updated Spanish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-01-19 12:44:57 +00:00
parent d6c7dc0205
commit d108524001
3 changed files with 76 additions and 107 deletions

View file

@ -15,13 +15,14 @@
# Sergi March <sergi.march@gmail.com>, 2008.
# Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
# Gustavo Gingins <gusgins@gmail.com>, 2009.
# Steven Panek <Majora700@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Diego J. <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 21:03-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,16 +163,15 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=..encyclopedia
#: data/core/encyclopedia/_main.cfg:5 data/core/encyclopedia/_main.cfg:12
msgid "Encyclopedia"
msgstr ""
msgstr "Enciclopedia"
#. [topic]: id=..encyclopedia
#: data/core/encyclopedia/_main.cfg:14
msgid "<ref>dst='..geography' text='Geography'</ref>"
msgstr ""
msgstr "<ref>dst='..geography' text='Geografía'</ref>"
#. [topic]: id=caste
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Caste"
msgstr "Castillo"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=new continent
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:30 data/core/encyclopedia/drakes.cfg:36
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
#. [topic]: id=world-ocean
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:31
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=mount_morogor
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:157
msgid "Mount Morogor"
msgstr ""
msgstr "Monte Morogor"
#. [topic]: id=mount_morogor
#: data/core/encyclopedia/drakes.cfg:158
@ -560,12 +560,12 @@ msgstr ""
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:5
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:12
msgid "Geography"
msgstr ""
msgstr "Geografía"
#. [topic]: id=arkan_thoria
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:19
msgid "Arkan-thoria"
msgstr ""
msgstr "Arkan-thoria"
#. [topic]: id=arkan_thoria
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:20
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:39
#, fuzzy
msgid "Green Isle"
msgstr "Verde"
msgstr "Isla verde"
#. [topic]: id=green_isle
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:40
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=irdya
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:57
msgid "Irdya"
msgstr ""
msgstr "Irdya"
#. [topic]: id=irdya
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:58
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:140
#, fuzzy
msgid "Heart Mountains"
msgstr "Montañas"
msgstr "Montañas profundas"
#. [topic]: id=heart_mountains
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:141
@ -1247,14 +1247,14 @@ msgstr ""
#: data/core/help.cfg:192
#, fuzzy
msgid " green if it hasnt moved this turn,"
msgstr "verde si la unidad no se ha movido este turno,"
msgstr " verde si la unidad no se ha movido este turno,"
#. [topic]: id=orbs
#: data/core/help.cfg:193
#, fuzzy
msgid " yellow if it has moved, but could still move further or attack, or"
msgstr ""
"amarillo si se ha movido, pero aún le queda capacidad de movimiento o "
" amarillo si se ha movido, pero aún le queda capacidad de movimiento o "
"ataque, o"
#. [topic]: id=orbs
@ -4370,15 +4370,13 @@ msgstr "mecánica"
#. [trait]: id=elemental
#: data/core/macros/traits.cfg:52
#, fuzzy
msgid "elemental"
msgstr "ocultarse"
msgstr "elemental"
#. [trait]: id=elemental
#: data/core/macros/traits.cfg:53
#, fuzzy
msgid "female^elemental"
msgstr "leal"
msgstr "elemental"
#. [trait]: id=strong
#: data/core/macros/traits.cfg:66

View file

@ -7,13 +7,14 @@
# Roberto Romero <sildurin@gmail.com>, 2007.
# Sergi March <sergi.march@gmail.com>, 2008.
# Ignacio Riquelme Morelle <shadowm2006@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Steven Panek <Majora700@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 14:51-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio Riquelme Morelle <shadowm2006@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 01:13-0400\n"
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <shadowm2006@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -681,9 +682,8 @@ msgstr "Aldea"
#. [terrain_type]: id=village_overlay
#: data/core/terrain.cfg:1434
#, fuzzy
msgid "Village Overlay"
msgstr "Capa de castillo"
msgstr "Capa de aldea"
#. [terrain_type]: id=encampment
#: data/core/terrain.cfg:1449
@ -974,39 +974,37 @@ msgstr "Cancelar"
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:80
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "Autor:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:110
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:141
msgid "Size:"
msgstr ""
msgstr "Tamaño:"
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:172
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Descripción de unidad"
msgstr "Descripción:"
#. [scroll_label]: id=description
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:186
msgid "No description available."
msgstr ""
msgstr "No hay una descripción disponible."
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:204
msgid "Translations:"
msgstr ""
msgstr "Traddicones:"
#. [scroll_label]: id=translations
#: data/gui/default/window/addon_description.cfg:218
msgid "translations^None"
msgstr ""
msgstr "Ninguno"
#. [label]
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:48
@ -2573,14 +2571,12 @@ msgid "no"
msgstr "no"
#: src/game_preferences_display.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Amigos"
msgstr "amigo"
#: src/game_preferences_display.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "ignored"
msgstr "No ignorado"
msgstr "ignorado"
#: src/game_preferences_display.cpp:1100
msgid "(empty list)"
@ -2639,9 +2635,8 @@ msgstr "El rectángulo no cabe en el lienzo."
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:850 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:857
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:867 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Image doesn't fit on canvas."
msgstr "La línea no cabe en el lienzo."
msgstr "La imagen no cabe en el lienzo."
#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1083
msgid "Text has a font size of 0."
@ -3506,12 +3501,16 @@ msgid ""
"The key '$key' is deprecated and support will be removed in version "
"$removal_version."
msgstr ""
"El atributo '$key' está obsoleto y su manutención se quitará en la versión "
"$removal_version."
#: src/wml_exception.cpp:115
msgid ""
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
msgstr ""
"El nombre del atributo '$deprecated_key' ha cambiado a '$key'. La "
"manutención para '$deprecated_key' se quitará en la versión $removal_version."
#~ msgid "Generate name"
#~ msgstr "Generar nombre"

View file

@ -15,13 +15,14 @@
# Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
# Gustavo Gingins <gusgins@gmail.com>, 2009.
# Alvin Eloy Luna Castro <alvineloy@gmail.com>, 2011.
# Steven Panek <Majora700@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 14:31-0430\n"
"Last-Translator: Alvin Eloy Luna Castro <alvineloy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:43-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Desactiva la notificaciones."
#: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Multiplayer_AI^RCA AI"
msgstr "Multijugador"
msgstr "IA RCA"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit]
@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Traducción al vietnamita"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2639
msgid "RACVs Translation"
msgstr "Traducción RACV"
msgstr "Traducción de la RACV"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2646
@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "Debería $unit.name recoger el tridente?"
#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:509
msgid "Storm Trident"
msgstr "Tridente de tormentas"
msgstr "Tridente de las tormentas"
#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:512
@ -887,7 +888,7 @@ msgstr ""
#. [effect]: type=fire
#: data/core/macros/items.cfg:516
msgid "storm trident"
msgstr "tridente de tormentas"
msgstr "tridente de las tormentas"
#: data/core/macros/names.cfg:18
msgid ""
@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Carretera de $name,Paso de $name,Camino de $name"
#. [language]
#: data/english.cfg:25
msgid "$name River,River $name"
msgstr "Río $name, Río $name"
msgstr "Río de $name, Río $name"
#. [language]
#: data/english.cfg:26
@ -1909,13 +1910,12 @@ msgstr "Lago $name"
#. [language]
#: data/english.cfg:28
msgid "$name|s Peak,Mount $name"
msgstr "Pico $name, montaña $name"
msgstr "Pico de $name, Monte $name"
#. [language]
#: data/english.cfg:29
#, fuzzy
msgid "$name|s Swamp,$name|marsh,$name|fen"
msgstr "$name|ham,$name|ton,$name|field"
msgstr "Pantano de $name,Marisma de $name,Ciénaga de $name"
#. [language]
#: data/english.cfg:30
@ -1976,6 +1976,7 @@ msgstr ""
#. [language]
#: data/english.cfg:39
#, fuzzy
msgid ""
"$road|s Rest,$road|s Waypoint,$road|bury,$road|ham,$name|bury,$name|ham"
msgstr "el descanso de $road, el "
@ -2059,9 +2060,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:5 data/hardwired/tips.cfg:137
#, fuzzy
msgid "<i>― Great Mage Delfador, 516YW</i>"
msgstr "- Gran mago Delfador, 516DW"
msgstr "<i>― Gran mago Delfador, 516DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:8
@ -2095,9 +2095,8 @@ msgstr ""
#: data/hardwired/tips.cfg:197 data/hardwired/tips.cfg:205
#: data/hardwired/tips.cfg:225 data/hardwired/tips.cfg:234
#: data/hardwired/tips.cfg:238
#, fuzzy
msgid "<i>― The Wesnoth Tactical Guide</i>"
msgstr "- La Guía Táctica de Wesnoth"
msgstr "<i>― La guía táctica de Wesnoth</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:12
@ -2114,9 +2113,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:13
#, fuzzy
msgid "<i>― King Konrad, 536YW</i>"
msgstr "- Rey Konrad, 536DW"
msgstr "<i>― Rey Konrad, 536DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:16
@ -2134,9 +2132,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:17 data/hardwired/tips.cfg:129
#, fuzzy
msgid "<i>― Memoirs of Gweddry, 627YW</i>"
msgstr "- Memorias de Gweddry, 627DW"
msgstr "<i>― Memorias de Gweddry, 627DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:20
@ -2180,9 +2177,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:29 data/hardwired/tips.cfg:105
#: data/hardwired/tips.cfg:209 data/hardwired/tips.cfg:221
#, fuzzy
msgid "<i>― High Lord Kalenz, 470YW</i>"
msgstr "- Gran Señor Kalenz, 470DW"
msgstr "<i>― Gran Señor Kalenz, 470DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:32
@ -2218,9 +2214,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:41
#, fuzzy
msgid "<i>― The Wesnoth Community</i>"
msgstr "- La Comunidad Wesnoth"
msgstr "<i>― La communidad de Wesnoth</i>"
# Todos los consejos del «Compendio de guerra y virtud» van dirigidos a «vos»
#. [tip]
@ -2417,9 +2412,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:93 data/hardwired/tips.cfg:173
#, fuzzy
msgid "<i>― Sir Kaylan, 498YW</i>"
msgstr "― Sir Kaylan, 498DW"
msgstr "<i>― Sir Kaylan, 498DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:96
@ -2434,9 +2428,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:97
#, fuzzy
msgid "<i>― Sir Kaylan, 502YW</i>"
msgstr "― Sir Kaylan, 502DW"
msgstr "<i>― Sir Kaylan, 502DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:100
@ -2489,9 +2482,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:117
#, fuzzy
msgid "<i>― Meneldur, 123YW</i>"
msgstr "― Meneldur, 123DW"
msgstr "<i>― Meneldur, 123DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:120
@ -2562,9 +2554,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:141
#, fuzzy
msgid "<i>― Princess Lisar, 515YW</i>"
msgstr "- Princesa Li'sar, 515DW"
msgstr "<i>― Princesa Lisar, 515DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:144
@ -2602,9 +2593,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:157 data/hardwired/tips.cfg:201
#, fuzzy
msgid "<i>― The Scroll of Chantal, 516YW</i>"
msgstr "- El Pergamino de Chantal, 516DW"
msgstr "<i>― El pergamino de Chantal, 516DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:160
@ -2621,13 +2611,12 @@ msgstr ""
#: data/hardwired/tips.cfg:164
#, fuzzy
msgid "<i>Arcane</i> attacks are very powerful against undead."
msgstr "Los ataques arcanos son muy poderosos contra los no muertos."
msgstr "Los ataques <i>arcanos</i> son muy poderosos contra los no muertos."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:165
#, fuzzy
msgid "<i>― Great Sage Dacyn, 626YW</i>"
msgstr "- Gran Sabio Dacyn, 626DW"
msgstr "<i>― Gran sabio Dacyn, 626DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:168
@ -2689,9 +2678,8 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:185
#, fuzzy
msgid "<i>― Queen Lisar, 528YW</i>"
msgstr "- Reina Li'sar, 528DW"
msgstr "<i>― Reina Li'sar, 528DW</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:188
@ -2945,9 +2933,8 @@ msgstr "demasiado largo"
#. [language]
#: data/scenario-test.cfg:2972
#, fuzzy
msgid "electrical"
msgstr "mecánicos"
msgstr "eléctrico"
#. [menu]: id=menu-main
#: data/themes/default.cfg:120 data/themes/dfool.cfg:139
@ -3312,9 +3299,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/addon/manager.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Install dependencies"
msgstr "Dependencias"
msgstr "Instalar las dependicias"
#: src/addon/manager.cpp:800
msgid ""
@ -3473,9 +3459,8 @@ msgid "Choose the add-on to download."
msgstr "Escoja el complemento que desea descargar."
#: src/addon/manager.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Descargas"
msgstr "Descargar"
#: src/addon/manager.cpp:1273
msgid "Done"
@ -3566,11 +3551,11 @@ msgstr "Liderazgo"
# Se le añaden ':' para separarlo de la cadena anterior. Si esta cadena se usa en más de un sitio, sería conveniente revisarla.
#: src/attack_prediction_display.cpp:238
msgid " resistance vs "
msgstr ": resistencia a ataques "
msgstr " resistencia a ataques "
#: src/attack_prediction_display.cpp:239
msgid " vulnerability vs "
msgstr ": vulnerabilidad a ataques "
msgstr " vulnerabilidad a ataques "
#: src/attack_prediction_display.cpp:249
msgid "Slowed"
@ -3950,19 +3935,16 @@ msgid "Loading game configuration"
msgstr "Cargando configuración del juego."
#: src/loadscreen.cpp:224 src/loadscreen.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Verifying cache"
msgstr "Verificando caché..."
msgstr "Verificando caché"
#: src/loadscreen.cpp:225 src/loadscreen.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Reading files and creating cache"
msgstr "Leyendo archivos y creando caché..."
msgstr "Leyendo archivos y creando caché"
#: src/loadscreen.cpp:226 src/loadscreen.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Reading unit files"
msgstr "Leyendo archivos de unidades..."
msgstr "Leyendo archivos de unidades"
#: src/loadscreen.cpp:227
#, fuzzy
@ -5404,9 +5386,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Apply Filter"
msgstr "Filtro: "
msgstr "Aplicar filtro"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:739
msgid "Invert"
@ -5422,9 +5403,8 @@ msgid "Friends in Game"
msgstr "Amigos en la partida"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Búsqueda"
msgstr "Búsqueda:"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:751
msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
@ -5573,9 +5553,8 @@ msgstr ""
"continuar con la misma. ¿Desea guardar la partida?"
#: src/play_controller.cpp:1313 src/replay_controller.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Error:"
msgstr "Detalles del error:"
#: src/playcampaign.cpp:137 src/playcampaign.cpp:177
msgid "Defeat"
@ -5778,18 +5757,16 @@ msgstr ""
"no puede continuar. ¿Quiere guardar la partida?"
#: src/reports.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Type: "
msgstr "Tipo"
msgstr "Tipo:"
#: src/reports.cpp:156
msgid "Race: "
msgstr "Raza: "
#: src/reports.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Level: "
msgstr "Nivel"
msgstr "Nivel:"
#: src/reports.cpp:183
#, fuzzy
@ -5860,9 +5837,8 @@ msgid "Alignment: "
msgstr "Alineamiento: "
#: src/reports.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Ability: "
msgstr "Habilidades: "
msgstr "Habilidad: "
#: src/reports.cpp:310
msgid "Resistances: "
@ -5888,9 +5864,8 @@ msgid "minimum^min."
msgstr "mínimo"
#: src/reports.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Defense: "
msgstr "Defensa"
msgstr "Defensa:"
#: src/reports.cpp:447
#, fuzzy
@ -5913,9 +5888,8 @@ msgid "Time of day: "
msgstr "Momento del día"
#: src/reports.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Leadership: "
msgstr "Liderazgo"
msgstr "Liderazgo:"
#: src/reports.cpp:462
#, fuzzy
@ -5923,9 +5897,8 @@ msgid "Slowed: "
msgstr "ralentizado: "
#: src/reports.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Attacks: "
msgstr "Atacante"
msgstr "Ataques:"
#: src/reports.cpp:468
msgid "Base attacks: "
@ -5979,9 +5952,8 @@ msgid "Chaotic units: "
msgstr "Unidades caóticas: "
#: src/reports.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Liminal units: "
msgstr "Unidades legales: "
msgstr "Unidades liminales:"
#: src/reports.cpp:793
msgid "Observers:"