pot-update and regenerated doc files

preparing for 1.11.8
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2014-01-04 20:10:31 +01:00
parent 3c6fc31658
commit c3cab62791
1219 changed files with 659520 additions and 524381 deletions

View file

@ -61,16 +61,12 @@ ukáže se ve hře menu s výběrem obtížnosti.
určuje identifikátor scénáře v daném tažení. Výchozí hodnota je první
scénář.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ jméno\fP
nastaví adresář s uživatelskými daty na \fIjméno\fP v $HOME nebo "Dokumenty\eMy
Games" pod Windows. Můžete však také použít absolutní cestu.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
pouze zobrazí cestu k adresáři s konfiguračními soubory a skončí.
.TP
\fB\-\-data\-dir <adresář>\fP
nastavuje adresář s daty hry
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
umožňuje použít rozšiřující volby příkazového módu (více viz Wiki na
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -184,6 +180,24 @@ chyby validace jsou brány jako fatální.
\fB\-t, \-\-test\fP
spouští hru v malém testovacím scénáři.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
pouze zobrazí cestu k adresáři s konfiguračními soubory a skončí.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
považuje cache za platnou bez kontroly. (nebezpečné)
.TP

View file

@ -65,18 +65,12 @@ wird ein Dialog zur Auswahl der Kampagnen\-Einstufung angezeigt.
Die ID des Szenarios der gewünschten Kampagne. Der Vorgabewert ist das erste
Szenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ Name\fP
Setzt das Konfigurationsverzeichnis des Benutzers auf \fIname\fP in $HOME oder
»Eigene Dateien\eMy Games« auf Windows. Es kann auch ein absoluter Pfad zum
Konfigurationsverzeichnis außerhalb von $HOME oder »Eigene Dateien\eMy
Games« angegeben werden.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis für die Nutzereinstellungen befindet.
.TP
\fB\-\-data\-dir <Verzeichnis>\fP
Das angegebene Verzeichnis als Daten\-Verzeichnis verwenden
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Erlaubt zusätzliche Kommandos in der spieleigenen Befehlszeile (auf der
Wiki\-Seite http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode sind weitere
@ -198,6 +192,24 @@ Prüfungsfehler werden als schwerwiegende Fehler angesehen.
\fB\-t, \-\-test\fP
Startet das Programm mit einem kleinen Testszenario.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis für die Nutzereinstellungen befindet.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Nimmt an, dass der Cache gültig ist. (gefährlich)
.TP

View file

@ -61,17 +61,12 @@ campaign difficulty selection widget will appear.
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
prints the path of the user configuration directory and exits.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
enables additional command mode options in\-game (see the wiki page at
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command
@ -186,6 +181,24 @@ validation errors are treated as fatal errors.
\fB\-t, \-\-test\fP
runs the game in a small test scenario.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
prints the path of the user configuration directory and exits.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
assumes that the cache is valid. (dangerous)
.TP

View file

@ -65,17 +65,12 @@ dificultad.
El identificador del escenario de la campaña especificada. El valor por
defecto es el escenario inicial.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
establece el directorio de configuración del usuario como \fIname\fP en $HOME o
"Mis documentos\eMis juegos" en Windows. También es posible especificar una
ruta absoluta fuera de $HOME o "Mis documentos\eMis juegos".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
muestra la ruta del directorio de la configuración del usuario y regresa.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directorio>\fP
reemplaza el directorio de datos con el directorio especificado
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
activa opciones adicionales en el modo de comandos del juego (vea la página
wiki en http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode para más información sobre
@ -193,6 +188,24 @@ trata los errores de validación como fatales.
\fB\-t, \-\-test\fP
inicia el juego en un pequeño escenario de prueba.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
muestra la ruta del directorio de la configuración del usuario y regresa.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
asume que el caché es válido (peligroso).
.TP

View file

@ -61,17 +61,12 @@ avatakse raskusastme valik.
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
Valitud sõjakäigu stsenaariumi number. Vaikimisi on see 1.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nimi\fP
määrab kasutajasätete kataloogiks \fInimi\fP kataloogi $HOME või "My
Documents\eMy Games" Windowsi puhul. Võid ka määrata mujal asuva
sätetekataloogi absoluutse kataloogitee.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
kirjutab ekraaanile kasutajasätete kataloogi nime ja väljub programmist.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
määrab selle kataloogi andmekataloogiks
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
võimaldab mängu sees kasutada täiendavaid käsureaparameetreid (vt wikit
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode käsurea lisainfo saamiseks).
@ -183,6 +178,24 @@ valideerimisvigasid loetakse kriitilisteks.
\fB\-t, \-\-test\fP
käivitab mängu ja väikese testistsenaariumi.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
kirjutab ekraaanile kasutajasätete kataloogi nime ja väljub programmist.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
eeldab, et puhver on töökorras. (ohtlik)
.TP

View file

@ -61,17 +61,12 @@ annettu, näytetään vaikeustason valikko.
Skenaarion tunniste annetussa kampanjassa. Oletusarvo on ensimmäinen
kampanja.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nimi\fP
Asettaa käyttäjän asetushakemiston \fInimi\fP hakemistossa $HOME tai windowsin
kansiossa ”Omat tiedostot\eMy Games”. Voit myös määrittää asetushakemiston
tiedostopolun muualle, kuin $HOME tai "Omat tiedostot\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Näyttää käyttäjän asetushakemiston polun ja lopettaa.
.TP
\fB\-\-data\-dir <hakemisto>\fP
korvaa datahakemiston annetulla polulla
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Mahdollistaa ylimääräisiä komentotila\-asetuksia pelissä. (Katso wiki\-sivulta
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode lisätietoja komentotilasta.)
@ -184,6 +179,24 @@ kelpoisuusvirheitä käsitellään vakavina virheinä.
\fB\-t, \-\-test\fP
Käynnistää pelin pienessä testiskenaariossa.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Näyttää käyttäjän asetushakemiston polun ja lopettaa.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Olettaa, että välimuisti on validi. (Vaarallista.)
.TP

View file

@ -64,19 +64,12 @@ pas spécifiée, le menu de sélection de difficulté apparaîtra.
L'identifiant du scénario de la campagne spécifiée. La valeur par défaut est
le premier scénario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nom\fP
Définit le répertoire de configuration de l'utilisateur à \fInom\fP dans $HOME
ou dans "Mes Documents\eMes Jeux" pour windows. Vous pouvez aussi
renseigner un chemin absolu pour un dossier de configuration situé en dehors
de $HOME ou de "Mes Documents\eMes Jeux"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Affiche le nom du répertoire de configuration utilisateur et quitte le
programme.
.TP
\fB\-\-data\-dir <répertoire>\fP
Remplace le répertoire data par celui spécifié
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Active des options supplémentaires pour la ligne de commande dans le jeu (se
reporter au Wiki\ : http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode pour plus
@ -193,6 +186,25 @@ Les erreurs de validation sont traitées comme des erreurs fatales.
\fB\-t, \-\-test\fP
Lance le jeu avec un petit scénario de test.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Affiche le nom du répertoire de configuration utilisateur et quitte le
programme.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Suppose que le cache est valide (risqué).
.TP

View file

@ -64,18 +64,12 @@ aparecería un diálogo de escolla da dificultade da campaña.
O identificador do escenario da campaña indicada. De omitirse o parámetro,
empregarase o primeiro escenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nome\fP
Define \fInome\fP coma o nome do cartafol da configuración do usuario no seu
directorio persoal («$HOME») ou «Os meus documentos\eOs meus xogos» en
Windows. Tamén podes indicar unha ruta absoluta para o directorio da
configuración fóra dos antes mencionados.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Devolve a ruta do directorio da configuración do usuario.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directorio>\fP
Substitúe o directorio dos datos polo directorio indicado.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Activa opcións adicionais no modo de ordes do xogo. Consulta o wiki en
«http://wiki.wesnoth.org/CommandMode» (en inglés) para máis información
@ -191,6 +185,24 @@ Os erros de corrección trátanse coma erros graves.
\fB\-t, \-\-test\fP
Executa o xogo nun pequeno escenario de proba.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Devolve a ruta do directorio da configuración do usuario.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Asume que a caché está ben (perigoso).
.TP
@ -235,9 +247,10 @@ emprega para probas de rendemento automatizadas mediante scripts.
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
Non usar a configuración do mapa, senón os valores predeterminados.
.TP
\fB\-\-multiplayer\-repeat=\fP\fIvalue\fP
repeats a multiplayer game \fIvalue\fP times. Best to use with \fB\-\-nogui\fP for
scriptable benchmarking.
\fB\-\-multiplayer\-repeat=\fP\fIvalor\fP
Repite unha partida de varios xogadores \fIvalor\fP veces. Recoméndase usar
esta opción xunto con \fB\-\-nogui\fP para probas de rendemento executadas con
scripts.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
Executa o xogo sen interface gráfica. Debe aparecer antes de

View file

@ -64,18 +64,12 @@ megadva, akkor megjelenik a nehézségválasztó menü.
A megadott hadjáraton belüli küldetés azonosítója. Alapértelmezetten az első
küldetés.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ név\fP
a felhasználói beállítások könyvtárát \fInév\fP\-re állítja a $HOME könyvtárban
vagy Windows alatt a "Dokumentumok\eJátékok" könyvtárban. Abszolút útvonal
is megadható.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
kiírja a játék felhasználói beállításait tartalmazó könyvtár nevét, majd
kilép.
.TP
\fB\-\-data\-dir <könyvtár>\fP
a megadott könyvtárra módosítja az alapértelmezett adatkönyvtárat.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
kibővített parancssori beállításokat tesz lehetővé a játékban (további
információkért a parancssori módról lásd a Wikit a
@ -192,6 +186,25 @@ az érvényességi hibákat végzetes hibaként kezeli.
\fB\-t, \-\-test\fP
elindítja a játékot és betölt egy kis teszthadjáratot.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
kiírja a játék felhasználói beállításait tartalmazó könyvtár nevét, majd
kilép.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
feltételezi, hogy a gyorsítótár érvényes. (veszélyes)
.TP

View file

@ -62,18 +62,12 @@ ditentukan, pilihan kesulitan kampanye widget akan muncul.
Id skenario dari kampanye yang ditentukan. Standarnya adalah skenario
pertama.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Menentukan konfigurasi direktori pengguna ke \fInama\fP dalam $HOME atau "My
Documents\eMy Games" untuk windows. Anda juga dapat menentukan suatu lokasi
sesungguhnya untuk direktori konfigurasi diluar $HOME atau "My Documents\eMy
Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
mencetak alur direktori konfigurasi pengguna dan keluar.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directori>\fP
menggantikan direktori data dengan yang ditetapkan
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
memungkinkan opsi perintah tambahan dalam game mode (lihat halaman wiki di
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode untuk informasi lebih lanjut tentang
@ -188,6 +182,24 @@ kesalahan pengesahan diperlakukan sebagai kesalahan fatal.
\fB\-t, \-\-test\fP
jalankan permainan pada pengujian skenario kecil\-kecilan.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
mencetak alur direktori konfigurasi pengguna dan keluar.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
berasumsi bahwa cache sah. (berbahaya)
.TP

View file

@ -65,18 +65,12 @@ comparirà il widget per la selezione della difficoltà.
Lidentificatore dello scenario della campagna specificata. Il default è il
primo scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nome\fP
imposta la directory di configurazione dell'utente a \fInome\fP sotto $HOME o
"My Documents\eMy Games" per Windows. Puoi anche specificare un percorso
assoluto per la directory di configurazione al di fuori di $HOME o "My
Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
stampa il percorso della cartella di configurazione ed esce.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
sostituisce la directory dei dati con quella specificata
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
abilita le opzioni aggiuntive di controllo all'interno del gioco (vedi il
wiki presso http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode per maggiori
@ -193,6 +187,24 @@ errori di validazione sono trattati come errori fatali.
\fB\-t, \-\-test\fP
esegue il gioco con un piccolo scenario di test.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
stampa il percorso della cartella di configurazione ed esce.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
assume che la cache sia valida (pericoloso).
.TP

View file

@ -1,287 +0,0 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2013 wesnoth "Mūšis dėl Vesnoto"
.
.SH PAVADINIMAS
wesnoth \- Mūšis dėl Vesnoto, ėjimais pagrįstas fantastinis strateginis
žaidimas
.
.SH REZIUMĖ
.
\fBwesnoth\fP [\fIPARAMETRAI\fP] [\fIKELIAS_IKI_DUOMENŲ\fP]
.
.SH APRAŠYMAS
.
Mūšis dėl \fBVesnoto\fP yra ėjimais pagrįstas fantastinis strateginis žaidimas.
Nugalėkite visus priešų vadus naudodami gerai parinktą karių rinkinį,
rūpindamiesi savo aukso ir kaimų resursais. Visi daliniai turi savo
stipriąsias ir silpnąsias puses; kad nugalėtumėte, pasinaudokite geriausiais
savo pajėgų privalumais, neleisdami to paties padaryti priešams. Daliniams
įgaunant patirties, jie įgyja naujų galimybių ir tampa galingesni. Žaiskite
savo gimtąja kalba ir išbandykite savo meistriškumą prieš protingą
kompiuterinį priešininką arba prisijunkite prie didelės Vesnoto tinklo
žaidėjų bendruomenės. Kurkite savo paties dalinius, scenarijus ar kampanijas
ir dalinkitės jais su kitais.
.
.SH PARAMETRAI
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ skaičius\fP
nustato bitų vienam pikseliui vertę. Pavyzdžiui: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<kampanijos_id>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty [<sunkumas>]\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <scenarijaus_id>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ pavadinimas\fP
nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į \fIname\fP esantį $HOME arba „My
Documents\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną kelią
iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\eMy Games“
aplankuose
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina.
.TP
\fB\-\-data\-dir <aplankas>\fP
naudoja nurodytą duomenų aplanką
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
įjungia papildomas komandinio režimo opcijas žaidimo metu (daugiau
informacijos apie komandinį režimą rasite viki puslapyje šiuo adresu:
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode)
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ failas\fP
tiesiogiai paleidžia integruotą žemėlapių redaktorių. Jei nurodytas
\fIfailas\fP, tai yra ekvivalentu \fB\-l \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
ekrano kampe parodo tuo metu veikiančio žaidimo kadrų skaičių per sekundę.
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
paleidžia žaidimą viso ekrano režimu.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ failas.gz\fP
išspaudžia failą, kuris turi būti gzip formatu ir išsaugo jį be .gz
plėtinio. \fIinfile.gz\fP bus pašalintas.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ failas\fP
suspaudžia failą gzip formatu, išsaugo kaip \fIinfile\fP.gz ir pašalina
\fIinfile\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
išveda komandinės eilutės parametrų santrauką į standartinį išvedimą ir
išeina.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ failas\fP
įkelia išsaugojimą \fIfailas\fP iš standartinio išsaugojimų aplanko. Jei taip
pat naudojamas \fB\-e\fP arba \fB\-\-editor\fP parametras, paleidžia redaktorių su
atvertu iš \fIfailo\fP žemėlapiu. Jei tai yra aplankas, žemėlapių redaktorius
pasileis su žemėlapių įkėlimo dialogu atvertu ten.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlygis\fP\fB=\fP\fIdomenas1\fP\fB,\fP\fIdomenas2\fP\fB,\fP\fI...\fP
sets the severity level of the log domains. \fBall\fP can be used to match any
log domain. Available levels: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP.
By default the \fBerror\fP level is used.
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filtras]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
kadrų per sekundę skaičius, kurį gali parodyti žaidimas, vertė turi būti
tarp 1 ir 1000, numatyta \fB50\fP.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
paleidžia daugelio žaidėjų žaidimą. Yra papildomų parametrų, kurie gali būti
naudojami kartu su \fB\-\-multiplayer\fP, kaip paaiškinta žemiau. Tik šie
papildomi parametrai gali būti naudojami po \fB\-\-multiplayer\fP.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
paleidžia žaidimą be jokių užlaikymų grafikos testavimui. Tai yra
automatiškai įgalinta naudojant \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
išjungia žaidimo duomenų podėlį
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
paleidžia žaidimą be muzikos.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos.
.TP
\fB\-\-path\fP
atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina.
.TP
\fB\-p, \-\-preprocess <source file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and
a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the "data/core/macros"
directory will be preprocessed before the specified resources. Example:
\fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP For details regarding the
preprocessor visit:
http://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor
.TP
\fB\-\-preprocess\-defines=DEFINE1,DEFINE2,etc\fP
comma separated list of defines to be used by the '\-\-preprocess' command. If
\fBSKIP_CORE\fP is in the define list the "data/core" directory won't be
preprocessed.
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <šaltinio failas>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<išvesties failas>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [mazgas]\fP
jungiasi prie nurodyto kompiuterio, jei kas nurodyta; jeigu ne, jungiasi
prie pirmo serverio, rasto nuostatose. Pavyzdys: \fB\-\-server
server.wenoth.org\fP
.TP
\fB\-\-username\fP\fI<naudotojo vardas>\fP
uses <username> when connecting to a server, ignoring other
preferences.
.TP
\fB\-\-password\fP\fI<slaptažodis>\fP
uses <password> when connecting to a server, ignoring other
preferences. Unsafe.
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
paleidžia žaidimą su mažu bandomuoju scenarijumi.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
daro prielaidą, kad podėlis yra tinkamas. (pavojinga)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
parodo versijos numerį ir išsijungia.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
paleidžia žaidimą lango režimu.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
pakartoja žaidimą įkeltą su \fB\-\-load\fP parinktimi.
.
.SH "\-\-multiplayer parinktys"
.
Daugelio žaidėjų opcijos, skirtos kažkuriai vienai pusei, žymimos
\fIskaičiumi\fP. \fIskaičių\fP pakeiskite tikruoju žaidėjo numeriu. Dažniausiai
tai bus 1 arba 2, bet gali būti ir daugiau, priklausomai nuo galimo žaidėjų
skaičiaus scenarijuje.
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fInumeris\fP\fB=\fP\fIvertė\fP
selects a configuration file to load for the AI controller for this side.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInumeris\fP\fB=\fP\fIvertė\fP
parenka nestandartinį algoritmą, kurį naudos DI valdiklis šiai
pusei. Galimos vertės: \fBidle_ai\fP ir \fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInumeris\fP\fB=\fP\fIvertė\fP
parenka valdiklį šiai pusei. Galimos vertės: \fBhuman\fP ir \fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvertė\fP
naudokite šią parinktį, kad žaistumėte pasirinktoje eroje vietoj
\fBNumatytos\fP eros. Era yra parenkama pagal id. Eros aprašytos
\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP faile.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
išeina pasibaigus scenarijui be pergalės/pralaimėjimo dialogo rodymo, kuris
reikalauja naudotojui nuspausti Gerai. Tai taip pat naudojama automatiniam
testavimui.
.TP
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
nenaudoti žemėlapio nustatymų, vietoj to naudoti numatytus nustatymus.
.TP
\fB\-\-multiplayer\-repeat=\fP\fIvalue\fP
repeats a multiplayer game \fIvalue\fP times. Best to use with \fB\-\-nogui\fP for
scriptable benchmarking.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
paleidžia žaidimą be grafinės sąsajos (GUI). Privalo pasirodyti prieš
\fB\-\-multiplayer\fP tam, kad turėtų norimą poveikį.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInumeris\fP\fB=\fP\fIpavadinimas\fP\fB:\fP\fIvertė\fP
nustato papildomus šios pusės parametrus. Šis parametras priklauso nuo
opcijų, panaudotų su \fB\-\-controller\fP ir \fB\-\-algorithm\fP. Jis turėtų būti
naudingas tik žmonėms, kuriantiems nuosavą DI. (dar pilnai nedokumentuota)
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvertė\fP
parenka kelių žaidėjų scenarijų pagal id. Numatytas scenarijaus id yra
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fInumeris\fP\fB=\fP\fIvertė\fP
selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by
an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvertė\fP
nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta \fB50\fP.
.
.SH "IŠĖJIMO BŪSENA"
.
Normali išėjimo būsena yra 0. Išėjimo būsena lygi 1 nurodo paleidimo klaidą
(SDL, video, šriftų ir t.t.). Išėjimo būsena lygi 2 nurodo klaidą komandinės
eilutės parametruose.
.
.SH AUTORIUS
.
Parašė David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Redaguota Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> ir Soliton <soliton.de@gmail.com>.
.br
Šį dokumentacijos puslapį iš pradžių parašė Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2013 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Tai yra laisva programa; ši programa licencijuota Free Software Foundation
(Laisvos programinės įrangos fondo) paskelbta GPL 2 versija. Nėra JOKIOS
garantijos; netgi PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKRETIEMS TIKSLAMS.
.
.SH "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
.
\fBwesnothd\fP(6).

View file

@ -65,18 +65,12 @@ trudności kampanii.
Identyfikator scenariusza ze wskazanej kampanii. Domyślnie wczytywany jest
pierwszy scenariusz.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
ustawia katalog konfiguracyjny użytkownika na \fIname\fP w ramach katalogu
$HOME lub (w przypadku systemów Windows) "My Documents\eMy Games". Można też
podać ścieżkę bezwzględną katalogu konfiguracyjnego poza katalogiem $HOME
lub "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
wyświetla ścieżkę katalogu konfiguracyjnego użytkownika i kończy działanie.
.TP
\fB\-\-data\-dir <katalog>\fP
używa podanego katalogu danych zamiast domyślnego.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
aktywuje dodatkowe opcje trybu poleceń w grze (więcej informacji o trybie
poleceń można znaleźć na stronie http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -193,6 +187,24 @@ błędy sprawdzenie poprawności są traktowane jako błędy krytyczne.
\fB\-t, \-\-test\fP
uruchamia grę z małym scenariuszem testowym.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
wyświetla ścieżkę katalogu konfiguracyjnego użytkownika i kończy działanie.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
przyjmuje, że zawartość pamięci podręcznej jest poprawna (niebezpieczne).
.TP

View file

@ -64,17 +64,12 @@ especificada, terás de escolher uma em jogo.
\fB\-\-campaign\-scenario <nome do cenário>\fP
A ID do cenário da campanha escolhida. Por predefinição o primeiro cenário.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
define o directório \fInome\fP do utilizador em $HOME ou “Os meus Documentos\Os
Meus Jogos” em Windows. Também podes especificar o caminho absoluto para as
configurações fora de $HOME ou “Os meus Documentos\Os Meus Jogos”.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
imprime o caminho da pasta de configurações de usuário e sai.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directório>\fP
substituirá o directório de dados com o especificado
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
possibilita opções de comando adicionais de modo em\-jogo (veja a página wiki
em http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode para mais informações sobre o
@ -189,6 +184,24 @@ erros de validação são tratados como fatais.
\fB\-t, \-\-test\fP
inicia o jogo com um pequeno cenário de teste.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
imprime o caminho da pasta de configurações de usuário e sai.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
assume que a cache é válida. (perigoso)
.TP

View file

@ -61,18 +61,12 @@ wesnoth \- Битва за Веснот, пошаговая стратегиче
Идентификатор сценария из выбранной кампании. По умолчанию выбран первый
сценарий.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
устанавливает, что папка с пользовательскими настройками находится в
подкаталоге \fIname\fP каталога $HOME (или "Мои документы\eМои игры" для
Windows). Если папка с пользовательскими настройками находится вне папки
$HOME (или "Мои документы\eМои игры"), задайте абсолютный путь.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
вывести название каталога пользовательских настроек игры и выйти.
.TP
\fB\-\-data\-dir <каталог>\fP
перезаписывает каталог данных вновь указанным
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
включить дополнительные команды в игре (см. Wiki\-страницу на сайте
http://wiki.wesnoth.org/CommandMode/ru для информации о командном режиме).
@ -188,6 +182,24 @@ preferences. Unsafe.
\fB\-t, \-\-test\fP
запустить маленький тестовый сценарий.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
вывести название каталога пользовательских настроек игры и выйти.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
предполагает, что кэш правильный. (опасно)
.TP

View file

@ -60,17 +60,12 @@ ponuka na výber obtiažnosti.
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scény>\fP
Identifikátor scény vo zvolenej výprave. Predvolená je prvá scéna.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ názov\fP
nastaví adresár s používateľskými nastaveniami na \fImeno\fP pod $HOME alebo
"My Documents\eMy Games" vo Windows. Je možné zadať aj absolútnu cestu pre
adresáre mimo $HOME alebo "My Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
vypíše názov adresára s používateľskými nastaveniami a skončí.
.TP
\fB\-\-data\-dir <adresár>\fP
nastaví adresár s údajmi
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
zapne ďalšie možnosti príkazového režimu hry (ďalšie informácie o príkazovom
režime na http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -183,6 +178,24 @@ chyby pri kontrole dát budú považované za kritické chyby.
\fB\-t, \-\-test\fP
spustí hru s malou testovacou scénou.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
vypíše názov adresára s používateľskými nastaveniami a skončí.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
predpokladá, že vyrovnávacia pamäť je platná. (nebezpečné)
.TP

View file

@ -59,17 +59,12 @@ wesnoth \-\- "Бој за Веснот", фантазијска стратеги
\fB\-\-campaign\-scenario <ид\-сценарија>\fP
ИД сценарија из задатог похода. Подразумеван је први сценарио.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ име\fP
задаје поставни директоријум \fIиме\fP, под $HOME или "Моји документи\eМоје
игре" на Виндоузу. Такође можете задати апсолутну путању поставног
директоријума изван $HOME или "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
исписује путању корисничког поставног директоријума и излази.
.TP
\fB\-\-data\-dir <директоријум>\fP
потискује директоријум података овде задатим.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
укључује допунске опције командног режима током игре (више детаља потражите
на вики страници http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -180,6 +175,24 @@ preferences. Unsafe.
\fB\-t, \-\-test\fP
покреће игру са малим пробним сценариом.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
исписује путању корисничког поставног директоријума и излази.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
претпоставља да је кеш ажуран (опасно).
.TP

View file

@ -60,17 +60,12 @@ wesnoth \-\- "Бој за Веснот", фантазијска стратеги
\fB\-\-campaign\-scenario <ид\-сценарија>\fP
ИД сценарија из задатог похода. Подразумеван је први сценарио.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ име\fP
задаје поставни директоријум \fIиме\fP, под $HOME или "Моји документи\eМоје
игре" на Виндоузу. Такође можете задати апсолутну путању поставног
директоријума изван $HOME или "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
исписује путању корисничког поставног директоријума и излази.
.TP
\fB\-\-data\-dir <директоријум>\fP
потискује директоријум података овде задатим.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
укључује допунске опције командног режима током игре (више детаља потражите
на вики страници http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -181,6 +176,24 @@ preferences. Unsafe.
\fB\-t, \-\-test\fP
покреће игру са малим пробним сценариом.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
исписује путању корисничког поставног директоријума и излази.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
претпоставља да је кеш ажуран (опасно).
.TP

View file

@ -60,17 +60,12 @@ za izbor težine pohoda.
\fB\-\-campaign\-scenario <id\-scenarija>\fP
ID scenarija iz zadatog pohoda. Podrazumevan je prvi scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ ime\fP
zadaje postavni direktorijum \fIime\fP, pod $HOME ili "Moji dokumenti\eMoje
igre" na Windowsu. Takođe možete zadati apsolutnu putanju postavnog
direktorijuma izvan $HOME ili "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
ispisuje putanju korisničkog postavnog direktorijuma i izlazi.
.TP
\fB\-\-data\-dir <direktorijum>\fP
potiskuje direktorijum podataka ovde zadatim.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
uključuje dopunske opcije komandnog režima tokom igre (više detalja
potražite na viki stranici http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -181,6 +176,24 @@ greške overavanja smatraju se kobnim greškama.
\fB\-t, \-\-test\fP
pokreće igru sa malim probnim scenariom.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
ispisuje putanju korisničkog postavnog direktorijuma i izlazi.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
pretpostavlja da je keš ažuran (opasno).
.TP

View file

@ -59,17 +59,12 @@ za izbor težine pohoda.
\fB\-\-campaign\-scenario <id\-scenarija>\fP
ID scenarija iz zadatog pohoda. Podrazumevan je prvi scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ ime\fP
zadaje postavni direktorijum \fIime\fP, pod $HOME ili "Moji dokumenti\eMoje
igre" na Windowsu. Takođe možete zadati apsolutnu putanju postavnog
direktorijuma izvan $HOME ili "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
ispisuje putanju korisničkog postavnog direktorijuma i izlazi.
.TP
\fB\-\-data\-dir <direktorijum>\fP
potiskuje direktorijum podataka ovde zadatim.
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
uključuje dopunske opcije komandnog režima tokom igre (više detalja
potražite na viki stranici http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
@ -180,6 +175,24 @@ greške overavanja smatraju se kobnim greškama.
\fB\-t, \-\-test\fP
pokreće igru sa malim probnim scenariom.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
ispisuje putanju korisničkog postavnog direktorijuma i izlazi.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
pretpostavlja da je keš ažuran (opasno).
.TP

View file

@ -61,17 +61,12 @@ wesnoth \- Битва за Веснот, покрокова стратегічн
Ідентифікатор сценарію з зазначеної кампанії. За умовчанням це перший
сценарій.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ назва\fP
змінює теку конфігурації користувача на \fIname\fP в $HOME або "My
Documents\eMy Games" для Windows. Ви також можете вказати абсолютний шлях до
директорії конфігурації поза межами $HOME чи "My Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
виводить шлях теки налаштувань користувача та виходить.
.TP
\fB\-\-data\-dir <тека>\fP
перевизначає теку даних вказаною текою
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
увімкнути додаткові команди в грі (див. wiki\-сторінку на сайті
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode для отримання інформації про
@ -183,6 +178,24 @@ http://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor
\fB\-t, \-\-test\fP
стартує гру в малому тестовому сценарії.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
виводить шлях теки налаштувань користувача та виходить.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
припускає, що кеш коректний. (небезпечно)
.TP

View file

@ -65,18 +65,12 @@ hộp chọn mức độ khó của chiến dịch sẽ xuất hiện.
Định danh của màn chơi từ chiến dịch được chỉ định. Mặc định là màn chơi đầu
tiên.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ tên\fP
đặt đường dẫn thư mục chứa thiết lập người dùng thành \fItên\fP dưới $HOME hoặc
"My Documents\eMy Games" với windows. Bạn cũng có thể chỉ định một đường dẫn
tuyệt đối cho thư mục chứa thiết lập nằm ngoài $HOME hoặc "My Documents\eMy
Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
in đường dẫn của thư mục chứa thiết lập người dùng và thoát.
.TP
\fB\-\-data\-dir <thư mục>\fP
ghi đè thư mục dữ liệu bằng thư mục được chỉ định
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
bật các tùy chọn chế độ lệnh bổ sung trong trò chơi (xem trang wiki ở địa
chỉ http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode để biết thêm chi tiết về chế độ
@ -189,6 +183,24 @@ lỗi kiểm định được đối xử như là lỗi nghiêm trọng.
\fB\-t, \-\-test\fP
chạy trò chơi trong một màn chơi thử nghiệm nhỏ.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
in đường dẫn của thư mục chứa thiết lập người dùng và thoát.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
giả sử rằng bộ nhớ đệm hợp lệ. (nguy hiểm)
.TP

View file

@ -49,16 +49,12 @@ wesnoth \- 韦诺之战Battle for Wesnoth一个回合制的奇幻策略
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
指定战役中的场景ID。默认为第一个场景。
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
设置用户配置目录为$HOME或者Windows下“我的文档\我的游戏My Documents\eMy
Games”下的\fIname\fP目录。也可以为配置目录指定一条绝对路径,此路径可以在$HOME或者“My Documents\eMy Games”之外。
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
输出用户配置目录的路径并退出。
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
使用指定的目录作为数据目录
.TP
\fB\-\-data\-path\fP
path the path of the data directory and exits.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
在游戏中启用附加的命令模式选项。关于命令模式的更多信息请参阅wiki页面http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
.TP
@ -153,6 +149,24 @@ preferences. Unsafe.
\fB\-t, \-\-test\fP
使用一个小测试场景启动游戏。
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/wesnoth, on
other systems to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
输出用户配置目录的路径并退出。
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the userdata directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata
directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-userdata\-path\fP
prints the path of the userdata directory and exits.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
假定缓存是有效的。(因此不进行缓存验证,危险)
.TP

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -29,7 +29,6 @@ msgstr "IA predeterminada (RCA)"
#. [ai]: id=ai_default_rca_strong
#: data/ai/ais/ai_default_rca_strong.cfg:5
#| msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
msgid "Multiplayer_AI^Strong AI (RCA)"
msgstr "IA difícil (RCA)"
@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "IA experimental"
#. [ai]: id=ai_old_recruitment
#: data/ai/dev/ai_old_recruitment.cfg:5
#| msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Old Recruitment"
msgstr "IA de desenvolvemento: predeterminada co sistema vello de recrutamento"
@ -53,7 +51,6 @@ msgstr ""
#. [ai]: id=formula_ai # id is needed to uniquely identify a MP AI, it is not needed in the scenario AI
#: data/ai/dev/formula_ai.cfg:4
#| msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (Formula AI)"
msgstr ""
"IA de desenvolvemento: predeterminada cun sistema experimental de "
@ -61,19 +58,16 @@ msgstr ""
#. [ai]: id=default_ai_poisoning
#: data/ai/dev/formula_ai_poisoning.cfg:5
#| msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Poisoning (Formula AI)"
msgstr "IA de desenvolvemento: predeterminada con veleno (Formula AI)"
#. [ai]: id=ai_idle
#: data/ai/dev/idle_ai.cfg:4
#| msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Idle AI"
msgstr "IA de desenvolvemento: IA inactiva"
#. [ai]: id=testing_ai_recruitment
#: data/ai/dev/testing_recruiting.cfg:5
#| msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (C++)"
msgstr ""
"IA de desenvolvemento: predeterminada cun sistema experimental de "
@ -432,14 +426,6 @@ msgstr "Pois nada, xa está."
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:331
#| msgid ""
#| "<span color='#A00000'>Important:</span> The animal Micro AIs in this "
#| "scenario are written for a number of animal unit types that do not exist "
#| "in Wesnoth mainline, such as bears, sheep and sheep dogs, or deer. In "
#| "this test scenario, theses units have been replaced by mainline units. If "
#| "you want to get the \"full experience\" with the original animal unit "
#| "types, check out the 'Animals' scenario in the 'AI Modification Demos' "
#| "add-on."
msgid ""
"<span color='#A00000'>Important:</span> The animal Micro AIs in this "
"scenario are written for a number of animal unit types that do not exist in "
@ -2429,19 +2415,6 @@ msgstr ""
#. [event]: id=Koorzhar profile profile}
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:86
#| msgid ""
#| "If you have not changed anything, Side 1 uses the Random Recruiting AI, "
#| "with swordsmen and peasants having been given higher probability than the "
#| "other units. This is not meant as a good recruitment pattern, it simply "
#| "serves as a demonstration how to use the AI.\n"
#| "\n"
#| "Side 2 uses Wesnoth' default recruiting.\n"
#| "\n"
#| "Also note that several Recruiting AIs are available as Micro AIs. A Micro "
#| "AI can be added and adapted to the need of a scenario easily using only "
#| "WML and the [micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI "
#| "wiki page</span> at http://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more "
#| "information."
msgid ""
"If you have not changed anything in the scenario code, Side 1 uses the "
"Random Recruitment Micro AI, with swordsmen and peasants having been given "
@ -2457,11 +2430,10 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"Se non cambiaches nada no código do escenario, o bando 1 usa a intelixencia "
"artificial de "
"recrutamento aleatorio, cunha probabilidade superior de recrutar espadachíns "
"e campesiños. Non se trata dun bo patrón de recrutamento, esa non é a "
"intención, simplemente se trata dunha demostración de como se pode empregar "
"a intelixencia artificial.\n"
"artificial de recrutamento aleatorio, cunha probabilidade superior de "
"recrutar espadachíns e campesiños. Non se trata dun bo patrón de "
"recrutamento, esa non é a intención, simplemente se trata dunha demostración "
"de como se pode empregar a intelixencia artificial.\n"
"\n"
"O bando 2 emprega a intelixencia artificial de recrutamento apurado (usada "
"tamén na intelixencia artificial experimental).\n"
@ -2827,7 +2799,6 @@ msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=m14_simple_attack
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:322
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:331
#| msgid "Swamp Lurker Micro AI demo"
msgid "Simple Attack Micro AI demo"
msgstr "Demostración da micro IA de ataque simple"
@ -2838,9 +2809,9 @@ msgid ""
"priority than the standard Wesnoth attacks and how the AI can be forced to "
"do attacks that it would otherwise avoid."
msgstr ""
"Este escenario demostra como certos ataques poden executarse cunha prioridade "
"maior que os ataques estándar do xogo, e como se pode obrigar á intelixencia "
"artificial a empregar ataques que en principio evitaría."
"Este escenario demostra como certos ataques poden executarse cunha "
"prioridade maior que os ataques estándar do xogo, e como se pode obrigar á "
"intelixencia artificial a empregar ataques que en principio evitaría."
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:341
@ -2884,6 +2855,18 @@ msgstr "Xeneral Grospur, que facemos? Estes non mortos han acabar connosco."
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Don't be such a chicken, Sergeant! I have placed units with lots of "
#| "experience around the perimeter. The undead will not dare to attack them. "
#| "And those few that sneak through... we can easily dispose of them once "
#| "they make it inside.\n"
#| "\n"
#| "<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
#| "from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
#| "attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the "
#| "Simple Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for "
#| "a surprise.</i>"
msgid ""
"Don't be such a chicken, Sergeant! I have placed units with lots of "
"experience around the perimeter. The undead will not dare to attack them. "
@ -2892,20 +2875,20 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""
"Non sexa caguiñas, sarxento! Teño unidades con moita experiencia apostadas no "
"perímetro. Os non mortos non se atreverán a atacalas. E se algúns deles "
"Non sexa caguiñas, sarxento! Teño unidades con moita experiencia apostadas "
"no perímetro. Os non mortos non se atreverán a atacalas. E se algúns deles "
"conseguen pasar… librarémonos deles facilmente en canto entren.\n"
"\n"
"<i>Noutras palabras, a intelixencia artificial do xogo non adoita atacar "
"unidades a un punto de experiencia de subir de nivel salvo que exista algunha "
"posibilidade de acabar con esa unidade dun golpe. Porén, neste escenario "
"algúns dos ataques dos non mortos están controlados pola micro intelixencia "
"artificial de ataque simple. Pode que o xeneral Grospur leve unha sorpresa."
"</i>"
"unidades a un punto de experiencia de subir de nivel salvo que exista "
"algunha posibilidade de acabar con esa unidade dun golpe. Porén, neste "
"escenario algúns dos ataques dos non mortos están controlados pola micro "
"intelixencia artificial de ataque simple. Pode que o xeneral Grospur leve "
"unha sorpresa.</i>"
#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:124
@ -2951,18 +2934,18 @@ msgid ""
"for their own safety. Only after that does the default Wesnoth attack "
"mechanism kick in to attack with the remaining units (skeletons).</i>"
msgstr ""
"Ha ha ha ha ha! Dinlles instrucións especiais aos inanimados: atacar primeiro "
"a todas as unidades a piques de avanzar. Observa tamén como eses mesmos "
"inanimados logo se lanzan sen piedade contra os teus pobres soldados, "
"deixando os meus valiosos esqueletos para despois. Dinlle un novo significado "
"a iso de «unidade de refugo». Goza da paisaxe!\n"
"Ha ha ha ha ha! Dinlles instrucións especiais aos inanimados: atacar "
"primeiro a todas as unidades a piques de avanzar. Observa tamén como eses "
"mesmos inanimados logo se lanzan sen piedade contra os teus pobres soldados, "
"deixando os meus valiosos esqueletos para despois. Dinlle un novo "
"significado a iso de «unidade de refugo». Goza da paisaxe!\n"
"\n"
"<i>Tradución: O bando dos non mortos inclúe dúas instancias de micro "
"intelixencia artificial de ataque simple. A primeira fai que os inanimados "
"ataquen a todas as unidades que estean a un punto de subir de nivel, para así "
"eliminalas a continuación. A segunda executa todos os ataques restantes que "
"poden realizar os inanimados (e os cadáveres andantes), sen importar a súa "
"propia seguridade. Só entón entra en xogo o mecanismo de ataque "
"ataquen a todas as unidades que estean a un punto de subir de nivel, para "
"así eliminalas a continuación. A segunda executa todos os ataques restantes "
"que poden realizar os inanimados (e os cadáveres andantes), sen importar a "
"súa propia seguridade. Só entón entra en xogo o mecanismo de ataque "
"predeterminado do xogo para as unidades restantes (os esqueletos).</i>"
#. [then]

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 01:15-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 13:37+0100\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <LL@li.org>\n"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"\n"
"<i>In other words, the Wesnoth AI does generally not attack units one XP "
"from leveling if there is no chance of killing the unit with a single "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handle by the Simple "
"attack. However, some of the attacks by the undead are handled by the Simple "
"Attack Micro AI in this scenario. General Grospur might be in for a surprise."
"</i>"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more