pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2008-09-24 20:36:48 +00:00
parent 064598d570
commit c9b5c42b18
689 changed files with 99264 additions and 92182 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,14 +1108,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(moeilikste)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -95,10 +95,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1120,14 +1118,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(més difícil)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,10 +89,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Defén el Bosc"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1196,14 +1194,6 @@ msgstr ""
"Em tem que aixina serà. Hem conseguit ací una primera victòria, pero "
"s'acosten irremediablement temps obscurs."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perhaps most affected were the elves. Eldest and wisest of the Speaking "
#~ "Peoples, their first encounters with humans went less well than either "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -105,10 +105,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Braň les"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1209,14 +1207,6 @@ msgstr ""
"Obávám se, že to tak dopadne. Vybojovali jsme zde první vítězství, ale blíží "
"se horší časy."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -95,10 +95,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Forsvar skoven"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1206,14 +1204,6 @@ msgstr ""
"Jeg frygter at det vil blive sådan. Vi har vundet en første sejr her, men en "
"mørk tid kommer i dens fodspor."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orcish_Incursion 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -93,10 +93,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Verteidigt den Wald"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1218,14 +1216,6 @@ msgstr ""
"Ich fürchte, dass dem so sein wird. Wir haben einen ersten Sieg errungen, "
"aber Dunkelheit könnte ihm auf dem Fuß folgen."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,11 +1108,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1111,14 +1109,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(hardest)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,11 +1108,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -96,10 +96,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Defiende el Bosque"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1211,14 +1209,6 @@ msgstr ""
"Me temo que así será. Hemos ganado una primera victoria aquí, pero vienen "
"tiempos oscuros sobre sus talones."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1111,14 +1109,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(raskeim)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,14 +1108,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(zailena)"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Nikkilä <miccoh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -93,10 +93,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Puolusta metsää"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1201,14 +1199,6 @@ msgstr ""
"Pahoin pelkään, että näin on. Olemme saaneet ensimmäisen voiton täällä, "
"mutta meitä odottavat synkät ajat."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -90,10 +90,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Défendre la forêt"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1210,14 +1208,6 @@ msgstr ""
"Je le crains. Nous avons remporté une première victoire, mais cela augure de "
"temps difficiles."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -100,10 +100,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Defende o Bosque"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1206,14 +1204,6 @@ msgstr ""
"Temo que sexa así. Gañamos unha primeira victoria aquí, pero achéganse "
"tempos escuros."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perhaps most affected were the elves. Eldest and wisest of the Speaking "
#~ "Peoples, their first encounters with humans went less well than either "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1111,14 +1109,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(קשה ביותר)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -87,10 +87,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,11 +1108,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -94,10 +94,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Az erdő megoltalmazása"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1214,14 +1212,6 @@ msgstr ""
"Attól félek, ez csak rosszabb lesz. Az első csatát most megnyertük, de sötét "
"idők várnak reánk."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Difendi la foresta"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1210,14 +1208,6 @@ msgstr ""
"Ho paura che sarà proprio così. Abbiamo ottenuto una prima vittoria qui, ma "
"tempi oscuri ci attendono."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 10:59+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -96,10 +96,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "森の防衛"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1178,14 +1176,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1109,11 +1107,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,14 +1108,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(dificillimus)"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 00:42+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -94,10 +94,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Apginkite mišką"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1128,11 +1126,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bijau, kad taip. Mes čia laimėjome pirmą pergalę, net tamsūs laikai ateina "
"ant jos kulnų."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -87,10 +87,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1110,11 +1108,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1111,14 +1109,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(vanskeligst)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -90,10 +90,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Verdedig het woud"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1172,14 +1170,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Obroń las"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1208,14 +1206,6 @@ msgstr ""
"Obawiam się, że tak właśnie będzie. Odnieśliśmy tu pierwsze zwycięstwo, ale "
"na horyzoncie już się zbierają czarne chmury."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -86,10 +86,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1109,11 +1107,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:40+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -90,10 +90,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Defenda a Floresta"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1208,14 +1206,6 @@ msgstr ""
"Temo que assim será. Nós tivemos uma primeira vitória aqui, mas tempos "
"escuros estão por vir."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1109,11 +1107,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 23:46+0300\n"
"Last-Translator: vicza <vicza@zmail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,10 +89,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Защитите лес"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Эрлорнас"
@ -1194,14 +1192,6 @@ msgstr ""
"Боюсь, это будет так. Мы одержали здесь первую победу, но вслед за ней "
"пришли мрачные времена."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perhaps most affected were the elves. Eldest and wisest of the Speaking "
#~ "Peoples, their first encounters with humans went less well than either "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Bhujanga <bhujanga@seznam.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -90,10 +90,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Ubrániš les"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1193,14 +1191,6 @@ msgstr ""
"Obávam sa, že to tak bude. Tu sme si vybojovali prvé víťazstvo, ale temné "
"časy sa blížia."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Perhaps most affected were the elves. Eldest and wisest of the Speaking "
#~ "Peoples, their first encounters with humans went less well than either "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -87,10 +87,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1112,14 +1110,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid "(hardest)"
#~ msgstr "(najvišja zahtevnost)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-23 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -97,10 +97,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Одбрани шуму"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Ерлорнас"
@ -1202,14 +1200,6 @@ msgstr ""
"Бојим се да нам то следи. Данас изборисмо прву победу, али је она само увод "
"у мрачна времена што стижу."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-23 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -97,10 +97,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Odbrani šumu"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1203,14 +1201,6 @@ msgstr ""
"Bojim se da nam to sledi. Danas izborismo prvu pobedu, ali je ona samo uvod "
"u mračna vremena što stižu."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -93,10 +93,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Försvara skogen"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1200,14 +1198,6 @@ msgstr ""
"Jag fruktar att det kommer att bli så. Vi har vunnit en första seger här, "
"men mörka tider kommer i dess följe."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
@ -97,10 +97,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "Ormanı Savun"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1207,14 +1205,6 @@ msgstr ""
"Korkarım öyle olacak. İlk zaferi burada kazandık ama daha kötü durumlara "
"karşı hazır olmalıyız."
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -84,8 +84,7 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96 data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18 data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96 data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -862,8 +861,3 @@ msgstr ""
msgid "I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid "A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, ruthless."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: chinese\n"
@ -88,10 +88,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr "保卫森林"
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr "Erlornas"
@ -1178,14 +1176,6 @@ msgid ""
"upon its heels."
msgstr "这正是我担心的。我们虽在这里赢了第一个胜利,但黑暗时代就要接踵而至了。"
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Hint:\n"
#~ "Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.19+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -85,10 +85,8 @@ msgid "Defend the Forest"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Lord
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:96
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:18
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:8
msgid "Erlornas"
msgstr ""
@ -1108,11 +1106,3 @@ msgid ""
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
"upon its heels."
msgstr ""
#. [unit_type]
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/units/Erlornas.cfg:9
msgid ""
"A lesser noble from the borders of Wesmere tasked with keeping watch over a "
"border generally considered safe and of little importance. Self-controlled, "
"ruthless."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -106,6 +106,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -157,11 +162,11 @@ msgstr "Vergroot"
msgid "Zoom out"
msgstr "Verklein"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Kanselleer aksie"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Doen weer"
@ -201,11 +206,11 @@ msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
@ -214,7 +219,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Speler"
@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "Watter Speler?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Watter speler moet hier begin?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
@ -242,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Sluit Editor"
@ -250,11 +255,11 @@ msgstr "Sluit Editor"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
@ -262,11 +267,11 @@ msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "VG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "AG"
@ -281,72 +286,80 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Speler"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -115,6 +115,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
#, fuzzy
@ -172,11 +177,11 @@ msgstr "تكبير"
msgid "Zoom out"
msgstr "تصغير"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "إعادة"
@ -219,12 +224,12 @@ msgstr ""
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Save the Map As"
msgstr "حفظ الخريطة"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@ -233,7 +238,7 @@ msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "اللاعبون:"
@ -246,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
@ -260,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "مغادرة المحرّر"
@ -268,11 +273,11 @@ msgstr "مغادرة المحرّر"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -280,11 +285,11 @@ msgstr ""
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr ""
@ -299,73 +304,81 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr "مغادرة"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr "فشل إعداد الخرطة"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "اللاعبون:"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Choose player"
msgstr "لاعب"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -112,6 +112,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -162,11 +167,11 @@ msgstr "Приближаване"
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалечаване"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване"
@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "Избор на език:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Картата съществува. Искате ли да презапишете отгоре?"
@ -220,7 +225,7 @@ msgid "None"
msgstr "Няма"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Играч"
@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "Кой играч?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Кой играч да започне тук?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Избор на карта "
@ -247,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Изход от редактора"
@ -255,11 +260,11 @@ msgstr "Изход от редактора"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
@ -267,11 +272,11 @@ msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "Цвят"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "Фон"
@ -286,72 +291,80 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Играч"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -110,6 +110,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -160,11 +165,11 @@ msgstr "Apropa"
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Desfès"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
@ -204,11 +209,11 @@ msgstr "Trieu el vostre idioma:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Desa com"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
@ -217,7 +222,7 @@ msgid "None"
msgstr "Cap"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Quin jugador?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Quin jugador hauria de començar aquí?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
@ -245,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Surt"
@ -253,11 +258,11 @@ msgstr "Surt"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa desat."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "SP"
@ -286,72 +291,80 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr " Màxim: "
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Jugador"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -108,6 +108,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -158,11 +163,11 @@ msgstr "Acostar"
msgid "Zoom out"
msgstr "Alluntar"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Refer"
@ -202,11 +207,11 @@ msgstr "Tria el teu idioma:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Guardar com"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existix un mapa ab este nom. ¿Vols sobreescriure-ho?"
@ -215,7 +220,7 @@ msgid "None"
msgstr "Res"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "¿Quin jugador?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "¿Quin jugador hauria de començar ací?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Tria el mapa que vols carregar"
@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Est archiu no conté un mapa vàlit."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Eixir de l'editor"
@ -251,11 +256,11 @@ msgstr "Eixir de l'editor"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "¿Vols guardar el mapa abans d'eixir?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardat."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
@ -263,11 +268,11 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caràcters invàlits en el nom de l'archiu."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "PP"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "SP"
@ -284,72 +289,80 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr " màxim="
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Jugador"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -118,6 +118,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -168,11 +173,11 @@ msgstr "Přibliž pohled"
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddal pohled"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Zpátky"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Vrať"
@ -212,11 +217,11 @@ msgstr "Vyber si preferovaný jazyk:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Ulož mapu jako"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
@ -225,7 +230,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nic"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "Který hráč?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Který hráč by zde měl začínat?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Vyber si uloženou pozici"
@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Ukončení editoru"
@ -259,11 +264,11 @@ msgstr "Ukončení editoru"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
@ -271,11 +276,11 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "Popředí"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "Pozadí"
@ -291,73 +296,87 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr " maximum="
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu si přejete skončit?"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
msgstr "Při načítání mapy se vyskytl problém:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr "Chyba načítání mapy (formát)"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba načítání mapy (wml)"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr "Nelze vrátit"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr "Nelze opakovat"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
#, fuzzy
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr "Při načítání mapy se vyskytl problém:"
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
#, fuzzy
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr "Při načítání mapy se vyskytl problém:"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Žádný"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."
msgstr ""
#~ msgid "Error loading map (format)"
#~ msgstr "Chyba načítání mapy (formát)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -114,6 +114,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -164,11 +169,11 @@ msgstr "Forstør"
msgid "Zoom out"
msgstr "Formindsk"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Genskab"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Omgøre"
@ -209,11 +214,11 @@ msgstr "Vælg dit foretrukne sprog:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Kortredigering til Kampen om Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
@ -222,7 +227,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "Hvilken spiller?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Luk program"
@ -258,11 +263,11 @@ msgstr "Luk program"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
@ -271,12 +276,12 @@ msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."
# ved ikke hvad dette står for (kan være ForeGround)
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "FG"
# ved ikke hvad dette står for (kan være BackGround)
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "BG"
@ -293,72 +298,80 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr " maksimum="
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Spiller"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -107,6 +107,11 @@ msgid ""
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:26
msgid "Click to paste."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
@ -157,11 +162,11 @@ msgstr "Hereinzoomen"
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:710
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:809
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:716
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:815
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
@ -201,11 +206,11 @@ msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:275
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:337
msgid "Save the Map As"
msgstr "Karte speichern unter"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:279
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:341
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
@ -214,7 +219,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
#: src/editor2/editor_map.cpp:144 src/editor2/mouse_action.cpp:369
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "Welcher Spieler?"
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Welcher Spieler soll anfangen?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:240
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:302
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Wählt eine Karte aus, die Ihr laden wollt."
@ -242,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:96
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:102
msgid "Quit Editor"
msgstr "Editor beenden"
@ -250,11 +255,11 @@ msgstr "Editor beenden"
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:399
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:457
msgid "Map saved."
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:404
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:462
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
@ -262,11 +267,11 @@ msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:495
msgid "FG"
msgstr "VG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:497
msgid "BG"
msgstr "HG"
@ -283,72 +288,80 @@ msgstr ""
msgid " maximum="
msgstr " Maximum="
#: src/editor2/editor_controller.cpp:203
#: src/editor2/editor_controller.cpp:232
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:211
#: src/editor2/editor_controller.cpp:240
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:214
#: src/editor2/editor_controller.cpp:243
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:216
#: src/editor2/editor_controller.cpp:245
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:226
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:227
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:295
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255
msgid "No editor time-of-day found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:288
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:289
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:357
msgid "No random map generators found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:311
#: src/editor2/editor_controller.cpp:368
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:422 src/editor2/editor_controller.cpp:428
msgid "There was an error while loading the map:"
#: src/editor2/editor_controller.cpp:476 src/editor2/editor_main.cpp:57
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:425
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:431
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:712
#: src/editor2/editor_controller.cpp:811
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:718
#: src/editor2/editor_controller.cpp:817
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#: src/editor2/editor_map.cpp:57
msgid "Empty map file or file not found"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:65
msgid "There was a format error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_map.cpp:71
msgid "There was a wml error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:366
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Spieler"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
#: src/editor2/mouse_action.cpp:373
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
#: src/editor2/mouse_action.cpp:374
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more