danish translation update
This commit is contained in:
parent
446dbf63bc
commit
cf5020c87b
4 changed files with 319 additions and 86 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Version 1.4.5+svn:
|
||||
* language and i18n:
|
||||
* updated translations: Czech, Finnish, French, Galician, German, Hungarian,
|
||||
Italian, Polish, Slovak, Turkish, Valencian
|
||||
* updated translations: Czech, Danish, Finnish, French, Galician, German,
|
||||
Hungarian, Italian, Polish, Slovak, Turkish, Valencian
|
||||
|
||||
Version 1.4.5:
|
||||
* campaigns:
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 15:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 14:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 14:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:900
|
||||
msgid "I think I hear noises, ahead of us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeg synes, at jeg kan høre larm, foran os..."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Aragoth
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:966
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:341
|
||||
msgid "I sense wrongness. Some greater evil awakens before us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeg kan mærke noget er galt. En større ondskab er vågnet."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SPECIAL_NOTES^ This unit can exert leadership on units of his own level."
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-03 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Mirakuløst, alle vores bosættelser overlevede natten."
|
|||
#. [message]: description=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:490
|
||||
msgid "Well, only $village_counter encampments remain, but we shall survive."
|
||||
msgstr "Kun $village_counter bosættelser er tilbage, men vi overlever. "
|
||||
msgstr "Kun $village_counter bosættelser er tilbage, men vi overlever."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:495
|
||||
|
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Eloh ser ud til at holde sin hånd over os."
|
|||
msgid ""
|
||||
"You know, if all we discover down here are insects, I'll be very "
|
||||
"disappointed. "
|
||||
msgstr "Hvis alt vi finder hernede er insekter så bliver jeg skuffet."
|
||||
msgstr "Hvis alt vi finder hernede er insekter, så bliver jeg skuffet."
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:984
|
||||
|
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid ""
|
|||
"I am Kaleh, and we are the Quenoth elves. What in Eloh's name is going on "
|
||||
"here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg er Kaleh og vi er Quenoth-elverne. Hvad i Elohs navn sker der hernede."
|
||||
"Jeg er Kaleh og vi er Quenoth-elverne. Hvad i Elohs navn sker der hernede?"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Troll Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1464
|
||||
|
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1615
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1617
|
||||
msgid "Troll Skirmisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stifindertrold"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1625
|
||||
|
@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1629
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1636
|
||||
msgid "Dwarf Skirmisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stifinderdværg"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1633
|
||||
msgid "Dwarf Thunderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tordendværg"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Explorer, description=Fundin
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1827
|
||||
|
@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "Gnarl"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2131
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2142
|
||||
msgid "Troll Flamecaster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flammekastertrold"
|
||||
|
||||
#. [message]: description=Troll Flamecaster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2148
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue