DNM text fixes, and some dialog for Iliah-Malal.

This commit is contained in:
Eric S. Raymond 2009-04-15 18:28:04 +00:00
parent ed568d14fb
commit c7f09b5105
4 changed files with 44 additions and 28 deletions

View file

@ -11,15 +11,6 @@ WML issues
Bad guys need to be unshrouded during dialog in 20 and 21.
Balance and design issues
-------------------------
19 needs some reworking. It's intended to require the user to run a fighting
retreat and evacauation in the face of huge numbers, but player is presently
forced to stand and fight because the Ghost-line units have a mobility edge
in the rough terrain. We might have t change the map, limit the bad guys to
slow units, and/or cange the timing of Iliah/Malal's arrival
Other
-----
Finish the walkthrough and put it on the wiki.

View file

@ -199,9 +199,9 @@ river than it would have been to trek through the mountains between
his and Zorlan's keep.
Guard your white mages carefully. Zorlan's wolves will be looking for
soft targets and they have the mobility edge. You won't get to keep the
mages past thus scenario, but you'll need them for killing undead when
you get that far.
soft targets and they have the mobility edge. You won't get to keep
these particular mages past thus scenario, but you'll need them for
killing undead when you get that far.
In the King's Council
=====================
@ -223,15 +223,19 @@ impact weapons are good value here.
Portal of Doom
==============
The direct route across the icefield is a trap -- if you try it, you'll
probably get struck there and destroyed by Illiah-Malal and a phalanx of
guard revenants. Instead, recruit a castlefull of dwarves and bashers,
and run them through the woods around the north end of the icefield,
followed by another castleful of mages. Spend gold, because you'll need
to -- the opposition is recruiting all L2s and L3s, which means L1s
will drop like flies in this battle. Even with best tactics, expect to lose
most or all of your troops on the retreat.
The direct route across the icefield is a trap -- if you try it,
you'll probably get struck there and destroyed by Illiah-Malal and a
phalanx of guard revenants. Instead, recruit a castlefull of dwarves
and bashers, and run them through the woods around the north end of
the icefield, followed by another castleful of mages if you have the
gold. And spend gold, because you'll need to -- the opposition is
recruiting all L2s and L3s, which means L1s will drop like flies in
this battle. Even with best tactics, expect to lose most or all of
your troops on the retreat unless (a) you can recruit that second
castlefull of mages, and (b) their aim is true.
Don't bother sending a scout nortgh to grab villages, he'll get
Don't bother sending a scout north to grab villages, he'll get
scragged when Iliah-Malal appears on the northern keep.
Showdown in the Northern Swamp
==============================

View file

@ -464,6 +464,9 @@
# wmllint: local spelling An-Usrukhar eyeblink
[message]
#po: The Tomb Guardian's dialogue should sound especially archaic
#po: and imperious. If your language has special forms for superior
#po: addressing inferior, use them here.
speaker=narrator
message=_"WHO ENTERS THE TOMB OF AN-USRUKHAR?"
image="portraits/tomb-guardian.png"
@ -474,6 +477,9 @@
[/message]
[message]
speaker=narrator
#po: "bestrode" = past tense of archaic verb "bestride", literally
#po: meaning to straddle but with a secondary sense of "to
#po: dominate", and connotations of gigantism.
message=_"I am the will of An-Usrukhar, greatest of mages, he who bestrode Irdya in the morning of time, who sleeps now in a death beyond death until the unmaking of the world."
image="portraits/tomb-guardian.png"
[/message]
@ -500,9 +506,9 @@
[/message]
[message]
speaker=Delfador
#po: Note for translators: "coil" is an archaism. In the English
#po: of around 1600 it was used to refer to a difficulty or
#po: entanglement. Translate freely.
#po: "coil" is an archaism. In the English of around 1600, it was
#po: used to refer to a difficulty or entanglement. Translate
#po: freely.
message=_"I have felt the coils of prophecy on me before. I am beginning to dislike them."
[/message]
[message]
@ -516,6 +522,10 @@
[/message]
[message]
speaker=narrator
#po: The Tomb Guardian speaks closer to literal truth here than
#po: Delfador can possibly know. It is now 470YW; in 501YW,
#po: Garard II will be murdered by his wife and son, and the
#po: usurpation of Asheviere will begin.
message=_"Your king will die in an eyeblink and your kingdom in the drawing of a breath. Delfador, I ask you again, ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
image="portraits/tomb-guardian.png"
[/message]
@ -525,10 +535,9 @@
[/message]
[message]
speaker=narrator
#po: Note for translators: "matter" is used here with an an archaic
#po: meaning, roughly that of "ground" or "essence". This sense
#po: survives in modern English in constructions like "It matters
#po: a lot."
#po: "matter" is used here with an an archaic meaning, roughly
#po: that of "ground" or "essence". This sense survives in
#po: modern English in constructions like "It matters a lot."
message=_"Peoples vanish and lands wither under the pitiless gaze of eternity; the true matter of the world is deeper. Delfador, I ask you a third time, and on your answer hangs your life: ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
image="portraits/tomb-guardian.png"
[/message]

View file

@ -362,6 +362,7 @@
[event]
name=die
first_time_only=true
[filter_second]
id=Delfador
[/filter_second]
@ -396,6 +397,17 @@
[/message]
[/event]
[event]
name=die
[filter]
id=Iliah-Malal
[/filter]
[message]
speaker="Iliah-Malal"
message=_ "Fool! You could not kill me in the land of the dead, nor can you in the land of the living! I transcend both death and life, and I will return to destroy you!"
[/message]
[/event]
#############################
# closing dialog
#############################