updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2019-01-26 11:42:26 +01:00
parent 185561cec7
commit d80c893105
20 changed files with 1700 additions and 1697 deletions

View file

@ -43,8 +43,8 @@
* S2: Wolf riders are not initially recruited, to not hinder the player
from reaching the island in time
### Language and i18n
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, German, Italian,
Russian, Spanish, Ukrainian.
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), French,
German, Italian, Russian, Spanish, Ukrainian.
### Lua API
* Fix wesnoth.set_dialog_callback calling the function immediately when used in the previous callback. (issue #3794)
* Fix wesnoth.set_dialog_value not triggering re-layout. (issue #3572)

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:29 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:16+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 17:34+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11
@ -37,10 +37,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
#| msgid "(Novice level, 7 scenarios.)"
msgid "(Rookie level, 7 scenarios.)"
msgstr "(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr "(Rookie level, 7 scenarios.)"
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22
@ -288,6 +286,9 @@ msgid ""
"me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will "
"surely need them alongside us in the battles ahead."
msgstr ""
"My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It pleases "
"me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will "
"surely need them alongside us in the battles ahead."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:214
@ -296,6 +297,9 @@ msgid ""
"pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we "
"will surely need them alongside us in the battles ahead."
msgstr ""
"My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It pleases "
"me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will "
"surely need them alongside us in the battles ahead."
#. [message]: race=elf
#. the player has recruited some Shamans but has lost all them (or managed to level a Sorceress)
@ -306,6 +310,10 @@ msgid ""
"on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles "
"ahead."
msgstr ""
"My lord, none of our surviving healers have experience on the battlefield. "
"It pains me to suggest that we should risk another, but if we should embark "
"on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles "
"ahead."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:229
@ -315,6 +323,10 @@ msgid ""
"should embark on a campaign then we will surely need them alongside us in "
"the battles ahead."
msgstr ""
"My lord, none of our surviving healers have experience on the battlefield. "
"It pains me to suggest that we should risk another, but if we should embark "
"on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles "
"ahead."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:244
@ -372,7 +384,7 @@ msgstr "Finally! Got him!"
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:291
msgid "Lord!"
msgstr "Lord"
msgstr "Lord!"
#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:296

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:29 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:53+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 17:57+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
@ -431,19 +431,17 @@ msgid ""
"We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought "
"by your side."
msgstr ""
"We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought "
"by your side."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. "
#| "Your father would be ashamed to see the end to which youve come."
msgid ""
"Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
"father would turn in his grave did he see the end to which youve come."
msgstr ""
"Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
"father would be ashamed to see the end to which youve come."
"father would turn in his grave did he see the end to which youve come."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:395
@ -1708,14 +1706,12 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:325
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
msgid ""
"Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest "
"leading to the great hall"
msgstr ""
"Move through the passageway in the north-west leading to the great hall"
"Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the north-west "
"leading to the great hall"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:349
@ -1743,7 +1739,7 @@ msgstr "Guardian"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:111
msgid "Retrieve the book and escape"
msgstr ""
msgstr "Retrieve the book and escape"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:262
@ -1753,18 +1749,18 @@ msgstr "I feel the book is very close, somewhere to the north-west."
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:358
msgid "I have found the book, master! It is here."
msgstr ""
msgstr "I have found the book, master! It is here."
#. [message]: id=Malin Keshar
#. The speaker addresses an undead minion.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:370
msgid "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it."
msgstr ""
msgstr "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it."
#. [message]: id=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:377
msgid "Good! Guard it with your life while I come to fetch it."
msgstr ""
msgstr "Good! Guard it with your life while I come to fetch it."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:405
@ -2083,12 +2079,12 @@ msgstr "I am sorry, master, but that is too heavy for me."
#. [unit]: type=Paladin, id=Telemon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:720
msgid "Telemon the Slayer"
msgstr ""
msgstr "Telemon the Slayer"
#. [message]: speaker=Telemon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:734
msgid "Foul necromancer! Your time has come!"
msgstr ""
msgstr "Foul necromancer! Your time has come!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:738
@ -2096,6 +2092,8 @@ msgid ""
"Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way "
"to win this battle..."
msgstr ""
"Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way "
"to win this battle..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:766
@ -2373,11 +2371,13 @@ msgid ""
"Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can "
"become liches with less reliance on luck than Malins own transformation."
msgstr ""
"Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can "
"become liches with less reliance on luck than Malins own transformation."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:41
msgid "Mal Keshar continues to study the book, and re-reads the final entry."
msgstr ""
msgstr "Mal Keshar continues to study the book, and re-reads the final entry."
#. [part]
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
@ -2391,6 +2391,11 @@ msgid ""
"attitudes will dominate, and I can certainly afford to wait. In the "
"meantime, we are doing what we can to hasten that day.”</i>"
msgstr ""
"<i>“I realize now... the world is not ready for our knowledge. I give up on "
"all of them. I am going to live in the old troll city and learn the "
"applications of mountain fire. In some future time, less conservative "
"attitudes will dominate, and I can certainly afford to wait. In the "
"meantime, we are doing what we can to hasten that day.”</i>"
#. [part]
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
@ -2403,6 +2408,10 @@ msgid ""
"will eventually make its way into the hands of someone in Tath who is "
"willing to learn.”</i>"
msgstr ""
"<i>“As for me, I have placed some spells on my journal to help keep it from "
"harm, and I will make it conspicuous on this battlefield. I hope that it "
"will eventually make its way into the hands of someone in Tath who is "
"willing to learn.”</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:70
@ -2411,6 +2420,9 @@ msgid ""
"Darken Volk as a pawn, both of them were being using as pawns by the author "
"of the book itself."
msgstr ""
"That final entry in the book gnaws at Mal Keshar. While he was being used by "
"Darken Volk as a pawn, both of them were being using as pawns by the author "
"of the book itself."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:74
@ -2422,6 +2434,12 @@ msgid ""
"student eventually follow in his footsteps? Could the authors plan work? "
"Might liches eventually be accepted in society, if he simply waited?"
msgstr ""
"The books author had left it for a foolish hero to pick up, and the spells "
"protecting it had been strong enough to resist the mages of Tath. Mal Keshar "
"had already made several copies of the book and had no further need of the "
"original; if he allowed another foolish hero to take it, would another "
"student eventually follow in his footsteps? Could the authors plan work? "
"Might liches eventually be accepted in society, if he simply waited?"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:124
@ -2441,7 +2459,7 @@ msgstr "Defeat yet another foolish hero"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:157
msgid "Allow an enemy unit to take the book"
msgstr ""
msgstr "Allow an enemy unit to take the book"
#. [note]: description=<b>
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:177
@ -2454,16 +2472,17 @@ msgstr "Endless Night $timesForever"
msgid ""
"To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle."
msgstr ""
"To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle."
#. [set_menu_item]: id=lichify
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:195
msgid "Make Into a Lich"
msgstr ""
msgstr "Make Into a Lich"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:225
msgid "You can only do this in a castle."
msgstr ""
msgstr "You can only do this in a castle."
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
@ -2639,13 +2658,13 @@ msgstr "Is this going to keep happening?"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:631
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:659
msgid "Thats an evil grimoire!"
msgstr ""
msgstr "Thats an evil grimoire!"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:608
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:636
msgid "Burn it."
msgstr ""
msgstr "Burn it."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:613
@ -2653,12 +2672,12 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:683
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:714
msgid "<small>(faking pain)</small> Aaargh!"
msgstr ""
msgstr "<small>(faking pain)</small> Aaargh!"
#. [message]: role=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:618
msgid "Its not catching fire, sir."
msgstr ""
msgstr "Its not catching fire, sir."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:623
@ -2666,11 +2685,13 @@ msgid ""
"But it seems to be hurting the lich. Bring it with us, retreat and let the "
"mages destroy this."
msgstr ""
"But it seems to be hurting the lich. Bring it with us, retreat and let the "
"mages destroy this."
#. [message]: role=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:646
msgid "Its paper, but it wont burn."
msgstr ""
msgstr "Its paper, but it wont burn."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:651
@ -2678,6 +2699,8 @@ msgid ""
"But it seems to be hurting the lich. Grab it, retreat and throw it on a "
"bigger fire. Once weve burnt it, maybe the lich will be weaker."
msgstr ""
"But it seems to be hurting the lich. Grab it, retreat and throw it on a "
"bigger fire. Once weve burnt it, maybe the lich will be weaker."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack
@ -2686,22 +2709,24 @@ msgid ""
"Bring it with us, and lets retreat. Once its burned with faerie fire, "
"maybe the lich will be weakened."
msgstr ""
"Bring it with us, and lets retreat. Once its burned with faerie fire, "
"maybe the lich will be weakened."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:673
msgid "Thats an evil grimoire, bound in iron."
msgstr ""
msgstr "Thats an evil grimoire, bound in iron."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:678
msgid "Destroy it."
msgstr ""
msgstr "Destroy it."
#. [message]: speaker=unit
#. the speaker is a dwarf
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:689
msgid "My hammer cant dent it and my axe cant cut the paper."
msgstr ""
msgstr "My hammer cant dent it and my axe cant cut the paper."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#. the speaker is a dwarf
@ -2710,17 +2735,19 @@ msgid ""
"But it seems to be hurting the lich. Bring it with us, retreat and let the "
"forge destroy it."
msgstr ""
"But it seems to be hurting the lich. Bring it with us, retreat and let the "
"forge destroy it."
#. [message]: speaker=unit
#. the speaker is an orc
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:704
msgid "The skull on that book looks good."
msgstr ""
msgstr "The skull on that book looks good."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:709
msgid "Idiot."
msgstr ""
msgstr "Idiot."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:719
@ -2728,21 +2755,23 @@ msgid ""
"Uuuuuh, I cant pull the skull off the book, but that lich screams when I "
"try."
msgstr ""
"Uuuuuh, I cant pull the skull off the book, but that lich screams when I "
"try."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:724
msgid "Defend me, my minions! Get the book! Aaargh!"
msgstr ""
msgstr "Defend me, my minions! Get the book! Aaargh!"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:729
msgid "Bring it with you and retreat, lets take our time smashing that book."
msgstr ""
msgstr "Bring it with you and retreat, lets take our time smashing that book."
#. [story]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:735
msgid "Epilogue"
msgstr ""
msgstr "Epilogue"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:737
@ -2750,6 +2779,8 @@ msgid ""
"The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be "
"destroyed, and that the lich might be weakened by doing so."
msgstr ""
"The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be "
"destroyed, and that the lich might be weakened by doing so."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:741
@ -2759,6 +2790,10 @@ msgid ""
"scream to echo from the cave mouth. Finally the cave entrance collapsed, and "
"everything was still."
msgstr ""
"Safely outside the cave, the foolish hero tried to destroy the book. None of "
"the attempts left so much as a dent or char, yet each attempt caused another "
"scream to echo from the cave mouth. Finally the cave entrance collapsed, and "
"everything was still."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:745
@ -2768,6 +2803,10 @@ msgid ""
"the patrols, and memories of the lich fade to become just background in the "
"tale of the brave heros victory."
msgstr ""
"Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, humans, "
"elves and dwarves patrol to repel orcish raiders. Undead no longer trouble "
"the patrols, and memories of the lich fade to become just background in the "
"tale of the brave heros victory."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:749
@ -2776,6 +2815,9 @@ msgid ""
"orcs at night, it sometimes seems that more blades than just the patrols "
"own are fighting the orcs."
msgstr ""
"Rumours circulate that fortune smiles on those patrols. That when attacked "
"by orcs at night, it sometimes seems that more blades than just the patrols "
"own are fighting the orcs."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:797
@ -2874,10 +2916,8 @@ msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:881
#, fuzzy
#| msgid "I guess we'll never know for sure."
msgid "I guess well never know for sure."
msgstr "I suppose we'll never know for sure."
msgstr "I suppose well never know for sure."
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:889
@ -3018,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:239
msgid "Lich"
msgstr ""
msgstr "Lich"
#~ msgid "Find the book"
#~ msgstr "Find the book"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:29 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 07:24+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 17:58+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
@ -74,10 +74,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 16 scenarios.)"
msgid "(Novice level, 16 scenarios.)"
msgstr "(Intermediate level, 16 scenarios.)"
msgstr "(Novice level, 16 scenarios.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:28
@ -546,25 +544,17 @@ msgstr "Where are we? I cant see where we are going."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is an old escape tunnel for the outpost; unfortunately these caves "
#| "are currently inhabited by trolls. Now hurry, we have to move quickly; "
#| "the undead will surely follow us down here."
msgid ""
"This is an old escape route for the outpost. Unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls, who are blocking our path through the tunnel."
msgstr ""
"This is an old escape tunnel for the outpost; unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls. Now hurry, we have to move quickly; the "
"undead will surely follow us down here."
"This is an old escape route for the outpost. Unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls, who are blocking our path through the tunnel."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:245
#, fuzzy
#| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgid "We must make haste to escape before the undead catch up."
msgstr "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr "We must make haste to escape before the undead catch up."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:250
@ -639,6 +629,8 @@ msgid ""
"Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to avoid "
"the bulk of the trolls by going through the dwarves tunnel."
msgstr ""
"Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to avoid "
"the bulk of the trolls by going through the dwarves tunnel."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 03:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:38+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:12+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [time]: id=underground
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:495
@ -29,41 +29,30 @@ msgstr "Underground"
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:696
msgid "righteous rage"
msgstr ""
msgstr "righteous rage"
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:698
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether used offensively or defensively, this attack presses the "
#| "engagement until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks "
#| "have occurred."
msgid ""
"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
"until one of the champions is slain, or 30 rounds of attacks have occurred."
msgstr ""
"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
"until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred."
"until one of the champions is slain, or 30 rounds of attacks have occurred."
#. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:707
#, fuzzy
#| msgid "first strike"
msgid "true strike"
msgstr "first strike"
msgstr "true strike"
#. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
#| "ability of the unit being attacked."
msgid ""
"This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
"ability of the champion being attacked."
msgstr ""
"This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
"ability of the unit being attacked."
"ability of the champion being attacked."
#. [heals]: id=healing
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:16
@ -718,27 +707,21 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=great_river
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:32
#, fuzzy
#| msgid "Great Ocean"
msgid "Great River"
msgstr "Great Ocean"
msgstr "Great River"
#. [topic]: id=great_river
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The continent on which the <ref>dst='kingdom_wesnoth' text='Kingdom of "
#| "Wesnoth'</ref> lies. Its west coast is surrounded by the "
#| "<ref>dst='great_ocean' text='Great Ocean'</ref>."
msgid ""
"The Great River forms the boundary between the <ref>dst='kingdom_wesnoth' "
"text='Kingdom of Wesnoth'</ref> and the <ref>dst='northlands' "
"text='Northlands'</ref>. It empties to the <ref>dst='great_ocean' "
"text='Great Ocean'</ref> at <ref>dst='elensefar' text='Elensefar'</ref>."
msgstr ""
"The continent on which the <ref>dst='kingdom_wesnoth' text='Kingdom of "
"Wesnoth'</ref> lies. Its west coast is surrounded by the "
"<ref>dst='great_ocean' text='Great Ocean'</ref>."
"The Great River forms the boundary between the <ref>dst='kingdom_wesnoth' "
"text='Kingdom of Wesnoth'</ref> and the <ref>dst='northlands' "
"text='Northlands'</ref>. It empties to the <ref>dst='great_ocean' "
"text='Great Ocean'</ref> at <ref>dst='elensefar' text='Elensefar'</ref>."
#. [topic]: id=great_ocean
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:38
@ -1443,26 +1426,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..gameplay
#: data/core/help.cfg:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called "
#| "<italic>text='scenarios'</italic>, that pit your troops against the "
#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from "
#| "each other, telling a story, make up <italic>text='campaigns'</italic>. "
#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your "
#| "best troops for use again in later scenarios.\n"
#| "\n"
#| "The interactive <bold>text='Tutorial'</bold> introduces the basics of "
#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in "
#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always "
#| "refer back here if you forget something.\n"
#| "\n"
#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as "
#| "<italic>text='Heir to the Throne'</italic> or <italic>text='The South "
#| "Guard'</italic>. A full list of installed campaigns can be found via the "
#| "<bold>text='Campaign'</bold> option on the main menu. As Wesnoth can be "
#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to "
#| "higher difficulties."
msgid ""
"Wesnoth is comprised of a series of battles, called "
"<italic>text='scenarios'</italic>, that pit your troops against the troops "
@ -1511,7 +1474,18 @@ msgstr ""
"Guard'</italic>. A full list of installed campaigns can be found via the "
"<bold>text='Campaign'</bold> option on the main menu. As Wesnoth can be "
"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to "
"higher difficulties."
"higher difficulties.\n"
"\n"
"Campaigns are grouped by <italic>text='level'</italic> and "
"<italic>text='difficulty'</italic>. For example, <italic>text='Heir to the "
"Throne'</italic> is Novice level, and is playable at three difficulties: "
"Beginner, Normal, and Challenging. The level of a campaign indicates "
"what degree of proficiency in the game mechanics (such as "
"<ref>dst='movement' text='zones of control'</ref> and <ref>dst='time_of_day' "
"text='time of day'</ref>) is assumed. The difficulty indicates how "
"challenging the scenarios will be to a veteran player: at higher "
"difficulties, the obstacles to victory will be higher and overcoming them "
"will require more skilful play."
#. [topic]: id=..gameplay
#: data/core/help.cfg:181
@ -1606,19 +1580,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any "
#| "battle, and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='.."
#| "units' text='units'</ref> into your army. To recruit, you must have your "
#| "leader (for instance, Konrad in the <italic>text='Heir to the Throne'</"
#| "italic> campaign) on the keep hex of a <ref>dst='terrain_castle' "
#| "text='castle'</ref>. Then you may recruit by either choosing "
#| "<bold>text='Recruit'</bold> from the menu or right-clicking on a hex and "
#| "selecting <bold>text='Recruit'</bold>. This brings up the recruit menu, "
#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. "
#| "Click on a unit to see its statistics, then press the "
#| "<bold>text='Recruit'</bold> button to recruit it."
msgid ""
"Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, "
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
@ -1635,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"and at times during it, you will need to recruit <ref>dst='..units' "
"text='units'</ref> into your army. To recruit, you must have your leader "
"(for instance, Konrad in the <italic>text='Heir to the Throne'</italic> "
"campaign) on the keep hex of a <ref>dst='terrain_castle' text='castle'</"
"campaign) on the keep hex of a <ref>dst='..terrain_castle' text='castle'</"
"ref>. Then you may recruit by either choosing <bold>text='Recruit'</bold> "
"from the menu or right-clicking on a hex and selecting <bold>text='Recruit'</"
"bold>. This brings up the recruit menu, which lists units available for "
@ -1953,17 +1914,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\n"
#| "Another thing to keep in mind while moving is <italic>text='zones of "
#| "control'</italic>. Each unit — except for level 0 units — generates a "
#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy "
#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to "
#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, "
#| "as only <ref>dst='ability_skirmisher' text='skirmishers'</ref> can ignore "
#| "zones of control."
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -1982,8 +1932,8 @@ msgstr ""
"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit "
"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use "
"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only "
"<ref>dst='ability_skirmisher' text='skirmishers'</ref> can ignore zones of "
"control."
"<ref>dst='ability_skirmisherskirmisher' text='skirmishers'</ref> can ignore "
"zones of control."
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:266
@ -2439,16 +2389,12 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:356
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are "
#| "similarly intermediate."
msgid ""
"Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are similarly "
"intermediate.\n"
msgstr ""
"Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are similarly "
"intermediate."
"intermediate.\n"
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:358
@ -2458,6 +2404,10 @@ msgid ""
"<ref>dst='terrain_lava' text='lava'</ref> change the time of day bonus "
"around them."
msgstr ""
"Finally, units with the <ref>dst='ability_illuminationilluminates' "
"text='illuminates'</ref> ability and terrain features such as "
"<ref>dst='terrain_lava' text='lava'</ref> change the time of day bonus "
"around them."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:365
@ -2490,12 +2440,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:368
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "• <bold>text='Villages'</bold>: A unit which starts a turn in a village "
#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured "
#| "instead."
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Villages'</bold>: A unit which starts a turn in a village or "
@ -2504,17 +2448,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"• <bold>text='Villages'</bold>: A unit which starts a turn in a village or "
"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured "
"instead."
"<ref>dst='terrain_oasis' text='oasis'</ref> will heal 8HP. If the unit is "
"poisoned, the poison will be cured instead."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:369
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "• <ref>dst='ability_regenerates' text='Regeneration'</ref>: Certain units "
#| "(such as trolls) will automatically heal 8HP every turn. If the unit is "
#| "poisoned, the poison will be cured instead."
msgid ""
"\n"
"• <ref>dst='ability_regeneratesregenerates' text='Regeneration'</ref>: "
@ -2522,20 +2460,12 @@ msgid ""
"the unit is poisoned, the poison will be cured instead."
msgstr ""
"\n"
"• <ref>dst='ability_regenerates' text='Regeneration'</ref>: Certain units "
"(such as trolls) will automatically heal 8HP every turn. If the unit is "
"poisoned, the poison will be cured instead."
"• <ref>dst='ability_regeneratesregenerates' text='Regeneration'</ref>: "
"Certain units (such as trolls) will automatically heal 8HP every turn. If "
"the unit is poisoned, the poison will be cured instead."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:370
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "• <bold>text='Healing units'</bold>: Units with the "
#| "<ref>dst='ability_heals +4' text='Heals'</ref> ability will heal each "
#| "allied adjacent unit, usually <ref>dst='ability_heals +4' text='4HP'</"
#| "ref> or <ref>dst='ability_heals +8' text='8HP'</ref> per turn, or prevent "
#| "Poison from causing that unit damage."
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Healing units'</bold>: Units with the "
@ -2545,20 +2475,14 @@ msgid ""
"prevent Poison from causing that unit damage."
msgstr ""
"\n"
"• <bold>text='Healing units'</bold>: Units with the <ref>dst='ability_heals "
"+4' text='Heals'</ref> ability will heal each allied adjacent unit, usually "
"<ref>dst='ability_heals +4' text='4HP'</ref> or <ref>dst='ability_heals +8' "
"text='8HP'</ref> per turn, or prevent Poison from causing that unit damage."
"• <bold>text='Healing units'</bold>: Units with the "
"<ref>dst='ability_healingheals +4' text='Heals'</ref> ability will heal each "
"allied adjacent unit, usually <ref>dst='ability_healingheals +4' text='4HP'</"
"ref> or <ref>dst='ability_healingheals +8' text='8HP'</ref> per turn, or "
"prevent Poison from causing that unit damage."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:371
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "• <bold>text='Curing units'</bold>: Units with the "
#| "<ref>dst='ability_cures' text='cures'</ref> ability will cure Poison in "
#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that "
#| "ability as well)."
msgid ""
"\n"
"• <bold>text='Curing units'</bold>: Units with the "
@ -2567,9 +2491,10 @@ msgid ""
"ability as well)."
msgstr ""
"\n"
"• <bold>text='Curing units'</bold>: Units with the <ref>dst='ability_cures' "
"text='cures'</ref> ability will cure Poison in all allied adjacent units (in "
"preference to healing, if it has that ability as well)."
"• <bold>text='Curing units'</bold>: Units with the "
"<ref>dst='ability_curingcures' text='cures'</ref> ability will cure Poison "
"in all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that "
"ability as well)."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:372

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:30+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:12+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
@ -2061,10 +2061,8 @@ msgstr ""
#. [label]
#. The party and an ally have agreed to meet at the location identified by this label.
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:353
#, fuzzy
#| msgid "Sleeping Gryphon"
msgid "Meeting point"
msgstr "Sleeping Gryphon"
msgstr "Meeting point"
#. [option]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:360

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:13+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
@ -71,10 +71,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:28
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 8 scenarios.)"
msgid "(Novice level, 8 scenarios.)"
msgstr "(Intermediate level, 8 scenarios.)"
msgstr "(Novice level, 8 scenarios.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:31

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:34+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:14+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [terrain_type]: id=farmer-fence # AI-animal-proof fences from first scenario
#. [terrain_type]: id=fence
@ -249,19 +249,14 @@ msgstr "Desert Sands"
#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:298
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition "
#| "than small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
#| "identical. See <ref>dst='terrain_sand' text='sand'</ref>."
msgid ""
"<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than "
"small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
"identical. See <ref>dst='..terrain_sand' text='sand'</ref>."
msgstr ""
"<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than "
"small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
"identical. See <ref>dst='terrain_sand' text='sand'</ref>."
"small sand pits or beaches, however for game-play purposes they are "
"identical. See <ref>dst='..terrain_sand' text='sand'</ref>."
#. [terrain_type]: id=sand_beach
#. [terrain_type]: id=sand
@ -2493,10 +2488,8 @@ msgstr "Difficulty"
#. [scroll_label]: id=message
#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:73
#, fuzzy
#| msgid "Select difficulty level:"
msgid "Select difficulty:"
msgstr "Select difficulty level:"
msgstr "Select difficulty:"
#. [label]
#: data/gui/window/chat_log.cfg:36
@ -2626,7 +2619,7 @@ msgstr "Lawful Bonus:"
#. [grid]
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:339
msgid "Red:"
msgstr "Red"
msgstr "Red:"
#. [grid]
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:340
@ -4521,7 +4514,7 @@ msgstr "Filter:"
#. [text_box]: id=filter
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:67
msgid "Filters on hotkey description."
msgstr ""
msgstr "Filters on hot-key description."
#. [toggle_button]: id=sort_0
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:111
@ -5890,10 +5883,8 @@ msgid "The game data cache could not be purged."
msgstr "The game data cache could not be purged."
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "The selected game has no sides!"
msgid "The selected file is corrupt: "
msgstr "The selected game has no sides!"
msgstr "The selected file is corrupt: "
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:343
msgid "(Invalid)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-25 13:08+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:14+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
@ -42,10 +42,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 18 scenarios.)"
msgstr "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr "(Hard level, 18 scenarios.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:42+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:45+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: TH
#: doc/man/wesnoth.6:16
@ -122,10 +122,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--bunzip>I<\\ infile.bz2>"
#, no-wrap
msgid "B<--bunzip2>I<\\ infile.bz2>"
msgstr "B<--bunzip>I<\\ infile.bz2>"
msgstr "B<--bunzip2>I<\\ infile.bz2>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:55
@ -138,10 +137,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:55
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--bzip>I<\\ infile>"
#, no-wrap
msgid "B<--bzip2>I<\\ infile>"
msgstr "B<--bzip>I<\\ infile>"
msgstr "B<--bzip2>I<\\ infile>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:61
@ -201,50 +199,46 @@ msgstr ""
#: doc/man/wesnoth.6:73
#, no-wrap
msgid "B<--campaign-skip-story>"
msgstr ""
msgstr "B<--campaign-skip-story>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:78
msgid "Skip [story] screens and dialog through the end of the B<start> event."
msgstr ""
"Skip [story] screens and dialogue through the end of the B<start> event."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:78
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--log-strict>"
#, no-wrap
msgid "B<--clock>"
msgstr "B<--log-strict>"
msgstr "B<--clock>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:81
msgid "Adds the option to show a clock for testing the drawing timer."
msgstr ""
msgstr "Adds the option to show a clock for testing the drawing timer."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:81
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--userconfig-dir>I<\\ name>"
#, no-wrap
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--userconfig-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ name>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:85
msgid "Deprecated, use B<--userdata-dir>."
msgstr ""
msgstr "Deprecated, use B<--userdata-dir>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:85
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--userconfig-path>"
#, no-wrap
msgid "B<--config-path>"
msgstr "B<--userconfig-path>"
msgstr "B<--config-path>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:89
#, fuzzy
#| msgid "B<--userdata-path>"
msgid "Deprecated, use B<--userdata-path>."
msgstr "B<--userdata-path>"
msgstr "Deprecated, use B<--userdata-path>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:89
@ -298,15 +292,14 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:103
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-d, --debug>"
#, no-wrap
msgid "B<--debug-lua>"
msgstr "B<-d, --debug>"
msgstr "B<--debug-lua>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:106
msgid "enables some Lua debugging mechanisms"
msgstr ""
msgstr "enables some Lua debugging mechanisms"
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:106
@ -316,16 +309,12 @@ msgstr "B<-e[>I<file>B<],\\ --editor[>I<=file>B<]>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, "
#| "equivalent to B<-l --load>"
msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l> B<--load>."
msgstr ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l --load>"
"to B<-l> B<--load>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:113
@ -501,16 +490,12 @@ msgstr "B<--max-fps>I<\\ fps>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "the number of frames per second the game can show, the value should be "
#| "between I<1> and I<1000>, the default is the monitor's refresh rate."
msgid ""
"the number of frames per second the game can show, the value should be "
"between B<1> and B<1000>, the default is the monitor's refresh rate."
msgstr ""
"the number of frames per second the game can show, the value should be "
"between I<1> and I<1000>, the default is the monitor's refresh rate."
"between B<1> and B<1000>, the default is the monitor's refresh rate."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:189
@ -540,10 +525,9 @@ msgstr "load the test mp scenarios."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--no-delay>"
#, no-wrap
msgid "B<--new-widgets>"
msgstr "B<--no-delay>"
msgstr "B<--new-widgets>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:201
@ -552,13 +536,15 @@ msgid ""
"experimental, don't fill bug reports since most are known. Parts of the "
"library are deemed stable and will work without this switch."
msgstr ""
"there is a new WIP widget tool-kit, this option enables it. This is very "
"experimental, don't fill bug reports since most are known. Parts of the "
"library are deemed stable and will work without this switch."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:201
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--no-delay>"
#, no-wrap
msgid "B<--nodelay>"
msgstr "B<--no-delay>"
msgstr "B<--nodelay>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:205
@ -660,10 +646,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:234
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
#, no-wrap
msgid "B<--plugin>I<\\ script>"
msgstr "B<--gzip>I<\\ infile>"
msgstr "B<--plugin>I<\\ script>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:241
@ -672,6 +657,9 @@ msgid ""
"B<--script>, but Lua file should return a function which will be run as a "
"coroutine and periodically woken up with updates."
msgstr ""
"(experimental) load a I<script> which defines a Wesnoth plugin. Similar to "
"B<--script>, but Lua file should return a function which will be run as a co-"
"routine and periodically woken up with updates."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:241
@ -682,16 +670,6 @@ msgstr "B<-p,\\ --preprocess>I<\\ source-file/folder>B<\\ >I<target-directory>"
# TODO: port changes to the original
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:251
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file "
#| "and a processed .cfg file will be written in specified target directory. "
#| "If a folder is specified, it will be preprocessed recursively based on "
#| "the known preprocessor rules. The common macros from the \"data/core/"
#| "macros\" directory will be preprocessed before the specified resources. "
#| "Example: B<-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.> For details "
#| "regarding the preprocessor visit: https://wiki.wesnoth.org/"
#| "PreprocessorRef#Command-line_preprocessor"
msgid ""
"preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and "
"a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a "
@ -709,7 +687,7 @@ msgstr ""
"directory will be preprocessed before the specified resources. Example: B<-"
"p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.> For details regarding the "
"preprocessor visit: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command-"
"line_preprocessor"
"line_preprocessor."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:251
@ -767,63 +745,58 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:276
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--fps>"
#, no-wrap
msgid "B<--proxy>"
msgstr "B<--fps>"
msgstr "B<--proxy>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:279
msgid "enables usage of proxy for network connections."
msgstr ""
msgstr "enables usage of proxy for network connections."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--core>I<\\ id_core>"
#, no-wrap
msgid "B<--proxy-address>I<\\ address>"
msgstr "B<--core>I<\\ id_core>"
msgstr "B<--proxy-address>I<\\ address>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:284
msgid "specifies I<address> of the proxy."
msgstr ""
msgstr "specifies I<address> of the proxy."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:284
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-p\\ >I<port>B<,\\ --port>I<\\ port>"
#, no-wrap
msgid "B<--proxy-port>I<\\ port>"
msgstr "B<-p\\ >I<port>B<,\\ --port>I<\\ port>"
msgstr "B<--proxy-port>I<\\ port>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:289
msgid "specifies I<port> of the proxy."
msgstr ""
msgstr "specifies I<port> of the proxy."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:289
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--username>I<\\ username>"
#, no-wrap
msgid "B<--proxy-user>I<\\ username>"
msgstr "B<--username>I<\\ username>"
msgstr "B<--proxy-user>I<\\ username>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:294
msgid "specifies I<username> to log in to the proxy."
msgstr ""
msgstr "specifies I<username> to log in to the proxy."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:294
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--password>I<\\ password>"
#, no-wrap
msgid "B<--proxy-password>I<\\ password>"
msgstr "B<--password>I<\\ password>"
msgstr "B<--proxy-password>I<\\ password>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:299
msgid "specifies I<password> to log in to the proxy."
msgstr ""
msgstr "specifies I<password> to log in to the proxy."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:299
@ -833,10 +806,8 @@ msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:304
#, fuzzy
#| msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r> B<800x600>."
msgstr "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "sets the screen resolution. Example: B<-r> B<800x600>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:304
@ -846,21 +817,14 @@ msgstr "B<--render-image>I<\\ image>B<\\ >I<output>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:307
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "takes a valid wesnoth 'image path string' with image path functions, and "
#| "outputs to a .png file. Outputs to a windows .bmp file if the filename "
#| "ends with .bmp or if libpng is not available. Image path functions are "
#| "documented at https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML."
msgid ""
"takes a valid wesnoth 'image path string' with image path functions, and "
"outputs to a .png file. Image path functions are documented at https://wiki."
"wesnoth.org/ImagePathFunctionWML."
msgstr ""
"takes a valid wesnoth 'image path string' with image path functions, and "
"outputs to a .png file. Outputs to a windows .bmp file if the file name ends "
"with .bmp or if libpng is not available. Image path functions are documented "
"at https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML."
"outputs to a .png file. Image path functions are documented at https://wiki."
"wesnoth.org/ImagePathFunctionWML."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:307
@ -879,23 +843,18 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:310
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--rng-seed>I<\\ seed>"
#, no-wrap
msgid "B<--rng-seed>I<\\ number>"
msgstr "B<--rng-seed>I<\\ seed>"
msgstr "B<--rng-seed>I<\\ number>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "seeds the random number generator with number E<lt>argE<gt>. Example: B<--"
#| "rng-seed 0>"
msgid ""
"seeds the random number generator with I<number>. Example: B<--rng-seed> "
"B<0>."
msgstr ""
"seeds the random number generator with number E<lt>argE<gt>. Example: B<--"
"rng-seed 0>"
"seeds the random number generator with I<number>. Example: B<--rng-seed> "
"B<0>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:317
@ -912,15 +871,14 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:324
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--bzip>I<\\ infile>"
#, no-wrap
msgid "B<--script>I<\\ file>"
msgstr "B<--bzip>I<\\ infile>"
msgstr "B<--script>I<\\ file>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:329
msgid "(experimental) I<file> containing a Lua script to control the client."
msgstr ""
msgstr "(experimental) I<file> containing a Lua script to control the client."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:329
@ -930,16 +888,12 @@ msgstr "B<-s[>I<host>B<],\\ --server[>I<=host>B<]>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:334
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "connects to the specified host if any, otherwise connect to the first "
#| "server in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>"
msgid ""
"connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server "
"in preferences. Example: B<--server> B<server.wesnoth.org>."
msgstr ""
"connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server "
"in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>"
"in preferences. Example: B<--server> B<server.wesnoth.org>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:334
@ -1010,10 +964,9 @@ msgstr "runs the specified test scenario as a unit test. Implies B<--nogui>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:363
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--userconfig-path>"
#, no-wrap
msgid "B<--unsafe-scripts>"
msgstr "B<--userconfig-path>"
msgstr "B<--unsafe-scripts>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:368
@ -1022,6 +975,9 @@ msgid ""
"arbitrary packages. Do not do this with untrusted scripts! This action gives "
"lua the same permissions as the wesnoth executable."
msgstr ""
"makes the B<package> package available to lua scripts, so that they can load "
"arbitrary packages. Do not do this with untrusted scripts! This action gives "
"lua the same permissions as the wesnoth executable."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:368
@ -1167,10 +1123,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:421
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--ai_config>I<\\ number>B<:>I<value>"
#, no-wrap
msgid "B<--ai-config>I<\\ number>B<:>I<value>"
msgstr "B<--ai_config>I<\\ number>B<:>I<value>"
msgstr "B<--ai-config>I<\\ number>B<:>I<value>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:424
@ -1258,15 +1213,14 @@ msgstr "do not use map settings, use default values instead."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:454
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--era>I<\\ value>"
#, no-wrap
msgid "B<--label>I<\\ label>"
msgstr "B<--era>I<\\ value>"
msgstr "B<--label>I<\\ label>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:459
msgid "sets the I<label> for AIs."
msgstr ""
msgstr "sets the I<label> for AIs."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:459
@ -1457,10 +1411,8 @@ msgstr "SEE ALSO"
#. Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:15
#, fuzzy
#| msgid "B<wesnothd>(6)."
msgid "B<wesnothd>(6)"
msgstr "B<wesnothd>(6)."
msgstr "B<wesnothd>(6)"
#. type: TH
#: doc/man/wesnothd.6:16
@ -2247,10 +2199,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:286
#, fuzzy
#| msgid "B<wesnoth>(6)."
msgid "B<wesnoth>(6)"
msgstr "B<wesnoth>(6)."
msgstr "B<wesnoth>(6)"
#~ msgid "B<--path>"
#~ msgstr "B<--path>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:20+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
@ -83,10 +83,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid "(Expert level, 9 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 9 scenarios.)"
msgstr "(Expert level, 9 scenarios.)"
msgstr "(Hard level, 9 scenarios.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:39
@ -2149,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:138
msgid "Shorbear caves"
msgstr ""
msgstr "Shorbear caves"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:146
@ -2158,12 +2156,8 @@ msgstr "Defeat Glonoin, the Shorbear clan leader"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:155
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Have all heroes in the Shorbear caves while no enemies are in the caves"
msgid "Have all heroes, and no enemies, in the Shorbear caves"
msgstr ""
"Have all heroes in the Shorbear caves while no enemies are in the caves"
msgstr "Have all heroes, and no enemies, in the Shorbear caves"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:178
@ -2972,7 +2966,7 @@ msgstr "Raesil"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:217
msgid "Great, now there is no need to worry about those elves anymore!"
msgstr ""
msgstr "Great, now there is no need to worry about those elves any more!"
#. [message]: role=newcomer
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:226
@ -2980,6 +2974,8 @@ msgid ""
"Did you really think that you could escape us? Dont underestimate us, "
"inferior humans!"
msgstr ""
"Did you really think that you could escape us? Dont underestimate us, "
"inferior humans!"
#. [message]: id=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:238
@ -2987,21 +2983,23 @@ msgid ""
"Even though my chances have grown worse, I have to fulfil my duty. I do not "
"owe them any less!"
msgstr ""
"Even though my chances have grown worse, I have to fulfil my duty. I do not "
"owe them any less!"
#. [message]: id=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:263
msgid "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath…"
msgstr ""
msgstr "Oh no, more of them? And there I thought I could catch my breath…"
#. [message]: role=fighter
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:268
msgid "Dont worry sir, well make it through this!"
msgstr ""
msgstr "Dont worry sir, well make it through this!"
#. [message]: id=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:293
msgid "Is there no end to their numbers?"
msgstr ""
msgstr "Is there no end to their numbers?"
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:358
@ -3027,6 +3025,7 @@ msgstr "We will certainly help any warrior of Wesnoth who needs our help!"
msgid ""
"You slow humans took too long, our detachment has already caught up with you!"
msgstr ""
"You slow humans took too long, our detachment has already caught up with you!"
#. [unit]: type=Lieutenant, id=Hadlin # wmllint: ignore
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:543
@ -3053,19 +3052,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin
#. cavalier = his unit type
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Im a dragoon, with Haldric IIs personal bodyguard. I was sent on a "
#| "mission in the northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I "
#| "barely evaded them."
msgid ""
"Im a cavalier, with Haldric IIs personal bodyguard. I was sent on a "
"mission in the northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I barely "
"evaded them."
msgstr ""
"Im a dragoon, with Haldric IIs personal bodyguard. I was sent on a mission "
"in the Northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I barely evaded "
"them."
"Im a cavalier, with Haldric IIs personal bodyguard. I was sent on a "
"mission in the Northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I barely "
"evaded them."
#. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:578

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
#. [editor_group]: id=sota
@ -56,12 +56,6 @@ msgstr "Difficult"
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rediscover the secrets known by the lich lords of the Green Isle. They "
#| "knew how to live forever, so why can't you?\n"
#| "\n"
#| "(Intermediate level, 21 scenarios.)\n"
msgid ""
"Rediscover the secrets known by the lich lords of the Green Isle. They knew "
"how to live forever, so why can't you?\n"
@ -71,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Rediscover the secrets known by the lich lords of the Green Isle. They knew "
"how to live for ever, so why can't you?\n"
"\n"
"(Intermediate level, 21 scenarios.)\n"
"(Hard level, 21 scenarios.)\n"
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:28
@ -268,6 +262,8 @@ msgid ""
"Ardonna can climb over a fence for 2 movement points, but wild animals "
"cannot."
msgstr ""
"Ardonna can climb over a fence for 2 movement points, but wild animals "
"cannot."
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:192
@ -311,18 +307,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:321
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wolves! This journey may be more dangerous than I thought. Well, we can "
#| "find safety inside the sturdy fences built by farmers and woodcutters. "
#| "The wild animals surely won't be able to enter."
msgid ""
"A wolf! This journey may be more dangerous than I thought. If we need to, I "
"suppose we could rest inside a farmer's or woodcutter's fence."
msgstr ""
"Wolves! This journey may be more dangerous than I thought. Well, we can find "
"safety inside the sturdy fences built by farmers and woodcutters. The wild "
"animals surely won't be able to enter."
"A wolf! This journey may be more dangerous than I thought. If we need to, I "
"suppose we could rest inside a farmer's or woodcutter's fence."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/01_Slipping_Away.cfg:344
@ -444,41 +434,37 @@ msgstr "Caradoc"
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:392
msgid "Oh, hello friend! I didn't know you were hiding in there."
msgstr ""
msgstr "Oh, hello friend! I didn't know you were hiding in there."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:398
msgid "Oh, hello! You're a handsome one."
msgstr ""
msgstr "Oh, hello! You're a handsome one."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:415
msgid "Hey, come back! I didn't mean to frighten you."
msgstr ""
msgstr "Hey, come back! I didn't mean to frighten you."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:419
msgid "Maybe I could attract it if I jingled some coins."
msgstr ""
msgstr "Maybe I could attract it if I jingled some coins."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:442
#, fuzzy
#| msgid "Right-click on a grave adjacent to your leader to raise a unit."
msgid "Right click adjacent to your leader to summon the bat."
msgstr "Right-click on a grave adjacent to your leader to raise a unit."
msgstr "Right-click adjacent to your leader to summon the bat."
#. [set_menu_item]: id=summon_bat
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:450
msgid "Summon the Bat (20 gold)"
msgstr ""
msgstr "Summon the Bat (20 gold)"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:490
#, fuzzy
#| msgid "You don't have enough gold to raise that unit."
msgid "You don't have enough gold to summon the bat."
msgstr "You don't have enough gold to raise that unit."
msgstr "You don't have enough gold to summon the bat."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:572
@ -1104,7 +1090,7 @@ msgstr "Happened? Dead."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:328
msgid "Keep quiet about that."
msgstr ""
msgstr "Keep quiet about that."
#. [message]: speaker=Gweddyn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/05_Blackwater.cfg:332
@ -2347,15 +2333,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Krissaz
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the mage isss dead and her sssouls put to ressst, we agree. We will "
#| "have been compensssated adequately."
msgid ""
"When the mage isss dead and her dead horde put to ressst, we agree. We will "
"have been compensssated adequately."
msgstr ""
"When the mage isss dead and her sssouls put to ressst, we agree. We will "
"When the mage isss dead and her dead horde put to ressst, we agree. We will "
"have been compensssated adequately."
#. [message]: speaker=Ardonna
@ -2365,10 +2347,8 @@ msgstr "Every time..."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:167
#, fuzzy
#| msgid "You can now recruit ghosts!"
msgid "Good. Now I can practice recruiting ghosts."
msgstr "You can now recruit ghosts!"
msgstr "Good. Now I can practise recruiting ghosts."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:173
@ -2412,13 +2392,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Vendraxis
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:232
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I have ssstared into the darknesss between the starsss and not been "
#| "intimidated by the void, but your mind holdsss a darknesss of another "
#| "kind, frightening and forbidden by my clan. I sssubmit to your power. Now "
#| "that I know you are female, I will find it easier as it is the way of my "
#| "kind."
msgid ""
"I have ssstared into the darknesss between the starsss and not been "
"intimidated by the void, but your mind holds a darknesss of another kind, "
@ -2426,9 +2399,9 @@ msgid ""
"know you are female, I will find it easier as it isss the way of my kind."
msgstr ""
"I have ssstared into the darknesss between the starsss and not been "
"intimidated by the void, but your mind holdsss a darknesss of another kind, "
"intimidated by the void, but your mind holds a darknesss of another kind, "
"frightening and forbidden by my clan. I sssubmit to your power. Now that I "
"know you are female, I will find it easier as it is the way of my kind."
"know you are female, I will find it easier as it isss the way of my kind."
#. [message]: speaker=Ardonna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:236
@ -2750,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"peaks to the north. As we waded across, the dark water reached to our "
"waists, which made for slow going. I dared not imagine what manner of "
"tentacled creature lurked below, but we completed the crossing without "
"incident. The water was chill with snowmelt, so our teeth were chattering "
"incident. The water was chill with melted snow, so our teeth were chattering "
"when we reached the far shore. The rising sun was warm though, and had us "
"dried in short order. Despite this, Ras-Tabahn was not well off. He "
"collapsed in the sand and went into a paroxysm of coughing the like of which "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 15:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:23+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9
@ -455,36 +455,26 @@ msgstr "Defeat Lanbech"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:31
#, fuzzy
#| msgid "Resist until your people are ready to go (Turn 12)"
msgid "Resist until your people are ready to go (turn 12)"
msgstr "Resist until your people are ready to go (Turn 12)"
msgstr "Resist until your people are ready to go (turn 12)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid "Resist until your people are ready to go (Turn 13)"
msgid "Resist until your people are ready to go (turn 13)"
msgstr "Resist until your people are ready to go (Turn 13)"
msgstr "Resist until your people are ready to go (turn 13)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:37
#, fuzzy
#| msgid "Resist until your people are ready to go (Turn 14)"
msgid "Resist until your people are ready to go (turn 14)"
msgstr "Resist until your people are ready to go (Turn 14)"
msgstr "Resist until your people are ready to go (turn 14)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:45
#, fuzzy
#| msgid "Then move Kapoue to the signpost in the Northeast"
msgid "Then move Kapoue to the signpost in the northeast"
msgstr "Then move Kapoue to the signpost in the north-east"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:52
#, fuzzy
#| msgid "Move Kapoue to the signpost in the Northeast"
msgid "Move Kapoue to the signpost in the northeast"
msgstr "Move Kapoue to the signpost in the north-east"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 12:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:24+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13
@ -65,10 +65,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid "(Novice level, 4 scenarios.)"
msgid "(Rookie level, 4 scenarios.)"
msgstr "(Novice level, 4 scenarios.)"
msgstr "(Rookie level, 4 scenarios.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:30

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 00:46 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:47+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 22:57+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Tan-Uthkar"
#. [side]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:155
msgid "Villagers"
msgstr ""
msgstr "Villagers"
#. [label]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:168
@ -1874,45 +1874,33 @@ msgstr "The Underlevels"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:212
#, fuzzy
#| msgid "Defeat Karrag"
msgid "Find and defeat Karrag"
msgstr "Defeat Karrag"
msgstr "Find and defeat Karrag"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:280
#, fuzzy
#| msgid "This place smells of death."
msgid "This place reeks of death."
msgstr "This place smells of death."
msgstr "This place reeks of death."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Its been... its been years since Ive been down here. Only Karrag and "
#| "his personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
#| "before?"
msgid ""
"It has been... so many years since Ive been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. I can't believe I never wondered about "
"that before."
msgstr ""
"Its been... its been years since Ive been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that before?"
"It has been... so many years since Ive been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. I can't believe I never wondered about "
"that before."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Karrags will, and his dark magic. I think he has been casting glamours "
#| "on all of you ever since he passed over."
msgid ""
"It is Karrag's doing—his will, and his dark magic. I think he has been "
"casting glamours on all of you ever since he passed over."
msgstr ""
"Karrags will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
"It is Karrag's doing—his will, and his dark magic. I think he has been "
"casting glamours on all of you ever since he passed over."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
@ -1923,17 +1911,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
#| "followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldnt know "
#| "it in this gloom."
msgid ""
"Most likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldnt know it "
"in this gloom."
msgstr ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"Most likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldnt know it "
"in this gloom."
@ -1954,95 +1937,91 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
msgid "Someone died here."
msgstr ""
msgstr "Someone died here."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
msgid "Poor guy didn't make it."
msgstr ""
msgstr "Poor guy didn't make it."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
msgid "There's some gold in here!"
msgstr ""
msgstr "There's some gold in here!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:419
msgid "I found some gold!"
msgstr ""
msgstr "I found some gold!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:453
msgid "The gates are locked. I will have to break them open by force!"
msgstr ""
msgstr "The gates are locked. I will have to break them open by force!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:459
msgid "The gates are locked!"
msgstr ""
msgstr "The gates are locked!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:464
msgid "Force them open!"
msgstr ""
msgstr "Force them open!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "Yes, sir!"
msgstr ""
msgstr "Yes, sir!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:499
msgid "Let us proceed onward."
msgstr ""
msgstr "Let us proceed onwards."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "There's something behind this door. I shall break it down!"
msgstr ""
msgstr "There's something behind this door. I shall break it down!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:531
msgid "There's something behind this door."
msgstr ""
msgstr "There's something behind this door."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "Break it down!"
msgstr ""
msgstr "Break it down!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:570
msgid "It looks like there is a rune behind this gate!"
msgstr ""
msgstr "It looks like there is a rune behind this gate!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:605
msgid "The dirtgrubber-friends have come! Slay them all!"
msgstr ""
msgstr "The dirtgrubber-friends have come! Slay them all!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:610
msgid "You could not stop us before and you won't be stopping us now!"
msgstr ""
msgstr "You could not stop us before and you won't be stopping us now!"
#. [message]: speaker=Dufon
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
#| "Hammer itself."
msgid ""
"You shall never pass through here! The doors I guard are sealed by the power "
"of the Hammer itself."
msgstr ""
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
"You shall never pass through here! The doors I guard are sealed by the power "
"of the Hammer itself."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:636
msgid "You won't stop us!"
msgstr ""
msgstr "You won't stop us!"
#. [message]: speaker=Dufon
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:641
@ -2050,6 +2029,8 @@ msgid ""
"Fools! Even should you defeat me, the master's ritual will soon be complete "
"and you shall all become his slaves!"
msgstr ""
"Fools! Even should you defeat me, the master's ritual will soon be complete "
"and you shall all become his slaves!"
#. [message]: speaker=Aragoth
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:661
@ -2057,28 +2038,30 @@ msgid ""
"Your path forward ends here! Once the lord's spell is complete, your souls "
"will soon be chained to his will!"
msgstr ""
"Your path forwards ends here! Once the lord's spell is complete, your souls "
"will soon be chained to his will!"
#. [message]: speaker=Dranath
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:682
msgid "The dirtgrubbers have come! Stop their advance!"
msgstr ""
msgstr "The dirtgrubbers have come! Stop their advance!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:709
msgid "This must be one of the runic keys!"
msgstr ""
msgstr "This must be one of the runic keys!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:749
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid "We still need to find the other one!"
msgstr ""
msgstr "We still need to find the other one!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:755
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:916
msgid "Find and activate the runic keys (one remaining)"
msgstr ""
msgstr "Find and activate the runic keys (one remaining)"
#. [note]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:771
@ -2087,35 +2070,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may teleport units between matching runes (the destination must be clear)"
msgstr ""
"You may teleport units between matching runes (the destination must be clear)"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:870
msgid "We've found a runic key!"
msgstr ""
msgstr "We've found a runic key!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1021
#, fuzzy
#| msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgid "The keys have been found. The door should open..."
msgstr "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr "The keys have been found. The door should open..."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1073
msgid "The lich surely awaits us within. We must be on guard."
msgstr ""
msgstr "The lich surely awaits us within. We must be on guard."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
#| "means we have!"
msgid ""
"It seems that the guard spoke the truth. These doors will not open to us!"
msgstr ""
"It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
"It seems that the guard spoke the truth. These doors will not open to us!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1126
@ -2123,26 +2100,28 @@ msgid ""
"They are sealed by the ancient runelore of the Hammer. No amount of force "
"can open these doors - we will need to find the keys to the seals here."
msgstr ""
"They are sealed by the ancient runelore of the Hammer. No amount of force "
"can open these doors - we will need to find the keys to the seals here."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1132
msgid "Find and activate the runic keys to the sealed door"
msgstr ""
msgstr "Find and activate the runic keys to the sealed door"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1164
msgid "My lord, the dirtgrubbers have entered our sanctuary!"
msgstr ""
msgstr "My lord, the dirtgrubbers have entered our sanctuary!"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1169
msgid "Excellent! Their blood will provide plenty of fuel for my ritual!"
msgstr ""
msgstr "Excellent! Their blood will provide plenty of fuel for my ritual!"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1190
msgid "So, the usurpers have arrived at last."
msgstr ""
msgstr "So, the usurpers have arrived at last."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1195
@ -2150,6 +2129,8 @@ msgid ""
"We are not the usurpers but the liberators of Kal Kartha! We are here to "
"free our kin from your dark sorcery!"
msgstr ""
"We are not the usurpers but the liberators of Kal Kartha! We are here to "
"free our kin from your dark sorcery!"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1200
@ -2158,6 +2139,9 @@ msgid ""
"cleansed the lands of the true people from all unworthy scum! Kal Kartha "
"owes me everything!"
msgstr ""
"You insolent fool! It is I who have led Kal Kartha to glory and I who have "
"cleansed the lands of the true people from all unworthy scum! Kal Kartha "
"owes me everything!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1205
@ -2166,6 +2150,9 @@ msgid ""
"their minds with your foul magic and now we are here to put an end to your "
"tyrannical rule!"
msgstr ""
"No! You are the one who owes our brethren their freedom! You have ensnared "
"their minds with your foul magic and now we are here to put an end to your "
"tyrannical rule!"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1210
@ -2173,11 +2160,13 @@ msgid ""
"Any enemy of my rule is no better than the filthiest of dirtgrubbers. You no "
"longer belong to the true people. You will become my slaves!"
msgstr ""
"Any enemy of my rule is no better than the filthiest of dirtgrubbers. You no "
"longer belong to the true people. You will become my slaves!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1215
msgid "Not if we stop you here. AXES UP!"
msgstr ""
msgstr "Not if we stop you here. AXES UP!"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1233
@ -2192,12 +2181,12 @@ msgstr "The true people speak through our axes. Die, foul lich."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1243
msgid "Nooo! My power... it wanes..."
msgstr ""
msgstr "Nooo! My power... it wanes..."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1253
msgid "And your rule is at an end, Karrag, once the brave lord of Kal Kartha."
msgstr ""
msgstr "And your rule is at an end, Karrag, once the brave lord of Kal Kartha."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1258
@ -2206,6 +2195,9 @@ msgid ""
"ago when his lust for power consumed him. It is now time to put the past "
"behind and right the wrongs that have been wrought here."
msgstr ""
"Do not mourn his passing, Dulcatulos. The Karrag you knew died many years "
"ago when his lust for power consumed him. It is now time to put the past "
"behind and right the wrongs that have been wrought here."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1263
@ -2214,6 +2206,9 @@ msgid ""
"darkness is gone, there is still much to do. Much will have to be done to "
"amend the desecration of the Hammer and the evil that has been done here."
msgstr ""
"Aiglondur speaks the truth. The deed is done. Though the heart of the "
"darkness is gone, there is still much to do. Much will have to be done to "
"amend the desecration of the Hammer and the evil that has been done here."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1268
@ -2221,18 +2216,18 @@ msgid ""
"But first, we must bring this news to the rest of Kal Kartha. A new Lord "
"must be chosen."
msgstr ""
"But first, we must bring this news to the rest of Kal Kartha. A new Lord "
"must be chosen."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1273
msgid "Aye, let us go."
msgstr ""
msgstr "Aye, let us go."
#. [message]: speaker=Dufon
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1295
#, fuzzy
#| msgid "Our masters ritual must not be interrupted. Stop them!"
msgid "The master's ritual... must not be... interrupted..."
msgstr "Our masters ritual must not be interrupted. Stop them!"
msgstr "The master's ritual... must not be... interrupted..."
#. [message]: speaker=Dranath
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1307
@ -2240,16 +2235,18 @@ msgid ""
"Imbeciles! Once the master's dark rite is complete, I will return to slay "
"you myself!"
msgstr ""
"Imbeciles! Once the master's dark rite is complete, I will return to slay "
"you myself!"
#. [message]: speaker=Aragoth
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1319
msgid "The heathens... have slain me-"
msgstr ""
msgstr "The heathens... have slain me-"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1330
msgid "The air is cold with the stench of death."
msgstr ""
msgstr "The air is cold with the stench of death."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1335
@ -2257,11 +2254,13 @@ msgid ""
"No doubt it is this ritual that the masked ones spoke of. We must hurry and "
"stop Karrag!"
msgstr ""
"No doubt it is this ritual that the masked ones spoke of. We must hurry and "
"stop Karrag!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1354
msgid "I feel as if the life is being sapped out of my body!"
msgstr ""
msgstr "I feel as if the life is being sapped out of my body!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1359
@ -2269,6 +2268,8 @@ msgid ""
"Karrag's spell grows more powerful with every passing moment. If we do not "
"defeat him now, we will all turn into his thralls!"
msgstr ""
"Karrag's spell grows more powerful with every passing moment. If we do not "
"defeat him now, we will all turn into his thralls!"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1368
@ -2276,6 +2277,8 @@ msgid ""
"HAHAHAHA! Yes, yes, YES! The rite of death is complete at last! Die, you "
"filthy dirtgrubbers, die so that I may raise you again as my mindless slaves!"
msgstr ""
"HAHAHAHA! Yes, yes, YES! The rite of death is complete at last! Die, you "
"filthy dirtgrubbers, die so that I may raise you again as my mindless slaves!"
#. [scenario]: id=13_Epilogue
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:5

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:30+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:24+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
@ -76,10 +76,8 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26
#, fuzzy
#| msgid "(Expert level, 24 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 24 scenarios.)"
msgstr "(Expert level, 24 scenarios.)"
msgstr "(Hard level, 24 scenarios.)"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:29
@ -1697,8 +1695,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:239
#, fuzzy
#| msgid "We will help. "
msgid "We will help."
msgstr "We will help."
@ -2851,7 +2847,7 @@ msgstr "Lich-Lord Caror"
#. [side]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:137
msgid "Yetis"
msgstr ""
msgstr "Yetis"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:193

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:25+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [lua]: wml_actions.select_character
#: data/campaigns/tutorial/lua/character_selection.lua:25
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Click on Lisar"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:316
msgid "To undo your last move, press <b>u</b> or use the right-click menu."
msgstr ""
msgstr "To undo your last move, press <b>u</b> or use the right-click menu."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:357
@ -1770,25 +1770,21 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:896
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are close to killing their leader! The unit who finishes him will "
#| "gain 16 experience points because he is second level. Choose your "
#| "attacking unit carefully!"
msgid ""
"You are close to killing their leader! Because he is second level, the unit "
"who finishes him will gain 16 experience points. In a campaign, its "
"important to decide which units you want to advance, and give those units "
"the best chances to gain experience."
msgstr ""
"You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain "
"16 experience points because he is second level. Choose your attacking unit "
"carefully!"
"You are close to killing their leader! Because he is second level, the unit "
"who finishes him will gain 16 experience points. In a campaign, its "
"important to decide which units you want to advance, and give those units "
"the best chances to gain experience."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:900
msgid "You have almost finished the tutorial"
msgstr ""
msgstr "You have almost finished the tutorial"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:902
@ -1796,6 +1792,8 @@ msgid ""
"In a campaign you may have ten or even twenty scenarios to build your army, "
"but this tutorial will conclude after you defeat Thrag."
msgstr ""
"In a campaign you may have ten or even twenty scenarios to build your army, "
"but this tutorial will conclude after you defeat Thrag."
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:928
@ -1989,6 +1987,11 @@ msgid ""
"Incursion</i> you have an Elvish army, similarly to this tutorial, but with "
"seven scenarios for your units to gain experience and advance levels."
msgstr ""
"You have beaten the orcs! You may want to try one of the rookie-level "
"campaigns next, which include strategy hints. <i>A Tale of Two Brothers</i> "
"is the easiest and is the recommended first campaign. In <i>An Orcish "
"Incursion</i> you have an Elvish army, similarly to this tutorial, but with "
"seven scenarios for your units to gain experience and advance levels."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:1176
@ -1996,6 +1999,8 @@ msgid ""
"You can also refer to the in-game help browser if you ever need to refresh "
"your memory on gameplay mechanics."
msgstr ""
"You can also refer to the in-game help browser if you ever need to refresh "
"your memory on game-play mechanics."
#. [unit_type]: id=Fighter, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighter.cfg:4

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:49+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 18:41+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [attack]: type=impact
#. [attack]: type=arcane
@ -2153,6 +2153,14 @@ msgid ""
"Elvish archers are still effective combatants, especially when fighting from "
"the safety of their forests."
msgstr ""
"As primarily foragers and hunters, most elves learn to become proficient "
"archers from a young age. Besides being only a practical skill, archery is "
"also a common pastime and many competitions are held in sport for the "
"entertainment of spectators and participants alike. This ability is readily "
"turned to battle in times of war, where many elves will wield bows as their "
"weapons of choice. Though not as sturdy as their human or orc counterparts, "
"Elvish archers are still effective combatants, especially when fighting from "
"the safety of their forests."
#. [female]
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:80
@ -2188,6 +2196,26 @@ msgid ""
"very little room for counterattack and customarily results in crushing "
"defeat."
msgstr ""
"The curious name of the Elvish Avengers comes from a tactic often employed "
"by these master rangers. The enemy is allowed to break through a feint "
"defence and when the vulnerable troops behind the front line follow, these "
"archers break cover and attack, cutting supply lines and surrounding the "
"enemy in one fell stroke. This has, at times, been interpreted as a form of "
"vengeance for their brethren lost earlier in the battle. While not so base "
"in design, it is not at all inaccurate.\n"
"\n"
"Even more than other elves, Avengers are a part of the realm of the forests, "
"spending most of their time living among the arboreal creatures and learning "
"the hidden secrets in the woods. As the keepers of nature, these elves have "
"the propensity to explore the wilds even beyond the boundaries of the "
"forests and are adept at traversing rough terrains like mountains and "
"deserts. Even in such unfamiliar territories, Avengers are already powerful "
"combatants; in their homes in the trees, they are nigh unassailable, capable "
"of assassinating enemies from the shadows with little chance of retaliation. "
"It is this ability which instils the most fear into any invading army, for "
"fighting a force that can barely be tracked or seen in the forests leaves "
"very little room for counter-attack and customarily results in crushing "
"defeat."
#. [female]
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:95
@ -2211,6 +2239,14 @@ msgid ""
"often observed to lead through camaraderie and amicability, but still "
"command great respect from their kin."
msgstr ""
"Elvish captains usually lead patrols and command garrisons that stand guard "
"over the vast forests in elvish territory. Unlike leaders from other races, "
"they are mostly proficient at navigating small skirmishes rather than large-"
"scale battles, and are especially skilled at defensive manoeuvring. Captains "
"typically command small units that remain together for extended periods of "
"time, allowing them to personally mentor and befriend their troops. They are "
"often observed to lead through camaraderie and amicability, but still "
"command great respect from their kin."
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:4
@ -2230,6 +2266,15 @@ msgid ""
"their whole lives refining their prowess with the blade, these elves are "
"exceptionally dangerous and should never be underestimated."
msgstr ""
"Elves are typically peaceable by nature and most will attack only in "
"retaliation for some wrongdoing wrought upon them. However, there are some "
"elves who revel in the glory of battle and deliberately seek combat — "
"purposeful or otherwise — for their own enjoyment. Naturally, most of these "
"warriors live short lives devoted to honing their swordsmanship in an effort "
"to conquer the battlegrounds: only the most talented thereof are capable of "
"surviving constant combat and earning the title of Champion. Having spent "
"their whole lives refining their prowess with the blade, these elves are "
"exceptionally dangerous and should never be underestimated."
#. [unit_type]: id=Elvish Druid, race=elf
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:4
@ -2294,6 +2339,13 @@ msgid ""
"react and counter. Most elves can learn the basics of swordplay relatively "
"quickly and will readily pick up the blade when confronted with battle."
msgstr ""
"Among elves, swordplay is most commonly practised by rangers and border "
"patrols, who serve primarily as guardians of the forests and more "
"occasionally as small squads for intrusions into other territories. Elvish "
"swordsmanship is known for its emphasis on swift, agile strikes, generating "
"less power than human or orcish warriors, but also leaving less time to "
"react and counter. Most elves can learn the basics of swordplay relatively "
"quickly and will readily pick up the blade when confronted with battle."
#. [unit_type]: id=Elvish Hero, race=elf
#: data/core/units/elves/Hero.cfg:4
@ -2319,6 +2371,21 @@ msgid ""
"service, such a status is not one often sought after by the majority of "
"Elvenkind."
msgstr ""
"Accomplished Elvish warriors are sometimes called Sárcan, roughly meaning "
"one who has sacrificed in defence or one transfigured by experience. "
"Often translated to Elvish Heroes in the human tongue, this name does "
"indicate some level of esteem and prestige, but is not used to glorify the "
"position that these elves hold. Elvish Heroes are those who have survived "
"numerous wars and have outlived many of their friends who fell in prior "
"battles. They have seen all manner of atrocity committed by all races, be it "
"orcs and humans ravaging the natural beauty of the forests, or even their "
"own kind, other elves who are not above slaughtering innocent people out of "
"pride and vengeance. Many years of fighting naturally make these swordsmen "
"highly skilled in melee combat, but the hardships and destruction wrought by "
"war take a great toll on both mind and body. While the Elves realize the "
"necessity of military strength and honour the Sárcanet as heroes for their "
"service, such a status is not one often sought after by the majority of "
"Elvenkind."
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:4
@ -2388,6 +2455,28 @@ msgid ""
"restraint is difficult for most, but those who can do so are granted the "
"title of Lord and become the next generation of Elvish leadership."
msgstr ""
"Succession among the Elvish nobility is a highly structured process "
"determined by a number of stringent constraints. The future leaders of the "
"elves have the difficult task of governing the three-fold aspects of Elvish "
"society: warriors and rangers who defend the forests, peaceable civilians "
"who shy away from combat altogether, and the collective group of healers and "
"mystics who study the art of faerie magic. Being able to reconcile the "
"differences between these factions and effectively lead their people "
"requires considerable personal merit and a deep understanding of all elves, "
"be they warrior, mystic, or pacifist.\n"
"\n"
"Many elves begin training in archery and swordsmanship from a young age, and "
"especially promising adolescent boys of appropriate lineage are selected to "
"study under Enchantresses who have mastered the mystic arts. Since the "
"nature of faerie magic lends itself more to female elves than to male elves, "
"only the most talented learn to temper the volatile way of the faerie and "
"connect themselves to the world of the arcane. Those who prove their "
"personal mettle in swordsmanship and sorcery must then learn to apply their "
"newfound powers wisely, for violent conflict is something never to be taken "
"lightly, and just because a battle can be won does not mean it should be "
"fought in the first place. Reconciling potent combat prowess with diplomatic "
"restraint is difficult for most, but those who can do so are granted the "
"title of Lord and become the next generation of Elvish leadership."
#. [unit_type]: id=Elvish Marksman, race=elf
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:4
@ -2407,6 +2496,15 @@ msgid ""
"keep up with the eyes is no easy feat, and realizing this prodigious skill "
"does come with the cost of weakness in close quarters."
msgstr ""
"Elves have an intimate connection to the world of faerie, which innately "
"imbues them with a small amount of magic and grants them highly acute "
"senses. This, combined with years of hunting in the deep forests, makes the "
"elves incredibly keen-sighted, a gift which contributes greatly to their "
"mastery of the bow. An elf practised at archery is capable of hitting a "
"pinhole-sized target from hundreds of paces away and can shoot quickly and "
"precisely enough to split falling branches. Of course, training the body to "
"keep up with the eyes is no easy feat, and realizing this prodigious skill "
"does come with the cost of weakness in close quarters."
#. [attack]: type=pierce
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:38
@ -2441,6 +2539,17 @@ msgid ""
"invasion force, and it is precisely because of the skillful maneuvering of "
"the marshals that manage the protection of their people."
msgstr ""
"Elves are not often the instigators of open war, but will not shy away when "
"the time comes to do battle. Of course, blindly engaging in combat without "
"any strategy or tactic is foolish, and so the elves maintain a small number "
"of strategically-minded commanders at all times. Selected from the most "
"talented captains, marshals undergo extensive training in various military "
"styles, including those of the humans and orcs. They are brilliant, "
"unorthodox strategists who excel at breaking down large battlefronts into "
"smaller skirmishes, transforming ordinary campaigns into dispersed guerrilla "
"warfare. Engaging elves in their own homes is always a daunting task for any "
"invasion force, and it is precisely because of the skilful manoeuvring of "
"the marshals that manage the protection of their people."
#. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4
@ -2489,6 +2598,16 @@ msgid ""
"choose to withdraw rather than risk a game of guerrilla warfare with rangers "
"in the forests."
msgstr ""
"The silent watchers of the forests, rangers are masters of stealth and "
"reconnaissance. Many are explorers and loners, preferring to travel alone "
"along the paths between the towering trees and among the unspoiled natural "
"beauty of their homes, of which they are fiercely protective. While they "
"possess considerable skill in both blade and bow, rangers are a little less "
"adept at fighting other warriors on even terms, preferring instead to ambush "
"their enemies from the shadows in the woods. A surprise attack from rangers "
"can cripple even a force many times their size, and attacking armies often "
"choose to withdraw rather than risk a game of guerrilla warfare with rangers "
"in the forests."
#. [female]
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:92
@ -2517,6 +2636,19 @@ msgid ""
"engagement means that Elvish riders are the oft unsung heroes of war, left "
"supporting their brethren from the back lines."
msgstr ""
"The prevalence of guerrilla tactics in Elven strategy results in great "
"emphasis on maintaining highly mobile units capable of fighting on an "
"adaptable battlefront. This style of warfare requires rapid communication "
"between small skirmish groups and the ability to quickly transfer troops "
"between combat zones. Experienced Elvish riders know this well and thus "
"devote most of their time to improving their horsemanship rather than their "
"individual fighting skills. The speed at which they travel through the "
"forest would be suicidal for any other cavalry, and they are tenacious "
"enough to ride for as much as two or three days at a time without resting. "
"While the intelligence and communication these horsemen provide is "
"invaluable to Elven tactics, the lack of combat prowess and front line "
"engagement means that Elvish riders are the oft unsung heroes of war, left "
"supporting their brethren from the back lines."
#. [unit_type]: id=Elvish Scout, race=elf
#: data/core/units/elves/Scout.cfg:4
@ -2538,6 +2670,17 @@ msgid ""
"units and are adept at quickly transferring information between patrols and "
"skirmish groups, whom they also reinforce when necessary."
msgstr ""
"Although the equines bred by the wood elves are much faster and far more "
"agile than regular horses, they tend to be more fickle and harder to master. "
"It takes many years to train an Elven pony, but once tamed, they are among "
"the most loyal and devoted mounts. These unique horses allow Elvish horsemen "
"to ride at extreme speeds through thick forests with nary a scratch and "
"outpace most other cavalry on open ground. Though these riders possess some "
"skill in wielding swords and bows, their greatest effectiveness comes from "
"their ability to scout and outmanoeuvre enemy forces rather than engage in "
"combat directly. Elvish scouts are most often used as messengers and support "
"units and are adept at quickly transferring information between patrols and "
"skirmish groups, whom they also reinforce when necessary."
#. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:4
@ -2583,6 +2726,15 @@ msgid ""
"elves have honed their art to its highest form and are the undisputed "
"masters of archery."
msgstr ""
"Though not a formal title, Sharpshooter is the epithet given to the most "
"gifted Elvish marksmen. These expert archers are capable of feats that, even "
"by Elven standards, border on miraculous: they have the precision to split "
"incoming arrows mid-air and can loose a second arrow before the first hits, "
"all while maintaining enough power to damage steel armour. A single volley "
"of their arrows is enough to bring down a knight on horseback, and even "
"heavily-armoured infantry will survive few additional shots. The "
"sharpshooters of the elves have honed their art to its highest form and are "
"the undisputed masters of archery."
#. [female]
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:81

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:14+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 17:32+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [multiplayer_side]: id=Custom
#: data/_main.cfg:22
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "<i>― Queen Asheviere, 503YW</i>"
#. [tip]
#: data/tips.cfg:257
msgid "Using lower-level units can be very cost-effective."
msgstr ""
msgstr "Using lower-level units can be very cost-effective."
#. [tip]
#: data/tips.cfg:261
@ -5176,13 +5176,14 @@ msgid ""
"<i>Cures</i>, or <i>Nightstalk</i>. Obtaining those units early can make a "
"big difference in a campaign."
msgstr ""
"Some higher-level units have inimitable abilities such as <i>Leadership</i>, "
"<i>Cures</i>, or <i>Nightstalk</i>. Obtaining those units early can make a "
"big difference in a campaign."
#. [tip]
#: data/tips.cfg:262
#, fuzzy
#| msgid "<i>― Memoirs of Gweddry, 627YW</i>"
msgid "<i>― Sir Gerrick of Westin, 607YW</i>"
msgstr "<i>― Memoirs of Gweddry, 627YW</i>"
msgstr "<i>― Sir Gerrick of Westin, 607YW</i>"
#. [tip]
#: data/tips.cfg:266
@ -6670,64 +6671,50 @@ msgstr "Ability Upgrades: "
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:512
#, fuzzy
#| msgid "HP: "
msgid "HP:"
msgstr "HP: "
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:516
#, fuzzy
#| msgid "Moves: "
msgid "Moves:"
msgstr "Moves: "
msgstr "Moves:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:521
#, fuzzy
#| msgid "Vision: "
msgid "Vision:"
msgstr "Vision: "
msgstr "Vision:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:527
#, fuzzy
#| msgid "Jamming: "
msgid "Jamming:"
msgstr "Jamming: "
msgstr "Jamming:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:532
#, fuzzy
#| msgid "Cost: "
msgid "Cost:"
msgstr "Cost: "
msgstr "Cost:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. If the translation
#. uses spaces, use non-breaking spaces as appropriate for the target language to prevent
#. unpleasant line breaks (issue #3256).
#: src/help/help_topic_generators.cpp:536
#, fuzzy
#| msgid "Alignment: "
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment: "
msgstr "Alignment:"
#. TRANSLATORS: This string is used in the help page of a single unit. It uses
#. non-breaking spaces to prevent unpleasant line breaks (issue #3256). In the
#. translation use non-breaking spaces as appropriate for the target language.
#: src/help/help_topic_generators.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid "Required XP: "
msgid "Required XP:"
msgstr "Required XP: "
msgstr "Required XP:"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:552
msgid "unit help^Attacks"
@ -7566,10 +7553,8 @@ msgid "Level: "
msgstr "Level: "
#: src/reports.cpp:258
#, fuzzy
#| msgid "Advancements"
msgid "Advancements:"
msgstr "Advancements"
msgstr "Advancements:"
#: src/reports.cpp:271
msgid "No advancement"