updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-06-27 07:49:34 +00:00
parent daaf4d8980
commit d723328598
7 changed files with 394 additions and 103 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 23:55+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Komanda 2"
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr ""
"Jūs sunaikitote grybų kasyklą. Šiaurės vakarų nemirėliai dabar turi 10 "
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Šiaurės vakarų nemirėliai dabar turi 10 "
"mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr ""
"Jūs sunaikitote grybų kasyklą. Šiaurės rytų orkai dabar turi 10 mažesnes "
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Šiaurės rytų orkai dabar turi 10 mažesnes "
"pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr ""
"Jūs sunaikitote grybų kasyklą. Pietvakariniai orkai dabar turi 10 mažesnes "
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Pietvakariniai orkai dabar turi 10 mažesnes "
"pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr ""
"Jūs sunaikitote grybų kasyklą. Pietrytiniai nemirėliai dabar turi 10 "
"Jūs sunaikinote grybų kasyklą. Pietrytiniai nemirėliai dabar turi 10 "
"mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 01:06+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Galdradas"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:229
msgid "Chantal"
msgstr "Chantal"
msgstr "Čantal"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:252

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 11:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 00:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 16:35+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1041,9 +1041,9 @@ msgid ""
"trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started "
"in."
msgstr ""
"Direktorija, kur serveris saugos žaidimų pakartojimus (nepamirškite "
"pasvirojo brūkšnelio gale!). Numatyta „“, kas reiškia tą pačią direktoriją, "
"kur buvo paleistas serveris."
"Aplankas, kuriame serveris saugos žaidimų pakartojimus (gale "
"nepamirškite /!). Numatyta „“, kas reiškia tą patį aplanką, kur buvo "
"paleistas serveris."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-15 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:47
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:58
msgid "Treefolk"
msgstr ""
msgstr "Medžių tauta"
#. [side]: type=Wose, id=Theylook-Thesame-Toyou
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:43
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:357
msgid "Lord Typhon"
msgstr ""
msgstr "Valdovas Taifūnas"
#. [message]: speaker=Lord Typhon
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:362
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:170
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:168
msgid "Death of Lord Typhon"
msgstr ""
msgstr "Valdovo Taifūno mirtis"
#. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:431

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-01 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -101,6 +101,7 @@ msgid ""
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
"of the river."
msgstr ""
"Jūs stovite bokšte ir jūsų mokytojas Delfadoras yra rytiniame upės krante."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:203
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:304
msgid "Good morning, Delfador! Is it time to attack things?"
msgstr ""
msgstr "Labas rytas, Delfadorai! Ar jau laikas pulti daiktus?"
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:308
@ -379,12 +380,12 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:574
msgid "Move Konrad to the keep"
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Konradą į bokštą"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:575
msgid "Move Li'sar to the keep"
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Li'sar į bokštą"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:593
@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Wesnoth apmokymas II dalis"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:307
msgid "Thrag"
msgstr ""
msgstr "Tragas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:332
@ -868,7 +869,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:531
msgid "RECALL $recall_name1"
msgstr ""
msgstr "GRĄŽINTI $recall_name1"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:532
@ -919,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:598
msgid "So, should I end my turn now?"
msgstr ""
msgstr "Tai, ar aš turėčiau dabar pabaigti savo ėjimą?"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:600
@ -932,12 +933,12 @@ msgstr ""
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:602
msgid "Move Konrad to capture a village"
msgstr ""
msgstr "Su Konradu užgrobkite kaimą"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:603
msgid "Move Li'sar to capture a village"
msgstr ""
msgstr "Su Li'sar užgrobkite kaimą"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Ne! Aš pasakiau pasamdyti elfų LANKININKĄ! Dabar vėl bandykite..."
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:626
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:638
msgid "Eowynial"
msgstr ""
msgstr "Eovynialė"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:642
@ -967,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:665
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:676
msgid "Elriend"
msgstr ""
msgstr "Elriendas"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:699
@ -1008,6 +1009,8 @@ msgstr "Goliras"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:779
msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..."
msgstr ""
"Ne! Aš pasakiau grąžinti $recall_name1, o ne $recall_name2|! Dabar bandyk "
"dar kartą..."
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:783
@ -1015,6 +1018,8 @@ msgid ""
"No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new "
"$recruit.language_name|! Now try again..."
msgstr ""
"Ne! Aš pasakiau GRĄŽINTI $recall_name1 iš praeito mūšio, o ne pasisamdyti "
"naują $recruit.language_name|! Dabar bandyk dar kartą..."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:799
@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:800
msgid "RECALL $recall_name2"
msgstr ""
msgstr "GRĄŽINTI $recall_name2"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:804
@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:834
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:845
msgid "Elindel"
msgstr ""
msgstr "Elindelis"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:874
@ -1184,12 +1189,12 @@ msgstr "Tai dažnai yra problema, todėl turėti kaimus yra svarbu."
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:995
msgid "Move Konrad to another (unowned) village"
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Konradą į kitą (neužgrobtą) kaimą"
#. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:996
msgid "Move Li'sar to another (unowned) village"
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Li'sar į kitą (neužgrobtą) kaimą"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021
@ -1197,6 +1202,8 @@ msgid ""
"That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the "
"Wolf Riders reach it."
msgstr ""
"Tas pėstinintas blokuoja tiltą! Mes turime užimti tą salą prieš ją "
"pasiekiant vilkų jojikams."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1022

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 20:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 22:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3529,6 +3529,72 @@ msgid ""
"Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel,"
"Vówien"
msgstr ""
"Amadrielija,Amadrielindė,Amadriendra,Amadrievena,Amarang,Amebrilinda,Ameda,"
"Amétiena,Ameviena,Amil-Gaditė,Amil-Garitė,Amilmadija,Amiolitė,Amionija,"
"Amitranielė,Amitraviena,Amivena,Amoda,Amorfilitė,Amoritė,Amulija,Amuvielė,"
"Amuvena,Analija,Ananga,Anaraklija,Anátienė,Anebrinielė,Anilmaritė,Aninga,"
"Anioritė,Anóviena,Anundra,Anutielė,Anutiena,Anylinda,Anytiena,Anyviena,"
"Belaklija,Beladrielitė,Beladrievena,Beladrieviena,Belaranija,Belaravielė,"
"Belebrindra,Belendra,Beliolija,Belitranielė,Belitravielė,Belitraviena,"
"Belovena,Belulindė,Kádė,Kadrievena,Kaladrienga,Kalándra,Kalanga,Kalánija,"
"Kalebriviena,Kalevena,Kalevielė,Kalil-Galitė,Kalilmalitė,Kalitraklija,"
"Kalónielė,Kalorfinielė,Kalóviena,Kaluklija,Keklija,Keladė,Kelálija,Kelálindė,"
"Kelarandra,Kelararitė,Keláritė,Kelebrinielė,Kelebrivielė,Kelelitė,Kelénga,"
"Keléritė,Kelidiena,Kelilitė,Kelindė,Keliodė,Kelionielė,Kelitė,Kelitraditė,"
"Kelóditė,Kelorfilindė,Kelorfinga,Kelorfiviena,Kelóviena,Kelylija,Ketienė,"
"Kinga,Kitralitė,Kitranija,Kitravena,Kólindė,Korfivielė,Kydija,Delararitė,"
"Delebrinija,Delétiena,Delil-Ganielė,Deliovena,Delitratielė,Delóndra,"
"Delorfilindė,Delorfitiena,Delovielė,Delydiena,Eäradriediena,Eäránielė,"
"Eäraraviena,Eärélija,Eärenija,Eärevena,Eärévielė,Eärilmadė,Eärilmatiena,"
"Eäriolitė,Eäritranga,Eärorfiviena,Eärudė,Eladriedė,Eladrielija,Elaravielė,"
"Elebrindra,Eledė,Elelitė,Elil-Ganga,Elilmalija,Elilmaviena,Elitraklija,"
"Elitradiena,Elóndra,Elorfinga,Elorfitiena,Elradrieritė,Elránija,Elrebriditė,"
"Elrétielė,Elrilindė,Elrilmandra,Elrilmatiena,Elritielė,Elritraditė,Elrivena,"
"Elróditė,Elrorfidija,Eluvielė,Elvádija,Elvánija,Elvil-Gaviena,Elvilmatielė,"
"Elvinielė,Elviondra,Elvitranga,Elvitratiena,Elvoviena,Elvynielė,Elvyvielė,"
"Elynija,Elyvena,Eovalija,Eovaraviena,Eovatielė,Eovebriditė,Eoveditė,"
"Eovidienė,Eovil-Galindė,Eovilindė,Eovioviena,Eovylija,Eovynielė,Fadrieditė,"
"Fadrielija,Fadriendra,Fadrienija,Falindė,Fátielė,Fatiena,Fáviena,Feklija,"
"Fétielė,Fil-Galija,Fil-Gatielė,Fil-Gavienė,Filmaklija,Fionielė,Fódė,Fólindė,"
"Fulindė,Gadrieklija,Gadrievielė,Galadrietiena,Galándra,Galaranielė,"
"Galebrilija,Galebrindra,Galédė,Galediena,Galévielė,Galil-Ganija,Galilmadija,"
"Galiotielė,Galitratiena,Galólija,Galolindė,Galorfivielė,Galotielė,Galovena,"
"Galundra,Galynielė,Gatiena,Gávielė,Gebriritė,Gevena,Gil-Gavienė,Gilija,"
"Gionielė,Giovielė,Giovena,Gitranija,Gitravielė,Glálija,Glebritiena,Gléndra,"
"Glilmadienė,Glilmavielė,Glitielė,Gloklija,Gloditė,Glorfilitė,Glovielė,"
"Glovielė,Goklija,Godiena,Gólija,Golindė,Guvielė,Haravielė,Havielė,Háviena,"
"Héklija,Hedija,Helitė,Hevena,Hil-Ganija,Hiodė,Hiviena,Hodija,Hódija,"
"Horfinija,Horfivienė,Hótielė,Huklija,Hunija,Hutiena,Hyklija,Hytielė,Hytiena,"
"Isadrienga,Isávena,Isebridiena,Isebrinija,Isendra,Isénga,Isevielė,Isil-"
"Garitė,Isilindė,Isitradė,Isitradienė,Isitraritė,Isitravielė,Isótienė,Legádė,"
"Legadienė,Legadrieklija,Legadriedė,Legadrienielė,Legaraklija,Legebrilija,"
"Legelitė,Legenga,Legénielė,Legetielė,Legidija,Legil-Galindė,Legilmaditė,"
"Legilmavielė,Legitralindė,Legitrandra,Legitranija,Legolitė,Legondra,"
"Legorfidė,Lómánielė,Lómebriklija,Lómebrinielė,Lómedija,Lómenielė,Lómiklija,"
"Lómilindė,Lómilmatielė,Lómilmavielė,Lómitradė,Lómitraritė,Lómódė,Lómolitė,"
"Lómóndra,Lómorfinga,Lómoritė,Lómudija,Lómulindė,Lómunielė,Lómutielė,Lómynija,"
"Lómytiena,Mádija,Madrieklija,Maraklija,Mebrivielė,Meklija,Medienė,Mil-"
"Gatielė,Mil-Gatienė,Milindė,Militė,Miovena,Miovielė,Mitradė,Mitralindė,Módė,"
"Módija,Monielė,Morfilindė,Munija,Myndra,Myvielė,Naranija,Naranielė,Návielė,"
"Navena,Nevena,Nil-Ganga,Nilmadija,Niodiena,Niolija,Niotiena,Nitranielė,"
"Nitraritė,Novena,Nyditė,Pádija,Padrieditė,Paralindė,Parandra,Pavena,"
"Pebridiena,Pil-Gadija,Pil-Gadienė,Pilindė,Pindra,Ponga,Porfindra,Porfiviena,"
"Póvielė,Pulija,Putiena,Renielė,Révielė,Ril-Gavienė,Rindra,Riotiena,Rónga,"
"Rorfivielė,Sadrienija,Sadrieritė,Sálindė,Sánga,Saraditė,Sarandra,Séditė,"
"Sendra,Setiena,Silmaklija,Silmatielė,Sioklija,Sioritė,Sitranga,Sitravena,"
"Sonielė,Sotielė,Sotienė,Synielė,Tadrieritė,Tanga,Taradienė,Taratielė,Tatielė,"
"Teritė,Tradija,Trálija,Traraviela,Trebrinielė,Tredienė,Tréritė,Triditė,"
"Trinija,Tritradija,Tritrandra,Tritranielė,Trolitė,Tronga,Trotielė,Trulitė,"
"Trutiena,Trynga,Til-Gandra,Tilmaklija,Tilmavielė,Tináklija,Tinadrietiena,"
"Tinálindė,Tinaranielė,Tinaratiena,Tinavielė,Tinebritielė,Tineritė,Tinil-"
"Ganija,Tinil-Gavielė,Tiniolitė,Tinitratielė,Tinónga,Tinorfilitė,Tinorfitiena,"
"Tinudija,Tioritė,Titratiena,Tóvielė,Tunielė,Unadrienga,Unátiena,Unebridė,"
"Unénija,Unil-Gadija,Unilmadija,Unindra,Uniodė,Uniolija,Unionga,Unionija,"
"Unóndra,Unorfivena,Unulindė,Unuvielė,Unynija,Uraklija,Uradriedija,Uránija,"
"Uráritė,Urebriklija,Ureklija,Urilmadija,Urilmavielė,Uriolija,Uritralindė,"
"Urutiena,Uryritė,Vadrieritė,Vadrievielė,Vadrievena,Varavielė,Vebritiena,Vil-"
"Gandra,Violindė,Viovielė,Vitranga,Vitranielė,Vivielė,Vódija,Vónga,Vorfiklija,"
"Vorfinga,Vorfiritė,Vorfivielė,Vóviena"
#: data/core/macros/names.cfg:18
msgid "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu"
@ -6028,7 +6094,7 @@ msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:472 src/addon_management.cpp:544
#: src/multiplayer.cpp:208 src/multiplayer.cpp:263 src/multiplayer_ui.cpp:76
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
#: src/addon_management.cpp:475
msgid "The server responded with an error: \"$error|\""
@ -6157,7 +6223,7 @@ msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..."
#: src/addon_management.cpp:891
msgid "Could not connect to host."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo."
#: src/addon_management.cpp:899
msgid "Requesting list of add-ons"
@ -6211,7 +6277,7 @@ msgstr "Bendravimo tinklu klaida."
#: src/addon_management.cpp:1072
msgid "Remote host disconnected."
msgstr ""
msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas."
#: src/addon_management.cpp:1075
msgid ""
@ -6625,7 +6691,7 @@ msgstr "Atsparumai: "
#: src/generate_report.cpp:175
msgid "(Att / Def)"
msgstr ""
msgstr "(Puo / Gyn)"
#: src/generate_report.cpp:194 src/multiplayer_create.cpp:402
msgid "Experience Modifier: "
@ -6922,7 +6988,7 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:198
msgid "Location^Loc."
msgstr ""
msgstr "Viet."
#: src/menu_events.cpp:199
msgid "Status"
@ -7180,15 +7246,16 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2071
msgid "Kick a player or observer."
msgstr ""
msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją."
#: src/menu_events.cpp:2073
msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status."
msgstr ""
msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną."
#: src/menu_events.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone."
msgstr ""
msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną."
#: src/menu_events.cpp:2077
#, fuzzy