updated Finnish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2024-01-20 14:44:22 +01:00
parent 8cc86e350c
commit c67e4b4c9f
2 changed files with 544 additions and 213 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
# Translator: Jaakko Muilu
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Löydä uudelleen Vihersaaren kuolonherrojen tuntemat salaisuudet. He tiesivät "
"miten elää ikuisesti, joten mikset sinäkin?\n"
"\n"
"(Vaikea vaikeusaste, 18 skenaariota, 100% suomennettu.)\n"
"(Vaikeaa tasoa, 18 skenaariota.)\n"
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:29
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Harjoitelkaa sekä jäädyttämistä että elinvoimahyökkäyksiä. Te voitte kukin "
"valita yhden sotilaan armeijastamme suojaksi, ja minä kutsun sen teille. Sen "
"jälkeen en auta. Teistä useimpien on tarkoitus selvitä tästä taistelusta, "
"joten koettakaa olla kuolematta."
"joten olkaapa kuolematta."
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:361
@ -2462,8 +2462,8 @@ msgid ""
"We will help you drive off this foe if you will consider your share paid in "
"full."
msgstr ""
"Me autamme teitä ajamaan tämän vihollisen pois, jos pidätte osuuttanne "
"kokonaan maksettuna."
"Me autamme teitä ajamaan tämän vihollisen pois, jos katsotte osuutenne "
"kokonaan maksetuksi."
#. [message]: speaker=Krissaz
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/11_Battleground.cfg:158
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Dolmathengalin"
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:351
msgid "You are greeted daughter of elves. Why does the forest moan in despair?"
msgstr ""
"Ollos tervehditty, haltioiden tytär. Miksi metsä vaikeroi epätoivoisesti?"
"Ollos tervehditty, haltioiden tytär. Miks' metsä waikeroi epätoivoisest'?"
#. [message]: speaker=Vendraxis
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:355
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dolmathengalin
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:363
msgid "This shall be done."
msgstr "Tämä tehtäköön."
msgstr "Tää tehtäköön."
#. [message]: speaker=Isthiniel
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:367
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
"Leave now, Ishnak, or face the combined wrath of the five tribes."
msgstr ""
"Valtaan tämän alueen Krag-Uborin, kaikkien tosiörkkien hallitsijan, nimeen! "
"Lähtekää nyt, Ishnak, tai kohdatkaa viiden heimon yhteinen viha."
"Lähde nyt, Ishnak, tai kohtaa viiden heimon yhteinen viha."
#. [message]: speaker=Rod-Ishnak
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/14_Entering_the_Northlands.cfg:218
@ -3222,7 +3222,7 @@ msgid ""
"So that one like you would not be tempted to do what you intend. Oh, yes. I "
"know well what you seek."
msgstr ""
"Jottei teikäläisillä olisi kiusausta tehdä sitä, mitä aiotte. Oi kyllä, "
"Jottei teikäläisillä olisi kiusausta tehdä sitä, mitä te aiotte. Oi kyllä, "
"tiedän hyvin, mitä te etsitte."
#. [message]: speaker=Ardonna
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Thrigalurd
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:336
msgid "Now we avenge the fallen of Knalga!"
msgstr "Nyt me kostamme sortuneen Knalgan puolesta!"
msgstr "Nyt me kostamme sortuneen Knalgan puolest'!"
#. [message]: speaker=Carmyna
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:359

File diff suppressed because it is too large Load diff