updated German translation (includes patch #1176)
This commit is contained in:
parent
93304a4ccd
commit
c3a0900d40
5 changed files with 19 additions and 17 deletions
|
@ -2,7 +2,8 @@ Version 1.7.0+svn:
|
|||
* AI:
|
||||
* Reworked AI code to allow easier creation of AI components.
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Lithuanian, Serbian
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, German, Lithuanian,
|
||||
Serbian
|
||||
* User interface:
|
||||
* Removed the old obsolete layout algorithm in the new widgets
|
||||
* Added unit tests for the new widgets
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,8 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.7.0+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Lithuanian, Serbian.
|
||||
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, German, Lithuanian,
|
||||
Serbian.
|
||||
|
||||
* Units:
|
||||
* Most Dwarvish sides can now recruit a Scout unit with better mobility
|
||||
|
|
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
|
|||
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
|
||||
"to B<-e --load>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den in das Spiel integrierten Karteneditor direkt starten. Falls I<Datei> "
|
||||
"Den im Spiel integrierten Karteneditor direkt starten. Falls I<Datei> "
|
||||
"angegeben wurde, verhält es sich äquivalent zu B<-e --load>"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
|
|
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Hellebarde"
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Warden, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Warden"
|
||||
msgstr "Drakeschlächter"
|
||||
msgstr "Drakenschlächter"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Warden, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
|
|||
"about their actual function or purpose within that society."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Magie der Elfen unterscheidet sich fundamental von denen der Menschen, "
|
||||
"so dass letztere wohl niemals in der Lage sein werden, diese zu verstehen "
|
||||
"so dass letztere wohl niemals in der Lage sein werden, diese zu verstehen, "
|
||||
"geschweige denn verwenden. Wie die Magie sind auch ihre Benutzer sehr "
|
||||
"rätselhaft. Bekannt ist bloß, dass sie unter ihresgleichen eine Sonderrolle "
|
||||
"einnehmen. Jedoch ist nicht genau bekannt, welche Funktion sie ausüben."
|
||||
|
|
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Abneigung gegen die magische Schule der Kälte sowie alle Arten von "
|
||||
"Stichwaffen haben. Viele Draken sind in der Lage zu fliegen, wenn auch ihr "
|
||||
"hohes Körpergewicht sie in der Luft recht unbeholfen aussehen lässt. Wo "
|
||||
"immer möglich versuchen sie die Gegebenheiten des Geländes zu nutzen, um "
|
||||
"immer möglich, versuchen sie die Gegebenheiten des Geländes zu nutzen, um "
|
||||
"leichter und schneller in die Luft zu kommen. Zum Glück für ihre Feinde sind "
|
||||
"Draken recht ungeschickt und geradezu langsam in Kämpfen. Dies, in "
|
||||
"Kombination mit ihrer Größe, macht sie zu einem einfach zu treffenden Ziel "
|
||||
|
@ -5394,9 +5394,9 @@ msgstr ""
|
|||
"kürzester Zeit zu nichts als Asche. Ihr Feuer ist zugleich ihre größte "
|
||||
"Schwäche, denn es macht sie überaus anfällig gegenüber großer Kälte, wie sie "
|
||||
"manch magischer Spruch erzeugt. Auch wenn diese Kreaturen an sich magischen "
|
||||
"Ursprungs sind, so sind sie dennoch nicht befähigt selbst Magie in "
|
||||
"Ursprungs sind, so sind sie dennoch nicht befähigt, selbst Magie in "
|
||||
"irgendeiner kontrollierten Form zu wirken. Zwar spendet die Magie den Draken "
|
||||
"ihr Leben und erlaubt es ihnen Feuer zu speien, doch mag gerade dies auch "
|
||||
"ihr Leben und erlaubt es ihnen, Feuer zu speien, doch mag gerade dies auch "
|
||||
"der Grund sein, aus dem sie selbige nicht gewollt manipulieren können.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Gesellschaft'</header>\n"
|
||||
|
@ -5414,12 +5414,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Zwar führen die kriegerische Natur und die territorialen Instinkte der "
|
||||
"Draken dazu, dass sie ihre Gebiete verbissen verteidigen, doch dringen sie "
|
||||
"kaum in von anderen Rassen beherrschte Regionen vor. Stattdessen begnügen "
|
||||
"sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern um so ihr "
|
||||
"sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern, um so ihr "
|
||||
"Herrschaftsgebiet zu erweitern. Hauptsächlich ernähren sie sich von großem "
|
||||
"Wild, dass sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch "
|
||||
"Wild, das sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch "
|
||||
"sind insbesondere frisch geschlüpfte Draken sowie die unteren Kasten auch "
|
||||
"dafür bekannt, sich von tief in den Höhlen gezüchteten Mosen und Pilzen zu "
|
||||
"ernähren. Das einzige Handwerk mit dem sich Draken abgeben dreht sich rund "
|
||||
"ernähren. Das einzige Handwerk, mit dem sich Draken abgeben, dreht sich rund "
|
||||
"um die Rüst- und Schmiedekunst. Alles andere ist für sie und ihre Kultur "
|
||||
"auch nicht relevant. In Sachen Qualität von Waffen und Rüstungen sind einzig "
|
||||
"die besten Schmiede der Zwerge den Draken noch überlegen.\n"
|
||||
|
@ -5433,12 +5433,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"<header>text='Geographie'</header>\n"
|
||||
"Ursprünglich stammen Draken von der Insel Morogor mitten im Großen Ozean. "
|
||||
"Doch haben sich, da die Insel schon seid Jahrhunderten langsam im Meer "
|
||||
"Doch haben sich, da die Insel schon seit Jahrhunderten langsam im Meer "
|
||||
"versinkt, langsam Kolonien der Draken auf dem Großen Kontinent gebildet. "
|
||||
"Bevorzugt lassen sich Draken in Höhlen in den Bergen nahe Vulkanen nieder, "
|
||||
"wo sie ihre Eier, Brutstätten und Schmieden am besten schützen können. Zwar "
|
||||
"bevorzugen sie die Hitze, doch hält ihr inneres Feuer die Draken auch in "
|
||||
"einem recht kalten Klima am leben. In Folge dessen war es ihnen sogar "
|
||||
"einem recht kalten Klima am Leben. In Folge dessen war es ihnen sogar "
|
||||
"möglich, einige Gebirge im fernen und eisigen Norden des Großen Kontinents "
|
||||
"zu bevölkern."
|
||||
|
||||
|
@ -6546,10 +6546,10 @@ msgid ""
|
|||
"important when moving through difficult terrain such as water or caves. It "
|
||||
"can make the difference between being able to move one hex or two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einheiten mit dem Charakteristikum »schnell« können sich ein Feld "
|
||||
"weiterbewegen. Dies kann für die Durchquerung von schwierigem Gelände, wie "
|
||||
"Wasser oder Höhlen, sehr wichtig sein. Es kann den Unterschied machen, ob "
|
||||
"Eure Einheit sich ein oder zwei Felder weit bewegen kann."
|
||||
"Einheiten mit dem Charakteristikum »schnell« können sich ein Feld weiter "
|
||||
"bewegen. Dies kann für die Durchquerung von schwierigem Gelände, wie Wasser "
|
||||
"oder Höhlen, sehr wichtig sein. Es kann den Unterschied machen, ob Eure "
|
||||
"Einheit sich ein oder zwei Felder weit bewegen kann."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:32 data/hardwired/tips.cfg:104
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue