updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
c9c82e8f6a
commit
dc75ce11b9
5 changed files with 56 additions and 70 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ Version 1.5.8+svn:
|
|||
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf Fighter, Dwarf Lord.
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* updated translations: Chinese (Traditional), Czech, French, German,
|
||||
Hungarian, Polish, Slovak, Spanish
|
||||
Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish
|
||||
* User interface:
|
||||
* Hide the "Network Player" option for Local MP Games (bug #12596).
|
||||
* Potraits with an icon are TC'ed again.
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
Version 1.5.8+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* updated translations: Chinese (Traditional), Czech, French, German,
|
||||
Hungarian, Polish, Slovak, Spanish.
|
||||
Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Spanish.
|
||||
|
||||
* Graphics
|
||||
* New portrait for Dwarf Thunderer, Dwarf Dragonguard, Human Pikeman, Dwarf Fighter, Dwarf Lord.
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 15:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -589,31 +589,28 @@ msgstr "Cambia la lingua"
|
|||
|
||||
#. [window]: id=mp_cmd_wrapper
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiplayer command wrapper dialog"
|
||||
msgstr "Finestra di accesso al server multigiocatore"
|
||||
msgstr "Finestra di comando multigiocatore"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:31
|
||||
msgid "Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:61
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggio:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a private message"
|
||||
msgstr "Pulisci i messaggi"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio privato"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends/Ignored List"
|
||||
msgstr "Elenco degli amici"
|
||||
msgstr "Elenco degli amici/ignorati"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=add_friend
|
||||
|
@ -639,34 +636,32 @@ msgstr "Rimuovi"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:233
|
||||
msgid "Moderating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderatore"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:263
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivo:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
msgstr "Ora:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=status
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tabella di stato"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=kick
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:381
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaccia"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ban
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:396
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metti al bando"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:50
|
||||
|
@ -789,7 +784,7 @@ msgstr "Password:"
|
|||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:170
|
||||
msgid "Save password to preferences (clear text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salva la password nelle preferenze (testo in chiaro)"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=password_reminder
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:248
|
||||
|
@ -949,7 +944,7 @@ msgstr "Schermo intero"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:152
|
||||
msgid "Enable scroll tracking of unit actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita lo scorrimento per seguire le azioni delle unità."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:153
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
|
@ -1185,6 +1180,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la vista della mappa scorre verso un'unità quando un'azione o mossa è "
|
||||
"animata."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:303
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 22:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 23:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "WESNOTH"
|
|||
|
||||
# type: TH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "2009"
|
||||
msgstr "2007"
|
||||
msgstr "2009"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
|
||||
|
@ -967,6 +967,9 @@ msgid ""
|
|||
"Full or relative path to a (gzip compressed) file that the server can read "
|
||||
"and write. Bans will be saved to this file and read again on server start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Percorso completo o relativo ad un file (compresso con gzip) che il server "
|
||||
"possa scrivere e leggere. L'elenco degli utenti messi al bando sarà "
|
||||
"conservato in questo file e letto a tutti gli avvii del server."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 15:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 23:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -37,9 +37,8 @@ msgstr "Scrolling del mouse"
|
|||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle-click Scrolling"
|
||||
msgstr "Scrolling del mouse"
|
||||
msgstr "Scrolling con il clic centrale"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:70
|
||||
|
@ -997,7 +996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"si sposta in un nuovo esagono in base al tipo di “terreno” di quel "
|
||||
"determinato esagono. Per esempio, la prateria generalmente necessita di 1 "
|
||||
"movimento per essere attraversata. Più precisamente il numero di punti "
|
||||
"movimento necessari a entrare in un esagono dipende dal tipo di unità - "
|
||||
"movimento necessari a entrare in un esagono dipende dal tipo di unità – "
|
||||
"nella foresta le unità degli elfi utilizzano solo 1 punto movimento, la "
|
||||
"maggior parte delle unità di uomini o di orchi utilizzano 2, mentre i "
|
||||
"cavalieri ne utilizzano 3. Puoi sapere quanti punti movimento sono necessari "
|
||||
|
@ -1428,7 +1427,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Se ambedue le unità sopravvivono al combattimento, guadagnano un numero di "
|
||||
"punti esperienza pari al livello dell'unità con cui stanno combattendo. Se "
|
||||
"un'unità uccide un'altra durante lo scontro guadagna molta più esperienza - "
|
||||
"un'unità uccide un'altra durante lo scontro guadagna molta più esperienza – "
|
||||
"4 per le unità di livello 0, 8 per quelle di livello 1, 16 per il livello 2, "
|
||||
"24 per il livello 3 e così via."
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3563,6 @@ msgstr "Annulla gli ordini sull'obiettivo"
|
|||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear behavior orders"
|
||||
msgstr "Annulla gli ordini sul comportamento"
|
||||
|
||||
|
@ -3591,7 +3589,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [value]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:811
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"currently_doing_objective_description\n"
|
||||
|
@ -3618,7 +3615,6 @@ msgstr "Imposta obiettivo..."
|
|||
|
||||
#. [literal]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set behavior..."
|
||||
msgstr "Imposta comportamento..."
|
||||
|
||||
|
@ -5134,7 +5130,6 @@ msgstr "Draghi"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=drake
|
||||
#: data/core/units.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drakes are large, winged and fire-breathing creatures, reminiscent of true "
|
||||
"dragons. On average, an adult drake stands around three meters tall and "
|
||||
|
@ -5282,7 +5277,6 @@ msgstr "Nani"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=dwarf
|
||||
#: data/core/units.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dwarves are a race famed for their miners, blacksmiths, merchants and "
|
||||
"warriors. Considered as the third oldest race on the great continent after "
|
||||
|
@ -5332,10 +5326,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"I nani sono una razza famosa per i loro minatori, fabbri, mercanti e "
|
||||
"guerrieri. Considerata la terza tra le razze più antiche sul grande "
|
||||
"continente dopo elfi e troll, la storia del loro inizio è avvolta nel "
|
||||
"mistero. Le leggende raccontano di un tempo a lungo dimenticato quando la "
|
||||
"loro gente iniziò a emergere dal mondo del sottosuolo attraverso le caverne. "
|
||||
"Non si sa nulla sulla loro vita prima del loro arrivo, né i motivi che li "
|
||||
"continente dopo elfi e troll, la storia della loro origine è avvolta nel "
|
||||
"mistero. Le leggende raccontano del tempo ormai dimenticato in cui la loro "
|
||||
"gente iniziò a emergere dal mondo del sottosuolo attraverso le caverne. Non "
|
||||
"si sa nulla sulla loro vita prima del loro arrivo, né i motivi che li "
|
||||
"spinsero in superficie, ma da allora sono stati parte integrante della "
|
||||
"storia del continente. Poco dopo la loro emersione, i nani entrarono in "
|
||||
"conflitto con gli abitanti originali della terra, gli elfi. La ragione "
|
||||
|
@ -5365,21 +5359,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"I nani sono di piccola statura secondo le misure umane, ma non sono per "
|
||||
"niente fragili. I loro guerrieri, resistenti e potenti sono temuti e "
|
||||
"rispettati per il continente per le loro prodezze in battaglia. Inoltre, i "
|
||||
"nani sono famosi per il loro intelletto calcolatore e il sublime "
|
||||
"artigianato. I fabbri dei nani sono rinomati per le loro armi mortali e "
|
||||
"pesanti armature. Queste opere non hanno rivali in qualità, forse sono "
|
||||
"pareggiate solo da quelle prodotti dagli armaioli dei draghi. La loro "
|
||||
"intelligenza e la loro naturale curiosità ne ha fatto anche la razza più "
|
||||
"avanzata tecnologicamente sul continente. Una delle più famose o temute "
|
||||
"delle loro scoperte, fu una misteriosa polvere che produce enormi esplosioni "
|
||||
"quando viene esposta al fuoco o a una scintilla. Alcuni guerrieri nani "
|
||||
"usano questa polvere per scagliare piccoli oggetti a velocità straordinarie. "
|
||||
"A causa delle loro inclinazioni tecnologiche, i nani tendono a non fidarsi "
|
||||
"dei maghi. Comunque alcuni di loro praticano una forma di magia basata "
|
||||
"sull'incisione di rune. Chiamati fabbri delle rune, impiegano queste "
|
||||
"iscrizioni per incantare oggetti per aumentare alcuni aspetti della loro "
|
||||
"natura."
|
||||
"rispettati per le loro prodezze in battaglia. Inoltre sono famosi per il "
|
||||
"loro intelletto calcolatore e il sublime artigianato. I fabbri dei nani sono "
|
||||
"rinomati per le loro armi mortali e pesanti armature. Queste opere non hanno "
|
||||
"rivali in qualità, forse sono pareggiate solo da quelle prodotti dagli "
|
||||
"armaioli dei draghi. La loro intelligenza e la loro naturale curiosità ne ha "
|
||||
"fatto anche la razza più avanzata tecnologicamente sul continente. Una delle "
|
||||
"più famose o temute delle loro scoperte, fu una misteriosa polvere che "
|
||||
"produce enormi esplosioni quando viene esposta al fuoco o a una scintilla. "
|
||||
"Alcuni guerrieri nani usano questa polvere per scagliare piccoli oggetti a "
|
||||
"velocità straordinarie. A causa delle loro inclinazioni tecnologiche, i nani "
|
||||
"tendono a non fidarsi dei maghi. Comunque alcuni di loro praticano una forma "
|
||||
"di magia basata sull'incisione di rune. Chiamati fabbri delle rune, "
|
||||
"impiegano queste iscrizioni per incantare oggetti per aumentare alcuni "
|
||||
"aspetti della loro natura."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=elf
|
||||
#: data/core/units.cfg:107
|
||||
|
@ -5398,7 +5391,6 @@ msgstr "Elfi"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=elf
|
||||
#: data/core/units.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. "
|
||||
"They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few "
|
||||
|
@ -5439,7 +5431,7 @@ msgstr ""
|
|||
"In confronto agli uomini, gli elfi sono un po' più alti, più agili e meno "
|
||||
"robusti. Hanno orecchie leggermente a punta, incarnato chiaro e, di solito, "
|
||||
"capelli biondi. Poche differenze tra uomini ed elfi sono così pronunciate "
|
||||
"come la durata di vita prolungata di questi ultimi - la maggior parte vive "
|
||||
"come la durata di vita prolungata di questi ultimi – la maggior parte vive "
|
||||
"per più due secoli, a meno che non venga colpita da una malattia, un "
|
||||
"incidente o una guerra. Anche se si sa che alcuni elfi alcuni elfi, che "
|
||||
"avevano una spiccata attitudine alla magia, hanno vissuto per un altro "
|
||||
|
@ -5690,7 +5682,6 @@ msgstr "Orchi"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=orc
|
||||
#: data/core/units.cfg:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, sturdier "
|
||||
"and stronger than humans. They are warlike, savage, and cruel by nature. "
|
||||
|
@ -5765,7 +5756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'intimidazione dei suoi sostenitori. Una tribù di orchi in tempo di pace "
|
||||
"tende a focalizzarsi praticamente solo sul rafforzarsi in preparazione del "
|
||||
"prossimo conflitto armato. Gli orchi sono noti per possedere un rudimentale "
|
||||
"sistema di scrittura - di solito con il sangue - anche se per la gran parte "
|
||||
"sistema di scrittura – di solito con il sangue – anche se per la gran parte "
|
||||
"dei casi è usato per scambiare ingiurie o minacce tra i capitribù.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Le società degli orchi sono basate su poco oltre la forza: il potere "
|
||||
|
@ -5773,7 +5764,7 @@ msgstr ""
|
|||
"strappargli il titolo. Uno sforzo costante per il potere freme tra i "
|
||||
"potenziali capi tribali. Un capo degli orchi raramente vive pù di qualche "
|
||||
"anno per godersi la sua autorità assoluta, prima di essere ucciso per il suo "
|
||||
"titolo - anche se la storia riporta importanti eccezioni. Gli orchi non "
|
||||
"titolo – anche se la storia riporta importanti eccezioni. Gli orchi non "
|
||||
"hanno un particolare codice d'onore e anche se di solito l'indiscussa forza "
|
||||
"bruta è il metodo preferito per mostrare il proprio potere, assassinio, "
|
||||
"avvelenamento e pugnalate sono mezzi perfettamente validi per conseguire i "
|
||||
|
@ -5796,7 +5787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sciamani, che sono forse gli unici che la maggior parte della loro razza "
|
||||
"considera fidati e neutrali. Le origine di questo costume è sconosciuta, "
|
||||
"dato che gli sciamani non agiscono direttamente nelle comunità degli orchi, "
|
||||
"tranne come consiglieri - cosa che gli orchi tendono comunque a tollerare. "
|
||||
"tranne come consiglieri – cosa che gli orchi tendono comunque a tollerare. "
|
||||
"Gli sciamani sono per molti versi il contrario degli altri orchi: sono "
|
||||
"spesso fisicamente deperiti e fragili al confronto e incapaci nel "
|
||||
"combattimento. Nonostante si affidino alla forza bruta, non tutti gli orchi "
|
||||
|
@ -5823,7 +5814,6 @@ msgstr "Troll"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=troll
|
||||
#: data/core/units.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit "
|
||||
"the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely "
|
||||
|
@ -5910,7 +5900,6 @@ msgstr "Non-morti"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=undead
|
||||
#: data/core/units.cfg:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Undead are not really a single race of creatures, although often treated as "
|
||||
"such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, "
|
||||
|
@ -7753,22 +7742,20 @@ msgid "Invalid color range: "
|
|||
msgstr "Gamma di colori non valida: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
msgstr "Errore: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Mattino"
|
||||
msgstr "Warning: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:139
|
||||
msgid "Debug: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:142
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1067
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
|
@ -8749,7 +8736,7 @@ msgstr "Riservata"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:823
|
||||
msgid "--give--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--dà--"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:945
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
|
@ -9113,9 +9100,8 @@ msgid "Invalid Color"
|
|||
msgstr "Colore non valido"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected user: "
|
||||
msgstr "Seleziona unità:"
|
||||
msgstr "Utente selezionato:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:134
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue