Updated German translation
This commit is contained in:
parent
2f1f58c5e5
commit
c7e1bb985e
2 changed files with 20 additions and 13 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 13:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1013,21 +1013,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Passt auf die Hügel auf. Dort verstecken sich viele Orks, die nur darauf "
|
||||
"warten euch von der Oberfläche verschwinden zu lassen!"
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"NE - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SE - Fort Tahn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NordOst - Dan'Tonk\n"
|
||||
"SüdOst - Fort Tahn"
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:194
|
||||
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dan'Tonk, wir sind Weldyn also schon nah-"
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
|
||||
"gather more allies in the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir können Ashevire noch nicht entgegentreten. Wir müssen das Zepter des "
|
||||
"Feuers finden und einige Verbündete im Norden gewinnen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:288
|
||||
|
@ -4219,13 +4226,13 @@ msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Das sind schreickliche Neuigkeiten! Wir müssen die Stadt zurückerobern!"
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
|
||||
"seems that the undead are allied with the Orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sind so Viele. Das wird nicht leicht werden. Und schaut in den Süden. Es "
|
||||
"Es sind so Viele. Das wird nicht leicht werden. Und schaut in den Norden. Es "
|
||||
"scheint, als ob die Orks sich mit den Untoten verbündendet hätten!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:142
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 13:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3913,10 +3913,10 @@ msgstr "Messer"
|
|||
msgid "poison"
|
||||
msgstr "Vergiften"
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/units/Assassin.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Assassin"
|
||||
msgstr "Attentäter"
|
||||
msgstr "Attentäterin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Bandit.cfg:3
|
||||
msgid "Bandit"
|
||||
|
@ -5563,10 +5563,10 @@ msgstr "Keule"
|
|||
msgid "sling"
|
||||
msgstr "Schleuder"
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/units/Footpad.cfg:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Footpad"
|
||||
msgstr "Straßenräuber"
|
||||
msgstr "Straßenräuberin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Galleon.cfg:4
|
||||
msgid "Galleon"
|
||||
|
@ -7045,10 +7045,10 @@ msgstr ""
|
|||
"doppelten Schaden anrichten, wenn sich ein Verbündeter auf der "
|
||||
"gegenüberliegenden Seite ihres Gegners befindet."
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/units/Rogue.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Rogue"
|
||||
msgstr "Magierin"
|
||||
msgstr "Schurkin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Royal_Guard.cfg:3
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
|
@ -7482,10 +7482,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Seite von ihrem Gegner befindet. Da sie lichtscheu sind kämpfen sie besser "
|
||||
"in der Nacht als am Tag."
|
||||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/units/Thief.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Thief"
|
||||
msgstr "Magierin"
|
||||
msgstr "Diebin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Thug.cfg:3
|
||||
msgid "Thug"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue