Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
73c2c258bc
commit
d052181e64
2 changed files with 23 additions and 25 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 23:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 00:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3670,23 +3670,27 @@ msgid ""
|
|||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina trupper närmar sig, bedragare! Jag tänker inte låta mig besegras så "
|
||||
"lätt på min egen bakgård... Träd fram och anfall min lojala duellant!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jag skall erövra deras kärntorn, ers nåd!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Det verkar vara någon som gömmer i templet."
|
||||
msgstr "Det låter som att det är något i gruvschaktet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni har upptäckt min plan! Det spelar ingen roll, jag ska ändå jaga ut er!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fällan har misslyckats, men jag ska ändå jaga ut det här drägget ur deras "
|
||||
"fästning!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 23:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 00:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2621,60 +2621,55 @@ msgstr "Slätt"
|
|||
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Savann"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "By"
|
||||
msgstr "Ökenby"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tropisk skogsby"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oas"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Snö"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "By"
|
||||
msgstr "Snötäckt by"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Kullar"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Radera fil"
|
||||
msgstr "Ökenkullar"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Berg"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Berg"
|
||||
msgstr "Ökenberg"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Skog"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Skog"
|
||||
msgstr "Snötäckt skog"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tropisk skog"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
|
@ -5449,16 +5444,16 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Spöke"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spöken är själarna hos krigare som gick en smärtfylld död till mötes för "
|
||||
"många hundra år sedan utan att lämna ett lik efter sig. Då de inte längre "
|
||||
"hindras av sina kroppar, flyger dessa vandöda raskt mot sina fiender."
|
||||
"Spöken är själarna hos krigare som gick en smärtsam död till mötes för många "
|
||||
"hundra år sedan utan att lämna ett lik efter sig. Även om de inte längre är "
|
||||
"begränsade av sina fysiska kroppar, vilket ger dem stor rörlighet och skydd "
|
||||
"mot fysiska attacker, så tar de sig inte gärna över rinnande vatten."
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghoul.cfg:3
|
||||
msgid "Ghoul"
|
||||
|
@ -7622,9 +7617,8 @@ msgid "+Italian Translation"
|
|||
msgstr "+Italiensk översättning"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Katalansk översättning"
|
||||
msgstr "+Latinsk översättning"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue