Updated the Spanish translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2012-01-08 00:10:20 +00:00
parent b26420b171
commit bfb3952e2b

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 23:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 20:49-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio Riquelme Morelle <shadowm2006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://wiki.wesnoth.org/SpanishTranslation>\n"
"Language: es\n"
@ -135,14 +135,13 @@ msgstr "establece el valor de BitsPorPixel. Por ejemplo: B<--bpp 32>"
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "B<-c, --campaign[[E<lt>difficultyE<gt>] E<lt>id_campaignE<gt> [E<lt>id_scenarioE<gt>]]>"
msgid "B<-c, --campaign \\ [E<lt>id_campaignE<gt>]>"
msgstr "B<-c, --campaign[[E<lt>nivel_de_dificultadE<gt>] E<lt>id_de_la_campañaE<gt> [E<lt>id_del_escenarioE<gt>]]>"
msgstr "B<-c, --campaign \\ [E<lt>id_de_campañaE<gt>]>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "goes directly to the campaign based on the parameters. The difficulty is "
#| "a number between 1 and current campaign's difficulties number. The "
@ -158,21 +157,18 @@ msgid ""
"aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data "
"dir."
msgstr ""
"va directamente a la campaña especificada. El nivel de dificultad es un "
"número entre 1 y el número actual de dificultades de la campaña. El nivel "
"predeterminado es 1. El identificador de escenario especificado debe "
"referirse a uno de los escenarios de la misma campaña. El escenario "
"predeterminado es el inicial. B<Nota: Al usar esta opción, asegúrese de "
"especificar la ruta de acceso a los datos como el argumento final> también, "
"de otro modo el juego interpretará el identificador de escenario o campaña "
"como tal."
"va directamente a la campña especificada con el identificador "
"E<lt>id_de_campañaE<gt>. Un menú de selección aparecerá si no especifica un "
"id. B<Nota:> Al usar esta opción, asegúrese de especificar la ruta de acceso "
"a los datos como el argumento final también, de otro modo el juego "
"interpretará el identificador de escenario o campaña como tal."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:54
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "B<--data-dir E<lt>directoryE<gt>>"
msgid "B<--campaign-difficulty E<lt>difficultyE<gt>>"
msgstr "B<--data-dir E<lt>directorioE<gt>>"
msgstr "B<--campaign-difficulty E<lt>dificultadE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
@ -180,12 +176,14 @@ msgid ""
"The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the "
"campaign difficulty selection widget will appear."
msgstr ""
"el nivel de dificultad de la campaña especificada (de 1 al máximo). Si no "
"especifica ninguno, aparecerá el diálogo de selección de nivel de dificultad."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
#, no-wrap
msgid "B<--campaign-scenario E<lt>id_scenarioE<gt>>"
msgstr ""
msgstr "B<--campaign-scenario E<lt>id_de_escenarioE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
@ -193,6 +191,8 @@ msgid ""
"The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first "
"scenario."
msgstr ""
"el identificador del escenario de la campaña especificada. El valor por "
"defecto es el escenario inicial."
# type: TP
#. type: TP