Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-04-15 12:48:05 +00:00
parent 27392acdbe
commit d905b42185
2 changed files with 54 additions and 54 deletions

View file

@ -1,198 +1,198 @@
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs) ----Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
#
# Automatically generated <(null)>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-14 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Dosya"
#: data/themes/editor.cfg:234
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Yaz"
#: data/themes/editor.cfg:242
msgid "Draw"
msgstr ""
msgstr "Çiz"
#: data/themes/editor.cfg:251
msgid "Flood"
msgstr ""
msgstr "Su·Baskını"
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Start P"
msgstr ""
msgstr "İlk başlayan oyuncu"
#: data/themes/editor.cfg:269
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Yapıştır"
#: src/editor/editor.cpp:309
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
msgstr "Haritayı·Farklı·Kaydet"
#: src/editor/editor.cpp:313
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "Bu·isimle·bir·harita·zaten·var.·Üzerine·yazmak·istermisiniz?"
#: src/editor/editor.cpp:334
msgid "Which Player?"
msgstr ""
msgstr "Hangi·Oyuncu?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
msgstr "Hangi·oyuncu·burada·başlamalı?"
#: src/editor/editor.cpp:385
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
msgstr "Yüklemek·için·bir·harita·seçin"
#: src/editor/editor.cpp:402 src/editor/editor.cpp:481
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
msgstr "Bu·dosya·geçerli·bir·harita·içermiyor."
#: src/editor/editor.cpp:543
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr ""
msgstr "'$filename'·isimli·bir·dosya··yok·yada·bir·dosya·olarak·okunur·değil."
#: src/editor/editor.cpp:555
msgid "Load failed: "
msgstr ""
msgstr "Yükleme·başarısız·oldu:"
#: src/editor/editor.cpp:751
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr ""
msgstr "Tahta·üzerinden·bir·altıgen·seçmiş·olmanız·gerekirdi."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
msgstr "Editöreden·Çı"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
msgstr "Çıkmadan·önce·bu·haritayı·kaydetmek·ister·misiniz?"
#: src/editor/editor.cpp:1029
msgid "Map saved."
msgstr ""
msgstr "Harita·kaydedildi."
#: src/editor/editor.cpp:1036
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
msgstr "Harita·kayıt·edilemedi:·$msg"
#: src/editor/editor.cpp:1092
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Oyuncu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
msgstr "Haritaya·yaptığınız·değişiklikler·unutulacak.·Devam?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
msgid "Create New Map"
msgstr ""
msgstr "Yeni·bir·Harita·yap"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Eni:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Boyu:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
msgstr "Yeni·bir·harita·oluştur"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
msgstr "Rasgele·harita·oluştur."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
msgstr "Rastgele·üreteci·ayarları"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "İptal"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
msgstr "Map·oluşturma·başarısız·oldu."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Pen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Tercihler"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
msgstr "Kaydırma Hızı:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgstr "Tam Ekran"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
msgid "Show Grid"
msgstr ""
msgstr "Çizgileri göster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
msgid "Video Mode"
msgstr ""
msgstr "Ekran çözünürlüğü"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Hızlı tuşlar"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
msgid "Resize Map"
msgstr ""
msgstr "Haritayı tekrar boylandır"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Tamam"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "X-Axis"
msgstr ""
msgstr "X-Axis"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
msgstr "Y-Axis"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
msgstr "döndür (bu işlem haritanın boyutlarının değişmesine neden olabilir)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
msgid "FG"
msgstr ""
msgstr "ÖP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:318
msgid "BG"
msgstr ""
msgstr "AP"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
msgid "Delete File"
msgstr ""
msgstr "Siliniş Dosya"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""
msgstr "Dosyanın silinmesi başarısız oldu."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-14 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Selim Farsakoglu <farsakoglu@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Renkli fare imleçleri kullan (yavaşlatabilir)"
#: src/preferences.cpp:917
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Görsl özel efektleri kullan (yavaşlatabilir)"
msgstr "Görsel özel efektleri kullan (yavaşlatabilir)"
#: src/preferences.cpp:919
msgid "View and configure keyboard shortcuts"