pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2006-06-17 11:08:34 +00:00
parent 6915efe413
commit bf5456654c
78 changed files with 8558 additions and 8570 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "The Battle for Zocthanol Isle"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:71
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:72
msgid "Boyicht"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:117
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:118
msgid "Kelur"
msgstr ""
@ -442,335 +442,335 @@ msgstr ""
msgid "Graghht"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:315
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:314
msgid "Chapter 11: Our boats slipped softly through the water, shrouded in the predawn darkness. At this moment the merfolk would be launching their diversionary attack, but the fact that we had not encountered any resistance was still eerily disturbing. Ahead of us, the large island loomed, dark and menacing."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:319
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:318
msgid "In the end, almost all of my people decided to join in this final battle. I was surprised. They had gone through so much and yet they still had faith in me. Looking around at them, I could not help noticing how many familiar faces were missing. Barely a fourth of those who set out with us on our journey had survived. If I had known it would be this bad would I have ever left in the first place? I thought Eloh was protecting us and guiding out steps, but in truth it was all me. For better or for worse I have no one to blame but myself."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:323
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:322
msgid "But Zhul is right, if we came all this way just for a chance to help the merfolk defeat Yechnagoth then our journey was not in vain. We were searching for a new home, safe from all the horrors and death of the desert, but now this struggle seems more important. Could these islands possibly become a home for my people? It is a prospect too wonderful to dare to hope for. But in the end that is not what is driving me. All I care about is vengeance upon her that did this to us. Garak, Keratur, Tanstafaal, all those poor souls we left behind in our village and the many who have marked our path with their blood, they all shall be avenged."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:327
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:326
msgid "This conflict is greater than just us. These lands were once places of beauty and hope. The great empires may be gone, but still people struggle to survive. As bad as it all seems, there is still some beauty and light left, hidden away. I will not let it all be swallowed by a second darkness. I do not care what happens to me, but I pray to Eloh (if she is even listening) that if I die, then I die making these lands a better place. Please may this not all be in vain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:571
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:570
msgid "Trapped Merman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:185 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:251 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_Final.cfg:341 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:737 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:670 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:286 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:281 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:297 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:94 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:467 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:884 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:900 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:94 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:817
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:185 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:251 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_Final.cfg:341 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:736 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:670 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:286 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:281 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:297 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:94 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:467 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:884 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:900 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:94 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:817
msgid "Starting Objectives:"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:739
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:738
msgid "Kaleh must capture a keep"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:743 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1334 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1486 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1593 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1632 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:680 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1320 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3693
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:742 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1333 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1485 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1592 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1631 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:680 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1320 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3693
msgid "Death of Kaleh, Nym, Zhul"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:760
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:759
msgid "Eagath"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:774
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:773
msgid "Alusan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:817
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:816
msgid "Where did this fog come from? I can't see a thing!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:822
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:821
msgid "Fog and darkness cloud this place, but we can use it to our advantage. The other ships will be safe hidden out in the deep water."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:828
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:827
msgid "We should find a fort before we land the rest of our people. I do not like the idea of landing everyone without a fort to protect us. Shrouded by the fog, they will be safe for the moment. Once we find a place to rally our people, we can bring the rest of them in and start fighting in earnest."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:833
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:832
msgid "I think there were some human ruins in the southwestern part of the island. If you explore the land to the west, then we will swim through the shallows and see what we can find."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:839
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:838
msgid "That is a good plan. First find a fort, then we can explore the rest of the island."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:891
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:890
msgid "Ugh. That jungle seems dark and foreboding. Do you see those eyes? There are things staring at us from the depths of the jungle, but I can't tell what they are. As much as I love plants and trees, I don't like the look of it."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:897
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:896
msgid "Indeed. It seems much more open to the south. The merfolk mentioned that there were human ruins to the southwest. Maybe we should explore there first. I don't think I want to hack through the jungle until we have more elves at our side."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:927
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:926
msgid "I don't get it. All we see are ruins, bones, some sand and patches of grass. I thought we would be attacked the moment we set foot on this island. Where is everybody?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:933
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:932
msgid "That's what worries me. I keep thinking that something is going to jump out from behind the next rock or stone wall and attack, but everything is silent. Too silent."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:983
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:982
msgid "You trespass on holy ground, The One says you must die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:989
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:988
msgid "Paugh! Little one, you are not worth our time. We are the Quenoth Elves! Flee and trouble us no longer or we will squash you like a bug."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:994
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:993
msgid "No, you are not The One. You no command Boyicht. Attack!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1057
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1056
msgid "My death matters not. The One will kill you all. None can resist her."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1068
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1067
msgid "I say good riddance. He creeped me out."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1084 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1114
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1083 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1113
msgid "Naga Leader"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1156
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1155
msgid "I have captured the keep. This castle is somewhat ruined, but it will serve our purposes. Now, I wonder where the merfolk are?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1241
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1240
msgid "Fear not, here we are! We have explored the southern half of the island. And except for those lizards you found, and some abandoned villages, it seem to be empty. We captured those villages for you, to help support your troops."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1253
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1252
msgid "Thanks, I think we're going to need all the support we can get."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1264
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1263
msgid "Now that you have found a fortress to protect your people, we can bring in the other ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1297
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1296
msgid "Good, now we can start recruiting and recalling our warriors. Of course with so few people left, training new warriors will be very difficult and expensive. But if we lose this battle, then what use will gold be to us?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1303
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1302
msgid "Now that we've set up a base of operations we should make our way to the black citadel in the mountains at the center of the island. I bet it's somewhere in the middle of that dark jungle."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1308
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1307
msgid "In our exploration we found a group of reinforcements, who were sent to help you, complimpents of Melusand. You can recruit them into service at your base, if you wish. We may not be much use to you on land, but we will protect you against any threats from the water."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1313
msgid "Thank you. I'm sure the reinforcements will be very useful."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1077 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_Final.cfg:1592 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1328 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1480 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1587 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1626 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1310 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3683 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2772 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1610 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1652 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3169 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3263 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:4884 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5661 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5817 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:251
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1077 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_Final.cfg:1592 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1327 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1479 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1586 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1625 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1310 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3683 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2757 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1610 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1652 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3169 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3263 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:4884 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5661 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5817 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:251
msgid "New Objectives:"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1330
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1329
msgid "Reach the black citadel in the center of the island."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1362
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1361
msgid "Feel the cold touch of death!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1382
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1381
msgid "I will slaughter you all and bathe in your blood!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1423 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1454
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1422 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1453
msgid "We've reached what looks like the citadel, but it is surrounded by a huge perfectly smooth obsidian wall. I can't find any way to get in."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1429 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1460
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1428 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1459
msgid "Are you sure? Search carefully. The orc and skeleton must have been guarding some sort of entrance."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1434 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1465 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1541 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1572
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1433 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1464 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1540 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1571
msgid "Wait a minute. There's a tiny outline of a door in the stone. But there's no way to open it. All I see are what look like two tiny keyholes in the stone. Now I wonder where we might find the right keys?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1440 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1547
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1439 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1546
msgid "Hey, what about the two keys that we found on the bodies of the undead and orc leaders?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1471 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1578
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1470 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1577
msgid "I have an idea. I bet Eloh has given them to those she trusts most. And one orc and one skeleton were guarding the door. The keys must be being held by one of each faction. I bet the leaders would be in charge of such valuable objects."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1482 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1589
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1481 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1588
msgid "Defeat enemy leaders, find both keys"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1530 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1561
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1529 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1560
msgid "We've reached what looks like the citadel, but it is surrounded by a huge perfectly smooth obsidian wall. I can't find any extrances or exits."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1536 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1567
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1535 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1566
msgid "There's got to be something here. The orc and skeleton must have been guarding some sort of entrance."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1622
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1621
msgid "We've found both keys. Now we just have to take them and open the door to the black citadel. I tire of all this bloodshed. Wherever Yechnagoth hides, we will find her and make her pay for all she has done."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1628
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1627
msgid "Any unit must reach the black citadel"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1653
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1652
msgid "Aaaargh!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1672
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1671
msgid "Look, I found a gold key on a chain around his neck. This must be one of the keys needed to enter the black citadel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1681
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1680
msgid "Look, I found a gold key on a chain around his neck. I wonder what this key is for? I bet it will become useful eventually. I'll keep it just in case."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1722
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1721
msgid "Nooooo!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1741
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1740
msgid "Look, I found an iron key on a chain around his neck. This must be one of the keys needed to enter the black citadel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1750
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1749
msgid "Look, I found an iron key on a chain around his neck. I wonder what this key is for? I bet it will become useful eventually. I'll keep it just in case."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1891
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1890
msgid "Grateful Merman"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1904
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1903
msgid "Thank you. I got captured by the naga and have been trapped here for ages, I don't know how long. So close to the water, but so far. I don't think I could have lasted much longer. It was horrible."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1909
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1908
msgid "Well, help us get revenge on the naga. We are here to destroy Yechnagoth."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1914
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1913
msgid "Gladly. Just let me recover my strength first."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1935
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1934
msgid "I found a chest in the hold of this wrecked ship. It looks like sunken treasure!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1953
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1952
msgid "We've run out of time! The forces that the merfolk helped distract have returned and will surely kill us all."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_Final.cfg:558 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1974 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1055
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_Final.cfg:558 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1973 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1055
msgid "Eloh"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1989
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1988
msgid "So I see that you have finally slain both of my lieutenants. I wondered how long it would take you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1996
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1995
msgid "We have your keys. You cannot hide from us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2001
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2000
msgid "Did you really think something as simple as a pair of keys was needed to enter and leave my sanctum? The entire thing was just a charade to see how much trouble you would go through on your pathetic little quest."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2006
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2005
msgid "Sigh, you elves are so predictable."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2012
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2011
msgid "Talk all you want, we will have our vengeance!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2017
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2016
msgid "Is that what you want? I suppose I do owe Kaleh a personal audience, after all I have put him through. Well here's your chance. Come to me boy, and prove that you have what it takes. All you others, stay away unless you want a slow and painful death. I will deal with you later."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2035
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2034
msgid "I must go and end this. But first I want to thank you all for your faith in me throughout this long journey. If I do not prevail than please flee this place with the merfolk and find somewhere where you can have peace and safety. My last wish is that no matter what happens you all live long and fruitful lives. Don't let our sacrifices be forgotten..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2041
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2040
msgid "Kaleh, you can't just go in there alone. She'll kill you!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2047
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2046
msgid "I must. Too many others have died because of my actions. I couldn't face losing you, Nym. Now it is time for me to finish it, alone."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2053
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2052
msgid "May Eloh protect you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2059
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2058
msgid "Her will be done. "
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2082
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2081
msgid "Well, now we just have to wait... "
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2088
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2087
msgid "You aren't actually going to let him face her alone!?!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2094
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2093
msgid "Yes I am. In the end it is his decision."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2100
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2099
msgid "I've saved his sorry ass all this way, I'm not going to let him go and let himself get killed now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2106
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2105
msgid "Nymphtessa, my darling, you have always been a rebel. But eventually you must learn to respect your leaders' decisions. Kaleh has made his choice, and if Eloh wills it he will prevail. You see how all our losses weigh upon him. He would not want us to disobey him and sacrifice our lives too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2112
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2111
msgid "I don't care! Do you think I'm going to let him go in there and fight alone? He'll be slaughtered! He needs our help. Without us he never would have even made it out of the desert. The rest of you can just sit on your hands and pray, but I'm going in there!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2135
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2134
msgid "Curse that girl! She'll be the death of me. But still she doesn't stand a chance without me. Kaleh is one thing, but Nym needs my protection. All right, I'm going in. The rest of you stand guard, if we don't come out in half a hour then flee the island with the merfolk."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2159
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2158
msgid "I've followed that boy this far, I'm not going to just let him march in there without me. Besides, whoever heard of a dwarf being afraid of going underground? I just hope they save some of the fighting for me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2168
msgid " $ally_name not going to just sit here while Kaleh does all the fighting. Kaleh will need strong fighter like $ally_name. Other elves may be scared, but $ally_name fear no dark place. $ally_name just hope there still something to smash when he gets there."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2350
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2349
msgid "What's that strange screeching sound coming from the jungle?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2562
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2561
msgid "That's odd. Why did those bats suddenly fly off?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2568
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2567
msgid "They must be nocturnal."
msgstr ""
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescue Surviving Elves"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:191 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1088 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:287 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2783 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:834
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:191 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1088 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:287 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2768 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:834
msgid "Death of Kaleh, Nym, Garak or Zhul"
msgstr ""
@ -1546,355 +1546,355 @@ msgstr ""
msgid "Thorn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:283 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2775
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:283 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2760
msgid "Kaleh Must Reach the Northern Edge of the Desert"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:521
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:506
msgid "I have crossed these sands long ago, when I was a youth, and we went on a great raid against a foul necromancer who was hiding out in one of the ruins, creating an army of undead. It was a nasty battle, especially after nightfall, but all his magics couldn't save him when we cut off his head. Ah, those were the days..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:526
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:511
msgid "Do you remember anything about these sands?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:531
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:516
msgid "Do you see that brown spot sticking up on the northern horizon? That's Pinnacle Rock. It's the highest land for miles around, and has a spring at its base, or did the last time I camped there. If we make it to Pinnacle Rock we will be just a few miles from the edge of the mountains."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:536
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:521
msgid "But between here and there is a particularly barren stretch of the sands, with only a few oases and watering holes. Luckily I think there used to be an old caravan route leading north, which went from oasis to oasis. The oases aren't easy to find but occasionally the sands blow away, revealing old stone roads that lead from oasis to oasis. Once the path must have formed a great thoroughfare for commerce. "
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:541
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:526
msgid "I believe that there was once a great empire in these lands, long ago, before the sands came."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:546
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:531
msgid "I've seen the ancient remains of stone castles and markers in the sands. The paths of the ancients may serve us yet again. If we follow the paths from oasis to oasis, we may be able to survive the thirst and heat of the desert. But there are worse dangers in these sands than thirst."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:551
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:536
msgid "Unfortunately, because of our hasty flight from our village, we are short on waterskins and rations. We'll have enough if we move quickly and eat as little as possible, but we won't last long in the wastes if we can't find more sources of water. As it is, between the heat of the day and the cold of the night, this journey will be hard on our people."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:566
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:551
msgid "During the daytime (Dawn, Morning, Mid-day, Afternoon, and Dusk) at the end of each your turns, every unit in a sand, road, rubble or sand dune hex will take $temp_damage damage. While dehydration can severely damage your units, it will never lower them below 1 hit point. Also, at the start of your turn, each unit in an oasis (shallow water) hex will gain 8 hit points."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:573
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:558
msgid "The other shamans and I can provide minor healing to ease the exhaustion and dehydration of the desert journey. But oases like the one next to us are the key to our survival; their fresh water will heal our people much faster and better than any of our powers."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:578
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:563
msgid "Also Kaleh, be careful you don't recruit too many guards to go with us. I doubt we're going to find any other villages out in the sands, so the income that we have right now is all we're going to get. Remember that as our people get more experienced they often require more support, so we don't want to run out of supplies halfway across the desert."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:583
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:568
msgid "Well, the sooner we reach Pinnacle Rock, the better. Onwards!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:945
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:930
msgid "Scorpions! We must have stumbled across a nest of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:952
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:937
msgid "We've hit a nest of scorpions!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1026
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1011
msgid "The scorpions were devouring some poor person's body. There doesn't seem to be much of him or her left, but wait...what's this? It looks like a tiny gold ring. I think I see elvish runes on the inside, but I can barely make them out. This seems to be a ring of travel! Those who wear it will not suffer from thirst or hunger, nor cold nor heat. I've heard tales of such magical items, and we can certainly use it now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1034
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1019
msgid "The scorpions were devouring some poor person's body. There doesn't seem to be much of him or her left, but wait...what's this? It looks like a tiny gold ring. And there are elvish runes on the inside, I can barely make them out. This seems to be a ring of travel, those who wear it will not suffer from thirst or hunger, nor cold nor heat. I've heard tales of such magical items, we can certainly use it now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1042
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1027
msgid "One unit wearing this ring is immune to any damage caused during the day by the heat of the desert."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1075
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1060
msgid "Traveler's Ring"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1077
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1062
msgid "At the end of each turn, this unit takes no damage from the desert."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1127
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1112
msgid "Look, an oasis! Its refreshing water will heal any of our wounded people who enter it, and others can rest safely on the grass during the heat of the day."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1424
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1409
msgid "Ambush! Ogres!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1431
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1416
msgid "Ogre Ambush!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1439
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1424
msgid "Fresh Meat!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1453
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1438
msgid "Ugh, they smell as bad as they look. And they're huge! Well, the bigger they are, the harder they fall."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1501 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1507
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1486 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1492
msgid "That's the last of them. This looks like a raiding party, they must have a camp around here somewhere."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1693
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1678
msgid "This is our oasis, and we will water it with your blood!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1698
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1683
msgid "We don't know who you are, and we don't much care. Tremble before the might of the Black Hand!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1711 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1718
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1696 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1703
msgid "We need that water, and if we have to go through you to get it, so be it."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1849
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1834
msgid "Elyssa"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1922
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1907
msgid "Go-hag"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2107
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2092
msgid "Back, you fiends! Or I'll kill you a second time!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2114
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2099
msgid "You have defied our master for the last time. Now you shall die! And I shall personally make it slow and painful, to thank you for that scorching you gave me. "
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2121
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2106
msgid "You have defied our master for the last time. Now you shall die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2128
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2113
msgid "Stupid undead, they never listen. Then have a taste of my flame!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2133
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2118
msgid "She looks like she's in trouble. We should help her."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2146
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2131
msgid "Whew! Looks like that's the last of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2151
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2136
msgid "Thanks for the help! That was a little too close for comfort."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2156
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2141
msgid "That was a lot of undead. Why were they coming after you?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2161
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2146
msgid "I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago...it's a long story. But who are you? You almost look like elves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2166
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2151
msgid "We are, we're the Quenoth Elves and we are traveling north. You look like you're a mage, but I thought your kind were all gone."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2171
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2156
msgid "I am, I'm a fire mage. I've been traveling for quite a while now, exploring and learning. But these sands seem particularly inhospitable! I've been meaning to check out the northern mountains; mind if I join you for a while in your travels?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2176
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2161
msgid "We'd be glad to have the help of someone with the mastery of fire."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2213
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2198
msgid "The undead are defeated, but we lost her in the fight as well. Darn, if only we could have saved her."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2348
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2333
msgid "Elves! Kill them all!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2353
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2338
msgid "This ruined castle must be where the ogres make their home. Well, if it's a fight they want, it's a fight they'll get. "
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2415 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2424
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2400 data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2409
msgid "That's the last of those stinking beasts. They will trouble us no more."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2433
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2418
msgid "Y'know, this ruin looks oddly familiar."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2438
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2423
msgid "Yuck, there's still dried blood on the stones. It's kind of spooky."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2568
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2553
msgid "Vengeful Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2587
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2572
msgid "No more shall infidels pollute my castle! Wait a minute, I remember you elves. You thought me defeated, but I am back even more powerful than before. Death reigns eternal, and soon your scorched bones and lifeless bodies shall follow a new master!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2592
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2577
msgid "Still singing the same tune. We defeated you once before, we can do so again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2616
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2601
msgid "No!!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2651
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2636
msgid "Searching his castle, we found a chest with $goldreward gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2721
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2706
msgid "This sign reads: This land belongs to the Black Hand. Trespass and you will die."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2734
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2719
msgid "So they're posting signs now, are they? Whoever these guys are, if they get in our way, they're going to be sorry."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2739
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2724
msgid "Did you see that? I think I just saw someone disappear behind that dune over there. I think we're being watched. I suspect there are more of these bandits lurking in these dunes than we originally thought."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2744
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2729
msgid "There's no way we can get all our people safely across the desert if these outlaws keep harassing us. We must defeat them before we can continue."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2753
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2738
msgid "I'm not sure who these guys are, but they don't sound friendly. Nonetheless, if they get in our way, they're going to be sorry."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2758
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2743
msgid "Did you see that? I think I just saw someone disappear behind that dune over there. I think we're being watched. I suspect there are more enemies lurking in these dunes than we originally thought."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2763
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2748
msgid "There's no way we can get all our people safely across the desert if we are under constant attack. Whoever they are, we must eliminate this threat before we can continue."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2779
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2764
msgid "Defeat Outlaw Leader"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2891
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2876
msgid "Dang. I was sure I saw an oasis here. Must have been a mirage. I've been out in the sand for too long."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2916
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2901
msgid "So, the outlaws have made a base around Pinnacle Rock. It's a good location, but we will drive them from it all the same"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2939
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2924
msgid "I surrender! I mean we surrender. Just please don't kill me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2946
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2931
msgid "Please, have mercy on us. We're just trying to survive in this horrible land."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2951
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2936
msgid "I will not kill you in cold blood. But leave these lands, and never darken our path again. Or I will show you no mercy."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2958
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2943
msgid "Please, have mercy on us. We'm just trying to survive in this horrible land."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2979
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2964
msgid "Here, take this vial of holy water. You'll need it with all the undead around."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2984
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2969
msgid "I will take this vial, in exchange for your life. But leave these lands, and never darken our path again. Or I will show you no mercy."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2989
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2974
msgid "It's Holy Water. When anointed on a weapon it makes it deadly to the undead. Vials such as these are rare and valuable. We should choose carefully who will use it."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3030
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3015
msgid "Pure Water"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3032
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3017
msgid "This water will make your melee weapons holy, and thus especially powerful against the undead."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3080
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3065
msgid "The Black Hand outlaws still threaten the others. While their leader still fights we won't be able to get all our people across the sands safely. We must deal with the Black Hand before we can progress further."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3110
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3095
msgid "The outlaws are defeated and we've made it across these blasted sands. The hills are just a few miles to the north. We should be able to find water and rest there."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3135
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3120
msgid "Now that we have a moment of peace, I have to ask you, Elyssa, what were you really doing out in the middle of the desert? It's a rather barren place to be traveling."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3140
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3125
msgid "I've been searching for secrets from the past. Did you know that this entire land used to be a huge empire? Apparently this used to all be great plains and farmland, before the sands came."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3145
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3130
msgid "It's hard to imagine. There's barely enough rain here now to support these tiny cacti, let alone crops."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3150
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3135
msgid "And yet the great ruins that I have seen scattered across these sands are a testament that something was here before us. Perhaps in a time long ago when the land was more forgiving."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3155
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3140
msgid "Before the great fall, there were huge cities, with great schools of magery, libraries of books, vast repositories of knowledge. Most of it was destroyed in the ensuing chaos and years of decay, but I'm searching for the little fragments that are left. For example, have you ever heard of The Scepter of Fire?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3160
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3145
msgid "No, I haven't. What is it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3165
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3150
msgid "I'm not sure. I've read various references to it, but nothing specific. I've been searching for it for a long time. All I know is that it was a very powerful magical wand and that it was some sort of symbol of royalty in the old empire, but I have no idea where it might be. So I scour the land, learning all I can about the olden days. I'm sure it must be somewhere."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3170
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3155
msgid "Perhaps. But it has been so long, and so much has been lost. Who can say?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3240
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3224
msgid "We've run out of provisions and our people are exhausted. We've taken too long crossing the desert, I fear we shall never reach the other side. "
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3408
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3396
msgid "The sands are haunted with the spirits of tortured souls long since dead. At dusk they rise again, and during the Long Dark they can be particularly nasty. They disappear again at dawn, but personally I prefer the heat of the day to the horrors of the night."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3413
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3401
msgid "The combination of the heat of the day and the rising undead make dusk a particularly dangerous time of day."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3681
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3598
msgid "What happened? The undead spirits all just disappeared."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3686
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3603
msgid "These spirits are weak. They seek to prey on the helpless, but when they encounter strong resistance they flee."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3700
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3617
msgid "Flee, you craven spirits, and leave us in peace!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -593,56 +593,56 @@ msgstr "+Noorweegse Vertaling"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Poolse Vertaling"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Portugese Vertaling"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Portugese (Brasiliaanse) Vertaling"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Russiese Vertaling"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Serwiese Vertaling"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Slowaakse Vertaling"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Sloweense Vertaling"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Spaanse Vertaling"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Sweedse Vertaling"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Turkse Vertaling"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Medewerkers"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Internet Robot"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Aksies"
msgid "End Turn"
msgstr "Eindig Beurt"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "LP"
@ -10460,7 +10460,7 @@ msgstr "Oorwinning:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlaag:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Kon nie die lêer stoor nie"
@ -10702,7 +10702,7 @@ msgstr "Skade Ontvang (VW)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieke"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Skuiwe"
@ -10765,7 +10765,7 @@ msgstr "Die spel is gestoor"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Outo-stoor"
@ -11054,12 +11054,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11447,11 +11447,11 @@ msgstr "Kon nie die aanvanklike 'handshake' stuur nie"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Die lêer wat jy probeer laai het is beskadig"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11815,15 +11815,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "EP om te bevorder"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Anton (Atilla) Tsigularov <theatilla@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -463,48 +463,48 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Тритон"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Действия"
msgid "End Turn"
msgstr "Прекрати хода"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "Здраве"
@ -8287,7 +8287,7 @@ msgstr "Победа"
msgid "Defeat:"
msgstr "Загуба"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Щети понесени"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8582,7 +8582,7 @@ msgstr "Играта бе запазена"
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Автоматично запазване"
@ -8876,12 +8876,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -9281,11 +9281,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9660,15 +9660,15 @@ msgstr "Помощ"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
#, fuzzy
msgid ": "
msgstr "Здраве"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -551,47 +551,47 @@ msgstr "Traducció al noruec"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Traducció al polonès"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Traducció al portuguès"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Traducció al portuguès (Brasil)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Traducció al rus"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Traducció al serbi"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Traducció a l'eslovac"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Traducció a l'eslovè"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traducció al castellà"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traducció al suec"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traducció al turc"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Col·laboradors"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Robots"
@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Accions"
msgid "End Turn"
msgstr "Fi del torn"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -10463,7 +10463,7 @@ msgstr "Victòria:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Derrota:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "No ha estat possible escriure al fitxer."
@ -10702,7 +10702,7 @@ msgstr "Mal rebut (esperat)"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Moviments"
@ -10764,7 +10764,7 @@ msgstr "La partida ha estat desada."
msgid "The game could not be saved"
msgstr "No s'ha pogut desar la partida."
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Partida desada automàticament"
@ -11059,12 +11059,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11451,11 +11451,11 @@ msgstr "No s'ha pogut establir la connexió inicial."
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11823,15 +11823,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "punt d'experiència per avançar"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -556,47 +556,47 @@ msgstr "Norský překlad"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Polský překlad"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalský překlad"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalský (brazilský) překlad"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Ruský překlad"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Srbský překlad"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovenský překlad"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovinský překlad"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Španělský překlad"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švédský překlad"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turecký překlad"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Boti"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "End Turn"
msgstr "Ukonči kolo"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "Životů"
@ -10229,7 +10229,7 @@ msgstr "Vítězství:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Prohra:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Nemohu zapsat do souboru"
@ -10459,7 +10459,7 @@ msgstr "Utržená poranění (odhad)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Kroků"
@ -10522,7 +10522,7 @@ msgstr "Hra byla uložena"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Hru se nepodařilo uložit"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatické uložení"
@ -10806,12 +10806,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11187,11 +11187,11 @@ msgstr "Nemohu poslat žádost o spojení"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Soubor, který se snažíš načíst, je poškozený."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Zpátky na start"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Zpět na kolo "
@ -11553,15 +11553,15 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Pomozte Wesnothu tím, že nám odešlete informace"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "zkušenostních bodů k postupu"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Anders K. Madsen <madsen@lillesvin.linux.dk>\n"
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
@ -519,56 +519,56 @@ msgstr "+Norsk Oversættelse"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Polsk Oversættelse"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+(Brasiliansk) Portugisisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+(Brasiliansk) Portugisisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Russisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Serbisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Slovakisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Slovenisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Spansk Oversættelse"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Svensk Oversættelse"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Tyrkisk Oversættelse"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragere"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Bots"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Handlinger"
msgid "End Turn"
msgstr "Afslut tur"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -8503,7 +8503,7 @@ msgstr "Sejr:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlag:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Kunne ikke skrive til filen"
@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Moves"
msgstr "Bevægelse"
@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "Spillet er gemt"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-gem"
@ -9093,12 +9093,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -9490,11 +9490,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Filen du forsøgte at indlæse er korrupt"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9854,15 +9854,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP til forfremmelse"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -569,47 +569,47 @@ msgstr "Norwegische Übersetzung"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Polnische Übersetzung"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugiesische Übersetzung"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "(Brasilianisch-)Portugiesische Übersetzung"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Russische Übersetzung"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbische Übersetzung"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakische Übersetzung"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slowenische Übersetzung"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanische Übersetzung"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Schwedische Übersetzung"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Türkische Übersetzung"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Aktionen"
msgid "End Turn"
msgstr "Zug beenden"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "LP"
@ -10977,7 +10977,7 @@ msgstr "Sieg:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Niederlage:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "In die Datei konnte nicht geschrieben werden"
@ -11213,7 +11213,7 @@ msgstr "Erlittener Schaden (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "BP"
@ -11276,7 +11276,7 @@ msgstr "Der Spielstand wurde gespeichert"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Der Spielstand konnte nicht gespeichert werden"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autospeichern"
@ -11580,12 +11580,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11962,11 +11962,11 @@ msgstr "Der Anfangshandschlag konnte nicht ausgeführt werden"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Die Datei, die Ihr laden wolltet, ist beschädigt."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Zurück zum Anfang"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Zurück zu Runde "
@ -12336,15 +12336,15 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Helft Wesnoth, indem Ihr uns Informationen zukommen lasst"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "EP pro Stufenanstieg"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 00:07+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
@ -661,56 +661,56 @@ msgstr "+Νορβηγική Μετάφραση"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Πολωνική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Πορτογαλλική Μετάφραση (Βραζιλιάνικα)"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Πορτογαλλική Μετάφραση (Βραζιλιάνικα)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Ρώσικη Μετάφραση"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Σερβική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Σλοβακική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Σλοβενική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Ισπανική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Σουηδική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Τουρκική Μετάφραση"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr " Συντελεστές"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Μπότς(Bots)"
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Ενέργειες"
msgid "End Turn"
msgstr "Τέλος Γύρου"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "Βαθμοί Υγείας"
@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr "Νίκη:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Ηττα:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Σφάλμα Γραψίματος στό αρχείο "
@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Κινήσεις"
@ -9805,7 +9805,7 @@ msgstr "Το παιχνίδι αποθηκεύτηκε"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -10090,12 +10090,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -10479,11 +10479,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Τό αρχείο πού προσπαθείσατε να φορτώσετε είναι διαβρωμένο"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -10845,15 +10845,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "απαιτούμενες μονάδες εμπειρίας γιά εξέλιξη"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr " :"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 09:05+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -559,47 +559,47 @@ msgstr "Norwegian Translation"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Polish Translation"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portuguese Translation"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portuguese (Brazil) Translation"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Russian Translation"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbian Translation"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovak Translation"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovenian Translation"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanish Translation"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Swedish Translation"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkish Translation"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Actions"
msgid "End Turn"
msgstr "End Turn"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -10349,7 +10349,7 @@ msgstr "Victory:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Defeat:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Could not write to file"
@ -10583,7 +10583,7 @@ msgstr "Damage Taken (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
@ -10646,7 +10646,7 @@ msgstr "The game has been saved"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "The game could not be saved"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Save"
@ -10935,12 +10935,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11320,11 +11320,11 @@ msgstr "Could not send initial handshake"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "The file you have tried to load is corrupt"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11687,15 +11687,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Help Wesnoth by sending us information"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP to advance"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Rastislav Šarišský <rsarissky@post.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -593,56 +593,56 @@ msgstr "+Norvega traduko"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Pola traduko"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Portugala traduko (Brazila)"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Portugala traduko (Brazila)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Rusa traduko"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Serba traduko"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Slovaka traduko"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Slovenia traduko"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Hispana traduko"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Sveda traduko"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+turka traduko"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Kontribuantoj"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Robotoj"
@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Ago"
msgid "End Turn"
msgstr "Fino de turno"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "Vivoj"
@ -10437,7 +10437,7 @@ msgstr "Vi venkos, se:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Malvenko, se:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Mi ne povas registri en dosieron."
@ -10674,7 +10674,7 @@ msgstr "Akiritaj vundoj (pritakso)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Movoj"
@ -10737,7 +10737,7 @@ msgstr "La ludo estis konservita"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Oni ne sukcesis registri la ludon"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Aŭtomata konservado"
@ -11022,12 +11022,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11414,11 +11414,11 @@ msgstr "Mi ne povas sendi konektpeton."
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Dosiero, kiun vi volas alŝuti, estas damaĝita."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11780,15 +11780,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "Spertoj por avanco"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Iván Herrero Bartolomé <navitux@gmail.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -602,56 +602,56 @@ msgstr "+Traducción noruega"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Traducción polaca"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Traducción al portugués de Brasil"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Traducción al portugués de Brasil"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Traducción rusa"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Traducción serbia"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Traducción eslovaca"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Traducción eslovena"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Traducción española"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Traducción sueca"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Traducción turca"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Robots"
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Acciones"
msgid "End Turn"
msgstr "Fin de turno"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "pv"
@ -10626,7 +10626,7 @@ msgstr "Victoria:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Derrota:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "No ha sido posible escribir en el fichero."
@ -10866,7 +10866,7 @@ msgstr "Daño recibido (VE)"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Movimientos"
@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "El juego ha sido guardado."
msgid "The game could not be saved"
msgstr "La partida no se ha podido guardar."
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoguardado"
@ -11225,12 +11225,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11619,11 +11619,11 @@ msgstr "No se pudo enviar el saludo inicial."
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fichero que ha intentado cargar está corrompido."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11992,15 +11992,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "PX para subir de nivel"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -495,57 +495,57 @@ msgstr "+ Norrakeelne tõlge"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+ Poola keelne tõlge"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+ Portugali (Brasiilia) keelne tõlge"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+ Portugali (Brasiilia) keelne tõlge"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+ Venekeelne tõlge"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+ Saksakeelne tõlge"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+ Slovakikeelne tõlge"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+ Sloveeniakeelne tõlge"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+ Hispaania keelne tõlge"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+ Rootsi keelne tõlge"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+ Türgikeelne tõlge"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "+ Toetajad"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+ Robotid"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Tegevused"
msgid "End Turn"
msgstr "Lõpeta käik"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "Võit:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Kaotus:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Võõrustajaga ei õnnestu ühendust luua."
@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr "Kahju saadud (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Käigud"
@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "Mäng on salvestatud"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Mängu salvestamine ebaõnnestus."
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automaatne salvestus"
@ -8799,12 +8799,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -9196,11 +9196,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9561,15 +9561,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
@ -503,56 +503,56 @@ msgstr "+Norvegiera Itzulpena"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Poloniera Itzulpena"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Portuges (Brazil) Itzulpena"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Portuges (Brazil) Itzulpena"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Errusiera Itzulpena"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Serbiera Itzulpena"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Eslovakiera Itzulpena"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Eslobeniera Itzulpena"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Gaztelania Itzulpena"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Suediera Itzulpena"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Turkiera Itzulpena"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Laguntzaileak"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Errobotak"
@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Ekintzak"
msgid "End Turn"
msgstr "Txanda Amaitu"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "BP"
@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "Garaipena:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Gainditu:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Ezin izan da fitxategian idatzi"
@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "Hartutako kaltea (BE)"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Mugimenduak"
@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr "Jokua gordeta"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Ezin izan da jokua gorde"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Gorde"
@ -8767,12 +8767,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -9164,11 +9164,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Kargatu nahi zenuen fitxategia ondatuta dago"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9531,15 +9531,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "Aurreratzeko EP"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -545,47 +545,47 @@ msgstr "Norjankielinen käännös"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Puolankielinen käännös"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Rortugalinkielinen käännös"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Brasilianportugalinkielinen käännös"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Venäjänkielinen käännös"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbiankielinen käännös"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakiankielinen käännös"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Sloveniankielinen käännös"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Espanjankielinen käännös"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Ruotsinkielinen käännös"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkinkielinen käännös"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Tekijät"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Botit"
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Toiminnot"
msgid "End Turn"
msgstr "Lopeta vuoro"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "EP"
@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "Voitto:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Tappio:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon"
@ -10571,7 +10571,7 @@ msgstr "Otettu vahinko (odotusarvo)"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Liike"
@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "Peli on tallennettu."
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Peliä ei voitu tallentaa."
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automaattinen tallennus"
@ -10914,12 +10914,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11293,11 +11293,11 @@ msgstr "Ei voitu lähettää alkukättelyä."
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Tiedosto, jonka yritit avata on korruptoitunut."
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Takaisin alkuun"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Takaisin vuoron alkuun"
@ -11659,15 +11659,15 @@ msgstr "Apua"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Auta Wesnothia lähettämälla meille tietoa"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "."
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "KP:tä ylenemiseen:"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
"Language-Team: Language fr <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -578,47 +578,47 @@ msgstr "Traduction norvégienne"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Traduction polonaise"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Traduction portugaise"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Traduction portugaise (brésilienne)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Traduction russe"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Traduction serbe"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Traduction slovaque"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Traduction slovène"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traduction espagnole"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traduction suédoise"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traduction turque"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Actions"
msgid "End Turn"
msgstr "Fin du tour"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "PV"
@ -10676,7 +10676,7 @@ msgstr "Victoire : "
msgid "Defeat:"
msgstr "Défaite : "
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier"
@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr "Dégâts subis (attendus)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Déplacements"
@ -10974,7 +10974,7 @@ msgstr "Le jeu a été sauvegardé"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Le jeu ne peut pas être sauvegardé"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Sauvegarde automatique"
@ -11269,12 +11269,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11663,11 +11663,11 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le signal d'établissement de la liaison"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Le fichier sauvegardé est corrompu"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -12040,15 +12040,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Aider Wesnoth en envoyant des données"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr " ; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP pour évoluer"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr " : "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Elestel <dadoverde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -557,47 +557,47 @@ msgstr "Tradución Noruega"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Tradución Polaca"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Tradución Portuguesa"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Tadución ao Portugués do Brasil"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Tradución Rusa"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Tradución Serbia"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Tradución Eslovaca"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Tradución Eslovena"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Tradución Española"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Tradución Sueca"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tradución Turca"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Axudas"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr "Fin do turno"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8678,12 +8678,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -9053,11 +9053,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9404,15 +9404,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -556,47 +556,47 @@ msgstr "תרגום לנורווגית"
msgid "Polish Translation"
msgstr "תרגום לפולנית"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "תרגום לפורטוגזית"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "תרגום לפורטוגזית (ברזיל)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "תרגום לרוסית"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "תרגום לסרבית"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "תרגום לסלובקית"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "תרגום לסלובנית"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "תרגום לשוודית"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "תרגום לתורכית"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "תורמים"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "בוטים"
@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "פעולות"
msgid "End Turn"
msgstr "סוף תור"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "נק\"פ"
@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "ניצחון:"
msgid "Defeat:"
msgstr "תבוסה:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "כתיבה לקובץ נכשלה"
@ -9108,7 +9108,7 @@ msgstr "נזק שנספג (ע\"צ)"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "מהלכים"
@ -9169,7 +9169,7 @@ msgstr "המשחק נשמר"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "שמירת המשחק נכשלה"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "שמירה אוטומטית"
@ -9455,12 +9455,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ")"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr "("
@ -9840,11 +9840,11 @@ msgstr "שליחת לחיצת יד ראשונית נכשלה"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "הקובץ, אותו ניסית לטעון, פגום"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -10202,15 +10202,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "עזור לווסנות' על ידי שליחת מידע אלינו"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "נק\"נ לרמה הבאה"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu_wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 18:06+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -556,47 +556,47 @@ msgstr "Norvég Fordítás"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lengyel Fordítás"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugál Fordítás"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugál (Brazil) Fordítás"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Orosz Fordítás"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Szerb Fordítás"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Szlovák Fordítás"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Szlovén Fordítás"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spanyol Fordítás"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Svéd Fordítás"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Török Fordítás"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Hozzájárulók"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Botok"
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "Parancsok"
msgid "End Turn"
msgstr "Kör vége"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "ÉP"
@ -9953,7 +9953,7 @@ msgstr "Győzöl, ha:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Veszítesz, ha:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
@ -10185,7 +10185,7 @@ msgstr "Elszenvedett sebzés (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "lép"
@ -10248,7 +10248,7 @@ msgstr "Az állás el lett mentve"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "A játék nem menthető el"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatikus mentés"
@ -10538,12 +10538,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Sima"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -10917,11 +10917,11 @@ msgstr "Nem sikerült a kézfogás kezdeményezése"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "A fájl amit be próbáltál tölteni hibás"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Vissza a kezdéshez"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Vissza a körhöz"
@ -11285,15 +11285,15 @@ msgstr "Súgó"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Segítsd a Wesnoth fejlesztőit azzal, hogy információt küldesz!"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "TP a szintlépésig"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -449,47 +449,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr ""
@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8150,7 +8150,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8483,12 +8483,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8858,11 +8858,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9209,15 +9209,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -566,47 +566,47 @@ msgstr "Traduzione in norvegese"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Traduzione in polacco"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Traduzione in portoghese"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Traduzione in portoghese (brasiliano)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Traduzione in russo"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Traduzione in serbo"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Traduzione in slovacco"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Traduzione in sloveno"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Traduzione in spagnolo"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Traduzione in svedese"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Traduzione in turco"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Contributi"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Automazioni"
@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr "Azioni"
msgid "End Turn"
msgstr "Fine turno"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "PF"
@ -10558,7 +10558,7 @@ msgstr "Vittoria:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Sconfitta:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Impossibile scrivere su file"
@ -10790,7 +10790,7 @@ msgstr "Danni subiti (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Caratteristiche"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Mosse"
@ -10853,7 +10853,7 @@ msgstr "La partita è stata salvata"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "La partita non può essere salvata"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Salvataggio automatico"
@ -11144,12 +11144,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11524,11 +11524,11 @@ msgstr "Impossibile inviare l'handshake iniziale"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Il file che hai provato a caricare è corrotto"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Torna all'inizio"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Torno al turno"
@ -11891,15 +11891,15 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Aiuta Wesnoth mandandoci un rapporto"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "PE per avanzare"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 10:30+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -584,56 +584,56 @@ msgstr "+ノルウェー語翻訳"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+ポーランド語翻訳"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+ポルトガル(ブラジル)語翻訳"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+ポルトガル(ブラジル)語翻訳"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+ロシア語翻訳"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+セルビア語翻訳"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+スロバキア語翻訳"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+スロベニア語翻訳"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+スペイン語翻訳"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+スウェーデン語翻訳"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+トルコ語翻訳"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "貢献者"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+ボット"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "行動"
msgid "End Turn"
msgstr "ターン終了"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -10091,7 +10091,7 @@ msgstr "勝利条件:"
msgid "Defeat:"
msgstr "敗北条件:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "ファイルに書き込みできませんでした。"
@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "受けたダメージ (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "統計情報"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "移動"
@ -10394,7 +10394,7 @@ msgstr "ゲームを保存しました。"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "ゲームは保存できませんでした"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "自動保存"
@ -10686,12 +10686,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -11078,11 +11078,11 @@ msgstr "初期応答確認を送れませんでした"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "読み込もうとしたファイルは 壊れています。"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11446,15 +11446,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "レベルアップに必要な経験値"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 21:06-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -455,47 +455,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "행동"
msgid "End Turn"
msgstr "턴 끝내기"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "체력"
@ -7998,7 +7998,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8563,12 +8563,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8946,11 +8946,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9305,15 +9305,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "정보를 보냄으로써 Wesnoth 를 도와줍니다"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -550,47 +550,47 @@ msgstr "Reditio norvegiana"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Reditio polonica"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Reditio lusitana"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Reditio lusitana (brasiliana)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Reditio ruthena"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Reditio serba"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Reditio slovaca"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Reditio slovena"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Reditio hispanica"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Reditio Suecica"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Reditio turca"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "+Qui confert"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Automata"
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Facinores"
msgid "End Turn"
msgstr "Tractum finire"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "PS"
@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "Victoria:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Clades:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Non poteram pligam scribere"
@ -10464,7 +10464,7 @@ msgstr "Damnum Passum (Exsp)"
msgid "Statistics"
msgstr "Census"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Puncta motus"
@ -10527,7 +10527,7 @@ msgstr "Lusus servatus est"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Lusus non servari potest"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Servatum-Automatarium"
@ -10815,12 +10815,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalis"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11193,11 +11193,11 @@ msgstr "Non potui mittere salutationem initialem"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Pliga quam restituere conaris corrupta est"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Rursus ad initium"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Rursus ad tractum "
@ -11555,15 +11555,15 @@ msgstr "Auxilium"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Occidiseptentrionem adiuvare mittans nuntios"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "PE ad promotionem"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
@ -545,47 +545,47 @@ msgstr "Noorse Vertaling"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Poolse Vertaling"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugese Vertaling"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugese (Brazilië) Vertaling"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Russische Vertaling"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Servische Vertaling"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovaakse Vertaling"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Sloveense Vertaling"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spaanse Vertaling"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Zweedse Vertaling"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkse Vertaling"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Bijdragen"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Acties"
msgid "End Turn"
msgstr "Einde Beurt"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -9876,7 +9876,7 @@ msgstr "Overwinning:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlaag:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Kon niet naar het bestand schrijven"
@ -10109,7 +10109,7 @@ msgstr "Ontvangen schade (VW)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Zetten"
@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr "Het spel is opgeslagen"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Het spel kon niet worden opgeslagen"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Auto-Save"
@ -10456,12 +10456,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -10837,11 +10837,11 @@ msgstr "Kon initiele handdruk niet verzenden"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Het bestand dat je hebt proberen laden is corrupt"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11202,15 +11202,15 @@ msgstr "Help"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Help Wesnoth door ons informatie toe te sturen"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP om te promoveren"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Gauteamus <gauteamusATgmailDOTcom>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -553,47 +553,47 @@ msgstr "Norsk Oversettelse"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Polsk Oversettelse"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugisisk Oversettelse"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugisisk Oversettelse (Brasil)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Russisk Oversettelse"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbokroatisk Oversettelse"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakisk Oversettelse"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovensk Oversettelse"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spansk Oversettelse"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Svensk Oversettelse"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tyrkisk Oversettelse"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Medvirkende"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Handlinger"
msgid "End Turn"
msgstr "Avslutt Runde"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr "Seier:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlag:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Kunne ikke skrive til fil."
@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "Skade Mottatt (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Flytt"
@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "Spillet er blitt lagret"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Spillet kunne ikke lagres"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Lagre automatisk"
@ -9646,12 +9646,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -10028,11 +10028,11 @@ msgstr "Kunne ikke sende håndtrykk"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Det er noe galt med filen du prøvde å laste"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -10397,15 +10397,15 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Hjelp Wesnoth ved å sende oss informasjon"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP til forfremmelse"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -449,47 +449,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr ""
@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8150,7 +8150,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8483,12 +8483,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8858,11 +8858,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9209,15 +9209,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
@ -548,47 +548,47 @@ msgstr "Tłumaczenie norweskie"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Tłumaczenie polskie"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Tłumaczenie portugalskie"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Tłumaczenie portugalskie(brazyliskie)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Tłumaczenie rosyjskie"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Tłumaczenie serbskie"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Tłumaczenie słowackie"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Tłumaczenie słoweńskie"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Tłumaczenie hiszpańskie"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Tłumaczenie szwedzkie"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tłumaczenie tureckie"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Współautorzy"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Boty"
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Akcje"
msgid "End Turn"
msgstr "Zakończ turę"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "PŻ"
@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr "Zwycięstwo:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Porażka:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku"
@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "Otrzymane obrażenia (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Liczba ruchów"
@ -10745,7 +10745,7 @@ msgstr "Gra została zapisana"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Gra nie może zostać zapisana"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autozapis"
@ -11027,12 +11027,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11406,11 +11406,11 @@ msgstr "Nie udało się wysłać prośby o połączenie"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Plik nie może zostać wczytany - jest uszkodzony"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Do początku"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Do tury "
@ -11774,15 +11774,15 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Pomóż Wesnoth wysyłając nam informacje"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "PD do awansu"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -450,47 +450,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr ""
@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8484,12 +8484,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8859,11 +8859,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9210,15 +9210,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 23:56+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
@ -562,47 +562,47 @@ msgstr "Tradução para o Norueguês"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Tradução para o Polonês"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Tradução para o Português"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Tradução para o Português do Brasil"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Tradução para o Russo"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Tradução para o Sérvio"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Tradução para o Eslovaco"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Tradução para o Eslovênio"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Tradução para o Sueco"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Tradução para o Turco"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Robôs"
@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Ações"
msgid "End Turn"
msgstr "Termina o turno"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -10506,7 +10506,7 @@ msgstr "Vitória:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Derrota:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Não foi possível escrever no arquivo"
@ -10738,7 +10738,7 @@ msgstr "Dano tomado (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Movimento"
@ -10801,7 +10801,7 @@ msgstr "O jogo foi salvo"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "O jogo não pôde ser salvo"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "auto-salvo"
@ -11087,12 +11087,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11466,11 +11466,11 @@ msgstr "Não pode enviar mensagem inicial"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "O Arquivo que você tentou carregar está corrompido"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Voltar ao início"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Voltar ao turno "
@ -11837,15 +11837,15 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Ajude Wesnoth nos enviando informações"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP para avançar"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romana 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: \n"
@ -472,49 +472,49 @@ msgstr "Translatie in limba norvegiana"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Translatie in limba poloneza"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Translatie in limba portugheza"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Translatie in limba portugheza(Brazilia)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Translatie in limba rusa"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Translatie in limba sarba"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Translatie in limba slovaca"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Translatie in limba sloveniana"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Translatie in limba spaniola"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Translatie in limba suedeza"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Translatie in limba turca"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuitori"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Actiuni"
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "PV"
@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8282,7 +8282,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8560,12 +8560,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8936,11 +8936,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9300,15 +9300,15 @@ msgstr "Ajutor"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Ajutati Wesnoth trimitand informatii"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "PE pentru nivel"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-03 20:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -596,56 +596,56 @@ msgstr "+Норвежский перевод"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Польский перевод"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Португальский перевод"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Португальский перевод"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Русский перевод"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Сербский перевод"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Словакский перевод"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Словенский перевод"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Испанский перевод"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Шведский перевод"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Турецкий перевод"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Участники проекта"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Боты"
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Действия"
msgid "End Turn"
msgstr "Закончить ход"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "ЗД"
@ -10311,7 +10311,7 @@ msgstr "Победа:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Поражение:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Не могу записать в файл"
@ -10549,7 +10549,7 @@ msgstr "Получено ущерба (В среднем)"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Ходы"
@ -10612,7 +10612,7 @@ msgstr "Игра успешно сохранена"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Игра не может быть сохранена"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Авто-Сохранение"
@ -10905,12 +10905,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11298,11 +11298,11 @@ msgstr "Не могу отправить данные для инициализ
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Файл, который Вы пытались загрузить, повреждён"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11668,15 +11668,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "ОП для улучшения"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -550,47 +550,47 @@ msgstr "Nórsky preklad"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Poľský preklad"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalský preklad"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalský preklad (Brazília)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Ruský preklad"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Srbský preklad"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovenský preklad"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovinský preklad"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Španielsky preklad"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švédsky preklad"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turecký preklad"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Prispievatelia"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Roboti"
@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Akcie"
msgid "End Turn"
msgstr "Koniec kola"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "Životy"
@ -10041,7 +10041,7 @@ msgstr "Vyhráš, ak:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Prehráš, ak:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Neviem zapísať do súboru"
@ -10272,7 +10272,7 @@ msgstr "Utŕžené zranenie (odhad)"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Ťahy"
@ -10335,7 +10335,7 @@ msgstr "Hra bola uložená"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť hru"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatické uloženie"
@ -10611,12 +10611,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -10993,11 +10993,11 @@ msgstr "Neviem poslať úvodnú správu"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Súbor, ktorý si chcel načítať, je poškodený"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11356,15 +11356,15 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Podporte Wesnoth tým, že nám pošlete informácie"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "skúseností na povýšenie"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:54+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@ -581,56 +581,56 @@ msgstr "+Norveški prevod"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+Poljski prevod"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+Portugalski prevod"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+Portugalski prevod"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+Ruski prevod"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+Srbski prevod"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+Slovaški prevod"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+Slovenski prevod"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+Španski prevod"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+Švedski prevod"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+Turški prevod"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Avtorji"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+IRC roboti"
@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Dejanja"
msgid "End Turn"
msgstr "Končaj potezo"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "Zmaga:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Poraz:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Ni bilo mogoče pisati v datoteko."
@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "Utrpela škoda (pričakovana)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Premiki"
@ -9039,7 +9039,7 @@ msgstr "Igra je bila shranjena"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Igre ni bilo možno shraniti"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Samodejno shranjen položaj"
@ -9328,12 +9328,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -9722,11 +9722,11 @@ msgstr "Ni bilo mogoče začeti rokovanja"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Datoteka, ki ste jo poskušali naložiti, je pokvarjena"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -10091,15 +10091,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP do napredovanja"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <freecraft@gmail.com>\n"
@ -467,47 +467,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Акције"
msgid "End Turn"
msgstr "Крај Потеза"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "КРВ"
@ -8073,7 +8073,7 @@ msgstr "Побједа:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Пораз:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Нисам се повезао са Сервером."
@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr "Примљена Штета (ЕВ)"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистике"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Кретања"
@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Игра је сачувана"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Игру није могуће сачувати"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Аутоматско-Сачувавање"
@ -8654,12 +8654,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -9048,11 +9048,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Фајл који сте покушали да отворите је корумпиран"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9412,15 +9412,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ";"
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "ИСК за промоцију"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ":"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 04:18+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -549,47 +549,47 @@ msgstr "Norsk översättning"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Polsk översättning"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugisisk översättning"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Brasiliansk-portugisisk översättning"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rysk översättning"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbisk översättning"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakisk översättning"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovensk översättning"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Spansk översättning"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Svensk översättning"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkisk översättning"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Bidrag"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Handlingar"
msgid "End Turn"
msgstr "Avsluta draget"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr "Seger:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlag:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Kunde inte skriva till fil"
@ -10593,7 +10593,7 @@ msgstr "Mottagen skada (VV)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Förflyttning"
@ -10656,7 +10656,7 @@ msgstr "Spelet har sparats"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Spelet kunde inte sparas"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autosparat"
@ -10943,12 +10943,12 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11321,11 +11321,11 @@ msgstr "Kunde inte utföra handskakning"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Filen du försöker öppna är felaktig"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr "Tillbaka till början"
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr "Tillbaka till drag "
@ -11689,15 +11689,15 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Hjälp Wesnoth genom att skicka oss information"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "EP till befordran"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -449,47 +449,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr ""
@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8150,7 +8150,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8483,12 +8483,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8858,11 +8858,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9209,15 +9209,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 17:18+0200\n"
"Last-Translator: user\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -568,47 +568,47 @@ msgstr "Norveççe Tercüme"
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lehçe Tercüme"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portekizce Tercüme"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portekizce (Brezilya) Tercüme"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusça Tercüme"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Sırpça Tercüme"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakça Tercüme"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovence Tercüme"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr "İspanyolca Tercüme"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr "İsveççe Tercüme"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Türkçe Tercüme"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda bulunanlar"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr "Botlar"
@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "İşler"
msgid "End Turn"
msgstr "Eli bitir"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "YP"
@ -10313,7 +10313,7 @@ msgstr "Galibiyet:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Mağlubiyet:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "Dosyaya yazılamadı"
@ -10546,7 +10546,7 @@ msgstr "Alınan Hasar (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "Hareketler"
@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr "Oyun kaydedildi"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Oyun kaydedilemedi"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "Otomatik Kayıt"
@ -10898,12 +10898,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -11289,11 +11289,11 @@ msgstr "İlk el tokuşma gönderilemedi"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Yüklemeye çalıştığın dosya bozuk"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -11656,15 +11656,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr "Bize bilgi göndererek Wesnoth'a yardım et"
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr "; "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "terfi için gerekli TP"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ": "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -450,47 +450,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr ""
@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8484,12 +8484,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8859,11 +8859,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9210,15 +9210,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ""

View file

@ -4,23 +4,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.cpp1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -461,47 +449,47 @@ msgstr ""
msgid "Polish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
msgid "Portuguese Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
msgid "Russian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
msgid "Serbian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
msgid "Slovak Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
msgid "Slovenian Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
msgid "Spanish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
msgid "Swedish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
msgid "Turkish Translation"
msgstr ""
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
msgid "Bots"
msgstr ""
@ -4094,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr ""
@ -7938,7 +7926,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
@ -8162,7 +8150,7 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr ""
@ -8223,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr ""
@ -8495,12 +8483,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ""
@ -8870,11 +8858,11 @@ msgstr ""
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -9221,15 +9209,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-13 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 17:19+0800\n"
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -565,56 +565,56 @@ msgstr "+挪威语"
msgid "Polish Translation"
msgstr "+波兰语"
#: data/about.cfg:415
#: data/about.cfg:416
#, fuzzy
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "+葡萄牙语"
#: data/about.cfg:422
#: data/about.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "+葡萄牙语(巴西)"
#: data/about.cfg:436
#: data/about.cfg:437
#, fuzzy
msgid "Russian Translation"
msgstr "+俄语"
#: data/about.cfg:446
#: data/about.cfg:447
#, fuzzy
msgid "Serbian Translation"
msgstr "+塞尔维亚语"
#: data/about.cfg:453
#: data/about.cfg:454
#, fuzzy
msgid "Slovak Translation"
msgstr "+斯洛伐克语"
#: data/about.cfg:460
#: data/about.cfg:461
#, fuzzy
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "+斯洛文尼亚语"
#: data/about.cfg:467
#: data/about.cfg:468
#, fuzzy
msgid "Spanish Translation"
msgstr "+西班牙语"
#: data/about.cfg:480
#: data/about.cfg:481
#, fuzzy
msgid "Swedish Translation"
msgstr "+瑞典语"
#: data/about.cfg:492
#: data/about.cfg:493
#, fuzzy
msgid "Turkish Translation"
msgstr "+土耳其语"
#: data/about.cfg:503 data/help.cfg:252
#: data/about.cfg:504 data/help.cfg:252
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
#: data/about.cfg:519
#: data/about.cfg:520
#, fuzzy
msgid "Bots"
msgstr "+Bots"
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "动作"
msgid "End Turn"
msgstr "结束回合"
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2262
#: data/themes/default.cfg:171 src/menu_events.cpp:234 src/unit.cpp:2368
msgid "HP"
msgstr "HP"
@ -9498,7 +9498,7 @@ msgstr "胜利:"
msgid "Defeat:"
msgstr "失败:"
#: src/gamestatus.cpp:491
#: src/gamestatus.cpp:527
msgid "Could not write to file"
msgstr "不能写入文件"
@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr "受到伤害 (EV)"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2293
#: src/menu_events.cpp:237 src/unit.cpp:2399
msgid "Moves"
msgstr "移动"
@ -9791,7 +9791,7 @@ msgstr "游戏以存储"
msgid "The game could not be saved"
msgstr "游戏不能被保存"
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:638
#: src/menu_events.cpp:472 src/menu_events.cpp:474 src/play_controller.cpp:641
#: src/playcampaign.cpp:118
msgid "Auto-Save"
msgstr "自动存档"
@ -10078,12 +10078,12 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2378
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:411 src/unit.cpp:2484
msgid "("
msgstr "("
#: src/multiplayer_connect.cpp:269 src/multiplayer_connect.cpp:361
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2385
#: src/multiplayer_wait.cpp:406 src/multiplayer_wait.cpp:414 src/unit.cpp:2491
msgid ")"
msgstr ")"
@ -10470,11 +10470,11 @@ msgstr "不能发送初始化信息"
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "你想载入的文件不正确"
#: src/play_controller.cpp:642
#: src/play_controller.cpp:645
msgid "Back to start"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:644
#: src/play_controller.cpp:647
msgid "Back to turn "
msgstr ""
@ -10832,15 +10832,15 @@ msgstr ""
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2228 src/unit.cpp:2383
#: src/unit.cpp:2334 src/unit.cpp:2489
msgid "; "
msgstr " "
#: src/unit.cpp:2310
#: src/unit.cpp:2416
msgid "XP to advance"
msgstr "XP去升级"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2480
msgid ": "
msgstr " "