updated French translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-07-01 13:08:28 +02:00
parent ef020f8702
commit db239ecf16
3 changed files with 613 additions and 605 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: British English, Czech, Finnish
* Updated translations: British English, Czech, Finnish, French
### Units
### User interface
### WML Engine

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4546,25 +4546,21 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:259
#, fuzzy
msgid "Sssibblings of Sssetting Sssun"
msgstr "Fraternité du soleil couchant"
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:263
#, fuzzy
msgid "Union of Saurgrath and Morogor"
msgstr "Union de Saurgrath et Morogor"
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:269
#, fuzzy
msgid "Alignment of Moon and Sssun"
msgstr "Alignement de la lune et du soleil"
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:273
#, fuzzy
msgid "Sandwalkers"
msgstr "Rôdeurs des sables"
@ -4576,7 +4572,6 @@ msgstr ""
# Difficile de mettre 'peuple' puisque ça concerne deux races
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:283
#, fuzzy
msgid "Sandfolks!"
msgstr "Maîtres des sables !"
@ -4594,7 +4589,6 @@ msgstr "Je ne <b>veux plus</b> vous entendre."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:311
#, fuzzy
msgid ""
"Report, Reshan.\n"
"There are still nine wings yet to rejoin us!"
@ -4604,9 +4598,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:316
#, fuzzy
msgid "Gorlack, the wings are slain."
msgstr "Gorlack, les escadres sont abattues."
msgstr "Gorlack, les escadres ont été abattues."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:320
@ -4615,7 +4608,6 @@ msgstr "Impossible..."
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:324
#, fuzzy
msgid ""
"The jungle withheld the elves true number.\n"
"Just as our pride withheld their true potency.\n"
@ -4624,20 +4616,18 @@ msgid ""
"We must retreat to the eyrie with all haste."
msgstr ""
"La jungle nous a caché le nombre réel d'elfes.\n"
"Et notre fierté nous a empêché de reconnaître leur valeur.\n"
"Et notre fierté nous a empêchés de reconnaître leur valeur.\n"
"\n"
"Nous en avons maintenant une foule à notre poursuite.\n"
"Il faut nous hâter de nous replier à la base."
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:341
#, fuzzy
msgid "They are coming..."
msgstr "Ils arrivent..."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:345
#, fuzzy
msgid ""
"Our haul is too heavy to be flown with a dozen trips.\n"
"\n"
@ -4651,26 +4641,22 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:352
#, fuzzy
msgid "Through thisss cave! Essscape through here..."
msgstr "Par cette grotte ! Notre retraite passse par là..."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:367
#, fuzzy
msgid "With care, Arinexis, with care! Fire dussst is ssstrewn about."
msgstr ""
"Fais attention, Arinexis ! C'essst que la pousssière de feu est partout."
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:371
#, fuzzy
msgid "Dragons, do not breath on thisss dussst!"
msgstr "Dragons, retenez votre souffle près de cette pousssière."
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:375
#, fuzzy
msgid "Fire Dust... enough to bring down this cave behind us..."
msgstr ""
"De la poudre inflammable... Assez pour faire sauter cette grotte derrière "
@ -4695,14 +4681,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:393
#, fuzzy
msgid "Reshan... about <b><i>that</i></b> cave... there is someth—"
msgstr "Reshan... À propos de <b><i>cette</i></b> grotte... je dois te dir—"
# "Land gliders": escorteurs elfes
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:411
#, fuzzy
msgid ""
"Land gliders!\n"
"\n"
@ -4714,7 +4698,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:417
#, fuzzy
msgid ""
"I need a few to hold a line across the mouth.\n"
"\n"
@ -4761,13 +4744,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Avatar of Nova
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:549
#, fuzzy
msgid "Is that you again, Khrakrahs?"
msgstr "Est-ce encore toi, Khrakrahs ?"
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:553
#, fuzzy
msgid "It is to his ssstronger brother, Shekkahan, that you ssspeak!"
msgstr "C'essst que tu parles à Shekkahan, le plus fort de ses frères !"
@ -4778,7 +4759,6 @@ msgstr "Si tu le dis..."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:563
#, fuzzy
msgid ""
"I shall have passage through this mountain.\n"
"\n"
@ -4872,19 +4852,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:648
#, fuzzy
msgid "You will..."
msgstr "Je t'accorde..."
#. [option]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:650
#, fuzzy
msgid "have your truce."
msgstr "la trêve que tu demandes."
#. [message]: speaker=Avatar of Nova
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:666
#, fuzzy
msgid "Thank you, Gorlack and Reshan."
msgstr "Merci à vous, Gorlack et Reshan."
@ -4898,32 +4875,27 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Avatar of Nova
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:678
#, fuzzy
msgid "The gate blocking your passage is no more. Hurry, there is little time."
msgstr ""
"La porte qui bloquait notre passsage n'est plus. Vite, le temps pressse."
"La porte qui bloquait notre passsage n'est plus. Vite, le temps presse."
#. [option]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:683
#, fuzzy
msgid "meet your doom."
msgstr "la mort que tu mérites."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:687
#, fuzzy
msgid "Your chance for clemency has expired."
msgstr "Tu as laissé passer ton dernier sursis."
#. [message]: race=drake
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:716
#, fuzzy
msgid "Such a sickly looking creature."
msgstr "Quelle créature malaisante."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:720
#, fuzzy
msgid ""
"That is a ssskeletoid — humans true and ssstrongessst form. Every human "
"that dies sssomeday rises again as one of those."
@ -4933,7 +4905,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:724
#, fuzzy
msgid ""
"Unlesss you burn, crush or eat the bones firssssst. Never leave the bones!"
msgstr ""
@ -4942,13 +4913,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:741
#, fuzzy
msgid "Nay. Gorlack, I shall not depart this cave before you!"
msgstr "Non, Gorlack, je ne quitterai pas cette grotte sans toi !"
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:755
#, fuzzy
msgid ""
"Those two saurians do not keep pace...\n"
"\n"
@ -4960,7 +4929,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:800
#, fuzzy
msgid ""
"Go on, my friend.\n"
"I shall make sure none follow.\n"
@ -4974,19 +4942,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:809
#, fuzzy
msgid "Nay, there is no time, we leave now."
msgstr "Nenni, le temps est trop court, on quitte maintenant."
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:813
#, fuzzy
msgid "Tell Karron I always regretted taking his place."
msgstr "Dis bien à Karron que je n'ai jamais voulu prendre sa place."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:819
#, fuzzy
msgid ""
"Reshan, we leave this cave together.\n"
"Just like we did the first one."
@ -4996,7 +4961,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:824
#, fuzzy
msgid "Farewell my friend..."
msgstr "Adieu mon ami..."
@ -5007,20 +4971,17 @@ msgstr "Reshan..."
#. [message]: speaker=Reshan
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:855
#, fuzzy
msgid "My wings catch the Winds of Fate..."
msgstr "Mes ailes sont prises dans les vents du destin..."
# Après son sacrifice, 'ami' semble un peu simple.
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:22
#, fuzzy
msgid "My friend..."
msgstr "Mon frère..."
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:25
#, fuzzy
msgid "I have slain you..."
msgstr "Je t'ai tué..."
@ -5061,20 +5022,17 @@ msgstr "Yéti"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:170
#, fuzzy
msgid "Gorlack must reach the beacon at the northern volcano"
msgstr "Gorlack doit atteindre le signal sur le volcan nord"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:174
#, fuzzy
msgid "From there, make your final stand"
msgstr "Là-bas, combattre à mort"
#. [note]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:194
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:574
#, fuzzy
msgid "It is winter, nighttime is longer"
msgstr "C'est l'hiver, la nuit est plus longue"
@ -5105,24 +5063,22 @@ msgstr ".................."
#. [message]: speaker=Klanir
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:284
#, fuzzy
msgid "I must relay what I know to Dominant Karron, should he still live."
msgstr ""
"Je dois retrouver Karron pour lui passer ces informations, si il est "
"toujours en vie."
# Mise au féminin (« une tempête »)
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:288
#, fuzzy
msgid "Glider, take care."
msgstr "Tempête, sois prudent."
msgstr "Tempête, sois prudente."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:303
#, fuzzy
msgid "Cold ssseason has arrived. Many moons of cold are now upon usssss."
msgstr ""
"C'essst que la saison froide est là. De nombreuses lunes de froideur tombent "
"C'essst que la saison froide est là. De nombreuses lunes de froid tombent "
"sur nous."
#. [message]: speaker=Gorlack
@ -5139,7 +5095,6 @@ msgstr ""
#. "Back next spring." As in the season after winter and before summer.
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:415
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:598
#, fuzzy
msgid " BAK NEKST SPRING "
msgstr " RETOUR AU PRINTEMPS "
@ -5166,7 +5121,6 @@ msgstr "souffle ardent"
#. [message]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:517
#, fuzzy
msgid ""
"Ho!\n"
"\n"
@ -5209,19 +5163,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:546
#, fuzzy
msgid "It is... an Ancestor..."
msgstr "C'est... un ancêtre..."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:550
#, fuzzy
msgid "Shek'kahan, do you not recognize Khrakrahs...?"
msgstr "Shek'kahan, tu ne reconnais pas Khrakrahs ?"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:554
#, fuzzy
msgid "Make your final stand"
msgstr "Combattre jusqu'à la mort"
@ -5232,7 +5183,6 @@ msgstr "Disparais."
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:601
#, fuzzy
msgid "Your challenge is accepted."
msgstr "Je relève ton défi."
@ -5248,7 +5198,6 @@ msgstr "Je reviendrai."
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:654
#, fuzzy
msgid "Show yourself!"
msgstr "Montre-toi !"
@ -5259,19 +5208,16 @@ msgstr "Khrakrahs, il est ici..."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:674
#, fuzzy
msgid "Behold, mighty Shek'kahan!"
msgstr "Prends garde, puisssant Shek'kahan !"
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:680
#, fuzzy
msgid "You are bold to present such an imposter!"
msgstr "Tu es bien hardi de soutenir une telle imposture !"
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:684
#, fuzzy
msgid ""
"Impossster?!\n"
"\n"
@ -5285,7 +5231,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:690
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not sssee this is Shekkahan... then impossster is <b>you</b>!"
msgstr ""
@ -5293,13 +5238,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Arinexis
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:694
#, fuzzy
msgid "Do not sssay ssso much, Zedrix! You will be eaten!"
msgstr "Ne parle pas tant, Zedrix ! Il va te manger !"
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:700
#, fuzzy
msgid ""
"You are bold indeed, little saurian. What you have told me is false, yet a "
"mere liar could not speak so bravely before a dragon."
@ -5309,7 +5252,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:706
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed, your heart believes the falsehood you speak... because it wishes to."
msgstr ""
@ -5317,13 +5259,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:716
#, fuzzy
msgid "<span color='cyan'>Zedrix, your Heart shall Reveal its Truth.</span>"
msgstr "<span color='cyan'>Zedrix, que ton cœur révèle la vérité.</span>"
# « Habitants » au lieu de « sujets »
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:727
#, fuzzy
msgid ""
"Khrakrahs... Shekkahan is dead. He fell protecting his domain and humble "
"sssubjectsss...\n"
@ -5337,7 +5278,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:735
#, fuzzy
msgid "So then it is true..."
msgstr "Ainsi, c'était vrai."
@ -5358,7 +5298,6 @@ msgstr "Je pars."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:758
#, fuzzy
msgid ""
"Ancestor, you spoke that Shek'kahan grew weak...\n"
"\n"
@ -5370,13 +5309,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:766
#, fuzzy
msgid "Yes, Shek'kahan was fearless."
msgstr "Oui, Shek'kahan était intrépide."
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:772
#, fuzzy
msgid "<b>That</b> was his weakness."
msgstr "<b>C'était</b> sa faiblesse."
@ -5404,7 +5341,6 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:68
#, fuzzy
msgid "Deep Dwellers"
msgstr "Résidents des profondeurs"
@ -5415,9 +5351,8 @@ msgstr "Thurdakor"
#. [message]: speaker=Thurdakor
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:124
#, fuzzy
msgid "Reinforcements! Send in th neist wave!"
msgstr "Renforts ! Lancer la vague suivante !"
msgstr "Renforts ! Lancez la vague suivante !"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:303
@ -5452,7 +5387,6 @@ msgstr "Moi pareillement..."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:355
#, fuzzy
msgid "What do you mean?"
msgstr "Qu'essst-ce que tu veux dire ?"