updated Polish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2006-08-03 21:33:39 +00:00
parent cea7d24848
commit c40f860466
4 changed files with 2332 additions and 341 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 02:37+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
msgid "The Eastern Invasion"
msgstr "Inwazja ze Wschodu"
msgstr "Inwazja ze wschodu"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:14
msgid "(easiest)"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 23:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:9
msgid "The South Guard"
msgstr "Południowa Straż"
msgstr "Południowa straż"
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:16
msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"'Civilian' difficulty level is aimed at first-time players."
msgstr ""
"Młody rycerz Deoran został wysłany, by objąć dowództwo nad Południową "
"Strażą... Uwaga: Ta kampania została zaprojektowana jako wprowadzenie do "
"strażą... Uwaga: Ta kampania została zaprojektowana jako wprowadzenie do "
"Wesnoth. Poziom trudności \"Cywil\" przeznaczony jest dla nowych graczy."
#: data/campaigns/The_South_Guard.cfg:19

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10818,7 +10818,7 @@ msgid ""
"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
msgstr ""
"Nie ma żołnierzy do przywołania\n"
"\t(Musisz mieć weteranów, którzy przetrwali poprzedni scenariusz)"
"(Musisz mieć weteranów, którzy przetrwali poprzedni scenariusz)"
#: src/menu_events.cpp:687
msgid "Level"