apply pofix after the fixes from esr in 2011-11-15T08:51:22Z!esr@thyrsus.com

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-11-15 10:09:24 +00:00
parent 7e77ace805
commit daaab4db03
112 changed files with 284 additions and 288 deletions

View file

@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Недей! Моля те, приятелю, чуй ме. Орките отново се надигнаха и са на път да "
"завладеят окончателно Налга и да я превърнат в свое укрепление. Не можем да "
@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
#, fuzzy
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Пфу, глупав човек. Откъде ти хрумна *тази* идея."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Podívejte se ještě tady, v jeho cele je vzadu nějaký průchod..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Je to únikový tunel. Nebyl pro mne dost velký, ale vy malí se tam asi "
"vejdete."
@ -5296,7 +5296,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Zadrž! Prosím, vyslechni mne, příteli. Skřeti jsou opět na vzestupu a hrozí, "
"že zlikvidují Knalgu a udělají z ní skřetí pevnost. To nesmíme dopustit! "
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pch, člověče, ty jsi ale hloupý. Jak jsi na něco takového přišel?"
# Arti

View file

@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Og se her. Der er en slags åbning bag i denne celle..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Det er en flugttunnel. Hullet var ikke stort nok til at jeg kunne gå igennem "
"men en af jer små fyre kan måske komme igennem."
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Gør det ikke! Hør, min ven. Orkerne er på fremmarch igen og de truer med at "
"gennemføre deres erobring af Knalga og gøre det til en orkfæstning. Det kan "
@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Ha tåbelige menneske. Hvad i alverden fik dig på den ide."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Es ist ein Fluchttunnel. Für mich war die Öffnung zu schmal, aber einer von "
"euch kurzen Leuten könnte durchpassen."
@ -5317,7 +5317,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Tu es nicht! Bitte mein Freund, höre mir zu. Die Orks gewinnen wieder an "
"Stärke. Sie wollen Knalga endgültig überrennen und es zu einem orkischen "
@ -7504,7 +7504,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
"Hah, närrischer Mensch. Was um alles in der Welt hat dich auf diese Idee "
"gebracht?"

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2607,10 +2607,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1008
@ -5186,12 +5186,12 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
#. [message]: id=Ro'Sothian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:463
@ -7317,8 +7317,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgstr "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:251

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Es un túnel de escape. El agujero no era suficientemente grande para yo "
"poder salir, pero uno de vosotros más pequeños podría pasar a través de él."
@ -5435,7 +5435,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"¡No! Por favor, amigo, escuchadme. Los orcos se han vuelto a organizar y "
"amenazan con concretar su conquista de Knalga y convertirla en una fortaleza "
@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Uff, humano necio. Qué cosa en el mundo os pudo haber dado tal idea."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Ja näe, tema kongi tagaseinas on miski auk..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"See on põgenemistee. Auk ei olnud minu jaoks küllalt suur, aga mõni teist "
"väikestest võib sealt läbi mahtuda."
@ -5242,7 +5242,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Pea! Palun kuula mind, sõber. Orkid on taas tõusnud - nad ähvardavad Knalga "
"lõplikult vallutada ja sellest oma kindluse teha. See ei tohi sündida! "
@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Päh, rumal inimene. Kes sulle selle mõtte pähe pani?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Ce passage permet de sortir. Le trou n'était pas assez grand pour que je "
"puisse m'y faufiler mais peut-être que l'un de vous est assez petit pour "
@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Non ! Écoute, mon ami, s'il te plaît. Les orcs sont de nouveau sur le pied "
"de guerre et menacent d'achever la conquête de Knalga, et de la transformer "
@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pfff, pauvre humain. D'où te vient cette idée ?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"É un túnel de fuxida. Non era grande abondo para min, pero pode que vós "
"caibades por el."
@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Non! Por favor, amigo, escoita. Os orcos volvéronse alzar e intentan "
"completar a súa conquista con Knalga para convertela nunha fortaleza dos "
@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Puf, humano estúpido. De onde demo sachaches semellante idea?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Ez egy menekülő folyosó. A lyuk nem elég nagy, hogy átférjek rajta, de ti, "
"kis emberek talán átfértek rajta."
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Ne tedd barátom! Kérlek hallgass meg! Az orkok ismét megerősödtek, s újra "
"fenyegetik Knalgát, s ork erődítménnyé akarják tenni. Nem engedhetjük, hogy "
@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pff, bolond ember! Honnét vetted ezt az ostoba ötletet?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Dan lihat ini, ada semacam yang terbuka di belakang selnya..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Ini adalah terowongan melarikan diri. Lubang itu tidak cukup besar bagi saya "
"untuk pergi melaluinya tetapi satu dari kalian yang kecil anda mungkin pas."
@ -5369,7 +5369,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Jangan! Tolong, teman ku, dengarkan. Para orc sedang bangkit kembali dan "
"mereka mengancam untuk menyelesaikan penaklukan mereka terhadap Knalga dan "
@ -7599,7 +7599,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pff, manusia bodoh. Apa di dunia ini yang memberi anda ide itu."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "E guardate qui, c'è una specie di apertura in fondo alla cella..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"È una galleria per la fuga. Il buco non è abbastanza largo perché io possa "
"passare ma uno di voi piccoletti potrebbe farcela."
@ -5398,7 +5398,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"No! Per favore, amico mio, ascolta. Gli orchi si stanno di nuovo "
"organizzando e minacciano di completare la conquista di Knalga per "
@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pff, sciocco umano. Come ti è venuta questa idea."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "あれを見てくれ、彼の独房の後ろが開きそうだ……"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"脱出用の坑道だ。私が通り抜けられるほど大きくはないが、小さいお前達ならちょう"
"どいいだろう。"
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"待ってくれ! お願いだ、友よ、聞いてくれ。オーク族が再び現れて Knalga の征服を"
"完了させてオークの要塞に変えようと彼らを脅かしている。そんなことは許せない! "
@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr ""
# 間投詞
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "フフン、馬鹿な人間。一体どうしてそんなことを思いついたのかしら。"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Hey, er is een ontsnappingtunnel direct achter deze cel. Het gat was niet "
"groot genoeg voor mij, maar een van jullie past er wel door."
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Patrzcie, w głębi jego celi jest jakiś otwór..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"To tunel ewakuacyjny. Otwór był dla mnie za mały, ale jeden z was może się "
"tam zmieścić."
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Nie rób tego! Proszę, przyjacielu, wysłuchaj mnie. Orki znów urosły w siłę i "
"starają się dokończyć podbój Knalgi, by obrócić ją w swoją twierdzę. Nie "
@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pfff, skąd ci to przyszło do głowy, naiwny człowieku?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "О, только посмотрите — тут в стене его к
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Это туннель, для побега. Мне в эту дырку не пролезть, но у вас, невысоких "
"ребят, возможно, и получится."
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Нет! Пожалуйста, послушай меня, друг. Орки снова подняли голову и грозят "
"захватить Кналга и превратить в орочий оплот. Этого нельзя допустить! Мы "
@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Пфф, глупый человек. Не знаю, с чего ты это взял."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"Det är en flykttunnel. Hålet var inte stort nog för mig att komma igenom men "
"en av er mindre kanske kan komma igenom."
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Nej! Lyssna på mig, min vän. Orcherna är på uppgång igen och de hotar att "
"slutföra sin erövring av Knalga och förvandla det till ett orchfäste. Vi kan "
@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Pss, dumma människa. Vad i hela världen gav dig den idéen."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Buraya bakın, hücresinin arkasında bir delik var..."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"O bir kaçış tüneli. Benim için çok dar ama sizin çocuklardan biri sığabilir."
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"Yapma! Lütfen dostum, dinle. Orklar tekrar ayaklandı ve Kanalganın fethini "
"tamamlamak ve bir ork kalesi yapmakla tehdit ediyorlar. Bunun olmasına izin "
@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "Ufff, aptal insan. Nereden bu fikre kapıldın?"
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "然后看这个, 他的牢房后面有开口. . . "
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
"嘿,这个监牢的右后方有个逃跑的隧道.这个隧道对于我来说太小了,但是你正合适. "
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
"别这样!听我说,朋友.兽人将征服整个纳尔迦, 并把它变成大本营.我们不能任由这事发"
"生!这就是我来此的原因,请你和你的哥哥帮我们一同抵御兽人."
@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr "呸,笨蛋.哪里想到的主意."
#. [message]: speaker=Ro'Arthian
@ -7032,15 +7032,11 @@ msgstr ". . . 是的, 确实这样. "
#. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:159
#, fuzzy
msgid ""
"Tallin, we are in a place beyond matter, thought, and time. This is a place "
"of unimaginable splendor, glory and transcendence — the very realm of the "
"Greater Gods."
msgstr ""
"Tallin, we are in a place beyond matter, thought, and time. This is a place "
"of unimaginable splendor, glory and transcendence - the very realm of the "
"Greater Gods."
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:164

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1004
msgid ""
"Its an escape tunnel. The hole wasnt big enough for me to go through but "
"one you little guys you might fit."
"one of you little guys might fit."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid ""
"Dont! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they "
"are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an "
"orcish stronghold. We cant let that happen! Thats why we have come here, "
"to seek yours and your brothers help in defeating the orcs."
"to seek your and your brothers help in defeating the orcs."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Sothian
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:247
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea."
msgid "Pff, foolish human. What in the world gave you that idea?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Звучи разумно; предполагам вие ще изготвите проекта за скиптъра... а какво "
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
#, fuzzy
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Я, това са няколко от ония пещерните джуджета. Какво търсите тук?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "No res. No tot depèn de tu. Hem de parlar amb Theganli."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Això té sentit, endevine que voleu planejar el disseny del ceptre... què "
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
#, fuzzy
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ei, són uns nans de les muntanyes. Què voleu?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Kvůli ničemu. Všechno není o tobě. Potřebuji mluvit s Theganlim."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"To dává smysl. Hádám, že bys měl domyslet vzhled žezla... co přesně po něm "
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ale... nějací jeskyní trpaslíci. Co vás sem přivádí?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Det giver mening, jeg antager, at i vil planlægge scepterets design... hvad "
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ay, der er nogle af de huledværge. Hvad vil i her?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Nicht alles dreht sich um euch. Wir müssen mit Theganli sprechen."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Das ergibt einen Sinn. Ich schätze, ihr wollt nun das Zepter planen... Was "
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Da schau, da sind ja ein paar Höhlenzwerge! Was führt euch hierher?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "𐑢𐑰 𐑛𐑴𐑯𐑑. 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑝𐑮𐑦𐑔𐑦𐑙
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
#, fuzzy
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"𐑞𐑨𐑑 𐑥𐑱𐑒𐑕 𐑕𐑧𐑯𐑕, 𐑲 𐑜𐑧𐑕 𐑿 𐑢𐑫𐑛 𐑑 𐑐𐑤𐑨𐑯 𐑞 sceptre's 𐑛𐑩𐑟𐑲𐑯... 𐑢𐑪𐑑 𐑦𐑯 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 𐑛𐑵 𐑿 "
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "𐑭𐑒, 𐑦𐑑𐑕 𐑕𐑳𐑥 𐑴' 𐑞𐑧𐑥 𐑒𐑱𐑝-𐑛𐑢𐑹𐑝𐑟. 𐑢𐑪𐑑 𐑚𐑦𐑟𐑯𐑩𐑕 𐑛𐑵 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑣𐑽?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "We dont. Not everything is about you. We need to talk to Theganli."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"That makes sense, I suppose you would to plan the sceptres design... what "
@ -2208,8 +2208,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:227

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Eso tiene sentido, supongo que tendríais que planear el diseño del cetro... "
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
"Ay, son algunos de los enanos de las cuevas. ¿Qué negocios tenéis aquí?"

View file

@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"See on mõistlik. Ma pakun, et tahate arutada saua kuju... Mida te täpsemalt "
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ooh, need vist on koobaste omad. Mis teid siia toob?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"No... järkevää. Sunhan pitää kait suunnitella valtikka... Mihin sä tarvitset "
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Oo! Katos noita - luolakääpiöit! Mitäs te tääl teette?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Je comprends, je suppose que c'est pour dessiner les plans du sceptre... Que "
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Hé, on dirait des nains des sous-sols. Que venez-vous faire ici ?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Non. Non ten nada que ver contigo. Temos que falar con Theganli."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Iso ten sentido, supoño que desexas facer o deseño do cetro... que queres "
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ai, algúns son ananos das covas. Que negocio vos trae aquí?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Ez helyénvaló, gondolom a jogar külalakját szeretnétek megtervezni... egész "
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Nicsak, itt van néhány barlangi törp. Mi dó'gotok van erre?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Itu masuk akal, saya kira anda akan merencanakan desain sceptre itu... apa "
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
"Och, beberapa dwarf gua rupanya. Urusan apa yang membawa anda datang kemari?"

View file

@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Nessuno. Non tutto ruota intorno a te. Dobbiamo parlare con Theganli."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Sembra ragionevole, scommetto che vuoi pianificare lo scettro... cosa vuoi "
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Sì, è uno dei nani delle caverne. Che ci fate qua?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"その通りだな、笏のデザインをする必要があるのだろう……具体的には彼にどうして欲"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "おお、洞窟のドワーフさんじゃないですか。何かご用ですか?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Aišku, manau, norėsite suplanuoti skeptro dizainą... Ko konkrečiai norite, "
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Oho, tai vieni iš tų, urvinių dvarfų. Kokių reikalų čia turite?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"No tak, raczej będzie to niezbędne w celu uzgodnienia projektu berła... A "
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Patrzcie no, krasnoludy z jaskiń. Co was tu sprowadza?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "No res. No tot depèn de tu. Hem de parlar amb Theganli."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Això té sentit, endevine que voleu planejar el disseny del ceptre... què "
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
#, fuzzy
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ei, són uns nans de les muntanyes. Què voleu?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Успокойся, мы не к тебе. Нам нужно погов
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Так бы сразу и сказал. Я так понимаю, вы хотите обсудить устройство "
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr "Ой, а эт' кто, пещерные гномы? Зачем пожаловали?"
#. [message]: speaker=Durstorn

View file

@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Nie je všetko na tebe. Musíme hovoriť s Theganlim."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:157
msgid ""
"That makes sense, I guess you would to plan the sceptres design... what in "
"That makes sense, I guess you would want to plan the sceptres design... what in "
"particular do you want him to do?"
msgstr ""
"Predpokladám, že by si chcel pripraviť dizajn toho žezla... a čo by si chcel "
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:223
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgid "Och, its some o them cave-dwarves. What business do you have here?"
msgstr ""
"Ale ale, krtkovia prichádzajú! Tak ako bolo v dierach? A čo Vás prináša ku "
"nám?"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more