updated German translation

[ci_skip]
This commit is contained in:
Severin Glöckner 2018-05-21 22:14:45 +02:00
parent 92f466ec81
commit dc100b3920
7 changed files with 666 additions and 416 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -5658,6 +5658,14 @@ msgid ""
"well, with certain falconers training their birds to distinguish between "
"friend and foe, making them a useful asset to aid in an army's charge."
msgstr ""
"Falken sind Raubvögel, die für ihre außergewöhnliche Geschwindigkeit und "
"Beweglichkeit bekannt sind. Sie sind leichter als andere Raubvögel und haben "
"nicht so mächtige Krallen. Deshalb benutzen Falken eher ihren Schnabel um "
"Ihre Beute zu töten. Ihr scharfes Auge und die Möglichkeit sie zu zähmen "
"machen sie beliebt bei Jägern und Nomaden, welche sie bei der Jagd "
"verwenden. Falken finden gelegentlich auch eine Anwendung im Kriege, wobei "
"Falkner ihre Vögel so ausbilden, dass sie zwischen Freund und Feind "
"unterscheiden können, was sie zu einem gewissen Grad nützlich macht."
#. [race]: id=goblin
#: data/core/units.cfg:148
@ -5933,6 +5941,63 @@ msgid ""
"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's "
"distant past in the exotic far corners of Irdya."
msgstr ""
"Als Ableger einer vergessenen nomadischen Stammeskultur beanspruchen die "
"Menschen des Dünenvolks die Wadis und Oasen der Sandwüste. Wie sie in diese "
"Ecke des Großen Kontinents kamen, ist unbekannt. Ihre Legenden erzählen von "
"vielen langen und gefährlichen Reisen durch weit entlegene Länder, aber der "
"wahre Ursprung ihres Volkes ist ein Thema endloser und hitziger "
"Spekulationen unter Gelehrten.\n"
"\n"
"Wie auch immer ihre Herkunft sein mag, die Stämme des Dünenvolks haben sich "
"ausgebreitet. Geschäftige Städte stehen in den fruchtbareren Regionen. "
"Handwerker, Schmiede und Kaufleute bilden das Rückgrat der städtischen "
"Wirtschaft. Jede dieser Städte genießt einen Grad an patriarchaler "
"Unabhängigkeit, der in den Ländern im Norden weniger verbreitet ist, und "
"viele unterhalten sogar ihre eigenen kleinen stehenden Armeen. In Zeiten der "
"Not versammeln sich jedoch alle um einen höheren Stammesführer, der dazu "
"bestimmt wird, die Interessen der Stämme zu schützen.\n"
"\n"
"Diejenigen, die sich nicht in diesen urbanen Zentren niedergelassen haben, "
"bleiben dem beduinischen Lebensstil ihrer väterherrschaftlichen Vorfahren "
"treu, wandern durch die Dünen und führen ihre Herden von einem Wasserloch "
"zum anderen. Sie sind am aktivsten während der frühen Morgenstunden und der "
"Dämmerung, wenn die Einöde weder zu heiß noch zu kalt ist. Ihre Fähigkeit, "
"sich durch den Sand zu bewegen, ist hervorragend. Obwohl sie manchmal von "
"ihren Stadtgenossen mit Verachtung betrachtet werden, bieten sie einen "
"unschätzbaren Dienst als mobile, leichte Truppen im Krieg oder als Begleiter "
"für Handelskarawanen in Friedenszeiten.\n"
"\n"
"Die Neigung des Dünenvolks zu Handel und Eroberung hat einigen ihren Städte "
"erlaubt, immenses Vermögen anzusammeln, eine Tatsache, die untereinander und "
"bei Fremden Bewunderung und Neid hervorruft. Gemeinsame Interessen haben "
"freundschaftliche Beziehungen zu benachbarten Naga-Stämmen gefördert, aber "
"vorsichtigere Fraktionen wie Draken und Elfen haben die Dünenvolk-Expansion "
"immer als zu aufdringlich betrachtet, besonders wenn sie sich den "
"territorialen Grenzen näherten. Es ist nicht ausgeschlossen, dass Karawanen "
"in den Bergen Trollüberfällen zum Opfer fallen, was zu Geschichten von "
"großen Schätzen in versteckten Trollhöhlen geführt hat.\n"
"\n"
"Als Ergebnis des Wanderlebens in einer kargen feindseligen Umgebung, haben "
"die Stämme des Dünenvolks Wissen und Fähigkeiten bei anderen Völkern "
"abgeschaut, durch die auch sie ihr Verständnis der Welt verbessern. Das "
"Studium der einfachen Kräutermedizin hält ihre Krieger und Arbeiter frisch "
"und gesund. Ihr Wissen mystischer Alchemie erlaubt es ihnen, Feuer zu "
"kontrollieren und tödliche Flammenwerfer im Kampf zu benutzen. Zur gleichen "
"Zeit haben sie sich von magischen Künsten distanziert. Für den Verstand ist "
"Magie unkontrollierbar, unberechenbar und daher unzuverlässig. Aus diesem "
"Grund verabscheut das Dünenvolk besonders die Perversionen der "
"Totenbeschwörung und der dunklen Künste, noch mehr als andere Fraktionen.\n"
"\n"
"Der erobernde Charakter des Dünenvolks schließt militärische Stärke ein. Sie "
"setzen nicht nur flinke leichte Bodentruppen, schwer gepanzerte Infanterie "
"und berittene Kataphrakte ein, sondern auch ihr technisches Wissen gewährt "
"ihnen Vorteile. Wenn man jedoch im Kampf gegen das Dünenvolk steht, ist der "
"gefährlichste Anblick sicherlich der von bizarren Kampftieren. Von den "
"großen Roc-Greifvögeln bis zu den berittenen zweifüßigen Drachen mit "
"Flügeln, den Wyvern, ermöglicht ihre Synergie mit diesen Kreaturen eine "
"große Vielseitigkeit im Kampf. Die Ursprünge dieser Praxis liegen "
"wahrscheinlich im Erbe der fernen Vergangenheit des Dünenvolks in den "
"exotischen, weit entfernten Ecken von Irdya."
#. [race]: id=khalifate
#: data/core/units.cfg:236
@ -6505,6 +6570,11 @@ msgid ""
"civilization, though, only occasionally venturing close to prey upon "
"livestock."
msgstr ""
"Wölfe sind Raubtiere im Rudel, die häufig in der Wildnis angetroffen werden. "
"Schnell, zäh und gefährlich, reicht ein Wolf, um Zivilisten und "
"untrainierten Soldaten mit Leichtigkeit Angst einzujagen. Sie halten sich "
"jedoch von der Zivilisation fern, nur gelegentlich wagt sich ein Rudel in "
"die Nähe von Viehherden."
#. [race]: id=wose
#: data/core/units.cfg:388

View file

@ -2031,6 +2031,7 @@ msgstr "Erweiterung installieren"
msgid "Update add-on"
msgstr "Erweiterung aktualisieren"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_publish
#. [button]: id=publish
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
@ -2038,6 +2039,7 @@ msgstr "Erweiterung aktualisieren"
msgid "Publish add-on"
msgstr "Erweiterung veröffentlichen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=single_uninstall
#. [button]: id=uninstall
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
@ -2104,6 +2106,7 @@ msgstr "Server:"
msgid "Remove Add-ons"
msgstr "Erweiterungen entfernen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_help
#. [button]: id=help
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
@ -2116,6 +2119,7 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:212
#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174
@ -2166,6 +2170,7 @@ msgstr "Von:"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [scroll_label]: id=description
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:591
@ -2214,6 +2219,7 @@ msgstr "Heruntergeladen:"
msgid "Dependencies:"
msgstr "Abhängigkeiten:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=dependencies
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:523 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885
msgid "addon_dependencies^None"
@ -2224,6 +2230,7 @@ msgstr "Keine"
msgid "Translations:"
msgstr "Übersetzungen:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=translations
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:557 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899
msgid "translations^None"
@ -2279,6 +2286,7 @@ msgstr "Reihenfolge:"
msgid "Add-ons Manager"
msgstr "Erweiterungen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=details_toggle
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639
@ -2369,6 +2377,7 @@ msgstr "Alles andere"
msgid "Scaled to hex"
msgstr "Auf Hexgröße skalieren:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:426
@ -2478,6 +2487,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "Sort in approximate chronological order of story events"
msgstr "Sortiert nach den Geschehnissen in chronologischer Reihenfolge"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:276
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:466
@ -2657,6 +2667,7 @@ msgstr "Neuer Tagesablauf"
msgid "Delete ToD"
msgstr "Lösche Tagesablauf"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307
@ -2669,6 +2680,7 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Would you like to apply the changes?"
msgstr "Möchtet Ihr die Änderungen übernehmen?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130
#: data/gui/window/game_delete.cfg:107
@ -2679,6 +2691,7 @@ msgstr "Möchtet Ihr die Änderungen übernehmen?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=cancel
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144
#: data/gui/window/game_delete.cfg:121
@ -2759,6 +2772,7 @@ msgstr "Kennung:"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:488
@ -2820,6 +2834,7 @@ msgstr "In Spielübersicht ausblenden"
msgid "Gold:"
msgstr "Gold:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:489
@ -2841,6 +2856,7 @@ msgstr "Unterhalt pro Dorf:"
msgid "Controller:"
msgstr "Spielertyp:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:78
msgid "controller^Human"
@ -2876,6 +2892,7 @@ msgstr "Schleier der Finsternis"
msgid "vision^None"
msgstr "Keine"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:242
msgid "Generate Map"
@ -2886,6 +2903,7 @@ msgstr "Karte erzeugen"
msgid "Choose a map generator:"
msgstr "Wähle einen Zufallskartengenerator:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=random_map_settings
#. [button]: id=settings
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
@ -2904,6 +2922,7 @@ msgstr "Numerischer Startwert:"
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:170
msgid "New Map"
@ -2928,6 +2947,7 @@ msgstr "Höhe:"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:240
msgid "Resize Map"
@ -3155,6 +3175,7 @@ msgstr "Truppen in Reserve:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#. [button]: id=load_game
#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
@ -3199,6 +3220,7 @@ msgstr ""
msgid "Open saves folder"
msgstr "Öffne Ordner mit gespeicherten Spielstanden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:98
@ -3225,6 +3247,7 @@ msgstr "Überschreiben?"
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Der Spielstand existiert bereits. Möchtet Ihr ihn überschreiben?"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_0
#: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83
@ -3236,6 +3259,7 @@ msgstr "Heerführer"
msgid "Team"
msgstr "Allianz"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_2
#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:401
@ -3257,6 +3281,7 @@ msgstr "Einheiten"
msgid "Upkeep"
msgstr "Unterhaltskosten"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_6
#. [image]: id=income_icon
#. [label]: id=side_income
@ -3308,6 +3333,7 @@ msgstr ""
"Unterhalt\n"
"pro Dorf"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:255
msgid "Current Status"
@ -3318,6 +3344,7 @@ msgstr "Übersicht (Parteien)"
msgid "Game Stats"
msgstr "Übersicht (Parteien)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:255
msgid "Scenario Settings"
@ -3588,6 +3615,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Create Game"
msgstr "Partie eröffnen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=show_preferences
#. [label]: id=title
#. [grid]
@ -4050,6 +4078,7 @@ msgstr "Aktionsbonus"
msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
msgstr "Zeit für jeden Angriff, jede Ausbildung und Einnahme"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=label
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291
@ -4135,6 +4164,7 @@ msgstr ""
"Legt das Passwort fest, welches Spieler benötigen, um Eurer Partie "
"beizutreten."
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:177
@ -4154,6 +4184,7 @@ msgstr "Anführer:"
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:167
#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:151
@ -4228,6 +4259,7 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Game Lobby"
msgstr "Spiel Lobby"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=status_label
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:479 data/gui/window/mp_staging.cfg:614
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:806
@ -4266,6 +4298,7 @@ msgstr "Euer Name:"
msgid "Save password locally (encrypted)"
msgstr "Speichert das Passwort in der Konfigurationsdatei (verschlüsselt)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [widget]: id=label
#. [label]
#. [grid]
@ -4324,6 +4357,7 @@ msgstr "Lokales Spiel"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:170
msgid "Select"
@ -4917,6 +4951,7 @@ msgstr "Bildschirmfotos…"
msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis im Dateimanager öffnen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=save
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185
@ -4980,6 +5015,7 @@ msgstr "Insgesamt"
msgid "This Turn"
msgstr "Diese Runde"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:432 src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
msgid "Statistics"
@ -5000,6 +5036,7 @@ msgstr "Kampagne"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=lblTitle
#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:123
msgid "Surrender Game"
@ -5101,6 +5138,7 @@ msgstr "Nächsten Tipp des Tages anzeigen"
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
msgstr "Führt in die Grundzüge des Spieles ein"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:340
msgid "Tutorial"
@ -5220,6 +5258,7 @@ msgstr "Angreifen"
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Gegner angreifen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:114
msgid "Create Unit (Debug!)"
@ -5257,6 +5296,7 @@ msgstr "S"
msgid "XP"
msgstr "EP"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_4
#. [toggle_button]: id=sort_6
#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
@ -5265,6 +5305,7 @@ msgstr "EP"
msgid "Traits"
msgstr "Charakteristiken"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:119
msgid "Unit List"
@ -5280,6 +5321,7 @@ msgstr "Einheit einberufen"
msgid "Dismiss"
msgstr "Entlassen"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:104
msgid "Recall"
@ -5290,11 +5332,13 @@ msgstr "Einberufen"
msgid "Recruit Unit"
msgstr "Einheit ausbilden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=ok
#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:219 src/hotkey/hotkey_command.cpp:102
msgid "Recruit"
msgstr "Ausbilden"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:262
@ -5302,6 +5346,7 @@ msgstr "Ausbilden"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=details_heading
#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:226
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:242 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 08:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. [generic_multiplayer]: id=user_map
#: data/multiplayer/_main.cfg:8
@ -57,9 +57,9 @@ msgid ""
"units available for recruit. Consists of six factions. Not considered "
"balanced."
msgstr ""
"Eine Epoche mit hochstufigen Einheiten. Sechs Fraktionen, die Heerführer der "
"3ten Stufe, welche Stufe 1 und 2 Einheiten ausbilden können, in die Schlacht "
"werfen. Gilt nicht als ausgeglichen."
"Eine Epoche mit hochstufigen Einheiten: Heerführer der dritten Stufe und "
"rekrutierbare Einheiten der Stufen eins und zwei. Sie besteht aus sechs "
"Fraktionen und gilt als unausgeglichen."
#. [era]: id=era_dunefolk
#: data/multiplayer/eras.cfg:83
@ -148,6 +148,15 @@ msgid ""
"mobility but low defense, leading to unusual tactics for a "
"<ref>text='Default Era' dst='..era_era_default'</ref> faction."
msgstr ""
"Die <bold>text='Draken'</bold> sind eine Allianz bestehend aus den "
"drachenähnlichen <ref>text='Draken' dst='..race_drake'</ref> und den "
"echsenähnlichen <ref>text='Sauriern' dst='..race_lizard'</ref>. Draken, die "
"Namensgeber dieser Fraktion, stammen von echten Drachen ab, sind aber "
"kleiner in der Erscheinung. Saurier sind noch einmal kleiner als Draken und "
"haben eine andere Abstammung. Die a hat die generelle Eigenschaft hoher "
"Beweglichkeit bei geringen Verteidigungswerten, was für die "
"<ref>text='Standardepoche' dst='..era_era_default'</ref> ungewöhnliche "
"Taktiken ermöglicht."
#. [multiplayer_side]: id=Dunefolk, type=random
#: data/multiplayer/factions/dunefolk-aoh.cfg:4
@ -167,6 +176,14 @@ msgid ""
"of the Loyalist faction, they make up for this with high mobility — "
"especially on hilly terrains."
msgstr ""
"Das <bold>text='Dünenvolk'</bold> ist eine Fraktion von Menschen, die in den "
"südlichen Landen wohnen. Es ist auf die Ausnützung von Geländeeigenschaften "
"der Wüsten und Hügel spezialisiert, um gezielte Angriffe in der Morgen- oder "
"Abenddämmerung auszuführen. Ihre Reihen haben redliche und zwielichtige "
"Einheiten, Heiler, hochpräzise Nahkämpfer und furchterregende berittene "
"Bogenschützen. Obwohl die Dünenvolkeinheiten tendenziell teurer sind als die "
"der loyalistischen Fraktion, gleichen sie dies mit hoher Mobilität aus "
"insbesondere auf hügeligem Terrain."
#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random
#: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4
@ -187,6 +204,16 @@ msgid ""
"dwarves who are only good on certain terrain and humans who can cover ground "
"that dwarves are not good at fighting in."
msgstr ""
"Die <bold>text='Knalga Allianz'</bold> ist eine Fraktion bestehend aus "
"<ref>text='Zwergen' dst='..race_dwarf'</ref> und gesetzlosen "
"<ref>text='Menschen' dst='..race_human'</ref> als ihren Verbündeten. Zwerge "
"sind eine alte Ethnie, die unter der Erde lebt und hartgesottene, eher "
"kleine Krieger hat. Die gesetzlosen Geächteten sind Menschen, die wenig "
"gesellschaftsfähig sind, aber durch gemeinsame Feinde zu Verbündeten der "
"Zwerge wurden. Dies führt zu einer Kombination aus zähen und defensiven "
"Zwergen, die nur auf bestimmten Terrains, etwa Bergen, gut sind und "
"Menschen, die auf Terrains Vorteile haben, auf denen Zwerge nicht gut "
"kämpfen können."
#. [multiplayer_side]: id=Loyalists, type=random
#: data/multiplayer/factions/loyalists-aoh.cfg:4
@ -204,6 +231,12 @@ msgid ""
"Loyalist faction is a very versatile melee-oriented faction with important "
"ranged support from bowmen and mages."
msgstr ""
"Die <bold>text='Loyalisten'</bold> sind eine Fraktion von "
"<ref>text='Menschen' dst='..race_human'</ref> welche dem Thron von Wesnoth "
"gegenüber loyal sind. Die Menschen von Wesnoth sind ein vielseitiges Volk, "
"das sich auf viele verschiedene Bereiche spezialisiert hat. In ähnlicher "
"Weise ist die Loyalisten-Fraktion eine sehr vielseitige Nahkampf-Fraktion "
"mit substanzieller Fernunterstützung durch Bogenschützen und Magier."
#. [multiplayer_side]: id=Northerners, type=random, description=<img>src='portraits/orcs/warlord.png~BG()' align='middle'</img>
#: data/multiplayer/factions/northerners-aoh.cfg:4
@ -224,6 +257,14 @@ msgid ""
"Northerners play best by taking advantage of having many low-cost and high "
"HP soldiers."
msgstr ""
"Die <bold>text='Nordmannen'</bold> sind eine Fraktion von <ref>text='Orks' "
"dst='..race_orc'</ref> und ihren Alliierten, die in den nördlichen Gefilden "
"des Großen Kontinents ihr Zuhause haben. Die Nordmannenfraktion besteht aus "
"den Orkkriegern und den kleineren <ref>text='Kobolden' dst='..race_goblin'</"
"ref>, den großen aber tumben <ref>text='Trollen' dst='..race_troll'</ref> "
"und den schlangengleichen <ref>text='Nagas' dst='..race_naga'</ref>. Die "
"Nordmannen spielt man am besten, indem man eine hohe Zahl von günstigen "
"Einheiten ins Schlachtfeld führt."
#. [multiplayer_side]: id=Rebels, type=random
#: data/multiplayer/factions/rebels-aoh.cfg:4
@ -247,6 +288,18 @@ msgid ""
"advantage of their high forest defense, mastery of ranged attacks, and the "
"elves neutral alignment."
msgstr ""
"Die <bold>text='Rebellen'</bold> sind eine Fraktion von <ref>text='Elfen' "
"dst='..race_elf'</ref> und ihren verschiedenen, den Wald bewohnenden "
"Alliierten. Sie erhielten ihren Namen, Rebellen, aus der Zeit des "
"Thronerbens, als sie die Rebellion gegen die böse Königin Ashevière "
"begannen. Elfen sind eine magische Rasse, die Meister des Bogens sind und in "
"der Lage sind, viele Jahre länger als Menschen zu leben. Im Einklang mit der "
"Natur finden die Elfen Verbündete unter den <ref>text='menschlichen' dst='.."
"race_human'</ref> Magiern, dem <ref>text='Meervolk' dst='..race_merman'</"
"ref> und den Baumähnlichen Kreaturen, <ref>text='Waldschrate' dst='.."
"race_wose'</ref> genannt. Rebellen spielt man am besten, wenn man ihre hohe "
"Waldverteidigung, ihre Beherrschung von Fernangriffen und die "
"Tageszeitneutrale Ausrichtung der Elfen nutzt."
#. [multiplayer_side]: id=Undead, type=random
#: data/multiplayer/factions/undead-aoh.cfg:4
@ -267,6 +320,15 @@ msgid ""
"Undead are a very aggressive faction and the most powerful "
"<ref>text='Default Era' dst='..era_era_default'</ref> faction at nighttime."
msgstr ""
"Die <bold>text='Untoten'</bold> sind eine Fraktion von <ref>text='untoten' "
"dst='..race_undead'</ref> Kreaturen und <ref>text='menschlichen' dst='.."
"race_human'</ref> dunklen Magiern. Meist sind diese »Dunklen Adepten« die "
"Einheiten, welche den größten Schaden verursachen können, aber sie haben "
"auch eine kritische Schwäche Die Ausübung und Erforschung der dunkle Magie "
"hat sie sehr viel Zeit und Kraft gekostet, aufgrund dieses Aufwands "
"beherschen sie keinen Nahkampfangriff. Die Untoten-Fraktion wird sehr "
"aggressiv gespielt und sie ist die stärkste Fraktion der "
"<ref>text='Standardepoche' dst='..era_era_default'</ref> zur Zeit der Nacht."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Aethermaw
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:4
@ -1013,6 +1075,13 @@ msgid ""
"rigorous discipline and organization of Wesnoth's armies are in no small "
"part driven by a constant need to patrol and defend these prosperous lands."
msgstr ""
"Das Land am Großen Fluss gehört zu den fruchtbarsten Gebieten der bekannten "
"Welt. Frühling und Sommer bringen Überschwemmungen, welche den Boden "
"fruchtbar halten und jeden Herbst reiche Ernten bringen. Das Königreich "
"Wesnoth hat dieses Land zur Quelle seines Reichtums und Wohlstands gemacht\n"
"ugleich wurde es zum Ziel unzähliger Überfälle und Angriffe. Die strenge "
"Disziplin und Organisation von Wesnoths Armeen ist notwendig, um diese "
"reiche Land zu verteidigen."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:6
@ -1493,6 +1562,14 @@ msgid ""
"molten brimstone lies land kept pristine and untouched — yet mysteriously "
"abandoned nonetheless."
msgstr ""
"Der ferne Westen galt lange Zeit als legendäre friedliche Heimstätte aller "
"Lebewesen, bevor er durch eine Flut von Katastrophen zerstört wurde. "
"Legenden erzählen von der Genialität der Alten, wie sie in ihren letzten "
"Stunden gegen heftige Stürme aus Feuer und Asche kämpfen. Erst vor kurzem "
"haben geheime Expeditionen in dieses Land die Wahrheit dieser Geschichten im "
"Kern bestätigt. Am auffälligsten ist ein immenser Kanal mit verzauberten "
"Mauern. Zwischen den aktiven vulkanischen Inseln und den riesigen Seen aus "
"geschmolzener Lava liegt mystisches, unberührtes Land."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruphus_Isle
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruphus_Isle.cfg:7
@ -1653,6 +1730,17 @@ msgid ""
"great strategic value means it is fiercely contested by all with military "
"aims in the Great Continent's heart."
msgstr ""
"Nördlich des Großen Flusses liegt der Sumpf der Furcht, ein großer, "
"unwirtlicher, von übler Magie verfluchter Sumpf. Es gibt nur wenige Routen, "
"bei denen nicht Tod und Versinken drohen. Dennoch sind sie als Abkürzungen "
"zwischen dem südlichen Flachland und dem zerklüfteten Norden sehr begehrt, "
"und unerschrockene Entdecker durchqueren die gefährlichen Moore auf der "
"Suche nach Profit versprechenden Orten, um Handelsposten zu errichten. Die "
"größte dieser Routen, Areths Pass, ist seit den ersten Kriegen zwischen "
"Elfen und Zwergen stetig umkämpft. Trotz des schlechten Bodens und der "
"begrenzten Ressourcen bedeutet ihr großer strategischer Wert, dass Areths "
"Pass von allen militärischen Mächten des großen Kontinents heftig umkämpft "
"wird."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Freelands
#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:6
@ -1695,6 +1783,16 @@ msgid ""
"Pyrennis have proved astoundingly indestructible both to time and war — that "
"is, what scattered segments of it were actually completed."
msgstr ""
"Als die Orkhorden in Scharen auf dem Großen Kontinent erschienen, machte "
"sich ein unerschrockener Herrscher, der Eiserne König Olgor, daran, die "
"zankenden Orkstämme zum ersten Mal zu vereinen. Er versuchte, den gesamten "
"Kontinent unter die Herrschaft der Orks zu bringen, und befahl den Bau der "
"immensen Festung von Pyrennis als Ausdruck seiner Macht. Aber gerade diese "
"wurde sein Verderben. Seine Vasallen, die nicht bereit waren fertig zu "
"bauen, ohne vorher die Eroberung abzuschließen, wandten sich gegen Olgor und "
"töteten ihn. Dieser innere Streit zerstreute die Orkhorden jahrhundertelang. "
"Die Mauern von Pyrennis haben sich als erstaunlich unzerstörbar erwiesen "
"das heißt, jene Teile davon, die einst tatsächlich fertiggestellt wurden."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:37
@ -1917,6 +2015,15 @@ msgid ""
"wealthy nobles can turn into veritable battlegrounds — but even this has "
"become a form of entertainment woven into the allure of the Bath."
msgstr ""
"Die ferne, sagenumwobene Stadt Malisat ist berühmt für viele großartige "
"Werke zu den wertvollsten gehört der riesige Komplex, der als Bad des "
"Ruhms bekannt ist. Die Badeanstalt ist ein entspannendes Paradies für müde "
"Soldaten, die nach Hause zurückkehren. Es ist eine atemberaubende Oase, in "
"der einst nur Sand war. Mit der Zeit wurde es eine erblühende Stadt für "
"sich, mit Kunst und Musik. Die Weite des Komplexes bedeutet, dass "
"aufgewühlte Gemüter wohlhabender Adliger zu Schlachtfelder entarten können "
"aber selbst dies ist zu einer Form von Unterhaltung geworden, die in den "
"Reiz des Bades hineingewoben ist."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Blue_Water_Province
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:5

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 03:33 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 05:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Crommy\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"Language: de_DE\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. [attack]: type=impact
#. [attack]: type=arcane
@ -4768,13 +4768,6 @@ msgstr "Wassernixe"
#. [unit_type]: id=Mermaid Priestess, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Among mermen, mysticism is generally left to the mermaids, who are more "
#| "inclined to it. It is they who dedicate themselves to the ideal of "
#| "bringing peace and life to the world, and to the arts which make that "
#| "possible. Their piety also grants them certain powers, allowing them to "
#| "guard their people against magical or unnatural things."
msgid ""
"Among merfolk, mysticism is generally left to the mermaids, who are more "
"inclined to it. It is they who dedicate themselves to the ideal of bringing "
@ -4782,14 +4775,11 @@ msgid ""
"piety also grants them certain powers, allowing them to guard their people "
"against magical or unnatural things."
msgstr ""
"Das Meeresvolk folgt demselben Glauben wie die an Land lebenden Menschen. "
"Jedoch kommt die Aufgabe der Erhaltung der meeresvölkischen Kultur den "
"Frauen zu, da diese häufig über einen größeren geistigen Horizont verfügen. "
"Sie verschreiben sich dem Ideal, Frieden und Freiheit in die Welt zu "
"bringen. Durch ihre magischen Fähigkeiten können sie Verletzungen heilen und "
"Krankheiten bekämpfen, die sie zu großen Teilen mit den Menschen teilen. "
"Ihre Frömmigkeit gewährt ihnen zudem bestimmte weißmagische Zaubersprüche, "
"um ihr Volk vor widernatürlichen Wesenheiten zu Schützen."
"Unter dem Meervolk ist die Mystik den Meerjungfrauen vorbehalten. Sie sind "
"es, die sich dem Ideal widmen, der Welt Frieden und Leben zu bringen, und "
"den Künsten, die dies ermöglichen. Ihre Frömmigkeit gewährt ihnen auch "
"bestimmte Kräfte, die es ihnen erlauben, ihre Leute vor magischen oder "
"unnatürlichen Dingen zu schützen."
#. [unit_type]: id=Mermaid Siren, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:4

View file

@ -514,7 +514,6 @@ msgstr "Eloshi"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:436
#| msgid "Illuvia"
msgid "Illuvin"
msgstr "Illuvin"
@ -538,7 +537,6 @@ msgstr "Jorazan"
#. [event]: role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:548
#| msgid "Zyara"
msgid "Zyar"
msgstr "Zyar"

View file

@ -322,6 +322,7 @@ msgstr "Joystick: Achsen-Nummer des Schubhebels"
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
msgstr "Joystick: Totbereich des Schubhebels"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
#. [lua]: set_status
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:358
@ -3527,6 +3528,7 @@ msgstr "Weiß"
msgid "Teal"
msgstr "Türkis"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=gold
#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263
msgid "Gold"
@ -3592,6 +3594,7 @@ msgstr "Höhle"
msgid "Fungus"
msgstr "Pilze"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=village
#: data/core/team-colors.cfg:188 src/terrain/terrain.cpp:176
msgid "Village"
@ -3622,11 +3625,13 @@ msgstr "Unbegehbar"
msgid "Impassable"
msgstr "Unpassierbar"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=fog
#: data/core/team-colors.cfg:224 src/game_initialization/lobby_data.cpp:451
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [color_range]: id=shroud
#: data/core/team-colors.cfg:230 src/game_initialization/lobby_data.cpp:454
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:457
@ -4060,6 +4065,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
#: src/hotkey/command_executor.cpp:625
@ -4100,6 +4106,7 @@ msgstr ""
msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
msgstr "(Anmerkung: Sie sollten stattdessen $replacement in Ihrem Code nutzen)"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69
msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)"
@ -4110,26 +4117,31 @@ msgstr "Ungültige Deprekationsstufe $level (nur 1-4 erlaubt)"
msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
msgstr "Ungültige Deprekationsstufe (nur 1-4 erlaubt)"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1129
msgid "female^poisoned"
msgstr "vergiftet"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1136
msgid "female^slowed"
msgstr "verlangsamt"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1136
msgid "slowed"
msgstr "verlangsamt"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1142
msgid "female^petrified"
msgstr "versteinert"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1142
msgid "petrified"
@ -4145,12 +4157,14 @@ msgstr "unheilbar"
msgid "unhealable"
msgstr "unheilbar"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.message
#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2779
#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2814
msgid "input"
msgstr "Eingabe"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74
msgid "Victory:"
@ -4173,6 +4187,7 @@ msgstr[1] "(%d Runden verbleiben)"
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% Goldstücke werden ins nächste Szenario übernommen."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:113
#: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:76