L'IA del gioco è stata debuggata significativamente e migliorata; sceglie
|
||||
reclutamenti e richiami in modo migliore, e sceglie più intelligentemente
|
||||
|
|
|
@ -28,12 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Battle for Wesnoth 1.8 リリースノート</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>2010年3月</em>、皆さん待望の Wesnoth 安定版を再びリリースすることになりました。楽しい時間を過ごしてください。The
|
||||
Battle for Wesnoth チームは、ファンタジーをテーマにロールプレイングの要素を盛り込んだ、<a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>自由</a>で<a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>オープンソース</a>なターン制の戦略ゲーム <em>The Battle for
|
||||
Wesnoth</em> をリリースすることができ、光栄に思います。このゲームの Windows 版、Mac OS X 版、いくつかの
|
||||
GNU/Linux ディストリビューション版をすぐに<a href='#download'>ダウンロードすることができます</a>。</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -62,8 +64,9 @@ GNU/Linux ディストリビューション版をすぐに<a href='#download'>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Wesnoth スクリーンショット'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>今回の改良点は、1つの新しいキャンペーンの追加、ユニット肖像画の数百に及ぶ追加と改訂、4曲の新しいミュージックトラック、UI
|
||||
の再設計、ゲームの人工知能の大幅な改良です。</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>プレイヤー向け</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -90,10 +93,10 @@ Kaleh の昇格について、より強健に再設計し、合理化されま
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Wesnoth スクリーンショット'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>新しい 4 曲のフルオーケストラ的なミュージックトラック: <cite>Casualties of
|
||||
War(戦の犠牲者)</cite>、<cite>Into the Shadows(暗がりの中へ)</cite>、<cite>Over the
|
||||
Northern Mountains(Northern Mountainsを越えて)</cite>、<cite>Journey's
|
||||
End(旅の終わり)</cite>。</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>人工知能は著しくデバッグされ、改良されています。雇用/召喚の判断が改善し、標的の選択もより的確になりました。</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,13 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Mūšio dėl Vesnoto 1.8 laidos apžvalga</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>2010-ųjų kovas</em>. Ir vėl atėjo laikas šiam jauduliui, kurio ilgai
|
||||
laukėte – stabiliai Vesnoto laidai. Mūšio dėl Vesnoto komanda didžiuodamasi
|
||||
išleidžia <em>Mūšio dėl Vesnoto</em> 1.8 versiją, <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>atviro-kodo</a>, ėjimais pagrįstą
|
||||
strateginį žaidimą su fantastine tema ir vaidmenų žaidimo
|
||||
elementais. Žaidimas dabar <a href='#download'>prieinamas atsisiuntimui</a>
|
||||
Windows, Mac OS X, ir įvairioms GNU/Linux distribucijoms.</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -63,9 +64,9 @@ Windows, Mac OS X, ir įvairioms GNU/Linux distribucijoms.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Vesnoto ekranvaizdis'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Šiame leidime jums pristatome naują „pilnametražę“ kampaniją, šimtus naujų
|
||||
ir perpieštų dalinių portretų, keturis naujus muzikinius takelius, šiek tiek
|
||||
patvarkytą vartotojo sąsają, bei iš esmės patobulintą dirbtinį intelektą.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Žaidėjams</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -98,9 +99,10 @@ Wesnoth's multiplayer campaign feature.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Vesnoto ekranvaizdis'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Įdėti keturi nauji orkestriniai muzikiniai takeliai: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern
|
||||
Mountains</cite>, bei <cite>Journey's End</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka
|
||||
samdymus/grąžinimus ir gudriau renkasi taikinius.</p>
|
||||
|
@ -185,7 +187,7 @@ tokiomis kaip daugelio naujų vietovių pridėjimas pagrindiniame
|
|||
įvairūs neatitikimai.</p>
|
||||
|
||||
<p>We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for
|
||||
technical reasons; WML events an AI components can now be written in
|
||||
technical reasons; WML events and AI components can now be written in
|
||||
lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to
|
||||
even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read
|
||||
and modify game state variables in the C++ core.</p>
|
||||
|
|
|
@ -28,14 +28,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Oznam o uverejnení hry Bitka o Wesnoth 1.8</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Marec 2010</em>. Opäť nastal čas pre epochálnu udalosť, vydanie
|
||||
stabilnej verzie Wesnothu. Tím vývojárov hry Bitka o Wesnoth hrdo oznamuje
|
||||
uverejnenie verzie 1.8 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej
|
||||
strategickej hry s tematikou fantasy a prvkami rolového hrania a s <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>otvoreným zdrojovým kódom</a>. Hru si
|
||||
môžete <a href='#download'>stiahnuť</a> pre Windows, Max OS X, a rôzne
|
||||
distribúcie operačného systému GNU/Linux.</p>
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been
|
||||
waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud
|
||||
to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game
|
||||
with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a
|
||||
href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and
|
||||
various GNU/Linux distributions.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -64,9 +64,9 @@ distribúcie operačného systému GNU/Linux.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-2-full.jpg'><img src='images/start-2.jpg' alt='Záber z hry Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Vylepšenia tentokrát zahŕňajú celú jednu novú výpravu, stovky nových alebo
|
||||
upravených portrétov jednotiek, štyri nové sprievodné melódie, zmeny
|
||||
grafického rozhrania a výrazné zlepšenie umelej inteligencie.</p>
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new full-length
|
||||
campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks,
|
||||
some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI.</p>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Pre hráčov</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -97,8 +97,10 @@ overilo fungovanie výprav v rámci zápasu viacerých hráčov.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Záber z hry Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Pribudli štyri nové sprievodné melódie: <cite>Obete vojny</cite>, <cite>Do
|
||||
tieňa</cite>, <cite>Ponad Severné hory</cite>, a <cite>Koniec cesty</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of
|
||||
War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of
|
||||
Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Umelá inteligencia počítačom riadených protivníkov bola vylepšená: lepšie
|
||||
vyberá jednotky na verbovanie a ciele svojich útokov.</p>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0 Uitgawe Nota's"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Die Stryd vir Wesnoth 1.0 Uitgawe Nota's"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -202,13 +202,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -195,13 +195,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -360,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi <portala@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Битката за Уеснот 1.2 Бележки по Издаван
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Уеснот 1.0 Бележки по Издаването"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -201,13 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -366,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Notes del llançament de La batalla per Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Captura de Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -212,13 +212,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -377,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -37,10 +37,7 @@ msgid "Wesnoth logo"
|
|||
msgstr "Logo Wesnothu"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div>
|
||||
#: template.html:19
|
||||
#: template.html:65
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#: template.html:142
|
||||
#: template.html:19 template.html:65 template.html:102 template.html:142
|
||||
#: template.html:174
|
||||
msgid "</a>"
|
||||
msgstr "</a>"
|
||||
|
@ -52,8 +49,25 @@ msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.8"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid "<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux distributions."
|
||||
msgstr "<em>Březen 2010</em>. Opět nadešel čas pro netrpělivě očekávanou událost, vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě oznamuje vydání verze 1.8 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> — <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> <a href='http://www.opensource.org/' hreflang='en'>open-source</a> tahové strategie s fantastickým námětem a prvky RPG. Hru můžete <a href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac OS X a různé distribuce GNU/Linuxu."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy "
|
||||
"theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available "
|
||||
"for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Březen 2010</em>. Opět nadešel čas pro netrpělivě očekávanou událost, "
|
||||
"vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě "
|
||||
"oznamuje vydání verze 1.8 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> — <a "
|
||||
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> <a "
|
||||
"href='http://www.opensource.org/' hreflang='en'>open-source</a> tahové "
|
||||
"strategie s fantastickým námětem a prvky RPG. Hru můžete <a "
|
||||
"href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac OS X "
|
||||
"a různé distribuce GNU/Linuxu."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:43
|
||||
|
@ -107,17 +121,21 @@ msgstr "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
|
||||
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><a><img>
|
||||
#: template.html:65
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#: template.html:142
|
||||
#: template.html:174
|
||||
#: template.html:65 template.html:102 template.html:142 template.html:174
|
||||
msgid "Wesnoth Screenshot"
|
||||
msgstr "Snímek z Wesnothu"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
msgid "The improvements this time around include one entire new full-length campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr "Tentokrát vylepšení zahrnují celé jedno tažení, stovky nových či nahrazených portrétů jednotek, čtyři skladby, změny v grafickém rozhraní a podstatné zlepšení herní umělé inteligence."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentokrát vylepšení zahrnují celé jedno tažení, stovky nových či nahrazených "
|
||||
"portrétů jednotek, čtyři skladby, změny v grafickém rozhraní a "
|
||||
"podstatné zlepšení herní umělé inteligence."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#: template.html:73
|
||||
|
@ -126,13 +144,27 @@ msgstr "Pro hráče"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:75
|
||||
msgid "To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr "Aby mohl hráč rozeznat a udržet naživu věrné jednotky, přibyla jim malá ikonka v podobě bronzového prstenu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are "
|
||||
"now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby mohl hráč rozeznat a udržet naživu věrné jednotky, přibyla jim malá "
|
||||
"ikonka v podobě bronzového prstenu."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
msgid "The names on maps and other images can now be localized to the player's language; several languages already use this new feature. For more information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr "Názvy na mapách a další obrázky mohou být přeloženy; mnohé jazyky již tuto možnost využívají. Další informace a návod viz článek <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\" lang='en' hreflang='en'>Image Localization</a> na wiki (anglicky). Tímto se na vědomost dává, že se hledá grafikumiluvný hráč z Českých a Moravských luhů a hájů, který by obrázky tyto do češtiny přeložil."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The names on maps and other images can now be localized to the player's "
|
||||
"language; several languages already use this new feature. For more "
|
||||
"information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Názvy na mapách a další obrázky mohou být přeloženy; mnohé jazyky již "
|
||||
"tuto možnost využívají. Další informace a návod viz článek <a href="
|
||||
"\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\" lang='en' hreflang='en'>Image "
|
||||
"Localization</a> na wiki (anglicky). Tímto se na vědomost dává, že se hledá "
|
||||
"grafikumiluvný hráč z Českých a Moravských luhů a hájů, který by obrázky "
|
||||
"tyto do češtiny přeložil."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#: template.html:83
|
||||
|
@ -141,13 +173,38 @@ msgstr "Tažení"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:85
|
||||
msgid "A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr "Nové tažení jménem <cite>Delfadorovy paměti</cite> vypráví o tom, jak se čarodějský učeň stal Delfadorem Velkým. Toto tažení bylo importováno z <a href='http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net' hreflang='en'>projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde bylo téměř rok připravováno pro začlenění do oficiálního vydání."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a "
|
||||
"mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was "
|
||||
"imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-"
|
||||
"UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nové tažení jménem <cite>Delfadorovy paměti</cite> vypráví o tom, jak "
|
||||
"se čarodějský učeň stal Delfadorem Velkým. Toto tažení bylo importováno "
|
||||
"z <a href='http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net' "
|
||||
"hreflang='en'>projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde bylo téměř rok připravováno "
|
||||
"pro začlenění do oficiálního vydání."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
msgid "We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long a source of problems, have been redesigned in a more robust and streamlined fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the Throne's</cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some scenarios in <cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr "Dále jsme zkrášlili a vylepšili ostatní tažení. Speciální vylepšení hrdiny Kaleha z tažení <cite>Pod žhnoucími slunci</cite>, která představovala dlouhodobý zdroj problémů, byla kompletně přepracována a nyní již fungují. Problémy s dějovou návazností scénáře „Útesy Thorie“ z <cite>Dědice trůnu</cite> byly opraveny. Úpravy a četná vylepšení se nevyhnuly ani některým scénářům <cite>Wesmerské legendy</cite>. K dispozici je nehotová testovací verze tohoto tažení hratelná po síti více hráči."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero "
|
||||
"Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long a "
|
||||
"source of problems, have been redesigned in a more robust and streamlined "
|
||||
"fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the Throne's</"
|
||||
"cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some scenarios in "
|
||||
"<cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly "
|
||||
"enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test "
|
||||
"Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dále jsme zkrášlili a vylepšili ostatní tažení. Speciální vylepšení "
|
||||
"hrdiny Kaleha z tažení <cite>Pod žhnoucími slunci</cite>, která "
|
||||
"představovala dlouhodobý zdroj problémů, byla kompletně přepracována a "
|
||||
"nyní již fungují. Problémy s dějovou návazností scénáře „Útesy Thorie“ "
|
||||
"z <cite>Dědice trůnu</cite> byly opraveny. Úpravy a četná "
|
||||
"vylepšení se nevyhnuly ani některým scénářům <cite>Wesmerské legendy</cite>. "
|
||||
"K dispozici je nehotová testovací verze tohoto tažení hratelná po síti "
|
||||
"více hráči."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#: template.html:102
|
||||
|
@ -157,13 +214,26 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# Překládat názvy nebo ne? Nikde ve hře se nevyskytují...
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid "There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
msgstr "Atmosféru hry dokreslují čtyři nové orchestrální skladby: <cite lang='en'>Casualties of War</cite>, <cite lang='en'>Into the Shadows</cite>, <cite lang='en'>Over the Northern Mountains</cite> a <cite lang='en'>Journey's End</cite>."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atmosféru hry dokreslují čtyři nové orchestrální skladby: <cite "
|
||||
"lang='en'>Casualties of War</cite>, <cite lang='en'>Into the Shadows</cite>, "
|
||||
"<cite lang='en'>Over the Northern Mountains</cite> a <cite "
|
||||
"lang='en'>Journey's End</cite>."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:109
|
||||
msgid "The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr "Herní umělé inteligenci byla věnována velká pozornost a doznala mnohých zlepšení. Kromě rozumnějších voleb při verbování a přivolávání nyní také volí cíle chytřeji."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses "
|
||||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herní umělé inteligenci byla věnována velká pozornost a doznala mnohých "
|
||||
"zlepšení. Kromě rozumnějších voleb při verbování a přivolávání nyní "
|
||||
"také volí cíle chytřeji."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#: template.html:112
|
||||
|
@ -172,18 +242,33 @@ msgstr "Hra více hráčů"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:114
|
||||
msgid "The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his turn to play."
|
||||
msgstr "Grafické rozhraní operačního systému umí upozorňovat hráče, že je již na tahu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
|
||||
"turn to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grafické rozhraní operačního systému umí upozorňovat hráče, že je již na "
|
||||
"tahu."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:117
|
||||
msgid "The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of play and better appearance."
|
||||
msgstr "Čekárna hry více hráčů byla od základů přepracována; nová verze nejen že vypadá lépe, ale je i snadnější ji používat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
|
||||
"play and better appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čekárna hry více hráčů byla od základů přepracována; nová verze nejen že "
|
||||
"vypadá lépe, ale je i snadnější ji používat."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:120
|
||||
msgid "Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr "Náhodná čísla pro rozhodování bojů jsou nyní během hry více hráčů generována na serveru. Díky tomu se stává určitý druh podvodů a chyb synchronizace nemožným. Cenou za tento pokrok je však ztráta kompatibility se verzemi hry staršími než 1.7.3."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
||||
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
||||
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Náhodná čísla pro rozhodování bojů jsou nyní během hry více hráčů generována "
|
||||
"na serveru. Díky tomu se stává určitý druh podvodů a chyb synchronizace "
|
||||
"nemožným. Cenou za tento pokrok je však ztráta kompatibility se verzemi hry "
|
||||
"staršími než 1.7.3."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#: template.html:125
|
||||
|
@ -192,13 +277,32 @@ msgstr "Obecné"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:127
|
||||
msgid "The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr "Zvýšila se užitná hodnota lišta na pravé straně obrazovky. Zvýrazňuje modifikátory terénní obrany a denní doby pro vybranou jednotku."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It "
|
||||
"now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage "
|
||||
"and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvýšila se užitná hodnota lišta na pravé straně obrazovky. Zvýrazňuje "
|
||||
"modifikátory terénní obrany a denní doby pro vybranou jednotku."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:131
|
||||
msgid "There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the Dwarvish Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish sides in campaigns. Several other unit lines — most notably the Drakes — have been completely redone with improved art and animations. A remake of the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been completed in this release cycle. (But most animations are still missing for them.)"
|
||||
msgstr "Do hry přibyl nový druh jednotky - Vodní had. Dále se jednotka 'trpasličí hlídka' z tažení <cite>Pod žhnoucími slunci</cite> stala součástí veškerého trpaslictva v dalších taženích. Množství dalších linií jednotek — především drakonidů — získalo kompletní novou grafiku včetně animací. V této verzi také z virtuálního pera našeho „grafického ředitele“ pochází nové přepracování grafiky pro vodní lid (prozatím bohužel bez animací)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the Dwarvish "
|
||||
"Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish sides in "
|
||||
"campaigns. Several other unit lines — most notably the Drakes — "
|
||||
"have been completely redone with improved art and animations. A remake of "
|
||||
"the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been "
|
||||
"completed in this release cycle. (But most animations are still missing for "
|
||||
"them.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do hry přibyl nový druh jednotky - Vodní had. Dále se jednotka 'trpasličí "
|
||||
"hlídka' z tažení <cite>Pod žhnoucími slunci</cite> stala součástí "
|
||||
"veškerého trpaslictva v dalších taženích. Množství dalších linií "
|
||||
"jednotek — především drakonidů — získalo kompletní novou grafiku "
|
||||
"včetně animací. V této verzi také z virtuálního pera našeho "
|
||||
"„grafického ředitele“ pochází nové přepracování grafiky pro vodní lid "
|
||||
"(prozatím bohužel bez animací)."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#: template.html:142
|
||||
|
@ -207,13 +311,21 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:145
|
||||
msgid "Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a button."
|
||||
msgstr "Před stažením rozšíření si v dialogu pro stahování můžete přečíst jeho popis pomocí příslušného tlačítka."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Před stažením rozšíření si v dialogu pro stahování můžete přečíst jeho "
|
||||
"popis pomocí příslušného tlačítka."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:148
|
||||
msgid "Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr "Většina překladů byla aktualizována. Vrátila se vietnamština a dále máme novou transliteraci angličtiny ve Shawovské abecedě."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
||||
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Většina překladů byla aktualizována. Vrátila se vietnamština a dále "
|
||||
"máme novou transliteraci angličtiny ve Shawovské abecedě."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#: template.html:150
|
||||
|
@ -222,18 +334,49 @@ msgstr "Pro vývojáře rozšíření"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:152
|
||||
msgid "This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one of its major results was a complete rework of Wesnoth's support for multiplayer campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and can be carried over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are now able to recall from their side's list. As a side effect it is now possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr "I tento rok se Wesnoth zúčastnil programu „<span lang='en'>Google Summer of Code</span>“. Jedním z hlavních výsledků se stalo kompletní přepracování podpory tažení pro více hráčů. Strany ve hře více hráčů nyní mohou přetrvávat do dalších scénářů. Umělá inteligence také dokáže správně přivolávat jednotky. Vedlejším efektem provedených změn je umožnění existence více vůdců schopných přivolávat v rámci jedné strany."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one of "
|
||||
"its major results was a complete rework of Wesnoth's support for multiplayer "
|
||||
"campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and can be carried "
|
||||
"over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are "
|
||||
"now able to recall from their side's list. As a side effect it is now "
|
||||
"possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I tento rok se Wesnoth zúčastnil programu „<span lang='en'>Google "
|
||||
"Summer of Code</span>“. Jedním z hlavních výsledků se stalo kompletní "
|
||||
"přepracování podpory tažení pro více hráčů. Strany ve hře více hráčů nyní "
|
||||
"mohou přetrvávat do dalších scénářů. Umělá inteligence také dokáže správně "
|
||||
"přivolávat jednotky. Vedlejším efektem provedených změn je umožnění "
|
||||
"existence více vůdců schopných přivolávat v rámci jedné strany."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:161
|
||||
msgid "Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its behavior in different story settings and in response to campaign events, give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr "Dalším výsledkem je vylepšená podpora práce s umělou inteligencí Wesnothu. Chování AI lze nyní přizpůsobit různým situacím a aby příslušně reagovala na změny ve scénářích; to vše dodává nepřátelům zdání taktizující osobnosti. Kromě toho lze vytvářet celé nové AI pomocí skriptů ve dvou jazycích (formula_ai, Lua)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial "
|
||||
"intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its "
|
||||
"behavior in different story settings and in response to campaign events, "
|
||||
"give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, "
|
||||
"though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create "
|
||||
"alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalším výsledkem je vylepšená podpora práce s umělou inteligencí Wesnothu. "
|
||||
"Chování AI lze nyní přizpůsobit různým situacím a aby příslušně "
|
||||
"reagovala na změny ve scénářích; to vše dodává nepřátelům zdání taktizující "
|
||||
"osobnosti. Kromě toho lze vytvářet celé nové AI pomocí skriptů ve dvou "
|
||||
"jazycích (formula_ai, Lua)."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:168
|
||||
msgid "A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr "Nový nástroj, nazvaný <a href='http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands' hreflang='en'>„inspektor herního stavu“</a>, umožňuje vývojářům WML zobrazovat hodnoty proměnných, konfigurace AI a seznamy pro přivolávání během hry."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a "
|
||||
"content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, "
|
||||
"and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nový nástroj, nazvaný <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands' hreflang='en'>„inspektor herního "
|
||||
"stavu“</a>, umožňuje vývojářům WML zobrazovat hodnoty proměnných, "
|
||||
"konfigurace AI a seznamy pro přivolávání během hry."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#: template.html:174
|
||||
|
@ -242,24 +385,54 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:177
|
||||
msgid "New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options available to map designers."
|
||||
msgstr "Nové terény skřetí vesnice a skřetí tvrz rozšiřují výběr dostupný pro tvůrce map."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
|
||||
"available to map designers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nové terény skřetí vesnice a skřetí tvrz rozšiřují výběr dostupný pro "
|
||||
"tvůrce map."
|
||||
|
||||
# přeložit název programu?
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:180
|
||||
msgid "We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in coming years."
|
||||
msgstr "Dosáhli jsme také skvělých výsledků s naším novým programem „<span lang='en'>Summer Art Scholarship</span>“. Získali jsme desítky nových portrétů jednotek a kompletní grafiku pro drakonidy. Doufáme, že budeme moci pokračovat i v příštích letech."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art "
|
||||
"Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a "
|
||||
"complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in "
|
||||
"coming years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosáhli jsme také skvělých výsledků s naším novým programem „<span "
|
||||
"lang='en'>Summer Art Scholarship</span>“. Získali jsme desítky nových "
|
||||
"portrétů jednotek a kompletní grafiku pro drakonidy. Doufáme, že budeme moci "
|
||||
"pokračovat i v příštích letech."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:186
|
||||
msgid "We paid a lot of attention to world continuity, from small details like replacing earth-human names for characters up through larger ones like putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr "Velká pozornost byla věnována kontinuitě herního světa, od drobností jako nahrazení jmen pocházejících z pozemských jazyků po kodifikaci geografických názvů. Dále jsme eliminovali několik drobných nekonzistencí v historii světa."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We paid a lot of attention to world continuity, from small details like "
|
||||
"replacing earth-human names for characters up through larger ones like "
|
||||
"putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
|
||||
"timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velká pozornost byla věnována kontinuitě herního světa, od drobností jako "
|
||||
"nahrazení jmen pocházejících z pozemských jazyků po kodifikaci "
|
||||
"geografických názvů. Dále jsme eliminovali několik drobných nekonzistencí "
|
||||
"v historii světa."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:192
|
||||
msgid "We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr "Splinili jsme slib daný po vydání verze 1.6, že bude z technických příčin odstraněn Python. Události ve WML a také části AI mohou nově být skriptovány v jazyce Lua. Integrace jazyka šla až tak daleko, že lze pomocí Luy definovat nové tagy WML, které mohou přímo číst a měnit stav herního jádra Wesnothu napsaného v C++."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Splinili jsme slib daný po vydání verze 1.6, že bude z technických "
|
||||
"příčin odstraněn Python. Události ve WML a také části AI mohou nově být "
|
||||
"skriptovány v jazyce Lua. Integrace jazyka šla až tak daleko, že lze "
|
||||
"pomocí Luy definovat nové tagy WML, které mohou přímo číst a měnit stav "
|
||||
"herního jádra Wesnothu napsaného v C++."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:200
|
||||
|
@ -268,33 +441,70 @@ msgstr "Download"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:202
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr "Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k dispozici na adrese <a href='http://www.wesnoth.org' hreflang='en'>wesnoth.org</a>, kde také naleznete návod na <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth' hreflang='en'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows a Mac OS X."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
|
||||
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
|
||||
"will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
|
||||
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
|
||||
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||
"gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k "
|
||||
"dispozici na adrese <a href='http://www.wesnoth.org' hreflang='en'>wesnoth."
|
||||
"org</a>, kde také naleznete návod na <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CompilingWesnoth' hreflang='en'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu "
|
||||
"různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro "
|
||||
"nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows a Mac OS X."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:216
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:221
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth pro MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth pro MS Windows</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:226
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth pro Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth pro Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:232
|
||||
msgid "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr "Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download' hreflang='en'>downloads</a>. Tam se budou nalézat balíčky a instrukce pro další platformy, jakmile budou dostupné."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a href='http://"
|
||||
"www.wesnoth.org/wiki/Download' hreflang='en'>downloads</a>. Tam se budou "
|
||||
"nalézat balíčky a instrukce pro další platformy, jakmile budou dostupné."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:236
|
||||
msgid "If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
|
||||
msgstr "Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout pouze soubory <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
|
||||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout "
|
||||
"pouze soubory <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:241
|
||||
|
@ -303,28 +513,43 @@ msgstr "Více informací"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:245
|
||||
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>Kompletní výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Kompletní výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:248
|
||||
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.cs.html'>Uživatelský manuál</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.cs.html'>Uživatelský manuál</a>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:249
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:256
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.4</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k vydání Bitvy o "
|
||||
"Wesnoth verze 1.4</a>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:257
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.8</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k vydání Bitvy o "
|
||||
"Wesnoth verze 1.8</a>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:264
|
||||
|
@ -333,4 +558,3 @@ msgstr "Tato stránka je také k dispozici v následujících jazycíc
|
|||
|
||||
#~ msgid "en"
|
||||
#~ msgstr "cs"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 21:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Kampen om Wesnoth 1.4 Udgivelsesbemærkninger"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Wesnoth skærmbillede"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -211,13 +211,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -378,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 13:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -53,8 +53,9 @@ msgstr "Battle for Wesnoth 1.8: Informationen zur Veröffentlichung"
|
|||
# ist das der link auf das alte, oder sollte das die Intro für die Neue release sein? ich habe einmal nix angefasst.
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Wesnoth Screenshot"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,13 +200,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Η μάχη για το Γουέσνοθ 1.2 Σημειώσεις Έκδ
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Γουέσνοθ 1.0 Σημειώσεις Έκδοσης"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -202,13 +202,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 15:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Release Notes 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Wesnoth Esperanto team <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Publikigaj notoj pri Batalo por Vesnot' 1.2"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Publikigaj notoj pri Vesnot' 1.0"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -202,13 +202,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 18:47-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Notas de publicación de La Batalla por Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Captura de pantalla de Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -208,13 +208,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -373,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -44,10 +44,7 @@ msgstr "Wesnothi logo"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div>
|
||||
#: template.html:19
|
||||
#: template.html:65
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#: template.html:142
|
||||
#: template.html:19 template.html:65 template.html:102 template.html:142
|
||||
#: template.html:174
|
||||
msgid "</a>"
|
||||
msgstr "</a>"
|
||||
|
@ -60,8 +57,24 @@ msgstr "Wesnothi Lahing 1.8 - väljalaskeinfo"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid "<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux distributions."
|
||||
msgstr "<em>Märtsis 2010</em> on peale pikka ootamist taas aeg tunda rõõmu Wesnothi järgmisest stabiilsest versioonist. Wesnothi Lahingu meeskond laseb uhkusega välja <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>vaba</a> ja <a href='http://www.opensource.org/'>avatud lähtekoodiga</a> käigupõhise strateegiamängu <em>Wesnothi Lahing</em> versiooni 1.8. Mäng on <a href='#download'>nüüd saadaval</a> Windowsile, MacOS X-ile ja mitmetele GNU/Linuxi distrodele."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy "
|
||||
"theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available "
|
||||
"for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Märtsis 2010</em> on peale pikka ootamist taas aeg tunda rõõmu Wesnothi "
|
||||
"järgmisest stabiilsest versioonist. Wesnothi Lahingu meeskond laseb "
|
||||
"uhkusega välja <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy."
|
||||
"html'>vaba</a> ja <a href='http://www.opensource.org/'>avatud lähtekoodiga</"
|
||||
"a> käigupõhise strateegiamängu <em>Wesnothi Lahing</em> versiooni 1.8. Mäng "
|
||||
"on <a href='#download'>nüüd saadaval</a> Windowsile, MacOS X-ile ja "
|
||||
"mitmetele GNU/Linuxi distrodele."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -125,17 +138,21 @@ msgstr "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
|
||||
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><a><img>
|
||||
#: template.html:65
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#: template.html:142
|
||||
#: template.html:174
|
||||
#: template.html:65 template.html:102 template.html:142 template.html:174
|
||||
msgid "Wesnoth Screenshot"
|
||||
msgstr "Wesnothi ekraanipilt"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
msgid "The improvements this time around include one entire new full-length campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr "Seekordsete täiendustena väärivad mainimist üks uus täispikkuses sõjakäik, sajad uued ja uuendatud üksuste pildid, neli uut helitausta, kasutajaliidese parandused ning mängu tehisintellekti märgatav paranemine."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seekordsete täiendustena väärivad mainimist üks uus täispikkuses sõjakäik, "
|
||||
"sajad uued ja uuendatud üksuste pildid, neli uut helitausta, kasutajaliidese "
|
||||
"parandused ning mängu tehisintellekti märgatav paranemine."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -145,13 +162,25 @@ msgstr "Mängijatele"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:75
|
||||
msgid "To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr "Aitamaks mängijal ustavaid üksusi kergemini eristada ja elus hoida, on need nüüd märgitud pronkssõrmust meenutava sümboliga."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are "
|
||||
"now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aitamaks mängijal ustavaid üksusi kergemini eristada ja elus hoida, on need "
|
||||
"nüüd märgitud pronkssõrmust meenutava sümboliga."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
msgid "The names on maps and other images can now be localized to the player's language; several languages already use this new feature. For more information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr "Kaartidel ja muudel graafikaelementidel kasutatavaid nimesid saab nüüd tõlkida - mitmete keelte tõlked kasutavad juba seda võimalust. Lisainfot ja õpetusi leiab Wesnothi wiki artiklist <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The names on maps and other images can now be localized to the player's "
|
||||
"language; several languages already use this new feature. For more "
|
||||
"information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaartidel ja muudel graafikaelementidel kasutatavaid nimesid saab nüüd "
|
||||
"tõlkida - mitmete keelte tõlked kasutavad juba seda võimalust. Lisainfot ja "
|
||||
"õpetusi leiab Wesnothi wiki artiklist <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -162,13 +191,37 @@ msgstr "Sõjakäigud"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:85
|
||||
msgid "A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr "Uus sõjakäik <cite>Delfadori mälestused</cite> on lugu sellest, kuidas võluri õpipoisist sai Delfador Suur. See võeti üle <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev -projektist</a>, kus seda peaaegu aasta aega viimistleti."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a "
|
||||
"mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was "
|
||||
"imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-"
|
||||
"UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uus sõjakäik <cite>Delfadori mälestused</cite> on lugu sellest, kuidas "
|
||||
"võluri õpipoisist sai Delfador Suur. See võeti üle <a href=\"http://wesnoth-"
|
||||
"umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev -projektist</a>, kus seda peaaegu "
|
||||
"aasta aega viimistleti."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
msgid "We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long a source of problems, have been redesigned in a more robust and streamlined fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the Throne's</cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some scenarios in <cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr "Oleme ka jätkuvalt viimistlenud ja parandanud põhilisi sõjakäike. Pikka aega peavalu tekitanud kohandused sõjakäigu <cite>Põletavate päikeste all</cite> kangelase Kaleh' edenemisastmetes on nüüdseks lahendatud selgemalt ja kindlamalt. <cite>Troonipärija</cite> sõjakäigus \"Thoria kaljude\" loos esinevad küsitavused on korda tehtud. Mõned \"Wesmere legendi\" stsenaariumid on ümberkirjutatud ja märgatavalt laiendatud. Wesnothi mitmemängija sõjakäikude katsetamiseks on saadaval selle mänguosa üks varajane versioon."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero "
|
||||
"Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long a "
|
||||
"source of problems, have been redesigned in a more robust and streamlined "
|
||||
"fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the Throne's</"
|
||||
"cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some scenarios in "
|
||||
"<cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly "
|
||||
"enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test "
|
||||
"Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oleme ka jätkuvalt viimistlenud ja parandanud põhilisi sõjakäike. Pikka aega "
|
||||
"peavalu tekitanud kohandused sõjakäigu <cite>Põletavate päikeste all</cite> "
|
||||
"kangelase Kaleh' edenemisastmetes on nüüdseks lahendatud selgemalt ja "
|
||||
"kindlamalt. <cite>Troonipärija</cite> sõjakäigus \"Thoria kaljude\" loos "
|
||||
"esinevad küsitavused on korda tehtud. Mõned \"Wesmere legendi\" "
|
||||
"stsenaariumid on ümberkirjutatud ja märgatavalt laiendatud. Wesnothi "
|
||||
"mitmemängija sõjakäikude katsetamiseks on saadaval selle mänguosa üks "
|
||||
"varajane versioon."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -179,14 +232,26 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid "There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
msgstr "Lisatud on neli uut muusikatausta: <cite>Sõja ohvrid</cite>, <cite>Varjudesse</cite>, <cite>Üle Põhja mägede</cite> ja <cite>Teekonna lõpp</cite>."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lisatud on neli uut muusikatausta: <cite>Sõja ohvrid</cite>, "
|
||||
"<cite>Varjudesse</cite>, <cite>Üle Põhja mägede</cite> ja <cite>Teekonna "
|
||||
"lõpp</cite>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:109
|
||||
msgid "The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr "Mängu tehisintellekti on märkimisväärselt silutud ja parandatud - nüüd ta värbab ja kutsub üksusi tagasi paremini ning valib ka rünnakusihte hoolsamini."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses "
|
||||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mängu tehisintellekti on märkimisväärselt silutud ja parandatud - nüüd ta "
|
||||
"värbab ja kutsub üksusi tagasi paremini ning valib ka rünnakusihte "
|
||||
"hoolsamini."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -196,19 +261,33 @@ msgstr "Mitmekesi mäng"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:114
|
||||
msgid "The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his turn to play."
|
||||
msgstr "Operatsioonisüsteemi kasutajaliidesel saab nüüd lasta mängijale tema käigu saabumisest märku anda."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
|
||||
"turn to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operatsioonisüsteemi kasutajaliidesel saab nüüd lasta mängijale tema käigu "
|
||||
"saabumisest märku anda."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:117
|
||||
msgid "The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of play and better appearance."
|
||||
msgstr "Mitmemängija ooteruum on täiesti ümber kujundatud, et saavutada lihtsust ja paremat väljanägemist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
|
||||
"play and better appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitmemängija ooteruum on täiesti ümber kujundatud, et saavutada lihtsust ja "
|
||||
"paremat väljanägemist."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:120
|
||||
msgid "Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr "Wesnothi mitmemängija server genereerib mängu ajal juhuslikke arve. See kaotab ära mitmed pettuste ja sünkroonist väljamineku võimalused - selle hinnaks on aga ühilduvuse kadumine 1.7.3-st varasemate versioonidega."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
||||
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
||||
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnothi mitmemängija server genereerib mängu ajal juhuslikke arve. See "
|
||||
"kaotab ära mitmed pettuste ja sünkroonist väljamineku võimalused - selle "
|
||||
"hinnaks on aga ühilduvuse kadumine 1.7.3-st varasemate versioonidega."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -218,13 +297,32 @@ msgstr "Üldist"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:127
|
||||
msgid "The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr "Paremas servas asuv külgpaan mängu põhiekraanil on kasutatavuse vaatenurgast üle vaadatud. Nüüd näitab ta selgemalt valitud üksuse kaitsevõimet asukoha maastikul ning päevaajast sõltuvaid omadusi."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It "
|
||||
"now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage "
|
||||
"and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paremas servas asuv külgpaan mängu põhiekraanil on kasutatavuse vaatenurgast "
|
||||
"üle vaadatud. Nüüd näitab ta selgemalt valitud üksuse kaitsevõimet asukoha "
|
||||
"maastikul ning päevaajast sõltuvaid omadusi."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:131
|
||||
msgid "There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the Dwarvish Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish sides in campaigns. Several other unit lines — most notably the Drakes — have been completely redone with improved art and animations. A remake of the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been completed in this release cycle. (But most animations are still missing for them.)"
|
||||
msgstr "Üksustesse on lisatud on uus koletis: veemadu. Lisaks on \"Põletavate päikeste all\" sõjakäigust tuttav päkapike luuraja nüüd saadaval teiste päkapike hulgas ka mujal. Mitmed üksusteliigid — eriti lohed — on parema graafika ja animatsioonidega täiesti ümber tehtud. Meie graafikapealiku loodud uued näkkide üksused on samuti lisatud, ent neil puudub veel enamik animatsioone."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the Dwarvish "
|
||||
"Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish sides in "
|
||||
"campaigns. Several other unit lines — most notably the Drakes — "
|
||||
"have been completely redone with improved art and animations. A remake of "
|
||||
"the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been "
|
||||
"completed in this release cycle. (But most animations are still missing for "
|
||||
"them.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üksustesse on lisatud on uus koletis: veemadu. Lisaks on \"Põletavate "
|
||||
"päikeste all\" sõjakäigust tuttav päkapike luuraja nüüd saadaval teiste "
|
||||
"päkapike hulgas ka mujal. Mitmed üksusteliigid — eriti lohed — "
|
||||
"on parema graafika ja animatsioonidega täiesti ümber tehtud. Meie "
|
||||
"graafikapealiku loodud uued näkkide üksused on samuti lisatud, ent neil "
|
||||
"puudub veel enamik animatsioone."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -234,13 +332,21 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:145
|
||||
msgid "Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a button."
|
||||
msgstr "LIsamoodulite kirjeldusi näeb nüüd vastavast dialoogist sellekohasele nupule klõpsates."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LIsamoodulite kirjeldusi näeb nüüd vastavast dialoogist sellekohasele nupule "
|
||||
"klõpsates."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:148
|
||||
msgid "Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr "Enamik tõlkeid on uuenenud. Vietnamikeelne tõlge on uuesti tagasi ning lisandunud on ingliskeelne, Shaw' tähestikku kasutav tõlge."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
||||
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enamik tõlkeid on uuenenud. Vietnamikeelne tõlge on uuesti tagasi ning "
|
||||
"lisandunud on ingliskeelne, Shaw' tähestikku kasutav tõlge."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -250,18 +356,49 @@ msgstr "Sisuarendajatele"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:152
|
||||
msgid "This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one of its major results was a complete rework of Wesnoth's support for multiplayer campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and can be carried over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are now able to recall from their side's list. As a side effect it is now possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr "Sel aastal oli Wesnoth taas osa Google'i \"Summer of Code\" -programmist. Üks peamisi tulemusi oli mitmemängija sõjakäikude süsteemi täielik uussünd. Nüüd on mängu osapooled püsivad ja säilivad stsenaariumist teise liikumisel. Arvuti poolt juhitavad osapooled saavad oma üksusi tagasi kutsuda. Ühe kõrvalefektina on nüüd võimalik, et ühel osapoolel on rohkem kui üks värbamisõigusega pealik."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one of "
|
||||
"its major results was a complete rework of Wesnoth's support for multiplayer "
|
||||
"campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and can be carried "
|
||||
"over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are "
|
||||
"now able to recall from their side's list. As a side effect it is now "
|
||||
"possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sel aastal oli Wesnoth taas osa Google'i \"Summer of Code\" -programmist. "
|
||||
"Üks peamisi tulemusi oli mitmemängija sõjakäikude süsteemi täielik uussünd. "
|
||||
"Nüüd on mängu osapooled püsivad ja säilivad stsenaariumist teise liikumisel. "
|
||||
"Arvuti poolt juhitavad osapooled saavad oma üksusi tagasi kutsuda. Ühe "
|
||||
"kõrvalefektina on nüüd võimalik, et ühel osapoolel on rohkem kui üks "
|
||||
"värbamisõigusega pealik."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:161
|
||||
msgid "Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its behavior in different story settings and in response to campaign events, give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr "Veel üks Summer of Code'i tulemus on Wesnothi tehisintellekti uus raamistik. Seda saab nüüd programmeerida muutma tunduvalt oma käitumist vastavalt erinevatele olukordadele ja sõjakäigu sündmustele, võimaldades luua isikupärase taktikaga vastaseid. Võimalik, ehkki mitte kerge, on luua skriptitavaid tehisintellekte ka skriptikeelte nagu Formula_AI või Lua abil."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial "
|
||||
"intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its "
|
||||
"behavior in different story settings and in response to campaign events, "
|
||||
"give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, "
|
||||
"though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create "
|
||||
"alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veel üks Summer of Code'i tulemus on Wesnothi tehisintellekti uus raamistik. "
|
||||
"Seda saab nüüd programmeerida muutma tunduvalt oma käitumist vastavalt "
|
||||
"erinevatele olukordadele ja sõjakäigu sündmustele, võimaldades luua "
|
||||
"isikupärase taktikaga vastaseid. Võimalik, ehkki mitte kerge, on luua "
|
||||
"skriptitavaid tehisintellekte ka skriptikeelte nagu Formula_AI või Lua abil."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:168
|
||||
msgid "A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr "Uus töövahend, <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"mängu oleku jälgija\"</a> võimaldab sisuarendajal jälgida XMLi muutujate väärtusi, tehisintellekti seadeid ning tagasikutsutavate üksuste nimekirja ka mängu ajal."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a "
|
||||
"content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, "
|
||||
"and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uus töövahend, <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"mängu oleku jälgija\"</a> võimaldab "
|
||||
"sisuarendajal jälgida XMLi muutujate väärtusi, tehisintellekti seadeid ning "
|
||||
"tagasikutsutavate üksuste nimekirja ka mängu ajal."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -271,24 +408,55 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:177
|
||||
msgid "New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options available to map designers."
|
||||
msgstr "Uued graafikaelemendid orkide küla ja lossi tarvis laiendavad kaardiloojate võimalusi."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
|
||||
"available to map designers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uued graafikaelemendid orkide küla ja lossi tarvis laiendavad kaardiloojate "
|
||||
"võimalusi."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:180
|
||||
msgid "We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in coming years."
|
||||
msgstr "Oleme ka saavutanud suurepäraseid tulemusi meie uue suvise kunstistipendiumiprogrammiga. See on andnud hulganisti uusi tegelaste portreesid ning kogu lohede rassi graafikaelementide ümbertöötluse. Loodame seda programmi jätkata ka edaspidi."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art "
|
||||
"Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a "
|
||||
"complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in "
|
||||
"coming years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oleme ka saavutanud suurepäraseid tulemusi meie uue suvise "
|
||||
"kunstistipendiumiprogrammiga. See on andnud hulganisti uusi tegelaste "
|
||||
"portreesid ning kogu lohede rassi graafikaelementide ümbertöötluse. Loodame "
|
||||
"seda programmi jätkata ka edaspidi."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:186
|
||||
msgid "We paid a lot of attention to world continuity, from small details like replacing earth-human names for characters up through larger ones like putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr "Pöörasime suurt tähelepanu ka Wesnothi maailma ühtsusele, alates väikestest detailidest nagu tegelaste maiste nimede väljavahetamine ning lõpetades suurtega nagu hulk uusi kohanimesid Wesnothi kaardil. Wesnothi ajalugu vaadati üle, et eemaldada sealt mitmed väikesed vasturääkivused."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We paid a lot of attention to world continuity, from small details like "
|
||||
"replacing earth-human names for characters up through larger ones like "
|
||||
"putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
|
||||
"timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pöörasime suurt tähelepanu ka Wesnothi maailma ühtsusele, alates väikestest "
|
||||
"detailidest nagu tegelaste maiste nimede väljavahetamine ning lõpetades "
|
||||
"suurtega nagu hulk uusi kohanimesid Wesnothi kaardil. Wesnothi ajalugu "
|
||||
"vaadati üle, et eemaldada sealt mitmed väikesed vasturääkivused."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:192
|
||||
msgid "We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr "Me täitsime versiooni 1.6 juures antud lubaduse: kuna me pidime tehnilistel põhjustel loobuma Pythonist, saab nüüd WML-i sündmusi ja tehisintellekti osi kirjutada Lua-keeles. Lua sidumine Wesnothi põhisüsteemiga on piisavalt tõhus, et võimaldada Lua definitsioonide abil kirjutada WML-i tegevustemärgendeid ning lugeda ja muuta C++ -põhikoodis kasutatavaid mängumuutujaid."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Me täitsime versiooni 1.6 juures antud lubaduse: kuna me pidime tehnilistel "
|
||||
"põhjustel loobuma Pythonist, saab nüüd WML-i sündmusi ja tehisintellekti osi "
|
||||
"kirjutada Lua-keeles. Lua sidumine Wesnothi põhisüsteemiga on piisavalt "
|
||||
"tõhus, et võimaldada Lua definitsioonide abil kirjutada WML-i "
|
||||
"tegevustemärgendeid ning lugeda ja muuta C++ -põhikoodis kasutatavaid "
|
||||
"mängumuutujaid."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -299,34 +467,71 @@ msgstr "Allalaadimine"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:202
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr "Wesnothi Lahing on saadaval <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU Üldise Avaliku Litsentsi</a> (GPL) all. Lähtekood on saadaval <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> -veebilehelt, kust leiab ka juhiseid selle <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>kompileerimiseks </a> erinevatel operatsioonisüsteemidel. Valmispaketid on samuti olemas enamikule levinud operatsioonisüsteemidest, sealhulgas Linuxile, Windowsile ja MacOS X-ile."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
|
||||
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
|
||||
"will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
|
||||
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
|
||||
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnothi Lahing on saadaval <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0."
|
||||
"html'>GNU Üldise Avaliku Litsentsi</a> (GPL) all. Lähtekood on saadaval <a "
|
||||
"href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> -veebilehelt, kust leiab ka "
|
||||
"juhiseid selle <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>kompileerimiseks </a> erinevatel operatsioonisüsteemidel. "
|
||||
"Valmispaketid on samuti olemas enamikule levinud operatsioonisüsteemidest, "
|
||||
"sealhulgas Linuxile, Windowsile ja MacOS X-ile."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:216
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Lähtekood</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Lähtekood</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:221
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth MS Windowsile</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth MS Windowsile</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:226
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth Mac OS X-ile</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth Mac OS X-ile</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:232
|
||||
msgid "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr "Ajakohase allalaadimisinfo leiab <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>allalaadimiste lehelt</a>. Sealt leiab ka tarkvarapakid ja juhised erinevatele süsteemidele."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajakohase allalaadimisinfo leiab <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"Download'>allalaadimiste lehelt</a>. Sealt leiab ka tarkvarapakid ja juhised "
|
||||
"erinevatele süsteemidele."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:236
|
||||
msgid "If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
|
||||
msgstr "Kui sul on alla laetud mõni varasem versioon, võid alla laadida ka üksnes <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> -failid."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
|
||||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui sul on alla laetud mõni varasem versioon, võid alla laadida ka üksnes <a "
|
||||
"href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> -failid."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -337,36 +542,49 @@ msgstr "Lisainfo"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:245
|
||||
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>Muutuste täielik nimekiri</a> (ingliskeelne, väga pikk)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Muutuste täielik nimekiri</a> (ingliskeelne, väga pikk)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:248
|
||||
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.et.html'>Kasutusjuhend</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.et.html'>Kasutusjuhend</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:249
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnothi ametlik kodulehekülg</a> (inglise keeles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnothi ametlik kodulehekülg</a> (inglise "
|
||||
"keeles)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:256
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 väljalaskeinfo</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 väljalaskeinfo</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:257
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 - väljalaskeinfo</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 - väljalaskeinfo</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:264
|
||||
msgid "This page is also available in the following languages:"
|
||||
msgstr "See leht on saadaval ka järgmistes keeltes:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0 Argitalpen Oharrak"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Wesnoth-eko Borroka 1.0 Argitalpen Oharrak"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -201,13 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -366,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Notes de publication de Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Capture d'écran de Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -211,13 +211,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -376,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -195,13 +195,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -360,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -54,8 +54,9 @@ msgstr "Notas do lanzamento da versión 1.8 do Battle for Wesnoth"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -64,17 +65,14 @@ msgid ""
|
|||
"for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Marzo do 2010</em>. Volve ser o momento de darvos esa emocionante "
|
||||
"nova que levades tempo agardando: un lanzamento estable do Wesnoth. O equipo "
|
||||
"do Battle for Wesnoth está orgulloso de presentar a versión 1.8 do <em>"
|
||||
"Battle "
|
||||
"for Wesnoth</em>, un xogo de estratexia por roldas "
|
||||
"<a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.gl.html'>libre</a> e de "
|
||||
"<a href='http://www.opensource.org/'>código aberto</a> ambientado nun mundo "
|
||||
"fantástico con elementos de rol. O xogo xa está <a href='#download'>"
|
||||
"dispoñible "
|
||||
"para a súa descarga</a> para Windows, Mac OS X e varias distribucións de "
|
||||
"GNU/Linux."
|
||||
"<em>Marzo do 2010</em>. Volve ser o momento de darvos esa emocionante nova "
|
||||
"que levades tempo agardando: un lanzamento estable do Wesnoth. O equipo do "
|
||||
"Battle for Wesnoth está orgulloso de presentar a versión 1.8 do <em>Battle "
|
||||
"for Wesnoth</em>, un xogo de estratexia por roldas <a href='http://www.gnu."
|
||||
"org/philosophy/philosophy.gl.html'>libre</a> e de <a href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>código aberto</a> ambientado nun mundo fantástico con "
|
||||
"elementos de rol. O xogo xa está <a href='#download'>dispoñible para a súa "
|
||||
"descarga</a> para Windows, Mac OS X e varias distribucións de GNU/Linux."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -144,15 +142,16 @@ msgstr "Captura de pantalla do Wesnoth"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desta vez entre as melloras atopámonos cunha campaña completamente "
|
||||
"nova, centenares de retratos de unidades novos e revisados, catro temas "
|
||||
"musicais novos, novo deseño parcial da interface, e importantes melloras "
|
||||
"da intelixencia artificial do xogo."
|
||||
"Desta vez entre as melloras atopámonos cunha campaña completamente nova, "
|
||||
"centenares de retratos de unidades novos e revisados, catro temas musicais "
|
||||
"novos, novo deseño parcial da interface, e importantes melloras da "
|
||||
"intelixencia artificial do xogo."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -166,9 +165,9 @@ msgid ""
|
|||
"To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are "
|
||||
"now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para axudar ao xogador a manter con vida a aqueles que lle son leais, "
|
||||
"estas unidades estarán marcadas cun símbolo superposto similar "
|
||||
"a un reloxo de bronce."
|
||||
"Para axudar ao xogador a manter con vida a aqueles que lle son leais, estas "
|
||||
"unidades estarán marcadas cun símbolo superposto similar a un reloxo de "
|
||||
"bronce."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
|
@ -178,10 +177,9 @@ msgid ""
|
|||
"information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os nomes nos mapas e noutras imaxes poden agora traducirse á lingua "
|
||||
"do xogador. Moitas das linguas xa aproveitaron esta funcionalidade. "
|
||||
"Para máis información e titoriais, bota unha ollada ao artigo <a "
|
||||
"href=\"http://wiki."
|
||||
"Os nomes nos mapas e noutras imaxes poden agora traducirse á lingua do "
|
||||
"xogador. Moitas das linguas xa aproveitaron esta funcionalidade. Para máis "
|
||||
"información e titoriais, bota unha ollada ao artigo <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">sobre tradución de imaxes</a> no wiki."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -199,12 +197,11 @@ msgid ""
|
|||
"imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-"
|
||||
"UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha campaña nova, <cite>As memorias de Delfador</cite>, relata como "
|
||||
"un aprendiz de mago se alzou para se converter en Delfador o Grande. Esta "
|
||||
"campaña importouse do "
|
||||
"<a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">proxecto Wesnoth-UMC-Dev<"
|
||||
"/a>, "
|
||||
"onde pasou case un ano adaptándose para ser campaña oficial."
|
||||
"Unha campaña nova, <cite>As memorias de Delfador</cite>, relata como un "
|
||||
"aprendiz de mago se alzou para se converter en Delfador o Grande. Esta "
|
||||
"campaña importouse do <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net"
|
||||
"\">proxecto Wesnoth-UMC-Dev</a>, onde pasou case un ano adaptándose para ser "
|
||||
"campaña oficial."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
|
@ -219,15 +216,14 @@ msgid ""
|
|||
"Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Continuamos pulindo e mellorando as campañas oficiais. Os avances "
|
||||
"personalizados do heroe Kaleh en <cite>Baixo os ardentes soles</cite>, "
|
||||
"que tantos problemas deran, volveron deseñarse para seren máis sólidos "
|
||||
"e racionais. Solucionáronse os problemas de descontinuidade no "
|
||||
"escenario dos «Cantís de Thoria» da campaña <cite>Herdeiro ao trono</cite>. "
|
||||
"Volvéronse escribir algúns dos escenarios da <cite>Lenda de Wesmere</cite> "
|
||||
"e melloráronse considerablemente. Hai dispoñible unha versión preliminar da "
|
||||
"personalizados do heroe Kaleh en <cite>Baixo os ardentes soles</cite>, que "
|
||||
"tantos problemas deran, volveron deseñarse para seren máis sólidos e "
|
||||
"racionais. Solucionáronse os problemas de descontinuidade no escenario dos "
|
||||
"«Cantís de Thoria» da campaña <cite>Herdeiro ao trono</cite>. Volvéronse "
|
||||
"escribir algúns dos escenarios da <cite>Lenda de Wesmere</cite> e "
|
||||
"melloráronse considerablemente. Hai dispoñible unha versión preliminar da "
|
||||
"súa adaptación ao modo multixogador para probar as novas campañas "
|
||||
"multixogador "
|
||||
"do Battle for Wesnoth."
|
||||
"multixogador do Battle for Wesnoth."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -238,14 +234,15 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hai catro temas musicais novos de orquestra: <cite>Baixas da guerra</"
|
||||
"cite>, <cite>Nas sombras</cite>, <cite>Sobre as montañas do norte</"
|
||||
"cite>, e <cite>O final da viaxe</cite>."
|
||||
"Hai catro temas musicais novos de orquestra: <cite>Baixas da guerra</cite>, "
|
||||
"<cite>Nas sombras</cite>, <cite>Sobre as montañas do norte</cite>, e <cite>O "
|
||||
"final da viaxe</cite>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -255,8 +252,8 @@ msgid ""
|
|||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A intelixencia artificial do xogo depurouse e mellorouse de forma "
|
||||
"significativa. Escolle mellor as unidades que recruta ou reincorpora, "
|
||||
"e selecciona os seus obxectivos dun xeito máis intelixente."
|
||||
"significativa. Escolle mellor as unidades que recruta ou reincorpora, e "
|
||||
"selecciona os seus obxectivos dun xeito máis intelixente."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -270,8 +267,8 @@ msgid ""
|
|||
"The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
|
||||
"turn to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode facerse que a interface gráfica do sistema operativo avise "
|
||||
"ao xogador cando comece a súa rolda."
|
||||
"Pode facerse que a interface gráfica do sistema operativo avise ao xogador "
|
||||
"cando comece a súa rolda."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -280,8 +277,8 @@ msgid ""
|
|||
"The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
|
||||
"play and better appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O deseño da sala multixogador cambiouse completamente para facilitar o "
|
||||
"xogo e mellorar o seu aspecto."
|
||||
"O deseño da sala multixogador cambiouse completamente para facilitar o xogo "
|
||||
"e mellorar o seu aspecto."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:120
|
||||
|
@ -292,8 +289,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nos combates multixogador xéranse números ao chou no servidor multixogador "
|
||||
"de Wesnoth. Isto imposibilita certos trucos e mellora a sincronización en "
|
||||
"certas "
|
||||
"condicións, pero supón a incompatibilidade con versións anteriores á 1.7.3."
|
||||
"certas condicións, pero supón a incompatibilidade con versións anteriores á "
|
||||
"1.7.3."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -309,10 +306,9 @@ msgid ""
|
|||
"and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificouse a barra lateral dereita da pantalla principal do xogo "
|
||||
"centrándose na "
|
||||
"facilidade de uso. Agora salienta a porcentaxe defensiva do terreo en que "
|
||||
"está a "
|
||||
"unidade seleccionada e mailo seu modificador segundo o momento do día."
|
||||
"centrándose na facilidade de uso. Agora salienta a porcentaxe defensiva do "
|
||||
"terreo en que está a unidade seleccionada e mailo seu modificador segundo o "
|
||||
"momento do día."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:131
|
||||
|
@ -331,8 +327,7 @@ msgstr ""
|
|||
"draconiáns— volvéronse facer dende cero con gráficos e animacións "
|
||||
"melloradas. Neste ciclo de lanzamentos completouse unha versión alternativa "
|
||||
"das unidades sirénidas allea ao lapis do director gráfico (pero aínda faltan "
|
||||
"a "
|
||||
"meirande parte das animacións)."
|
||||
"a meirande parte das animacións)."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -376,10 +371,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este ano Wesnoth volveu formar parte do Google Summer of Code. Unha das "
|
||||
"consecuencias máis salientables foi a revisión completa do soporte para "
|
||||
"campañas multixogador de Wesnoth. Os bandos nas partidas multixogador "
|
||||
"son persistentes e poden manterse entre escenarios. Agora, os líderes dos "
|
||||
"bandos da intelixencia artificial poden reincorporar tropas do seu bando. "
|
||||
"Como "
|
||||
"campañas multixogador de Wesnoth. Os bandos nas partidas multixogador son "
|
||||
"persistentes e poden manterse entre escenarios. Agora, os líderes dos bandos "
|
||||
"da intelixencia artificial poden reincorporar tropas do seu bando. Como "
|
||||
"consecuencia agora pódese ter máis dun líder por bando coa habilidade de "
|
||||
"recrutar."
|
||||
|
||||
|
@ -395,14 +389,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Este Summer of Code trouxo consigo coma o anterior unha nova infraestrutura "
|
||||
"para a intelixencia artificial do Wesnoth. Agora poden escribirse guións "
|
||||
"para "
|
||||
"a intelixencia artificial que modifican completamente o seu comportamento "
|
||||
"segundo as distintas situacións e como resposta a eventos da campaña, "
|
||||
"dotando aos bandos inimigos de personalidades tácticas máis diferenciadas. "
|
||||
"Pódese, se ben non é doado, utilizar linguaxes para guións (formula_ai, lua) "
|
||||
"para crear intelixencias artificiais alternativas que tamén se poidan "
|
||||
"controlar "
|
||||
"mediante guións."
|
||||
"para a intelixencia artificial que modifican completamente o seu "
|
||||
"comportamento segundo as distintas situacións e como resposta a eventos da "
|
||||
"campaña, dotando aos bandos inimigos de personalidades tácticas máis "
|
||||
"diferenciadas. Pódese, se ben non é doado, utilizar linguaxes para guións "
|
||||
"(formula_ai, lua) para crear intelixencias artificiais alternativas que "
|
||||
"tamén se poidan controlar mediante guións."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:168
|
||||
|
@ -412,13 +404,11 @@ msgid ""
|
|||
"content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, "
|
||||
"and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazas a unha nova ferramenta, o "
|
||||
"<a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">"
|
||||
"«inspector da situación da partida»</a>, "
|
||||
"os desenvolvedores de contidos poden ver os valores das variables WML, "
|
||||
"a configuración da intelixencia artificial, e a lista de reincorporacións; "
|
||||
"todo "
|
||||
"durante unha partida en marcha."
|
||||
"Grazas a unha nova ferramenta, o <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">«inspector da situación da partida»</"
|
||||
"a>, os desenvolvedores de contidos poden ver os valores das variables WML, a "
|
||||
"configuración da intelixencia artificial, e a lista de reincorporacións; "
|
||||
"todo durante unha partida en marcha."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -443,10 +433,10 @@ msgid ""
|
|||
"complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in "
|
||||
"coming years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamén conseguimos excelentes resultados co noso programa inaugural "
|
||||
"«Beca artística de verán». Isto supuxo ducias de novos retratos, así coma "
|
||||
"unha revisión completa dos gráficos dos draconiáns. Esperamos repetir o "
|
||||
"programa nos vindeiros anos."
|
||||
"Tamén conseguimos excelentes resultados co noso programa inaugural «Beca "
|
||||
"artística de verán». Isto supuxo ducias de novos retratos, así coma unha "
|
||||
"revisión completa dos gráficos dos draconiáns. Esperamos repetir o programa "
|
||||
"nos vindeiros anos."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -457,28 +447,27 @@ msgid ""
|
|||
"putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
|
||||
"timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puxemos moita atención na continuidade do mapa, dende pequenos "
|
||||
"detalles coma substituír os nomes a man do mapa por caracteres ata "
|
||||
"detalles máis importantes coma poñer moitos nomes de lugar novos "
|
||||
"no mapa principal. A liña temporal principal da historia de Wesnoth "
|
||||
"retocouse para eliminar algunhas pequenas contradicións."
|
||||
"Puxemos moita atención na continuidade do mapa, dende pequenos detalles coma "
|
||||
"substituír os nomes a man do mapa por caracteres ata detalles máis "
|
||||
"importantes coma poñer moitos nomes de lugar novos no mapa principal. A liña "
|
||||
"temporal principal da historia de Wesnoth retocouse para eliminar algunhas "
|
||||
"pequenas contradicións."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantivemos a promesa feita na versión 1.6, cando tivemos que eliminar "
|
||||
"Python por cuestións técnicas. Agora os eventos WML e compoñentes da "
|
||||
"intelixencia artificial poden escribirse en lua. A integración de lua no "
|
||||
"motor "
|
||||
"do xogo está avanzada abondo para permitir codificar etiquetas de accións "
|
||||
"WML con definicións de lua que poden ler e modificar as variables de estado "
|
||||
"das partidas no código en C++."
|
||||
"Mantivemos a promesa feita na versión 1.6, cando tivemos que eliminar Python "
|
||||
"por cuestións técnicas. Agora os eventos WML e compoñentes da intelixencia "
|
||||
"artificial poden escribirse en lua. A integración de lua no motor do xogo "
|
||||
"está avanzada abondo para permitir codificar etiquetas de accións WML con "
|
||||
"definicións de lua que poden ler e modificar as variables de estado das "
|
||||
"partidas no código en C++."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -498,16 +487,14 @@ msgid ""
|
|||
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
|
||||
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Battle for Wesnoth publícase baixo a "
|
||||
"<a href='http://www.mancomun.org/fileadmin/user_upload/Licenzas/gpl2_gl.txt'>"
|
||||
"Licenza Pública Xeral de GNU</a> "
|
||||
"(GPL). O código fonte está dispoñible no sitio web "
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, onde hai ademais "
|
||||
"instrucións para <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>"
|
||||
"compilalo</a> "
|
||||
"nunha gran variedade de sistemas operativos. Tamén hai dispoñibles paquetes "
|
||||
"precompilados para gran parte dos sistemas operativos máis coñecidos, "
|
||||
"entre eles GNU/Linux, Windows e Mac OS X."
|
||||
"O Battle for Wesnoth publícase baixo a <a href='http://www.mancomun.org/"
|
||||
"fileadmin/user_upload/Licenzas/gpl2_gl.txt'>Licenza Pública Xeral de GNU</a> "
|
||||
"(GPL). O código fonte está dispoñible no sitio web <a href='http://www."
|
||||
"wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, onde hai ademais instrucións para <a "
|
||||
"href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>compilalo</a> nunha gran "
|
||||
"variedade de sistemas operativos. Tamén hai dispoñibles paquetes "
|
||||
"precompilados para gran parte dos sistemas operativos máis coñecidos, entre "
|
||||
"eles GNU/Linux, Windows e Mac OS X."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:216
|
||||
|
@ -543,10 +530,10 @@ msgid ""
|
|||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podes obter información actualizada sobre as descargas na "
|
||||
"<a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>páxina de descargas</a>. "
|
||||
"Alí podes atopar tamén paquetes e instrucións para outras plataformas "
|
||||
"en canto estes estean dispoñibles."
|
||||
"Podes obter información actualizada sobre as descargas na <a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>páxina de descargas</a>. Alí podes atopar tamén "
|
||||
"paquetes e instrucións para outras plataformas en canto estes estean "
|
||||
"dispoñibles."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -557,9 +544,8 @@ msgid ""
|
|||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se descargaches unha versión anterior do xogo, quizais che interese "
|
||||
"descargar "
|
||||
"só os ficheiros <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>"
|
||||
"."
|
||||
"descargar só os ficheiros <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -600,8 +586,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Notas do lanzamento da versión 1."
|
||||
"4 de Wesnoth</a>"
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Notas do lanzamento da versión "
|
||||
"1.4 de Wesnoth</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -609,8 +595,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Notas do lanzamento da versión 1."
|
||||
"6 de Wesnoth</a>"
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Notas do lanzamento da versión "
|
||||
"1.6 de Wesnoth</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-start 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0 -- הודעת שחרור גרסה"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "הקרב על ווסנות' 1.0 -- הודעת שחרור גרסה"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -203,13 +203,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -368,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -197,13 +197,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -362,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-release_announcement\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 13:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -55,8 +55,9 @@ msgstr "Harc Wesnothért 1.8 - Kiadási megjegyzések"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -68,13 +69,11 @@ msgstr ""
|
|||
"<em>2010. március</em> Ismét eljött az ideje a mindenki által várt stabil "
|
||||
"Wesnoth verzió megjelenésének. A Harc Wesnothért csapat büszkén jelenti be a "
|
||||
"<em>Harc Wesnothért</em> 1.8-as verziójának kiadását, ami egy <a "
|
||||
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>ingyenes, szabad</a>, <"
|
||||
"a "
|
||||
"href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>nyílt forráskódú</a>, körökre "
|
||||
"osztott, fantasy témájú, szerepjátékelemekkel tarkított stratégiai játék. A "
|
||||
"játék <a href='#download'>letölthető</a> Windowsra, Mac OS X-re, és "
|
||||
"különböző GNU/Linux változatokra is."
|
||||
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>ingyenes, szabad</a>, "
|
||||
"<a href='http://www.opensource.org/'>nyílt forráskódú</a>, körökre osztott, "
|
||||
"fantasy témájú, szerepjátékelemekkel tarkított stratégiai játék. A játék <a "
|
||||
"href='#download'>letölthető</a> Windowsra, Mac OS X-re, és különböző GNU/"
|
||||
"Linux változatokra is."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:43
|
||||
|
@ -142,9 +141,10 @@ msgstr "Wesnoth képernyőkép"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fejlesztések ezúttal a következők: egy új, teljes hosszúságú hadjárat "
|
||||
|
@ -178,10 +178,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A térképeken lévő nevek, más képek és logók mostantól lefordíthatóak a "
|
||||
"játékos saját nyelvére. Számos nyelv — köztük a magyar is — "
|
||||
"immár alkalmazza "
|
||||
"ezt az új lehetőséget. További információ és segédlet található a wiki "
|
||||
"oldalon a <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Kép "
|
||||
"honosítás</a> címszó alatt."
|
||||
"immár alkalmazza ezt az új lehetőséget. További információ és segédlet "
|
||||
"található a wiki oldalon a <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"ImageLocalization\">Kép honosítás</a> címszó alatt."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -200,9 +199,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Az új hadjárat, <cite>Delfador visszaemlékezései</cite>, azt a történetet "
|
||||
"meséli el, hogy miként vált egy varázsló tanoncból a Nagy Delfador. Ezt a "
|
||||
"hadjáratot a <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">"
|
||||
"Wesnoth-UMC-Dev project</a>-ből emeltük át a játék fő hadjáratai közé, ahol "
|
||||
"majdnem egy évig volt, míg mindenben a fő hadjáratokhoz igazítottuk."
|
||||
"hadjáratot a <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-"
|
||||
"Dev project</a>-ből emeltük át a játék fő hadjáratai közé, ahol majdnem egy "
|
||||
"évig volt, míg mindenben a fő hadjáratokhoz igazítottuk."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
|
@ -216,8 +215,8 @@ msgid ""
|
|||
"enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test "
|
||||
"Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tovább folytattuk a fő hadjáratok csiszolását is. <cite>A tűző napok alatt<"
|
||||
"/cite> hősének, Kalehnek, egyedi egységfejlődését, mely hosszú idő óta "
|
||||
"Tovább folytattuk a fő hadjáratok csiszolását is. <cite>A tűző napok alatt</"
|
||||
"cite> hősének, Kalehnek, egyedi egységfejlődését, mely hosszú idő óta "
|
||||
"problémák forrása, a játék szabályainak sokkal megfelelőbb módon jelentősen "
|
||||
"átalakítottuk. <cite>A trónörökös</cite> \"Thoria bércei\" nevű pályáján "
|
||||
"tapasztalt súlyos folytonosságbeli problémákat kijavítottuk. A <cite>Wesmere "
|
||||
|
@ -234,14 +233,15 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Négy új szimfonikus zenemű került a játékba: <cite>A háború áldozatai</"
|
||||
"cite>, az <cite>Árnyék felé</cite>, az <cite>Északi hegyek felett</"
|
||||
"cite>, és <cite>Az utazás vége</cite>."
|
||||
"cite>, az <cite>Árnyék felé</cite>, az <cite>Északi hegyek felett</cite>, és "
|
||||
"<cite>Az utazás vége</cite>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -368,8 +368,8 @@ msgid ""
|
|||
"now able to recall from their side's list. As a side effect it is now "
|
||||
"possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az elmúlt esztendőben a Wesnoth ismét a Google \"Summer of Code\" része volt."
|
||||
" Ennek egyik legnagyobb eredménye, hogy teljesen megújult a többjátékos "
|
||||
"Az elmúlt esztendőben a Wesnoth ismét a Google \"Summer of Code\" része "
|
||||
"volt. Ennek egyik legnagyobb eredménye, hogy teljesen megújult a többjátékos "
|
||||
"hadjáratok támogatása. A többjátékos csapatok állandókká váltak, így "
|
||||
"továbbvihetők a következő pályákra. Az MI oldal vezérei immár képesek a "
|
||||
"korábbi toborzási lista alapján visszahívni az egységeket. A változások "
|
||||
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
@ -539,8 +539,8 @@ msgid ""
|
|||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a játék egy korábbi verzióját már letöltötted, akkor elég, ha csak a "
|
||||
"változásokat tartalmazó <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>"
|
||||
"xdelta</a> fájlokat töltöd le."
|
||||
"változásokat tartalmazó <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> fájlokat töltöd le."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:241
|
||||
|
@ -564,8 +564,8 @@ msgid ""
|
|||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1."
|
||||
"8/doc/manual/manual.hu.html'>Felhasználói kézikönyv</a> (magyarul)"
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/doc/"
|
||||
"manual/manual.hu.html'>Felhasználói kézikönyv</a> (magyarul)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:27+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicky IW <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Catatan Publikasi Peperangan untuk Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Gambar Skrin Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -208,13 +208,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -373,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 15:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: none\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-1.4-notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: RockScorpion <rockscorpion@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -54,8 +54,9 @@ msgstr "Note di Rilascio per The Battle for Wesnoth 1.8"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -65,9 +66,9 @@ msgid ""
|
|||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Marzo 2010</em>. Ancora una volta è arrivato il momento che tutti voi "
|
||||
"stavate aspettando, una nuova versione stabile di Wesnoth. La squadra di The Battle "
|
||||
"for Wesnoth è lieta di pubblicare la versione 1.8 di <em>The Battle for "
|
||||
"Wesnoth</em>, un gioco <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy."
|
||||
"stavate aspettando, una nuova versione stabile di Wesnoth. La squadra di The "
|
||||
"Battle for Wesnoth è lieta di pubblicare la versione 1.8 di <em>The Battle "
|
||||
"for Wesnoth</em>, un gioco <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy."
|
||||
"html'>free</a> <a href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> "
|
||||
"strategico a turni con ambientazione fantasy ed alcuni elementi dei giochi "
|
||||
"di ruolo. Il gioco può <a href='#download'>essere scaricato</a> nelle "
|
||||
|
@ -138,13 +139,14 @@ msgstr "Schermata di Wesnoth"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I miglioramenti questa volta includono un'intera campagna nuova, centinaia di "
|
||||
"ritratti nuovi e revisionati per le unità, quattro nuove tracce musicali, "
|
||||
"I miglioramenti questa volta includono un'intera campagna nuova, centinaia "
|
||||
"di ritratti nuovi e revisionati per le unità, quattro nuove tracce musicali, "
|
||||
"qualche modifica all'interfaccia utente, e sostanziali miglioramenti dell'IA "
|
||||
"del gioco."
|
||||
|
||||
|
@ -228,10 +230,11 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sono quattro nuovi temi musicali completamente orchestrali: "
|
||||
"<cite>Casualties of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over "
|
||||
|
@ -318,8 +321,8 @@ msgstr ""
|
|||
"campagne. Alcune altre linee di unità — soprattutto i Draghi — "
|
||||
"sono stati completamente rifatte con disegni e animazioni migliori. Un "
|
||||
"rifacimento delle unità dei nereidi è stato completato con questo ciclo di "
|
||||
"rilascio dalla matita virtuale del nostro Direttore Artistico (Ma la "
|
||||
"maggior parte della animazioni mancano ancora)."
|
||||
"rilascio dalla matita virtuale del nostro Direttore Artistico (Ma la maggior "
|
||||
"parte della animazioni mancano ancora)."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -448,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 04:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -56,8 +56,9 @@ msgstr "Battle for Wesnoth 1.8 リリースノート"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -65,7 +66,15 @@ msgid ""
|
|||
"theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available "
|
||||
"for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr "<em>2010年3月</em>、皆さん待望の Wesnoth 安定版を再びリリースすることになりました。楽しい時間を過ごしてください。The Battle for Wesnoth チームは、ファンタジーをテーマにロールプレイングの要素を盛り込んだ、<a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>自由</a>で<a href='http://www.opensource.org/'>オープンソース</a>なターン制の戦略ゲーム <em>The Battle for Wesnoth</em> をリリースすることができ、光栄に思います。このゲームの Windows 版、Mac OS X 版、いくつかの GNU/Linux ディストリビューション版をすぐに<a href='#download'>ダウンロードすることができます</a>。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>2010年3月</em>、皆さん待望の Wesnoth 安定版を再びリリースすることになりま"
|
||||
"した。楽しい時間を過ごしてください。The Battle for Wesnoth チームは、ファンタ"
|
||||
"ジーをテーマにロールプレイングの要素を盛り込んだ、<a href='http://www.gnu."
|
||||
"org/philosophy/philosophy.html'>自由</a>で<a href='http://www.opensource."
|
||||
"org/'>オープンソース</a>なターン制の戦略ゲーム <em>The Battle for Wesnoth</"
|
||||
"em> をリリースすることができ、光栄に思います。このゲームの Windows 版、Mac "
|
||||
"OS X 版、いくつかの GNU/Linux ディストリビューション版をすぐに<a "
|
||||
"href='#download'>ダウンロードすることができます</a>。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -135,11 +144,15 @@ msgstr "Wesnoth スクリーンショット"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr "今回の改良点は、1つの新しいキャンペーンの追加、ユニット肖像画の数百に及ぶ追加と改訂、4曲の新しいミュージックトラック、UI の再設計、ゲームの人工知能の大幅な改良です。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"今回の改良点は、1つの新しいキャンペーンの追加、ユニット肖像画の数百に及ぶ追加"
|
||||
"と改訂、4曲の新しいミュージックトラック、UI の再設計、ゲームの人工知能の大幅"
|
||||
"な改良です。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -152,7 +165,9 @@ msgstr "プレイヤー向け"
|
|||
msgid ""
|
||||
"To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are "
|
||||
"now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr "プレイヤーが「忠義」ユニットを生かすことを助けるため、「忠義」ユニットに青銅のリングに似たシンボルをかぶせるようになりました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プレイヤーが「忠義」ユニットを生かすことを助けるため、「忠義」ユニットに青銅"
|
||||
"のリングに似たシンボルをかぶせるようになりました。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
|
@ -161,7 +176,11 @@ msgid ""
|
|||
"language; several languages already use this new feature. For more "
|
||||
"information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr "地図上の地名やその他の画像をプレイヤーが用いている言語に翻訳できるようになりました。いくつかの言語では既にこの新機能を採用済みです。更なる情報とチュートリアルは Wiki の <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a> を見てください。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"地図上の地名やその他の画像をプレイヤーが用いている言語に翻訳できるようになり"
|
||||
"ました。いくつかの言語では既にこの新機能を採用済みです。更なる情報とチュート"
|
||||
"リアルは Wiki の <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image "
|
||||
"Localization</a> を見てください。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -177,7 +196,11 @@ msgid ""
|
|||
"mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was "
|
||||
"imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-"
|
||||
"UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr "新しいキャンペーン「<cite>Delfador の回顧録</cite>」は魔術師見習いの若者が偉大なる Delfador になるまでの物語です。このキャンペーンは、<a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a> で作られていたものを、ほぼ1年を費やして本体に同梱できる内容になるように調整しました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいキャンペーン「<cite>Delfador の回顧録</cite>」は魔術師見習いの若者が偉"
|
||||
"大なる Delfador になるまでの物語です。このキャンペーンは、<a href=\"http://"
|
||||
"wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a> で作られていた"
|
||||
"ものを、ほぼ1年を費やして本体に同梱できる内容になるように調整しました。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
|
@ -190,7 +213,14 @@ msgid ""
|
|||
"<cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly "
|
||||
"enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test "
|
||||
"Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr "私たちは、本体に同梱しているキャンペーンを洗練し、改良し続けていました。「<cite>燃える太陽の下で</cite>」では、長らく問題の根源となっていた英雄 Kaleh の昇格について、より強健に再設計し、合理化されました。「<cite>王位継承者</cite>」のシナリオ \"Thoria の断崖\" では、深刻な問題を修正しました。「<cite>Wesmere の伝説</cite>」のいくつかのシナリオは書き直され、著しく質が向上しました。マルチプレイヤーポートについては、Wesnoth のマルチプレイヤーキャンペーンの機能をテストするために利用可能なバージョンが用意されています。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"私たちは、本体に同梱しているキャンペーンを洗練し、改良し続けていました。"
|
||||
"「<cite>燃える太陽の下で</cite>」では、長らく問題の根源となっていた英雄 "
|
||||
"Kaleh の昇格について、より強健に再設計し、合理化されました。「<cite>王位継承"
|
||||
"者</cite>」のシナリオ \"Thoria の断崖\" では、深刻な問題を修正しました。"
|
||||
"「<cite>Wesmere の伝説</cite>」のいくつかのシナリオは書き直され、著しく質が向"
|
||||
"上しました。マルチプレイヤーポートについては、Wesnoth のマルチプレイヤーキャ"
|
||||
"ンペーンの機能をテストするために利用可能なバージョンが用意されています。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -201,11 +231,16 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
msgstr "新しい 4 曲のフルオーケストラ的なミュージックトラック: <cite>Casualties of War(戦の犠牲者)</cite>、<cite>Into the Shadows(暗がりの中へ)</cite>、<cite>Over the Northern Mountains(Northern Mountainsを越えて)</cite>、<cite>Journey's End(旅の終わり)</cite>。"
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しい 4 曲のフルオーケストラ的なミュージックトラック: <cite>Casualties of "
|
||||
"War(戦の犠牲者)</cite>、<cite>Into the Shadows(暗がりの中へ)</cite>、"
|
||||
"<cite>Over the Northern Mountains(Northern Mountainsを越えて)</cite>、"
|
||||
"<cite>Journey's End(旅の終わり)</cite>。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -213,7 +248,9 @@ msgstr "新しい 4 曲のフルオーケストラ的なミュージックトラ
|
|||
msgid ""
|
||||
"The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses "
|
||||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr "人工知能は著しくデバッグされ、改良されています。雇用/召喚の判断が改善し、標的の選択もより的確になりました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"人工知能は著しくデバッグされ、改良されています。雇用/召喚の判断が改善し、標的"
|
||||
"の選択もより的確になりました。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -226,7 +263,9 @@ msgstr "マルチプレイヤー"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
|
||||
"turn to play."
|
||||
msgstr "オペレーティングシステム(OS)の GUI が、プレイヤーのターンが来たときにプレイヤーに通知できるようになりました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オペレーティングシステム(OS)の GUI が、プレイヤーのターンが来たときにプレイ"
|
||||
"ヤーに通知できるようになりました。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -234,7 +273,9 @@ msgstr "オペレーティングシステム(OS)の GUI が、プレイヤ
|
|||
msgid ""
|
||||
"The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
|
||||
"play and better appearance."
|
||||
msgstr "マルチプレイヤーのロビーは、遊び方の改善とより良い外観のために完全に再設計されました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マルチプレイヤーのロビーは、遊び方の改善とより良い外観のために完全に再設計さ"
|
||||
"れました。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:120
|
||||
|
@ -242,7 +283,11 @@ msgid ""
|
|||
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
||||
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
||||
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr "マルチプレイの戦闘で使われる乱数は、Wesnoth のマルチプレイヤーサーバーで生成されるようになりました。このことにより、イカサマの類を阻止し、非同期状態が起こらなくなります。ただし、バージョン 1.7.3 以前との互換性は無くなってしまいました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マルチプレイの戦闘で使われる乱数は、Wesnoth のマルチプレイヤーサーバーで生成"
|
||||
"されるようになりました。このことにより、イカサマの類を阻止し、非同期状態が起"
|
||||
"こらなくなります。ただし、バージョン 1.7.3 以前との互換性は無くなってしまいま"
|
||||
"した。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -256,7 +301,10 @@ msgid ""
|
|||
"The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It "
|
||||
"now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage "
|
||||
"and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr "メインのゲーム画面の右側にあるサイドバーは、ユーザビリティのために調整されました。選択されているユニットのいる地形に応じた地形効果の割合やアライメントに応じた時刻による修正など、様々な情報を表示するようになりました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メインのゲーム画面の右側にあるサイドバーは、ユーザビリティのために調整されま"
|
||||
"した。選択されているユニットのいる地形に応じた地形効果の割合やアライメントに"
|
||||
"応じた時刻による修正など、様々な情報を表示するようになりました。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:131
|
||||
|
@ -268,7 +316,13 @@ msgid ""
|
|||
"the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been "
|
||||
"completed in this release cycle. (But most animations are still missing for "
|
||||
"them.)"
|
||||
msgstr "新しいモンスターユニット Water Serpent の追加。更に、「燃える太陽の下で」の Dwarvish Scout が、キャンペーン内の通常のドワーフ族に含まれました。いくつかのユニットの昇格ラインについては、画像とアニメーションなども含めて完全に改良しました。特に著しいのがドレーク族です。我々のアートディレクターが構想していたマーフォークユニットの改訂は、今回のリリースサイクル内でやり終えました。(しかし、それらについてはまだほとんどのアニメーションはありません)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいモンスターユニット Water Serpent の追加。更に、「燃える太陽の下で」の "
|
||||
"Dwarvish Scout が、キャンペーン内の通常のドワーフ族に含まれました。いくつかの"
|
||||
"ユニットの昇格ラインについては、画像とアニメーションなども含めて完全に改良し"
|
||||
"ました。特に著しいのがドレーク族です。我々のアートディレクターが構想していた"
|
||||
"マーフォークユニットの改訂は、今回のリリースサイクル内でやり終えました。(し"
|
||||
"かし、それらについてはまだほとんどのアニメーションはありません)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -281,14 +335,18 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr "アドオンの詳細は、ボタンを介してアドオンのダウンロードダイアログからアクセスできるようになりました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アドオンの詳細は、ボタンを介してアドオンのダウンロードダイアログからアクセス"
|
||||
"できるようになりました。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
||||
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr "ほとんどの翻訳を更新しました。また、ベトナム語の翻訳が復帰しました。さらに、Shavian アルファベットを使った英語での音訳も得ることができました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ほとんどの翻訳を更新しました。また、ベトナム語の翻訳が復帰しました。さらに、"
|
||||
"Shavian アルファベットを使った英語での音訳も得ることができました。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -305,7 +363,13 @@ msgid ""
|
|||
"over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are "
|
||||
"now able to recall from their side's list. As a side effect it is now "
|
||||
"possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr "今年、Wesnoth は、Google \"Summer of Code\" プログラムに再び採択されました。主要な成果は、Wesnoth のマルチプレイヤーキャンペーン対応の再構築が完成したことでした。マルチプレイヤーゲームのプレイヤー側では、現在、マルチプレイヤー向けシナリオの次のゲームまで持ち越すことができるようになっています。AI側のリーダーは、リストから呼び出すことができるようになっています。新規に雇用する能力をもつ1人以上のリーダーが必要となっています。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"今年、Wesnoth は、Google \"Summer of Code\" プログラムに再び採択されました。"
|
||||
"主要な成果は、Wesnoth のマルチプレイヤーキャンペーン対応の再構築が完成したこ"
|
||||
"とでした。マルチプレイヤーゲームのプレイヤー側では、現在、マルチプレイヤー向"
|
||||
"けシナリオの次のゲームまで持ち越すことができるようになっています。AI側のリー"
|
||||
"ダーは、リストから呼び出すことができるようになっています。新規に雇用する能力"
|
||||
"をもつ1人以上のリーダーが必要となっています。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:161
|
||||
|
@ -316,7 +380,13 @@ msgid ""
|
|||
"give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, "
|
||||
"though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create "
|
||||
"alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr "Summer of Codeで目指す別の成果は、Wesnoth の人工知能のための新しいフレームワークです。現在、人工知能は、ストーリー別の設定やキャンペーンイベントでの行動でその振る舞いを一著しく変更し、敵側ユニットそれぞれに戦術上の役割を与えることができます。簡単なことではありませんが可能であれば、スクリプト言語(formula_ai なら lua)を使って書き換え可能な、代替できる人工知能の作成を目指します。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Summer of Codeで目指す別の成果は、Wesnoth の人工知能のための新しいフレーム"
|
||||
"ワークです。現在、人工知能は、ストーリー別の設定やキャンペーンイベントでの行"
|
||||
"動でその振る舞いを一著しく変更し、敵側ユニットそれぞれに戦術上の役割を与える"
|
||||
"ことができます。簡単なことではありませんが可能であれば、スクリプト言語"
|
||||
"(formula_ai なら lua)を使って書き換え可能な、代替できる人工知能の作成を目指"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:168
|
||||
|
@ -325,7 +395,11 @@ msgid ""
|
|||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a "
|
||||
"content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, "
|
||||
"and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr "コンテンツ開発者は、<a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate インスペクター\"</a>と呼ばれている新しいツールを使うことで、ゲーム進行中に WML 変数や、人工知能の構成、召喚リストの値をみることができます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コンテンツ開発者は、<a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate インスペクター\"</a>と呼ば"
|
||||
"れている新しいツールを使うことで、ゲーム進行中に WML 変数や、人工知能の構成、"
|
||||
"召喚リストの値をみることができます。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -338,7 +412,9 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
|
||||
"available to map designers."
|
||||
msgstr "新しいオーク族の村とオーク族の主塔の地形グラフィックスは、マップデザイナーが利用可能なオプションを改良しました。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいオーク族の村とオーク族の主塔の地形グラフィックスは、マップデザイナーが"
|
||||
"利用可能なオプションを改良しました。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:180
|
||||
|
@ -347,7 +423,10 @@ msgid ""
|
|||
"Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a "
|
||||
"complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in "
|
||||
"coming years."
|
||||
msgstr "また、私たちが開催した 'Summer Art Scholarship' プログラムでは、素晴らしい成果を得ることができました。ドレーク族の再作成を完成させるなど、無数の新しい肖像画などです。今後もこのプログラムを継続したいと考えています。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"また、私たちが開催した 'Summer Art Scholarship' プログラムでは、素晴らしい成"
|
||||
"果を得ることができました。ドレーク族の再作成を完成させるなど、無数の新しい肖"
|
||||
"像画などです。今後もこのプログラムを継続したいと考えています。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -357,17 +436,26 @@ msgid ""
|
|||
"replacing earth-human names for characters up through larger ones like "
|
||||
"putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
|
||||
"timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr "私たちは世界観を統一することに大変注力しました。登場人物を地球上の人間の名前に置き換えるような小さなことから、メイン地図上に新しい地名をたくさん記載するような大きなことまで。Wesnoth の歴史の主要な流れは、様々な細かい矛盾を排除するために微調整しています。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"私たちは世界観を統一することに大変注力しました。登場人物を地球上の人間の名前"
|
||||
"に置き換えるような小さなことから、メイン地図上に新しい地名をたくさん記載する"
|
||||
"ような大きなことまで。Wesnoth の歴史の主要な流れは、様々な細かい矛盾を排除す"
|
||||
"るために微調整しています。"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr "1.6 で約束していた技術的な理由で Python を外すという公約を守ることができました。現在、WML イベントの人工知能コンポーネントは lua で記述することができます。wesnoth ゲームエンジン内の lua の統合状況は、C++ コアでのゲーム状態の変数を読み取ったり書き換えたりできる lua 定義の WML アクションを記述することさえできるほど高度です。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1.6 で約束していた技術的な理由で Python を外すという公約を守ることができまし"
|
||||
"た。現在、WML イベントの人工知能コンポーネントは lua で記述することができま"
|
||||
"す。wesnoth ゲームエンジン内の lua の統合状況は、C++ コアでのゲーム状態の変数"
|
||||
"を読み取ったり書き換えたりできる lua 定義の WML アクションを記述することさえ"
|
||||
"できるほど高度です。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -386,7 +474,14 @@ msgid ""
|
|||
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
|
||||
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
|
||||
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth は <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL) に基づいて提供されています。ソースコードは <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> にあり、そこで幅広いいろいろなオペレーティングシステム上で <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>ソースコードからビルドする</a> ための手引きを見つけられるでしょう。Linux、Windows、Mac OS X を含むほとんどの有名なオペレーティングシステムのために準備されたパッケージもあります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Battle for Wesnoth は <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU "
|
||||
"General Public License</a> (GPL) に基づいて提供されています。ソースコードは "
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> にあり、そこで幅広いいろいろ"
|
||||
"なオペレーティングシステム上で <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>ソースコードからビルドする</a> ための手引きを見つけられるで"
|
||||
"しょう。Linux、Windows、Mac OS X を含むほとんどの有名なオペレーティングシステ"
|
||||
"ムのために準備されたパッケージもあります。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -394,7 +489,9 @@ msgstr "Battle for Wesnoth は <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
|||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>ソースコード</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>ソースコード</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -402,7 +499,9 @@ msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/
|
|||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth の MS Windows 版</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth の MS Windows 版</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -410,7 +509,9 @@ msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/
|
|||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth の Mac OS X 版</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth の Mac OS X 版</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -419,7 +520,10 @@ msgid ""
|
|||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr "ダウンロードについての最新情報は <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>ダウンロードページ</a> で得ることができます。そこには、様々なプラットホーム用のパッケージやライセンス情報などもあります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ダウンロードについての最新情報は <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
|
||||
"Download'>ダウンロードページ</a> で得ることができます。そこには、様々なプラッ"
|
||||
"トホーム用のパッケージやライセンス情報などもあります。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -428,7 +532,10 @@ msgid ""
|
|||
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
|
||||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a> files only."
|
||||
msgstr "もし以前のバージョンのゲームをダウンロードしているならば、<a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> ファイルのみをダウンロードすることもできます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"もし以前のバージョンのゲームをダウンロードしているならば、<a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> ファイルのみをダウンロードする"
|
||||
"こともできます。"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -442,7 +549,9 @@ msgstr "より詳しい情報"
|
|||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>すべての変更履歴</a>(英語。とても長い)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>す"
|
||||
"べての変更履歴</a>(英語。とても長い)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -450,7 +559,9 @@ msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelo
|
|||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.en.html'>ユーザーズ・マニュアル</a>(英語)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>ユーザーズ・マニュアル</a>(英語)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -463,14 +574,16 @@ msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth 公式ウェブサイト</a> (
|
|||
#: template.html:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 リリースノート</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 リリースノート</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 リリースノート</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 リリースノート</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -55,8 +55,9 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto 1.8 laidos apžvalga"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -141,9 +142,10 @@ msgstr "Vesnoto ekranvaizdis"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šiame leidime jums pristatome naują „pilnametražę“ kampaniją, šimtus naujų "
|
||||
|
@ -221,10 +223,11 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įdėti keturi nauji orkestriniai muzikiniai takeliai: <cite>Casualties of "
|
||||
"War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern "
|
||||
|
@ -416,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -197,13 +197,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -362,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -195,13 +195,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -360,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -195,13 +195,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -360,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 17:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus at gmail dot com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Utgivelsesnotat for Kampen om Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Wesnoth skjermbilde"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -208,13 +208,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -373,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 18:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Strijd om Wesnoth 1.6 Release Notes"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Wesnoth schermafbeelding"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -210,13 +210,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -375,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bitwa o Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 10:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Karol Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Informacje o wydaniu Bitwy o Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Zrzut ekranu Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -205,13 +205,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -370,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-start\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 06:37-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Battle for Wesnoth 1.0 Notas de Liberação"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Battle for Wesnoth 1.0 Notas de Liberação"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -202,13 +202,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -195,13 +195,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -360,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-announcement.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 17:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Sergienko <singalen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: wesnoth\n"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Пресс-релиз «Битвы за Веснот» 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Скриншот Веснота"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -213,13 +213,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -378,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -43,10 +43,7 @@ msgstr "Logo hry Wesnoth"
|
|||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div>
|
||||
#: template.html:19
|
||||
#: template.html:65
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#: template.html:142
|
||||
#: template.html:19 template.html:65 template.html:102 template.html:142
|
||||
#: template.html:174
|
||||
msgid "</a>"
|
||||
msgstr "</a>"
|
||||
|
@ -60,8 +57,25 @@ msgstr "Oznam o uverejnení hry Bitka o Wesnoth 1.8"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid "<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux distributions."
|
||||
msgstr "<em>Marec 2010</em>. Opäť nastal čas pre epochálnu udalosť, vydanie stabilnej verzie Wesnothu. Tím vývojárov hry Bitka o Wesnoth hrdo oznamuje uverejnenie verzie 1.8 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej strategickej hry s tematikou fantasy a prvkami rolového hrania a s <a href='http://www.opensource.org/'>otvoreným zdrojovým kódom</a>. Hru si môžete <a href='#download'>stiahnuť</a> pre Windows, Max OS X, a rôzne distribúcie operačného systému GNU/Linux."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy "
|
||||
"theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available "
|
||||
"for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Marec 2010</em>. Opäť nastal čas pre epochálnu udalosť, vydanie "
|
||||
"stabilnej verzie Wesnothu. Tím vývojárov hry Bitka o Wesnoth hrdo oznamuje "
|
||||
"uverejnenie verzie 1.8 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a href='http://www.gnu."
|
||||
"org/philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej strategickej hry s "
|
||||
"tematikou fantasy a prvkami rolového hrania a s <a href='http://www."
|
||||
"opensource.org/'>otvoreným zdrojovým kódom</a>. Hru si môžete <a "
|
||||
"href='#download'>stiahnuť</a> pre Windows, Max OS X, a rôzne distribúcie "
|
||||
"operačného systému GNU/Linux."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -125,17 +139,21 @@ msgstr "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><img>
|
||||
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><a><img>
|
||||
#: template.html:65
|
||||
#: template.html:102
|
||||
#: template.html:142
|
||||
#: template.html:174
|
||||
#: template.html:65 template.html:102 template.html:142 template.html:174
|
||||
msgid "Wesnoth Screenshot"
|
||||
msgstr "Záber z hry Wesnoth"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:68
|
||||
msgid "The improvements this time around include one entire new full-length campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr "Vylepšenia tentokrát zahŕňajú celú jednu novú výpravu, stovky nových alebo upravených portrétov jednotiek, štyri nové sprievodné melódie, zmeny grafického rozhrania a výrazné zlepšenie umelej inteligencie."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vylepšenia tentokrát zahŕňajú celú jednu novú výpravu, stovky nových alebo "
|
||||
"upravených portrétov jednotiek, štyri nové sprievodné melódie, zmeny "
|
||||
"grafického rozhrania a výrazné zlepšenie umelej inteligencie."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -145,13 +163,25 @@ msgstr "Pre hráčov"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:75
|
||||
msgid "To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr "Aby mohol hráč ľahšie chrániť lojálne jednotky, sú teraz označené symbolom v tvare bronzového prsteňa."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are "
|
||||
"now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby mohol hráč ľahšie chrániť lojálne jednotky, sú teraz označené symbolom v "
|
||||
"tvare bronzového prsteňa."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:78
|
||||
msgid "The names on maps and other images can now be localized to the player's language; several languages already use this new feature. For more information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr "Názvy na mape a iných obrázkoch teraz môžu byť lokalizované do hráčovko jazyka. Viaceré jazyky už túto možnosť využívajú. Pre viac informácií a návodov je pripravený článok na wiki o<a href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Lokalizácii obrázkov</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The names on maps and other images can now be localized to the player's "
|
||||
"language; several languages already use this new feature. For more "
|
||||
"information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Názvy na mape a iných obrázkoch teraz môžu byť lokalizované do hráčovko "
|
||||
"jazyka. Viaceré jazyky už túto možnosť využívajú. Pre viac informácií a "
|
||||
"návodov je pripravený článok na wiki o<a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"ImageLocalization\">Lokalizácii obrázkov</a>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -162,13 +192,36 @@ msgstr "Výpravy"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:85
|
||||
msgid "A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr "Nová výprava <cite>Delfadorove pamäti</cite> rozpráva príbeh o tom, ako sa z učňa mágie stal Delfador Veľký. Táto výprava bola importovaná z <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde sa skoro rok pripravovala na začlenenie do oficiálneho vydania hry."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a "
|
||||
"mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was "
|
||||
"imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-"
|
||||
"UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being adapted for mainline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nová výprava <cite>Delfadorove pamäti</cite> rozpráva príbeh o tom, ako sa z "
|
||||
"učňa mágie stal Delfador Veľký. Táto výprava bola importovaná z <a href="
|
||||
"\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde "
|
||||
"sa skoro rok pripravovala na začlenenie do oficiálneho vydania hry."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:92
|
||||
msgid "We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long a source of problems, have been redesigned in a more robust and streamlined fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the Throne's</cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some scenarios in <cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr "Pokračovali sme s ladením doterajších výprav. Zvláštne schopnosti hrdinu Kaleha z <cite>Pod žeravými slnkami</cite>, ktoré dlho spôsobovali problémy, boli prepracované robustnejším spôsobom. Boli opravené vážne problémy s nadväznosťou vo výprave <cite>Dedič trónu</cite>, scéna \"Útesy Tórie\". Niektoré scény v<cite>Legende Wesméru</cite> boli prepracované a vylepšené. Z tejto výpravy existuje aj prvá verzia pre viac hráčov, aby sa overilo fungovanie výprav v rámci zápasu viacerých hráčov."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero "
|
||||
"Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long a "
|
||||
"source of problems, have been redesigned in a more robust and streamlined "
|
||||
"fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the Throne's</"
|
||||
"cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some scenarios in "
|
||||
"<cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and significantly "
|
||||
"enhanced. An early version of its multiplayer port is available to test "
|
||||
"Wesnoth's multiplayer campaign feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokračovali sme s ladením doterajších výprav. Zvláštne schopnosti hrdinu "
|
||||
"Kaleha z <cite>Pod žeravými slnkami</cite>, ktoré dlho spôsobovali problémy, "
|
||||
"boli prepracované robustnejším spôsobom. Boli opravené vážne problémy s "
|
||||
"nadväznosťou vo výprave <cite>Dedič trónu</cite>, scéna \"Útesy Tórie\". "
|
||||
"Niektoré scény v<cite>Legende Wesméru</cite> boli prepracované a vylepšené. "
|
||||
"Z tejto výpravy existuje aj prvá verzia pre viac hráčov, aby sa overilo "
|
||||
"fungovanie výprav v rámci zápasu viacerých hráčov."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -179,14 +232,24 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid "There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
msgstr "Pribudli štyri nové sprievodné melódie: <cite>Obete vojny</cite>, <cite>Do tieňa</cite>, <cite>Ponad Severné hory</cite>, a <cite>Koniec cesty</cite>."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pribudli štyri nové sprievodné melódie: <cite>Obete vojny</cite>, <cite>Do "
|
||||
"tieňa</cite>, <cite>Ponad Severné hory</cite>, a <cite>Koniec cesty</cite>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:109
|
||||
msgid "The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr "Umelá inteligencia počítačom riadených protivníkov bola vylepšená: lepšie vyberá jednotky na verbovanie a ciele svojich útokov."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses "
|
||||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umelá inteligencia počítačom riadených protivníkov bola vylepšená: lepšie "
|
||||
"vyberá jednotky na verbovanie a ciele svojich útokov."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -196,19 +259,34 @@ msgstr "Zápas pre viacerých hráčov"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:114
|
||||
msgid "The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his turn to play."
|
||||
msgstr "Grafické prostredie operačného systému môže byť použité na oznámenie hráčovi, že je na ťahu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
|
||||
"turn to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grafické prostredie operačného systému môže byť použité na oznámenie "
|
||||
"hráčovi, že je na ťahu."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:117
|
||||
msgid "The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of play and better appearance."
|
||||
msgstr "Čakáreň hry viacerých hráčov bola kompletne pretvorená pre lepšiu hrateľnosť a vzhľad."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
|
||||
"play and better appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čakáreň hry viacerých hráčov bola kompletne pretvorená pre lepšiu hrateľnosť "
|
||||
"a vzhľad."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:120
|
||||
msgid "Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr "Náhodné čísla sú pri zápasoch viacerých hráčov generované na serveri sieťovej hry. To znemožňuje niektoré spôsoby podvádzania a nesynchronizovaných stavov, za cenu straty kompatibility s verziami pred 1.7.3."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
||||
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
||||
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Náhodné čísla sú pri zápasoch viacerých hráčov generované na serveri "
|
||||
"sieťovej hry. To znemožňuje niektoré spôsoby podvádzania a "
|
||||
"nesynchronizovaných stavov, za cenu straty kompatibility s verziami pred "
|
||||
"1.7.3."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -218,13 +296,31 @@ msgstr "Všeobecné"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:127
|
||||
msgid "The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr "Pravý panel v hlavnom okne hry bol vyladený pre použiteľnosť. Teraz viac zvýrazňuje obranu zvolenej jednotky na teréne a jej modifikáciu jej sily podľa dennej doby."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. It "
|
||||
"now gives more prominence to the selected unit's terrain defence percentage "
|
||||
"and time-of-day modifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravý panel v hlavnom okne hry bol vyladený pre použiteľnosť. Teraz viac "
|
||||
"zvýrazňuje obranu zvolenej jednotky na teréne a jej modifikáciu jej sily "
|
||||
"podľa dennej doby."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:131
|
||||
msgid "There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the Dwarvish Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish sides in campaigns. Several other unit lines — most notably the Drakes — have been completely redone with improved art and animations. A remake of the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been completed in this release cycle. (But most animations are still missing for them.)"
|
||||
msgstr "Vznikla nová obluda: Vodný had. Ďalej bol do trpasličej rasy vo výpravách pridaný Trpaslík prieskumník, známy z výpravy Pod žeravými slnkami. Viaceré ďalšie rady jednotiek získali nové prepracované kresby a animácie — najmä jašteri. Taktiež bolo dokončené prepracovanie jednotiek morských ľudí, aj keď animácie im ešte stále chýbajú."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the Dwarvish "
|
||||
"Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish sides in "
|
||||
"campaigns. Several other unit lines — most notably the Drakes — "
|
||||
"have been completely redone with improved art and animations. A remake of "
|
||||
"the merfolk units out of our Art Director's virtual pencil has been "
|
||||
"completed in this release cycle. (But most animations are still missing for "
|
||||
"them.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vznikla nová obluda: Vodný had. Ďalej bol do trpasličej rasy vo výpravách "
|
||||
"pridaný Trpaslík prieskumník, známy z výpravy Pod žeravými slnkami. Viaceré "
|
||||
"ďalšie rady jednotiek získali nové prepracované kresby a animácie — "
|
||||
"najmä jašteri. Taktiež bolo dokončené prepracovanie jednotiek morských ľudí, "
|
||||
"aj keď animácie im ešte stále chýbajú."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -234,13 +330,21 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:145
|
||||
msgid "Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a button."
|
||||
msgstr "Popisy doplnkov sú teraz prístupné z dialógového okna sťahovania doplnkov po stlačení tlačidla."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popisy doplnkov sú teraz prístupné z dialógového okna sťahovania doplnkov po "
|
||||
"stlačení tlačidla."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:148
|
||||
msgid "Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr "Väčšia prekladov bola aktualizovaná. Vrátila sa aj Vietnamčina a pribudol aj nový prepis angličtiny v Shavovskej abecede."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
||||
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Väčšia prekladov bola aktualizovaná. Vrátila sa aj Vietnamčina a pribudol aj "
|
||||
"nový prepis angličtiny v Shavovskej abecede."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
|
@ -250,18 +354,50 @@ msgstr "Pre autorov príbehov"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:152
|
||||
msgid "This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one of its major results was a complete rework of Wesnoth's support for multiplayer campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and can be carried over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are now able to recall from their side's list. As a side effect it is now possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr "Aj tento rok sa Wesnoth zapojil do programu Google \"Summer of Code\"; jedným z hlavných výsledkov bolo prepracovanie podpory výprav v hre viacerých hráčov. Bojujúce strany v hre viacerých hráčov sú zachované a prenášajú sa z jednej scény do druhej. Velitelia ovládaní počítačom vedia privolať jednotky z veteránov svojej strany. Vedľajším efektom je možnosť mať v jednej strane viacero veliteľov."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one of "
|
||||
"its major results was a complete rework of Wesnoth's support for multiplayer "
|
||||
"campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and can be carried "
|
||||
"over from one multiplayer scenario to the next. The leaders of AI sides are "
|
||||
"now able to recall from their side's list. As a side effect it is now "
|
||||
"possible to have more than one leader with the ability to recruit per side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aj tento rok sa Wesnoth zapojil do programu Google \"Summer of Code\"; "
|
||||
"jedným z hlavných výsledkov bolo prepracovanie podpory výprav v hre "
|
||||
"viacerých hráčov. Bojujúce strany v hre viacerých hráčov sú zachované a "
|
||||
"prenášajú sa z jednej scény do druhej. Velitelia ovládaní počítačom vedia "
|
||||
"privolať jednotky z veteránov svojej strany. Vedľajším efektom je možnosť "
|
||||
"mať v jednej strane viacero veliteľov."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:161
|
||||
msgid "Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its behavior in different story settings and in response to campaign events, give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr "Ďalším výsledkom je nová infraštruktúra umelej inteligencie vo Wesnothe. Umelá inteligencia môže byť ovládaná skriptom pre zmenu správania za špeciálnych okolností v príbehu a aby mohli rôzne nepriateľské strany hrať rozdielnu taktiku pri udalostiach vo výprave. Je tiež možné použiť skriptovacie jazyky (formula_ai, lua) na vytvorenie alternatívnych skriptovateľných umelých inteligencií."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial "
|
||||
"intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its "
|
||||
"behavior in different story settings and in response to campaign events, "
|
||||
"give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, "
|
||||
"though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create "
|
||||
"alternate AIs that are also scriptable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďalším výsledkom je nová infraštruktúra umelej inteligencie vo Wesnothe. "
|
||||
"Umelá inteligencia môže byť ovládaná skriptom pre zmenu správania za "
|
||||
"špeciálnych okolností v príbehu a aby mohli rôzne nepriateľské strany hrať "
|
||||
"rozdielnu taktiku pri udalostiach vo výprave. Je tiež možné použiť "
|
||||
"skriptovacie jazyky (formula_ai, lua) na vytvorenie alternatívnych "
|
||||
"skriptovateľných umelých inteligencií."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:168
|
||||
msgid "A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr "Nový nástroj nazvaný <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"prieskumník stavu hry\"</a> umožňuje tvorcovi obsahu počas bežiacej hry sledovať hodnoty v premenných WML, nastavenie umelej inteligencie a zoznam veteránov na privolanie."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows a "
|
||||
"content developer to view the values of the WML variables, ai configuration, "
|
||||
"and the recall list while a game is in progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nový nástroj nazvaný <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"prieskumník stavu hry\"</a> "
|
||||
"umožňuje tvorcovi obsahu počas bežiacej hry sledovať hodnoty v premenných "
|
||||
"WML, nastavenie umelej inteligencie a zoznam veteránov na privolanie."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -271,24 +407,53 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:177
|
||||
msgid "New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options available to map designers."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
|
||||
"available to map designers."
|
||||
msgstr "Nová dedina orkov a pevnosť orkov zvyšuje možnosti tvorcov máp."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:180
|
||||
msgid "We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in coming years."
|
||||
msgstr "Dosiahli sme aj výborné výsledky s novým programom \"Letné umelecké štipendium\". Vznikli počas neho tucty nových portrétov jednotiek a kompletne prepracovaná rasa jašterov. Dúfame v pokračovanie tohto programu aj v ďalších rokoch."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art "
|
||||
"Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as a "
|
||||
"complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program in "
|
||||
"coming years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosiahli sme aj výborné výsledky s novým programom \"Letné umelecké "
|
||||
"štipendium\". Vznikli počas neho tucty nových portrétov jednotiek a "
|
||||
"kompletne prepracovaná rasa jašterov. Dúfame v pokračovanie tohto programu "
|
||||
"aj v ďalších rokoch."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:186
|
||||
msgid "We paid a lot of attention to world continuity, from small details like replacing earth-human names for characters up through larger ones like putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr "Venovali sme mnoho pozornosti nadväznosti sveta Wesnothu, od malých detailov, ako nahradenie príliš pozemských ľudských mien postáv, po väčšie zásahy, ako doplnenie nových geografických názvov na hlavnej mape. Hlavná história Wesnothu bola doladená pre eliminovanie drobných nekonzistencií."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We paid a lot of attention to world continuity, from small details like "
|
||||
"replacing earth-human names for characters up through larger ones like "
|
||||
"putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
|
||||
"timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Venovali sme mnoho pozornosti nadväznosti sveta Wesnothu, od malých "
|
||||
"detailov, ako nahradenie príliš pozemských ľudských mien postáv, po väčšie "
|
||||
"zásahy, ako doplnenie nových geografických názvov na hlavnej mape. Hlavná "
|
||||
"história Wesnothu bola doladená pre eliminovanie drobných nekonzistencií."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:192
|
||||
msgid "We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr "Dodržali sme aj sľub, ktorý sme urobili pri odstraňovaní jazyka Python z verzie 1.6 kvôli technickým príčinám: udalosti WML a komponenty umelej inteligencie môžu byť písané v jazyku Lua. Integrácia Lua do hernej platformy je natoľko pokročilá, že umožňuje programovanie značiek WML s definíciami v Lua, ktoré môžu čítať a modifikovať stavové premenné aj z jadra hry v C++."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodržali sme aj sľub, ktorý sme urobili pri odstraňovaní jazyka Python z "
|
||||
"verzie 1.6 kvôli technickým príčinám: udalosti WML a komponenty umelej "
|
||||
"inteligencie môžu byť písané v jazyku Lua. Integrácia Lua do hernej "
|
||||
"platformy je natoľko pokročilá, že umožňuje programovanie značiek WML s "
|
||||
"definíciami v Lua, ktoré môžu čítať a modifikovať stavové premenné aj z "
|
||||
"jadra hry v C++."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -299,38 +464,76 @@ msgstr "Na stiahnutie"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:202
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr "Bitka o Wesnoth je dostupná pod <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>Všeobecnou verejnou licenciou GNU</a> (GPL). Zdrojový kód nájdete na stránke <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> spolu s návodom na <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>zostavenie zo zdrojového kódu</a> na množstve rozličných operačných systémov. Pre najčastejšie používané operačné systémy ako Linux, Windows, a Mac OS X sú už inštalačné balíky pripravené."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
|
||||
"available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you "
|
||||
"will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating "
|
||||
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
|
||||
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitka o Wesnoth je dostupná pod <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0."
|
||||
"html'>Všeobecnou verejnou licenciou GNU</a> (GPL). Zdrojový kód nájdete na "
|
||||
"stránke <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> spolu s návodom na "
|
||||
"<a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>zostavenie zo zdrojového "
|
||||
"kódu</a> na množstve rozličných operačných systémov. Pre najčastejšie "
|
||||
"používané operačné systémy ako Linux, Windows, a Mac OS X sú už inštalačné "
|
||||
"balíky pripravené."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:216
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:221
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.8-win32.exe?download'>Wesnoth pre MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"wesnoth-1.8-win32.exe?download'>Wesnoth pre MS Windows</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:226
|
||||
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg?download'>Wesnoth pre Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_1.8.dmg?download'>Wesnoth pre Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:232
|
||||
msgid "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr "Aktuálne informácie o stiahnuteľných súboroch nájdete na stránke <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>Download</a>. Tam bude možné nájsť aj inštalačné balíky a inštrukcie pre iné platformy hneď ako budú dostupné."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktuálne informácie o stiahnuteľných súboroch nájdete na stránke <a "
|
||||
"href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>Download</a>. Tam bude možné nájsť "
|
||||
"aj inštalačné balíky a inštrukcie pre iné platformy hneď ako budú dostupné."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:236
|
||||
msgid "If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
|
||||
msgstr "Ak ste si už stiahli predchádzajúce verzie hry, možno budete mať záujem o stiahnutie iba súborov <a href='http://wiki.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
|
||||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak ste si už stiahli predchádzajúce verzie hry, možno budete mať záujem o "
|
||||
"stiahnutie iba súborov <a href='http://wiki.wesnoth.org/wiki/"
|
||||
"Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
|
@ -341,36 +544,50 @@ msgstr "Ďalšie informácie"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:245
|
||||
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/changelog'>Plný zoznam zmien</a> (po anglicky, veľmi dlhý)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/"
|
||||
"changelog'>Plný zoznam zmien</a> (po anglicky, veľmi dlhý)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:248
|
||||
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/manual.en.html'>Príručka používateľa</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>Príručka používateľa</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:249
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiálna stránka Wesnothu</a> (po anglicky)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiálna stránka Wesnothu</a> (po anglicky)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:256
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.4</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.4</"
|
||||
"a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:257
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.6</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.6</"
|
||||
"a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:264
|
||||
msgid "This page is also available in the following languages:"
|
||||
msgstr "Táto stránka je k dispozícii aj v nasledujúcich jazykoch:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0 Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kess Vargavind <vargavind@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Utgåvekommentarer för Kampen om Wesnoth 1.6"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Skärmdump av Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -205,13 +205,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -370,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 18:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Lathala ng Battle for Wesnoth 1.4"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Mga larawan ng Wesnoth"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -212,13 +212,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -379,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: rel-notes 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Wesnoth Savaşı 1.6 Sürümünün Dağıtım Bilgileri"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Wesnoth Ekran Görüntüsü"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -210,13 +210,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -375,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a "
|
||||
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a "
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -178,9 +178,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of "
|
||||
"War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern "
|
||||
"Mountains</cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of "
|
||||
"War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, "
|
||||
"<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of "
|
||||
"Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in "
|
||||
"lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to "
|
||||
"even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read "
|
||||
"and modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 23:14-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: sylecn <sylecn@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <www.wesnoth.cn>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Battle for Wesnoth 1.6 发行说明"
|
|||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Wesnoth 屏幕截图"
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -206,13 +206,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -371,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all been "
|
||||
"waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud "
|
||||
"to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a href='http://www."
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The improvements this time around include one entire new full-length "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four new music tracks, "
|
||||
"campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music tracks, "
|
||||
"some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern Mountains</"
|
||||
"cite>, and <cite>Journey's End</cite>."
|
||||
"There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
|
||||
"cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, <cite>Over "
|
||||
"the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: template.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
|
||||
"technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. "
|
||||
"technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. "
|
||||
"The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to even "
|
||||
"allow the coding of WML action tags with lua definitions that can read and "
|
||||
"modify game state variables in the C++ core."
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
|
||||
<h1>Battle for Wesnoth 1.8 Release Notes</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>March 2010</em>. It is once again time for that thrill
|
||||
<p><em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill
|
||||
you've all been waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for
|
||||
Wesnoth team is proud to release version 1.8 of <em>The Battle for
|
||||
Wesnoth</em>, a <a
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux distributions.</p>
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>The improvements this time around include one entire new
|
||||
full-length campaign, hundreds of new and revised unit portraits, four
|
||||
full-length campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five
|
||||
new music tracks, some UI redesign, and substantial improvements in the
|
||||
game's AI.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -102,9 +102,9 @@ is available to test Wesnoth's multiplayer campaign feature.</p>
|
|||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Wesnoth Screenshot'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>There are four new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties
|
||||
of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Over the Northern
|
||||
Mountains</cite>, and <cite>Journey's End</cite>.</p>
|
||||
<p>There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties
|
||||
of War</cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>,
|
||||
<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</cite>.</p>
|
||||
|
||||
<p>The game AI has been significantly debugged and improved; it
|
||||
chooses recruits/recalls better, and does smarter target selection.</p>
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ history timeline has been tweaked to eliminate various minor
|
|||
inconsistencies.</p>
|
||||
|
||||
<p>We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for
|
||||
technical reasons; WML events an AI components can now be written in lua. The
|
||||
technical reasons; WML events and AI components can now be written in lua. The
|
||||
integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough to
|
||||
even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can
|
||||
read and modify game state variables in the C++ core.</p>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue