update-po before string freeze
This commit is contained in:
parent
b7e7d9b123
commit
bdf5c26e16
110 changed files with 7358 additions and 5785 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -37,11 +37,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invaze z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invasionen fra Øst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 13:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovicgmx.net>\n"
|
||||
|
@ -31,26 +31,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion der Finsternis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Speerträger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Schwertkämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Leibgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Leibgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lancier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Épéiste"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Garde royal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 19:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kékkői László <rakesh@axelero.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Betörés keleten"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasione dell'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Lanciere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Spadaccino"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia Reale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Guardia Reale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "De Oosterse Invasie"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -43,11 +43,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 22:16+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat Hackimov (Azik) <azazello1984@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
|
@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Вторжение с Востока"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Копейщик"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(легче)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Мечник"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Королевская Охрана"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(тяжелее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Королевская Охрана"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 23:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 01:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,26 +16,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invasionen i Öst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr "Spjutbärare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr "Svärdssoldat"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Livgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr "Livgardist"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead the loyal armies of Wesnoth in battle against the undead hordes from "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "The Eastern Invasion"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Swordsman"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -588,35 +588,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -624,30 +624,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -657,52 +657,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2294,31 +2294,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2738,16 +2738,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2759,73 +2759,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2833,22 +2833,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Hereu al Tron"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Delfador\n"
|
||||
"#Mort de Sir Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -729,35 +729,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, alguns Orcs ens estan seguint! Afanyem-nos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Us ajudarem a lluitar contra ells fins que arribin els reforços."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -765,30 +765,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -798,52 +798,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Soldats! Embarquem!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "El temple sembla estar buit."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Lluiteu contra els No morts sense mi, amics meus!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2672,13 +2672,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hem acosseguit fer front als No morts de l'illa! Ara només ens cal un "
|
||||
"vaixell per viatjar a Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gràcies a Déu que l'hem trobat, senyor! Pugeu a bord! El portarem ben lluny "
|
||||
"d'aquesta horrible illa."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
|
|||
"És una llàstima que la victòria completa no fou possible, però gràcies per "
|
||||
"ser rescatat! En marxa, rumb a Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3238,16 +3238,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Princesa de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr "... però un dels Orcs visquè el suficient per informar la Reina..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3259,71 +3259,71 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Pont"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "En el camí a Knalga, el grup es topà amb les forces de Asheviere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "La Reina m'ha enviat a detenir-vos, impostor!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "És la Princesa Li'Sar. La filla de la Reina, i la seva successora!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No sóc cap impostor; sembla que la vostra mare us ha enganyat al respecte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No serveix de res dialogar amb ella! Només hi ha una cosa que comprendrà "
|
||||
"perfectament. A les armes!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Això m'està costant massa temps, serà millor cridar uns reforços."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Pot ser no estaba usant suficients forces."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Em rendeixo! No em feu mal, impostor!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com us diguè abans, no sóc un impostor, però si ho demaneu us deixaré viure."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Deixa'm anar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Pensa sobre la història del vell Rei."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El vell Rei? He sentit alguna cosa d'ell, però sé què no és cert. La meva "
|
||||
"mare m'ho digué."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
|
|||
"aviat, i si esteu en el bàndol equivocat potser no podrem perdonar-vos la "
|
||||
"vida una segona vegada."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3351,11 +3351,11 @@ msgstr ""
|
|||
"No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu dit que em perdonarieu, així "
|
||||
"que marxeu! El camí del Nord hauría de ser segur.."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Bon dia, Princessa. Soldats, en marxa, al camí dels Nord!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3363,6 +3363,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(... he he, ells no tenen ni idea de tots els No Morts que s'han passejat "
|
||||
"últimament per aquell camí. Segur que estan perduts!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Sembla que algú s'amagava dins el temple!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Retorn a Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Dědic trůnu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt Delfadora\n"
|
||||
"#Smrt Sira Kaylana"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
|
|||
"králově památce, zoufale drží tento přístav jako jedno z mála míst, kde "
|
||||
"mohou nakládat zásoby a zbraně."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfadore, nějací skřeti nás sledují! Musíme si pospíšit!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Rád tě znovu vidím, i když bych raději, kdyby to nebylo v takových smutných "
|
||||
"časech."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kteří jsou ochotni odporovat temné koruně. Říká se, že jeho kopí zabilo "
|
||||
"padesát mužů a sto skřetů."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -754,11 +754,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdá se, že skřeti přišli už i sem a snaží se vyrvat tento přístav z našich "
|
||||
"rukou. Naše obrana je zatím příliš slabá, ale brzy dorazí posily!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Pomůžeme ti jim čelit, dokud posily nedorazí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
|
|||
"protože vaše přežití je pro naši věc důležitější než síla tohoto přístavu. "
|
||||
"Do dvou dnů by zde měla být loď, která vás dokáže jistě dopravit do bezpečí."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "A ta loď nás vezme na ostrov Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ano, budeme se plavit na ostrov Anduin, můj domov, Konráde, a domov mnoha "
|
||||
"mágů."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -790,13 +790,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Pošlu jednoho ze svých jezdců sloužit pod vámi. Nabízím ti svou podoru "
|
||||
"Konráde a podporu svých mužů -- od této chvíle můžeš verbovat jezdce na koni."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr "Díky, pane. Ale jak nejlépe využiji tyto jezdce? Jak se liší od elfů?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -812,14 +812,14 @@ msgstr ""
|
|||
"lepší bojovníci ve dne a horší v noci. Jezdci na koni jsou nepřekonatelní v "
|
||||
"otevřené krajině, avšak elfové ti lépe poslouží v členitém terénu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Rekrutuj svá vojska moudře, Konráde, a měj na paměti, že můžeš přivolat "
|
||||
"zkušené jednotky z minulých bitev, aby ti opět pomohly v boji."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dorazily posily! Kupředu, muži! Očekávám, že mi každý z vás přinese hlavu "
|
||||
"jednoho skřeta!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -843,18 +843,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Spousta odporných lidí jedoucích na koních! Nemůžeme je nikdy porazit. "
|
||||
"Rychle, musíme vzít roha!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Díky za vaši pomoc, přátelé. Loď by měla brzy dorazit, vezme vás na Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Nyní bychom se měli nalodit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Štastnou cestu, přátelé. Odpočiňte si, klidní, že se nikdy nevzdáme silám "
|
||||
"temné královny."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Nesplnil jsem svou povinnost chránit pravého dědice a přístav."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr "Bez jeho pomoci nebudeme schopni použít lodě. Nemáme naději..."
|
||||
|
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Chrám vypadá prázdný."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Bojujte proti nemrtvým beze mne, přátelé!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
|||
"můžeme všichni udělat je, čekat na příjezd lodě, abychom mohli pokračovat ve "
|
||||
"svojí cestě do Elensefaru!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Společně jsme přemohli ty mizerné nemrtvé! Pojď, přidám se k tobě při tvém "
|
||||
"vznešeném úkolu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Díkybohu jsme tě našli, pane! Pojď rychle na palubu, vezmeme tě pryč z "
|
||||
"tohoto hrůzostrašného ostrova!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Je to hanba, že naše vítězství není úplné, ale díkybohu, že jsem zachráněn! "
|
||||
"Do Elensefaru!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3367,17 +3367,17 @@ msgstr "V této truhlici je ohromný poklad! Našel jsem dvě stě zlatých!"
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Princezna Wesnothu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...ale jeden skřet přežil dost dlouho na to, aby poslal zprávu královně..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...a ona poslala svého nejschopnějšího velitele."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3397,70 +3397,70 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt Kalenze\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Elmarův Brod"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elův most"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "Na cestě do Knalagy se naše skupina střetla se silami Ašvíry."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "Královna mě poslala, abych tě zastavila, ty podvodníku!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "Tamto je princezna Lisar. Dcera královny a její následnice!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Nejsem podvodník, vypadá to, že ti tvá matka o mě lhala."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "To je velezrada! Tvoje lži zhynou společně s tebou!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr "Zbytečně ji přesvědčuješ... bude rozumět pouze jedné věci. Do zbraně!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Zabírá to příliš mnoho času, raději zavolám nějaké posily!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Možná jsem nevyužila dost sil..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Vzdávám se! Nezabíjej mě, podvodníku."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Už jsem řekl, že nejsem podvodník, ale jestliže mě vyslechneš, tak ušetřím "
|
||||
"tvůj život."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Nech mě jít!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzpomeň si na příběh starého krále. Zeptej se na to někoho, kdo o něm ví."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Starý král? Slyšela jsem o něm, ale vím, že to není pravda. Moje matka mi to "
|
||||
"řekla."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
|
|||
"budeš stát na špatné straně, možná už nebudeme mít šanci podruhé ti "
|
||||
"zachránit život."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3488,11 +3488,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nejsem dítě a nechci se s vámi o tom bavit! Řekli jste mi ale, že mě "
|
||||
"ušetříte, tak běžte svou cestou. Severní by pro vás měla být bezpečná."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Nashledanou princezno. Pojďte muži, jdeme na sever!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3500,6 +3500,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(He he, málo vědí, kolik se v poslední době po severní cestě pohybuje "
|
||||
"nemrtvých. Nyní jsou odsouzeni k zahubě!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Vypadá to, že tady v tom chrámu je někdo ukrytý."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Návrat do Wesnothu"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Tronarving"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dør\n"
|
||||
"#Seimus dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -777,11 +777,11 @@ msgstr ""
|
|||
"mindet om kongen, holer havnen, da det er en af de steder hvor de kan læsse "
|
||||
"foråd og våben."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, nogle Orker følger vores spor! Vi må skynde os!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elverne. Det er godt at se dig igen, selvom jeg ville have fortrukket at det "
|
||||
"ikke var i så sørgelige tider."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||
"der er villige til at trodse den mørke krone. Rygterne siger at hans lanse "
|
||||
"har spydet halvtreds mænd og et hundrede orker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -810,11 +810,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ud af vores hænder. Vores forsvar er stadig svagt, men forstærkningerne "
|
||||
"ankommer snart!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Vi vil hjælpe jer med at jage dem væk."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
|
|||
"styrke. Et skib kommer hertil om to dage, den kan sikkert tage dig med til "
|
||||
"sikkerhed."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "Og skibet tager os til Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, vi vil sejle til Anduin-Øen, mit hjem, Konrad, og hjemmet for mange "
|
||||
"troldmænd."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeg vil sende en af mine ryttere med under din komando. Jeg tilbyder dig min "
|
||||
"hjælp Konrad, og mine mænds hjælp - fra nu af kan du rekrutere hestetropper."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak, sir. Men hvordan skal jeg bedst bruge hestetropper? Hvordan er de "
|
||||
"anderledes end Elvere?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -872,14 +872,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Hestetropper er uforlignelige på åbent terræn, selvom Elverne vil tjene dig "
|
||||
"bedre i barskere terræn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Rekruter trooper vist, Konrad, og husk af du kan genindkalde erfarne enheder "
|
||||
"fra tidligere kampe til at hjælpe dig med at kæmpe."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Forstærkningerne er ankommet! Fremad mænd! Jeg regner med at I alle sammen "
|
||||
"briger hovedet af en ork med tilbage til mig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Så mange hesteridende mennesker! Der er ingen måde vi kan vinde over dem."
|
||||
"Hurtigt, vi må flygte!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -911,11 +911,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak for jeres hjælp venner. Skibet ankommer snart, det vil tage jer til "
|
||||
"Anduin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Vi må rejse videre nu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -923,11 +923,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sikker rejse til jer, venner. Stol på at vi aldrig overgiver os til den "
|
||||
"Mørke Dronnings styrker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Jeg har fejlet overfor Blackwater havne-folkene...."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Dette tempel ser ud til at være tomt."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Kæmp videre mod de levende døde uden mig, venner!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi har tiltvunget os kontrollen over øen fra de onde levende døde! Nu skal "
|
||||
"vi bare vente på, at skibet ankommer, så vi kan komme til Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sammen har vi forvist disse onde levende døde! Kom, jeg vil tilslutte mig "
|
||||
"jeres noble søgen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gudskelov at vi har fundet dig, sir! Kom hurtigt ombord, vi vil få dig væk "
|
||||
"fra denne frygtelige ø!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det er en skam, at en fuldbyrdet sejr ikke kunne komme os i hænde, men "
|
||||
"gudskelov at jeg er reddet! Til Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3520,18 +3520,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Prinsessen af Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... men en af Orkerne overlevede længe nok til at overbringe nyhederne til "
|
||||
"dronningen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "... og hun sendte hendes mest noble kommandør."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3551,75 +3551,75 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz dør\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Elmars Vadested"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbro"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "På vej mod Knalga blev vores helte mødt af Ashevieres soldater"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "Dronningen har beordret mig til at stoppe dig, din bedrager!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er prinsessen, Li'sar. Dronningen adopterede hende, og det rygtes, at "
|
||||
"hun opdrager hende til at være hendes efterkommer!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg er ikke en bedrager, det ser ud til, at din moder har løjet for dig om "
|
||||
"dette."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Forræderi! Dine løgne vil gå i døden sammen med dig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det nytter ikke noget at prøve at bringe hende til fornuft. Der er kun en "
|
||||
"ting, hun vil forstå. Til angreb!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Det her tager for lang tid, jeg må hellere kalde på forstærkning!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Måske brugte jeg ikke nok tropper..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Jeg overgiver mig! Du må ikke gøre mig noget, din bedrager."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg sagde før, at jeg IKKE var en bedrager, men hvis du overgiver dig, så "
|
||||
"vil jeg lade dig leve."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Lad mig gå!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Tænk på historien om den gamle konge, spørg en gammel person om den."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den gamle konge? Jeg har hørt om ham, men jeg ved, at det ikke er sandt. Det "
|
||||
"har min moder fortalt mig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"være en stor krig, og hvis du er på den forkerte side af denne, så får vi "
|
||||
"nok ikke muligheden for at skåne dit liv en anden gang."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3647,11 +3647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeg er ikke et barn, og jeg vil ikke tale om det! I sagde, I ville skåne mit "
|
||||
"liv, så se at komme videre. Den nordlige vej skulle være sikker for jer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Fortsat god dag, prinsesse. Følg mig, mænd, ad den nordlige vej!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3659,6 +3659,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(hæhæ, de ved intet om, hvor mange levende døde der har gået ad den nordlige "
|
||||
"vej på det seneste. De er i sandhed dødsdømte!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Det ser ud som om, at nogen skjuler sig i templet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Tilbage til Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Der Thronerbe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Kämpfer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Sir Kaylan fällt in der Schlacht"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -790,11 +790,11 @@ msgstr ""
|
|||
"halten den Hafen verzweifelt, weil es der einzige Versorgungspunkt für "
|
||||
"Waffen und Nahrung ist."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, einige Orks folgen uns. Wir müssen uns beeilen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Angriff auf die Elfen. Es ist schön, Euch wiederzusehen, auch wenn wenn es "
|
||||
"mich in besseren Zeiten mehr freuen würde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
|||
"die gewillt sind, sich der dunklen Krone entgegen zu stellen. Gerüchte "
|
||||
"besagen, dass seine Lanze 50 Männer und 100 Orks bezwungen hat."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -823,13 +823,13 @@ msgstr ""
|
|||
"aus den Händen zu reißen. Unsere Verteidigung ist immernoch schwach, aber "
|
||||
"Verstärkung wird bald kommen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir werden euch helfen die Orks zu bekämpfen, bis die Verstärkungen "
|
||||
"eintreffen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -841,11 +841,11 @@ msgstr ""
|
|||
"als dieser Hafen. In zwei Tagen wird ein Schiff eintreffen, das euch in "
|
||||
"Sicherheit bringen wird."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "Bringt uns das Schiff nach Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, wir werden nach Anduin segeln, Konrad, in meine Heimat und die Heimat "
|
||||
"vieler anderer Magier."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
"biete euch meine Unterstützung an und die meiner Männer.\n"
|
||||
"Ab jetzt könnt ihr auch Reiter ausbilden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Danke, Herr. Aber wie soll ich diese Reiter nutzen? Wie unterscheiden sie "
|
||||
"sich von den Elfen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Grasland, während Elfen auf schwierigem Terrain besser sind."
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mächtig. Auf den Ebenen unter der glühenden Mittagssonne können sie die "
|
||||
"zähesten Feinde mit ihren scharfen Speeren und schweren Hufen fällen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konrad, rekrutiert die Einheiten sorgfältig und bedenkt, dass Ihr Einheiten "
|
||||
"aus vergangenen Schlachten einberufen könnt, um euch wieder zu helfen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Verstärkungen sind eingetroffen! Vorwärts Männer! Ich erwarte, dass jeder "
|
||||
"von euch mir den Kopf eines Orks mitbringt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||
"So viele dreckige Menschen auf Pferden! Wir haben keine Chance gegen sie. "
|
||||
"Schnell, wir müssen fliehen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -930,11 +930,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Danke für eure Hilfe, Freunde. Das Schiff wird bald ankommen und euch nach "
|
||||
"Anduin bringen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Wir sollten nun an Board gehen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -942,13 +942,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Ich wünsche euch eine sichere Reise. Seid gewiss, dass wir uns der Dunklen "
|
||||
"Königin niemals ergeben werden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich bin meiner Pflicht den wahren Erben und den Hafen von Blackwater zu "
|
||||
"beschützen gescheitert."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Der Tempel scheint leer zu sein."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Freunde, kämpft ohne mich weiter gegen die Untoten!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nun müssen wir nur noch warten, bis ein Schiff ankommt, sodass wir nach "
|
||||
"Elensefar kommen können!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gemeinsam haben wir die Untoten besiegt. Ich werde euch in eurer Mission "
|
||||
"unterstützen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gott sei Dank, dass wir euch gefunden haben. Kommt schnell an Board. Wir "
|
||||
"müssen euch schnell von dieser schrecklichen Insel wegbringen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Es ist schlimm, dass ein absoluter Sieg nicht unser sein kann, aber Gott sei "
|
||||
"Dank, dass ich jetzt gerettet bin! Weiter nach Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3648,18 +3648,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Die Prinzessin von Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...aber einer der Orks überlebte lang genug, um die Nachricht der Königin zu "
|
||||
"überbringen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...und so entsandte sie ihren fähgisten General."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3679,79 +3679,79 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Die Überquerung von Elmar"
|
||||
|
||||
# Was ist Elbridge?
|
||||
# Elb steht für Elb und ridge für Grat, also Elbengrat
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbengrat"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf dem Weg nach Knalga stand der Gruppe plötzlich eine von Ashevieres "
|
||||
"Truppen gegenüber."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "Die Königin hat mich geschickt um dich zu stoppen, du Hochstapler!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das ist die Prinzessin Li'sar. Die Tochter der Königin und ihre Nachfolgerin!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich bin kein Hochstapler. Es scheint, als ob eure Mutter euch angelogen "
|
||||
"hätte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Verrat! Deine Lügen werden dich umbringen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diskussionen bringen nichts. Sie wird nur eins verstehen. Zu den Waffen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Das dauert zu lange. Ich sollte Verstärkungen rufen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Vielleicht hatte ich nicht genügend Truppen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Ich gebe auf. Tut mir nicht weh, Hochstapler."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich habe bereits gesagt, dass ich kein Hochstapler bin, aber wenn ihr "
|
||||
"nachgebt, werde ich euer Leben verschonen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Lasst mich gehen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denk über die Geschichte des alten Königs nach. Fragt jemanden, der ihn "
|
||||
"kannte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Der alte König? Ich habe davon gehört, aber ich weiß, dass es nicht wahr "
|
||||
"ist. Meine Mutter hat mir das gesagt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wird demnächst eine große Schlacht geben und wenn ihr dann auf der falschen "
|
||||
"Seite steht, werden wir euer Leben kein zweites Mal verschonen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3780,11 +3780,11 @@ msgstr ""
|
|||
"dass ihr mich verschonen würdet, also geht schon. Die nördliche Route sollte "
|
||||
"sicher sein."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Schönen Tag noch Prinzessin. Los Leute, zur nördlichen Route!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3792,6 +3792,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(He he, sie wissen ja gar nicht, wie viele Untote vorher dorthin gewandert "
|
||||
"sind. Sie sind sicher verloren!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Es scheint, als ob sich dort jemand verstecken würde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Rückkehr nach Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -595,35 +595,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -631,30 +631,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -664,52 +664,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2301,31 +2301,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2745,16 +2745,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2766,73 +2766,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2840,22 +2840,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Heredero al trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Delfador\n"
|
||||
"#Muerte de Sir Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -780,11 +780,11 @@ msgstr ""
|
|||
"desesperadamente el puerto, ya que es uno de los pocos sitios donde pueden "
|
||||
"embarcar suministros y armas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "¡Delfador, algunos orcos nos están siguiendo! ¡Démonos prisa!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tierras de los elfos. En estupendo volver a verte, aunque preferiría que no "
|
||||
"fuese en estos tiempos aciagos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de los pocos que aún se oponen a la corona oscura. Se dice que su lanza ha "
|
||||
"acabado con cincuenta hombres y un centenar de orcos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -813,11 +813,11 @@ msgstr ""
|
|||
"puerto de las manos. Nuestras defensas son aún débiles, ¡pero los refuerzos "
|
||||
"llegarán pronto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Os ayudaremos a luchar contra ellos hasta que lleguen esos refuerzos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
|
|||
"nuestra causa que la posesión de este puerto. Un barco llegará aquí en dos "
|
||||
"días que podrés usar para poneros a salvo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "¿Y el barco nos llevará a Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sí, nos dirigiremos a la isla de Anduin; mi hogar, Konrad, y hogar de muchos "
|
||||
"magos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Os enviaré uno de mis jinetes para serviros. Os ofrezco mi ayuda, Konrad, y "
|
||||
"la de mis hombres; a partir de ahora, podréis reclutar jinetes."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gracias, señor. ¿Pero cuál es el mejor uso para los jinetes? ¿En qué se "
|
||||
"diferencian de los elfos?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -875,14 +875,14 @@ msgstr ""
|
|||
"día, y peores por la noche. Los jinetes no tienen parangón en la llanura, "
|
||||
"pero los elfos te darán mejor servicio en tierras abruptas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Reclutad tropas sabiamente, Konrad, y recordad que podéis reincorporar "
|
||||
"unidades de otras batallas para ayudaros de nuevo a luchar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Los refuerzos han llegado! ¡Soldados, adelante! ¡Espero que cada uno de "
|
||||
"vosotros me traiga de vuelta la cabeza de un orco!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -906,18 +906,18 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Demasiados humanos apestosos a caballo! No tenemos forma de derrotarlos. "
|
||||
"¡Rápido, escapemos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias por la ayuda, amigos. El barco llegará pronto, y os llevará a Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "¡Soldados, embarquemos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Buen viaje, amigos. Podéis descansar tranquilos, pues nunca nos rendiremos a "
|
||||
"las fuerzas de la Reina Oscura."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "No he podido proteger a las gentes del Puerto de Aguasnegras..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "El templo parece estar vacío."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "¡Luchad contra los no muertos sin mí, amigos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Hemos conseguido eliminar a los No muertos de la isla! ¡Ahora sólo debemos "
|
||||
"esperar que nuestro barco llegue y podremos partir hacia Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Juntos hemos eliminado a los no muertos! Vamos, os seguiré en vuestra noble "
|
||||
"misión."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Afortunadamente le hemos encontrado, señor! ¡Suba a bordo, le llevaremos "
|
||||
"lejos de esta horrible isla!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Es una lástima que no se pudiera obtener una victoria completa, pero "
|
||||
"afortunadamente he sido rescatado! ¡En marcha hacia Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3515,17 +3515,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "La princesa de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...pero uno de los orcos sobrevivió lo suficiente para informar a la reina..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...y ella envió a su comandante más hábil."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3545,74 +3545,74 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Kalenz\n"
|
||||
"#Fin de los turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Cruce de Elmar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Puente"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el camino hacia Knalga, el grupo se topó con las fuerzas de Asheviere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "¡La Reina me ha mandado a detenerte, impostor!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "Esa es la Princesa Li'Sar. ¡La hija de la reina, y su sucesora!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No soy ningún impostor, parece que tu madre te ha engañado al respecto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "¡Eso es traición! ¡Tus mentiras morirán contigo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No sirve para nada el dialogar con ella. Sólo hay una cosa que comprenderá. "
|
||||
"¡Tomad las armas!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "¡Esto está costándome mucho tiempo, mejor llamo a algunos refuerzos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Tal vez no estaba usando suficientes fuerzas..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "¡Me rindo! ¡No me hagas daño, impostor!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como dije antes, no soy un impostor, pero si me lo pides te dejaré vivir."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "¡Déjame ir!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piensa acerca de la historia del viejo rey. Pregunta a alguien que lo "
|
||||
"conociese."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¿El viejo rey? He oído algo de él, pero sé que no es cierto. Mi madre me lo "
|
||||
"dijo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
|||
"con nosotros o si huyes al exilio. Habrá una gran batalla pronto, y si estás "
|
||||
"en el lado equivocado tal vez no podamos perdonarte la vida una segunda vez."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3639,12 +3639,12 @@ msgstr ""
|
|||
"¡No soy un niña, y no quiero hablar de eso! Dijisteis que me perdonaríais, "
|
||||
"así que idos. La calzada del norte debería ser segura."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entonces, buenos días, princesa. ¡Soldados, venga, a la calzada del norte!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3652,6 +3652,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(Jeje, ellos no tienen ni idea de todos los no muertos que han estado "
|
||||
"últimamente paseándose por esa calzada. ¡Seguro que están perdidos!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "¡Parece que alguien está escondido en el templo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "La vuelta a Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Tronurako Oinordeko"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -595,35 +595,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -631,30 +631,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -664,52 +664,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2301,31 +2301,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2745,16 +2745,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2766,73 +2766,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2840,22 +2840,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Valtaistuimen perillinen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -594,35 +594,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -630,30 +630,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -663,52 +663,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2307,31 +2307,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2751,16 +2751,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2772,73 +2772,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2846,22 +2846,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'héritier du trône"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héros"
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Delfador\n"
|
||||
"#Mort de Sir Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -830,13 +830,13 @@ msgstr ""
|
|||
"mémoire du roi tiennent désespérement le port, celui-ci étant l'un des "
|
||||
"uniques points de ravitaillement."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, des orcs suivent notre piste ! Nous devons nous hâter !"
|
||||
|
||||
# FIXME: que ce soit vs que ce fût ?
|
||||
# eusse et non eûsse
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# FIXME: horse lords => seigneurs équestres? Je trouve pas ça top. Seigneurs
|
||||
# Chevaliers, peut-être?
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des rares à oser s'opposer à la sombre couronne. La légende raconte que sa "
|
||||
"lance a ôté la vie à cinquante hommes et une centaine d'orcs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le port. Nos défenses sont toujours faibles, mais les renforts ne tarderont "
|
||||
"pas à arriver !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous vous aiderons à les repousser jusqu'à ce que des renforts arrivent."
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
|||
# FIXME: "Fort heureusement grâce à votre aide nous pouvons les contenir." Je
|
||||
# ne pense pas que ça soit une très bonne traduction. "Grâce à votre aide, nous
|
||||
# pourrons, je l'espère, les contenir" me semble plus fidèle et mieux dit.
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -887,12 +887,12 @@ msgstr ""
|
|||
"importante pour notre cause que la défense du port. Un bateau doit arriver "
|
||||
"dans deux jours, il pourra certainement vous amener en lieu sûr."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "Et le bateau nous mènera jusqu'à Anduin ?"
|
||||
|
||||
# FIXME: patrie ?
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Oui, nous naviguerons vers l'île d'Anduin, ma patrie et celle de nombreux "
|
||||
"mages."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konrad, ainsi que l'aide de mes hommes ; à partir de maintenant vous pourrez "
|
||||
"recruter des écuyers."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Merci à vous, mon seigneur. Mais comment utiliser au mieux ces écuyers ? En "
|
||||
"quoi sont-ils différents des elfes ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en terrain ouvert, alors que les elfes vous seront plus utiles en terrain "
|
||||
"accidenté."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les ennemies les plus résistants de leur lance perçante et sous leurs lourds "
|
||||
"sabots !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Recrutez vos troupes avec sagesse, Konrad, et souvenez-vous que vous pouvez "
|
||||
"rappeler des unités expérimentées de batailles précédentes auprès de vous."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les renforts sont arrivés ! En avant ! J'attends que chacun d'entre vous me "
|
||||
"ramène la tête d'un orc !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tant de ces stupides humains à cheval ! Nous ne parviendrons jamais à les "
|
||||
"vaincre. Vite, fuyons !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Merci pour votre aide, mes amis. Le bateau arrivera très bientôt, il vous "
|
||||
"emmènera à Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Nous devrions embarquer à présent."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -991,11 +991,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bon voyage, mes amis. Soyez certains que jamais nous ne nous rendrons aux "
|
||||
"forces de la reine sombre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "J'ai échoué à mon devoir, de protéger l'héritier légitime, et le port."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Le temple semble vide."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Continuez à vous battre contre les morts-vivants sans moi, mes amis !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Maintenant tout ce que nous avons à faire est d'attendre l'arrivée du "
|
||||
"bateau, ainsi nous pourrons nous rendre à Elensefar !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ensemble nous avons vaincu ces stupides morts-vivants ! Bien, je vous joins "
|
||||
"dans votre noble quête."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dieu soit loué, nous vous avons trouvé, Monsieur ! Montez à bord rapidement, "
|
||||
"nous vous emmènerons loin de cette île horrible !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il est triste que la victoire complète ne nous appartienne pas, mais je suis "
|
||||
"sauvé ! Direction Elensefar !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3692,18 +3692,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Princesse de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... mais un des orcs survécut suffisamment longtemps pour apporter cette "
|
||||
"nouvelle à la reine..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "... et elle envoya le plus capable de ses commandants."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3723,77 +3723,77 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Kalenz\n"
|
||||
"#Expiration du temps"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "La traversée d'Elmar"
|
||||
|
||||
# Complètement arbitraire. Meilleure suggestion ? :)
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Pont-Hochant"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur la route pour Knalga, la troupe fut opposée aux forces d'Asheviere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "La reine m'a envoyée pour vous arrêter, vous l'imposteur !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "C'est la princesse Li'sar, la fille de la reine, et son héritière !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne suis pas un imposteur, il semblerait que votre mère vous ai menti."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne croit pas un traître mot de ce que vous dites. Vos mensonges périront "
|
||||
"avec vous !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce n'est pas la peine d'essayer de la raisonner. Il n'y a qu'une chose "
|
||||
"qu'elle comprendra. Aux armes !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Cela prend trop de temps, je ferais mieux d'appeler des renforts !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Peut être n'ai-je pas utilisé suffisamment de forces..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Je me rends ! Ne me faites pas de mal, imposteur."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vous ai déjà dit que je n'étais pas un imposteur, mais si vous renoncez, "
|
||||
"je vous épargnerai."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Laissez-moi partir !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pensez à l'histoire du vieux roi. Demandez à quelqu'un qui le connaissait."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'histoire du vieux roi ? J'en ai entendu parler, mais je sais que c'est "
|
||||
"faux. Ma mère me l'a dit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
|
|||
"êtes du mauvais côté, nous n'aurons pas l'occasion d'épargner votre vie une "
|
||||
"seconde fois."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3822,11 +3822,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Je ne suis pas une enfant, et je ne veux pas en parler ! Vous avez promis de "
|
||||
"m'épargner, alors du vent. La route du nord devrait être sûre pour vous."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Bonne chance, Princesse. En avant, vers la route du nord !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3834,6 +3834,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(Hehe, ils ne savent pas combien de morts-vivants rôdent encore sur la route "
|
||||
"du nord. Ils sont sûrement condamnés !)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Il semble que quelqu'un se cache dans le temple."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Retour à Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-19 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "A trónörökös"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador elesik\n"
|
||||
"#Seimus elesik"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -731,13 +731,13 @@ msgstr ""
|
|||
"emlékéhez, tartják a kikötőt, mivel szinte ez az egyetlen út, ahonnan "
|
||||
"ellátmányhoz és fegyverekhez juthatnak."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfador, az orkok a nyomunkban vannak! Nem szabad egy pillanatra sem "
|
||||
"megállnunk!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
"föld ostromáról is. Jó téged újra látni, bár még jobb lenne boldogabb "
|
||||
"időkben találkozni."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
|||
"keveseknek, akik szembeszállnak a sötét koronával. Azt beszélik, dárdája már "
|
||||
"ötven embernek és száz orknak okozta a halálát."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr ""
|
|||
"kezünkből. Védelmünk még mindig gyenge, de a felszabadító erők már nem "
|
||||
"késnek sokat!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Együtt küzdünk meg velük, amíg az erősítés meg nem érkezik."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -778,11 +778,11 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "És ez a hajó elvisz minket Anduinra?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Igen, Anduin Szigetére fogunk vitorlázni, a szülőhelyemre, és sok más mágus "
|
||||
"szülőhelyére."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
"szolgálataim, Konrad, és az embereim szolgálatait - mostantól lovasokat is "
|
||||
"toborozhatsz."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Köszönöm Uram. De hogyan használjam a lovasokat? Miben különböznek a "
|
||||
"tündéktől?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -825,20 +825,20 @@ msgstr ""
|
|||
"harcolnak, éjjel pedig rosszabbul. A lovasoknak nincs párjuk a nyílt "
|
||||
"terepen, míg a tündék jobban szolgálnak az egyenetlen területeken."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -846,23 +846,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Megérkezett az erősítés! Előre emberek! Elvárom, hogy mindegyikőtök elém "
|
||||
"hozza egy ork levágott fejét."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Szálljunk hajóra hát"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -870,13 +870,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Jó utat barátaim. A maradék biztosítja, hogy sohase adjuk meg magunk a Sötét "
|
||||
"Királynő hadainak. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült feladatom teljesítése, hogy a megvédjem a törvényes örököst és "
|
||||
"a kikötőt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr "Az ő segítsége nélkül nem tudunk hajózni. Nincs remény ..."
|
||||
|
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "A templom üresnek tűnik."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Nélkülem vívjátok meg az élőholtak elleni csatát, barátaim!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2819,13 +2819,13 @@ msgstr ""
|
|||
"keresnivalójuk már itt! Most semmi dolgunk nincs, csak bevárni, míg "
|
||||
"megérkezik a hajó, amivel továbbhaladunk Elensefar felé!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nagy szerencse, hogy rádbukkantunk, uram! Gyorsan, jöjj fel a fedélzetre, "
|
||||
"hagyjuk el ezt az átkozott szigetet!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kár, hogy a teljes győzelem nem lehetett a miénk, de szerencsére így is "
|
||||
"megmenekültem! Irány Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3377,18 +3377,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoth hercegnője"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... ám az orkok egyike mégis megmenekült, és eljuttatta a hírt a "
|
||||
"királynőhöz ..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...ő pedig elküldte legrátermettebb parancsnokát."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3408,72 +3408,72 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "A Knalga felé vezető úton a csapatot Asheviere erői tartóztatták fel."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "A Királynő küldött feltartóztatásodra, gonosztevő!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ő Li'sar, a hercegkisasszony. A Királynő lánya, és kiválasztott utódja!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Nem bitorlom a trónt. Anyád minden bizonnyal hazudott erről."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Áruló! Elpusztulsz, a hazugságaiddal együtt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érveknek nincs itt helye. Csak egy dolog van, amire hallgatni fog. Fegyverbe "
|
||||
"hát!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Sokáig húzódik már, erősítést kell hívnom!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Talán nem vetettem be elegendő erőt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Megadom magam! Ne árts nekem, bitorló."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Már említettem, hogy nem bitorlom a trónt. Ha engedelmeskedsz, megkímélem az "
|
||||
"életedet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Hagyj távozni!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Gondolj az agg király történetére, s kérdezz róla valakit aki ismerte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Az agg király? Hallottam már róla, de tudom, hogy nem igaz. Anyám mesélte "
|
||||
"nekem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"és ha akkor a rossz oldalon állsz majd, lehet, nem lesz lehetőségünk, hogy "
|
||||
"megint megkíméljük az életedet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3502,11 +3502,11 @@ msgstr ""
|
|||
"mondtad, megkímélsz, így hát menj dolgodra. Az északi út biztonságos lesz "
|
||||
"számodra."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Légy üdvözölve, hercegkisasszony. Emberek, az északi úthoz!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3514,6 +3514,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(Hehe! nem tudhatják, hogy mennyi élőholt vonult az északi úthoz nemrég. "
|
||||
"Elvesznek mind egy szálig!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Úgy tűnik, valaki elrejtőzött a templomban."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Visszatérés Wesnoth-ba"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'erede al trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Combattente"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(Facile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Eroe"
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Delfador\n"
|
||||
"#Morte di Sir Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -771,11 +771,11 @@ msgstr ""
|
|||
"del porto con le unghie e coi denti, poichè è l'unico posto da cui possono "
|
||||
"ricevere rifornimenti ed armi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, alcuni Orchi ci stanno seguendo! Dobbiamo sbrigarci!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
|
|||
"agli Elfi. E' bello vederti di nuovo, anche se avrei preferito che non "
|
||||
"accadesse in questi giorni bui."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
|||
"oppongono alla malvagia regina. Si dice che la sua lancia abbia trafitto "
|
||||
"cinquanta uomini e centinaia di orchi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -804,11 +804,11 @@ msgstr ""
|
|||
"controllo del porto. Le nostre difese sono ancora deboli, ma i nostri "
|
||||
"rinforzi arriveranno presto!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Ti aiuteremo a combatterli fino all'arrivo dei rinforzi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -820,11 +820,11 @@ msgstr ""
|
|||
"rispetto alla sicurezza del porto. Una nave dovrebbe arrivare entro due "
|
||||
"giorni, di sicuro sarà in grado di portavi in un posto più sicuro."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "E la nave ci porterà ad Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sì, navigheremo verso l'isola di Anduin, la mia terra, Konrad, e la terra di "
|
||||
"molti maghi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konrad, ed il supporto dei miei uomini - da adesso sarai in grado di "
|
||||
"reclutare i miei uomini."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Grazie signore. Ma qual'è il miglior impiego per i vostri uomini? Come "
|
||||
"differiscono dagli Elfi?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cavalieri non hanno rivali negli spazi aperti, mentre gli elfi sono migliori "
|
||||
"tra i boschi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"abbattere i nemici più duri con i giavellotti affilati e sotto gli zoccoli "
|
||||
"pesanti! "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"truppe esperte sopravvissute dalle battaglie precedenti affinché combattano "
|
||||
"nuovamente al tuo fianco."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sono arrivati i rinforzi! Avanti uomini! Mi aspetto che ciascuno di voi mi "
|
||||
"porti la testa di un orco!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Troppi stupidi umani a cavallo! Non c'è modo di sconfiggerli. Presto, "
|
||||
"dobbiamo fuggire!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -912,11 +912,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Grazie per il vostro aiuto, amici. La nave dovrebbe essere qui a momenti, vi "
|
||||
"porterà ad Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Ci dobbiamo imbarcare adesso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -924,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Buon viaggio, amici. State certi che non ci arrenderemo mai alle truppe "
|
||||
"della Regina Oscura."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho fallito nel mio compito di proteggere il legittimo erede ed il porto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Il templio è vuoto."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Continuate a combattere i non-morti anche senza di me, amici!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2981,14 +2981,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Adesso dobbiamo solo aspettare che arrivi la nave così potremo proseguire "
|
||||
"per Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insieme abbiamo sconfitto i non-morti! Mi unirò alla vostra nobile missione."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Grazie al cielo vi abbiamo trovato, signore! Venga a bordo in fretta, "
|
||||
"dobbiamo portarvi via da questa terribile isola!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
|||
"E' un peccato non aver ottenuto una vittoria completa, ma grazie al cielo mi "
|
||||
"avete ritrovato! Andiamo ad Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3561,16 +3561,16 @@ msgstr "C'è una fortuna in questo scrigno! Posso contare duecento pezzi d'oro!"
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Principessa di Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr "... ma uno degli Orchi visse abbastanza per informare la regina..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...che mandò il suo miglior comandante."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3590,72 +3590,72 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Kalenz\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Ponte di Elmar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbridge"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nella strada per Knalga il gruppo venne opposto dalle truppe di Asheviere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "La regina mi ha mandato a fermarvi impostori!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E' la principessa Li'sar. La figlia della Regina, l'altra erede al trono!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Non sono un impostore. Sembra che tua madre ti abbia mentito."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Questo è tradimento! Le tue menzogne moriranno assieme a te!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr "Non c'è modo di ragionare. Capirà solo una cosa. All'attacco!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sto mettendo troppo tempo, forse è meglio chiamare qualche rinforzo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Forse non sto usando abbastanza uomini...."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Mi arrendo! Non ferirmi, impostore."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti ho già detto che non sono un'impostore, ma se mi implori ti risparmierò "
|
||||
"la vita."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Lasciatemi andare!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Pensa alla storia del vecchio re. Chiedi a qualcuno che la conosce."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il vecchio re? Ho sentito qualcosa riguardo, ma so che sono solo "
|
||||
"chiacchiere, me lo ha detto mia madre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"unisci a noi o scappi via. Ci sarà una grande battaglia molto presto e se ti "
|
||||
"troverai dal lato sbagliato non ti risparmieremo una seconda volta."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Non sono una ragazzina, e non voglio parlare di questo! Avete detto che mi "
|
||||
"risparmiate, allora andatevene. La strada a nord dovrebbe essere sicura."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Buona giornata allora, Principessa. Venite uomini, andiamo a nord!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3694,6 +3694,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(He he, non sanno quanti non-morti sono stati avvistati la notte da quelle "
|
||||
"parti. Ormai sono rovinati!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Sembra che ci sia qualcuno dentro questo templio."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Ritorno a Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -588,35 +588,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -624,30 +624,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -657,52 +657,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2294,31 +2294,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2738,16 +2738,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2759,73 +2759,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2833,22 +2833,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 15:12-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dutch\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "De Kroonprins"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dood van Delfador\n"
|
||||
"#Dood van Seimus"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -762,11 +762,11 @@ msgstr ""
|
|||
"rebellen die trouw zijn aan de wijlen koning. Het is de enigste plaats waar "
|
||||
"de rebellen wapens en voorraden kunnen ontvangen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, sommige Orks zijn ons op het spoor! We moeten ons haasten!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
"laffe aanval op de Elven. Het is goed je weer te ontmoeten, ook al ware het "
|
||||
"beter in gelukkigere tijden geweest."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"die de donkere macht van de koningin weerstaat. Hij staat er berucht voor "
|
||||
"dat zijn lans vijftig man en wel honderd orks heeft gedood."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -795,11 +795,11 @@ msgstr ""
|
|||
"te nemen. Onze verdediging is nog smak momenteel, maar versterkingen zullen "
|
||||
"snel arriveren!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "We zullen je helpen hen te bevechten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -810,11 +810,11 @@ msgstr ""
|
|||
"te lang, Konrads leven is belangrijker dan de haven. In twee dagen "
|
||||
"verwachten we een schip waarmee jullie in veiligheid gebracht kunnen worden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "En het schip zal ons naar Anduin brengen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, we zullen naar het Eiland van Anduin, zeilen. Anduin is m'n oude thuis "
|
||||
"en de studieplaats van vele magiërs"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hulp aan, Konrad, en de hulp van mijn manschappen. Van nu af aan heeft u "
|
||||
"ruiters ter beschikking, Konrad."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dank u, heer. Maar hoe zal ik deze ruiters het best gebruiken? Waarin "
|
||||
"verschillen ze van de Elven?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -856,14 +856,14 @@ msgstr ""
|
|||
"betekent dat ze beter vechten overdag en slechter 's nachts. Ruiters zijn "
|
||||
"ongeëvenaard op open terrein!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Recruteer je troepen slim, Konrad. En vergeet niet dat je ervaren troepen "
|
||||
"uit vorige gevechten kunt oproepen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De versterkingen zijn er! Voorwaarts mannen! Ik verwacht van elk van jullie "
|
||||
"het hoofd van een ork!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zo veel vuile mensen op paarden! We kunnen ze onmogelijk allemaal in mootjes "
|
||||
"hakken. Terugtrekken!!!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -895,22 +895,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Dank voor de hulp, vrienden. Het schip zal nu snel aankomen, het zal jullie "
|
||||
"naar Anduin brengen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "We moeten nu aan boord."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een behouden reis, vrienden! Slaap gerust, we zullen ons nooit overgeven!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Ik heb gefaald voor de mensen van de Zwartwater haven...."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "De tempel is blijkbaar leeg."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Vecht verder tegen de levende doden zonder mij, vrienden!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
|||
"We hebben het eiland van het juk der levende doden bevrijd! Hopelijk vindt "
|
||||
"het schop ons snel zodat we naar Elensefar kunnen afreizen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Samen hebben we de levende doden overwonnen! Ik zal je verder vergezellen op "
|
||||
"je nobele kweeste."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wat een geluk dat we u gevonden hebben, Heer! Kom snel aan boord weg van dit "
|
||||
"verdoemde eiland!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Het is jammer dat we geen complete overwinning hebben kunnen verwezenlijken, "
|
||||
"maar het belangrijkste is dat ik gered ben! Nu op naar Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3537,18 +3537,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "De Prinses van Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...maar een van de Orks overleefde de strijd lang genoeg om de koningin op "
|
||||
"de hoogte te brengen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...en zij zond haar bekwaamste aanvoerder."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3568,75 +3568,75 @@ msgstr ""
|
|||
"#Dood van Kalenz\n"
|
||||
"#Beurten zijn om"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Elmar's Oversteek"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbrug"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op weg naar Knalga werd het gezelschap opgehouden door troepen van Asheviere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De koningin heeft me gestuurd om je te stoppen, jij .. jij.. bedrieger!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat is de prinses, Li'sar. De dochter van de koningin en haar opvolger!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Ik ben geen bedrieger. Je moeder heeft je belogen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Dit is veraad! Je leugens zullen samen met je vergaan!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het heeft geen zin te onderhandelen, ze verstaat alleen de taal van koud "
|
||||
"staal. Te wapen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Dit duurt te lang, ik zou beter verterkingen roepen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Misschien gebruikte ik niet genoeg troepen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Ik geef me over! Doe me geen pijn, bedrieger."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoals ik eerder al heb gezegd: ik ben geen bedrieger, en indien je je "
|
||||
"overgeeft zal ik je leven sparen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Laat me gaan!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dank aan het verhaal over de oude koning. Vraag het aan iemand die hem kende."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De oude koning? Ik heb gehoord over dat verhaal, maar ik weet dat het niet "
|
||||
"waar is. Mijn moeder heeft me dat verteld!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"staat in dit gevecht, kunnen we niet verzekeren dat we je leven nog een keer "
|
||||
"sparen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3665,16 +3665,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Ik ben geen kind, en ik wil niets meer horen! Je zei dat je me zou sparen, "
|
||||
"dus spaar me en ga! De noordelijke weg zou veilig voor je moeten zijn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Goede dag dan, prinses. Kom, mannen, naar de noorderlijke weg."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr "(Hihi, ze weten niet dat daar heel wat levende doden huizen!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Er zit iemand verscholen in de tempel!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Terugtocht naar Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dør\n"
|
||||
"#Sir Kaylan dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -750,11 +750,11 @@ msgstr ""
|
|||
"er lojale til gamlekongens minne holder porten, siden det er et av de få "
|
||||
"stedene de kan frakte forsyninger og våpen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, noen orker følger etter oss! Vi må skynde oss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
|
|||
"er godt å se deg igjen, selv om jeg ønsker det hadde skjedd i hyggeligere "
|
||||
"tider."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"er villige til å stå imot den mørke kronen. Ryktet har det til at lansen "
|
||||
"hans har drept femti menn og hundre orker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -782,11 +782,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Det virker som orkene har også kommet hit for å prøve å overta havna. "
|
||||
"Forsvaret vårt er fortsatt svakt, men forsterkningene skal ankomme snart!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Vi skal hjelpe dere å holde dem av inntil forsterkningene kommer.."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
|
|||
"venter et skip om to dager, det vil sikkert kunne frakte dere til et trygt "
|
||||
"sted."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "Og skipet vil ta oss med til Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, vi skal seile til øya Anduin, mitt hjem, Konrad, og hjemstedet til mange "
|
||||
"andre trollmenn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
"I sender en av mine ryttere for å hjelpe deg. Konrad, jeg tilbyr også min og "
|
||||
"mine menns støtte - fra nå av kan du rekruttere ryttere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Takk, sir. Men hvordan er det best å anvende ryttere? Hvordan er de "
|
||||
"forskjellige fra alver?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -843,14 +843,14 @@ msgstr ""
|
|||
"dagen, og verre om natten. De er uovertrufne på flatmark, men alver vil "
|
||||
"tjene deg bedre i ulent terreng."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tenk deg om før du rekrutterer, Konrad, og husk at du kan tilbakekalle "
|
||||
"tropper fra tidligere kamper for å kjempe igjen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Forsterkningene har ankommet! Fremad, menn! Jeg venter at hver og en av dere "
|
||||
"kommer tilbake med hodet til en ork!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Æsj, så mange mennesker på hester! Vi kan ikke slå dem. Fort, trekk dere "
|
||||
"tilbake!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -882,11 +882,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Takk for hjelpen, venner. Skipet skulle ankomme snart, det vil frakte dere "
|
||||
"til Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Vi bør gå ombord nå."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -894,11 +894,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha en trygg tur. Og jeg kan forsikre dere at vi vil aldri overgi oss til den "
|
||||
"Mørke Dronnings hær."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Jeg har mislyktes i min plikt å beskytte Svartvann og tronarvingen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Tempelet virker tomt."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Kjemp videre mot de vandøde uten meg, venner!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2895,13 +2895,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi har overtatt kontrollen over øya fra de onde vandøde! Alt vi trenger å "
|
||||
"gjøre nå er å vente på at skipet ankommer, så kan vi dra i vei mot Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr "Sammen har vi slått de vandøde! Jeg vil være med deg herfra."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Takk alle gode makter for at vi fant deg! Kom ombord med en gang, så skal vi "
|
||||
"ta deg med vekk fra denne forferdelige øya!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det er en skam at vi ikke greide å vinne en total seier, men heldigvis ble "
|
||||
"jeg reddet! Videre til Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3462,18 +3462,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Prinsessen av Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... men en av orkene overlevde lenge nok til å sende bud om hendelsene til "
|
||||
"dronningen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "... og hun sendte sin beste kommandør."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3493,72 +3493,72 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz dør\n"
|
||||
"#Tiden renner ut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Elmar's Vadested"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbru"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "På vei til Knalga ble de angrepet av Ashevieres styrker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "Dronningen har sendt meg for å stoppe deg, din bedrager!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "Det er prinsesse Li'sar. Dronningens datter, og hennes arving!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg er ingen bedrager. Det må være moren din som har løyet for deg om det."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Forræderi! Løgnene dine vil dø sammen med deg!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her hjelper det ikke å snakke fornuft. Det er bare en ting hun vil forstå. "
|
||||
"Til våpen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Dette tar for lang tid! Forsterkninger!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Kanskje jeg ikke brukte nok styrker..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Jeg overgir meg! Ikke skad meg, Bedrager."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg har allerede sagt at jeg ikke er noen bedrager, men hvis du gir deg, vil "
|
||||
"jeg spare livet ditt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "La meg gå!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Tenk på historien om den gamle kongen. Spør noen som kjente ham."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den forrige kongen? Jeg har hørt om det, men jeg vet det ikke er sant. Moren "
|
||||
"min fortalte meg det."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
|
|||
"slag snart, og hvis du er på feil side da, har vi kanskje ikke mulighet til "
|
||||
"å spare livet ditt for andre gang."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3586,11 +3586,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeg er ikke et barn, og jeg vil ikke snakke om det! Du sa du ville spare "
|
||||
"meg, så dra avgårde. Veien mot nord burde være trygg for dere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Far vel, prinsesse. Kom menn, til veien mot nord!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3598,6 +3598,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(hehe, lite vet de om hvor mange vandøde som har vandret på nordveien i det "
|
||||
"siste. De er fortapt!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Det ser ut som noen gjemmer seg inne i tempelet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "TIlbake til Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -590,35 +590,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -626,30 +626,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -659,52 +659,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2296,31 +2296,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2740,16 +2740,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2761,73 +2761,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2835,22 +2835,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "O Herdeiro do Trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Sir Kaylan"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -772,11 +772,11 @@ msgstr ""
|
|||
"são fiéis à memória do rei defendendo o porto desesperadamente, pois é o um "
|
||||
"dos poucos lugares onde eles podem conseguir mantimentos e armas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, alguns Orcs estão nos seguindo! Temos que nos apressar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sofridos pelos elfos. É bom vê-lo novamente, embora eu preferisse que não "
|
||||
"fosse em tempos tão difíceis."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"um dos poucos que anda ousa se opor à coroa. Dizem as lendas que sua lança "
|
||||
"já derrubou cinquenta homens e cem orcs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -804,11 +804,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Parece que os orcs vieram para cá também, para tentar tomar este porto de "
|
||||
"nossas mãos. Nossas defesas ainda estão fracas, mas reforços chegarão logo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Nós os ajudaremos a se defender até que os reforços cheguem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -820,11 +820,11 @@ msgstr ""
|
|||
"a nossa causa do que este porto. Um navio chegará em dois dias, e ele irá "
|
||||
"levá-los para um lugar seguro."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "O navio nos levará para Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sim, nós navegaremos para a Ilha de Anduin. Meu lar, Konrad, e modadia de "
|
||||
"muitos magos."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
"suporte, Konrad, e a de meus homens - de agora em diante, você poderá "
|
||||
"recrutar cavalariços."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Obrigado, senhor. Mas como eu devo usar estes cavalariços? Qual a diferença "
|
||||
"deles para os Elfos?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -867,14 +867,14 @@ msgstr ""
|
|||
"noite. Cavalariços não têm igual em campo aberto, embora os elfos sejam mais "
|
||||
"apropriados para terrenos difíceis."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Recrute suas tropas sábiamente, Konrad, e lembre-se que voce pode convocar "
|
||||
"unidades experientes de batalhas anteriores para ajudá-lo a lutar novamente."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Os reforços chegaram! Para frente, homens! Quero de cada um a cabeça de um "
|
||||
"orc!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aqui tem homens a cavalo demais! Não vamos conseguir derrotá-los. Rápido, "
|
||||
"temos que recuar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Obrigado pela ajuda, amigos. O navio deve chegar logo, ele vai levá-lo para "
|
||||
"Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Vamos embarcar então."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -918,11 +918,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Tenham uma boa viagem, amigos. Tenham certeza de que nós nunca nos "
|
||||
"renderemos para as forças da rainha malígna."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Eu falhei em meu dever de proteger o herdeiro legítimo, e este porto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "O templo parece estar vazio."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Continuem a luta sem mim, companheiros!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fazer é esperar o navio chegar, e podemos continuar nossa jornada a "
|
||||
"Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Juntos nós derrotamos os mortos vivos! Venham, eu me unirei a vocês em sua "
|
||||
"nobre missão."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Graças aos céus nós o encontramos, senhor! Suba a bordo rapidamente, nós o "
|
||||
"tiraremos desta ilha terrível!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
|
|||
"É uma pena que uma vitória completa não pode ser alcançada, mas graças aos "
|
||||
"céus eu fui resgatado! Para Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3527,17 +3527,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "A Princesa de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...mas um dos Orcs sobreviveu tempo o suficiente para avisar a rainha..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "... e ela enviou sua mais hábil comandante."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3557,72 +3557,72 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Passagem de Elmar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbridge"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na estrada para Knalga, o grupo foi confrontado pelas forças de Asheviere."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "A rainha me enviou para pará-lo, seu impostor!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "Aquela é a princesa, Li'sar. A filha da Rainha, e sua sucessora!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Eu não sou impostor. Parece que sua mãe mentiu para você."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Isto é traição! Suas mentiras morrerão com você!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não dá para discutir com ela. Ela só compreende a força. Para os postos de "
|
||||
"batalha!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Isto está demorando demais, melhor pedir alguns reforços!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Talvez eu esteja usando poucos soldados..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Eu me rendo! Não me machuque, impostor."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu já disse que eu não sou um impostor, mas se você se render, eu pouparei "
|
||||
"sua vida."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Deixe-me ir!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Pense sobre a história do velho rei. Pergunte a alguem que o conhecia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O velho rei? Eu nunca ouvi nada sobre isso, mas sei que não é verdade. Minha "
|
||||
"mãe me contou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
|
|||
"você estiver do lado errado dela, nós poderemos não ter a oportunidade de "
|
||||
"salvar sua vida uma segunda vez."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3651,12 +3651,12 @@ msgstr ""
|
|||
"que me pouparia, então siga o seu caminho. A estrada ao norte deve estar "
|
||||
"segura para vocês."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenha um bom dia então, princesa. Venham, homens, para a estrada do norte!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3664,6 +3664,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(He he, eles mal sabem quantos mortos vivos tem andado pela estrada do norte "
|
||||
"recentemente. Certamente eles estão perdidos!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Parece que tem alguém escondido no templo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "O retorno para Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 11:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,11 +28,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Наследник престола"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Смерть Делфадора\n"
|
||||
"#Смерть Сэра Кайлана"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -639,35 +639,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Делфадор, Орки преследуют нас! Мы должны торопиться!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Мы поможем Вам сражаться с ними, пока не прибудет подкрепление."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -675,18 +675,18 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "И корабль доставит нас на остров Андуин?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, мы приплывём на остров Андуин, в мой дом, Конрад, и дом всех магов."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Я дам Вам одного моего всадника, он будет служить Вам. В обмен за Вашу "
|
||||
"поддержку, Конрад, теперь Вы можете нанимать всадников."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Спасибо Вам, сэр. Но чем хороши эти всадники? Чем они отличаются от "
|
||||
"эльфийских?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -719,14 +719,14 @@ msgstr ""
|
|||
"ночью. Всадники неуловимы на открытых пространствах, хотя Эльфы могут "
|
||||
"служить тебе лучше в лесах."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Нанимай людей разумно, Конрад, и помни, что ты можешь призвать опытные "
|
||||
"соединения прошлых битв, чтобы они помогали тебе в битве снова."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Подрепление прибыло! Вперёд, ребята! Я награжу каждого из вас, кто принесёт "
|
||||
"голову орка!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Слишком много глупых людишек на лошадях! Сейчас мы не сможем победить их. "
|
||||
"Быстрее, мы должны организовать отступление!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
|
@ -758,21 +758,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Спасибо вам за помощь, друзья. Корабль должен скоро прибыть, и он переправит "
|
||||
"вас в Андуин."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Мы должны садиться на корабль."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr "Без его помощи мы не сможем использовать судна. Это безнадёжно..."
|
||||
|
@ -2458,31 +2458,31 @@ msgstr "Храм выглядит пустым."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Бейтесь против нежити без меня, друзья!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2915,16 +2915,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Принцесса Веснота"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2936,73 +2936,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Дай мне пройти!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr "Подумай об истории о старом короле. Спроси любого, кто знал его."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3010,22 +3010,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Добрый день, Принцесса. Пошли по северной дороге, ребята!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Возвращение в Веснот"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr "Dedič trónu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Delfador\n"
|
||||
"#Zomrie Seimus"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pamiatke, zúfalo chránia tento prístav, pretože je to jedno z mála miest, "
|
||||
"kde môžu prepravovať zásoby a zbrane."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Defaldor, nejakí orkovia idú po našej stope! Musíme sa ponáhľať!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
|||
"napadnutí. Je dobré ťa opäť vidieť, hoci by som dal prednosť, keby to nebolo "
|
||||
"v takýchto smutných časoch."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ktorí sú ochotní postaviť sa proti temnej korune. Povráva sa, že jeho kopija "
|
||||
"už zabila päťdesiat mužov a sto orkov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdá sa, že sem prišli aj orkovia, aby nám skúsili vytrhnúť tento prístav z "
|
||||
"rúk. Naša obrana je stále slabá, ale čoskoro dorazia posily!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Pomôžeme vám v boji proti nim, kým neprídu posily."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -802,18 +802,18 @@ msgstr ""
|
|||
"dlho zdržať, lebo vaše prežitie je pre našu vec ešte dôležitejšie ako sila "
|
||||
"prístavu. Loď sem pripláva o dva dni, iste vás dokáže odviezť do bezpečia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "A tá loď nás vezme na Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Áno, poplavíme sa na ostrov Anduin, môj domov, Konrád, domov mnohých mágov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pošlem vám jedného jazdca pod vaše velenie. Ponúkam ti moju pomoc, Konrád, i "
|
||||
"pomoc mojich mužov - odteraz budeš môcť verbovať jazdcov."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ďakujem, pane. Ale ako by som tých jazdcov najlepšie využil? V čom sa líšia "
|
||||
"od elfov?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -846,14 +846,14 @@ msgstr ""
|
|||
"sú lepší počas dňa a horší v noci. Jazdec nemá roveň na otvorenom "
|
||||
"priestranstve, hoci elf je lepší v náročnom teréne."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -861,14 +861,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Verbuj jednotky múdro, Konrád, a pamätaj, že si môžeš privolať skúsenejšie "
|
||||
"jednotky z minulých bojov, aby ti opäť pomohli."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posily sú tu! Dopredu, muží! Očakávam, že mi každý z vás prinesie hlavu orka!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -876,18 +876,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Veľa odporných ľudí na koňoch! Týchto nedokážeme poraziť. Rýchlo, musíme "
|
||||
"utiecť!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďakujem vám za pomoc, priatelia. Loď príde čoskoro a vezme vás na Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Mali by sme sa nalodiť."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bezpečnú plavbu, priatelia. Verte, že sa nikdy nepoddáme silám temnej "
|
||||
"kráľovnej."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr "Nedokázal som ochrániť obyvateľov prístavu Blackwater..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr "Bez jeho pomoci nedokážeme použiť lode, nemáme šancu..."
|
||||
|
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Chrám je zrejme prázdny."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Bojujte proti nemŕtvym bezo mňa, priatelia!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobyli sme tento ostrov od zlých nemŕtvych! Teraz musíme už len čakať na "
|
||||
"príchod lode, ktorá nás odvezie do Elensefaru!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Spolu sme porazili ohavných nemŕtvych! Poďme, pridám sa k vašej vznešenej "
|
||||
"výprave."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vďaka nebesám, že sme vás našli, pane! Poďte rýchlo na palubu, odvezieme vás "
|
||||
"z tohoto strašného ostrova!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Je hanba, že sme nezvíťazili, ale vďaka nebesám, že som prežil! Vpred do "
|
||||
"Elensefaru!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3425,16 +3425,16 @@ msgstr "V tejto truhlici je obrovské bohatstvo! Je to dvesto zlatých!"
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Princezná z Wesnothu"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr "...jeden z orkov však prežil a priniesol kráľovnej dôležitú novinu..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...a ona vyslala svojho najlepšieho veliteľa."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3454,71 +3454,71 @@ msgstr ""
|
|||
"#Zomrie Kalenz\n"
|
||||
"#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Elmarova križovatka"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbridge"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "Na ceste do Knalgy, skupinu zastavili Aševierine sily."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "Kráľovná ma poslala, aby som ťa zastavila, podvodník!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr "To je princezná Li'sar. Kráľovnina dcéra a následníčka!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Nie som žiaden podvodník, zrejme ti matka o všetkom klamala."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Zradca! Tvoje lži skončia spolu s tebou!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbytočne ju presviedčaš. Je iba jeden argument, ktorému porozumie. Do zbrane!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Trvá to zbytočne dlho, radšej si ešte privolám posily!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Asi som nepoužila dosť sily..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Vzdávam sa! Neubližuj mi, podvodník."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Už som ti povedal, že nie som podvodník, ale ak si ma vypočuješ, ušetrím "
|
||||
"tvoj život."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Pusti ma!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spomeň si na príbeh o starom kráľovi. Opýtaj sa niekoho, kto ho poznal."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Starý kráľ? Už som o ňom počula, ale viem, že to nie je pravda. Mama mi to "
|
||||
"povedala."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
|
|||
"budeš na nesprávnej strane, možno nebudeme mať na výber ušetriť tvoj život "
|
||||
"po druhýkrát."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3546,11 +3546,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie som dieťa a o tomto sa nebudem baviť! Ak hovoríte, že ma ušetríte, "
|
||||
"konajte, ako chcete. Odíďte v pokoji severnou cestou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Dovidenia, princezná. Poďme, muži, severnou cestou!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3558,6 +3558,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(Hehe, netušia, aké hromady nemŕtvych tiahli nedávno na sever. Naisto je po "
|
||||
"nich!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Zdá sa, že sa v tomto chráme niekto skrýva."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Návrat do Wesnothu"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -590,35 +590,35 @@ msgid ""
|
|||
"they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
"in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
"has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -626,30 +626,30 @@ msgid ""
|
|||
"to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
"horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -659,52 +659,52 @@ msgid ""
|
|||
"though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
"spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2296,31 +2296,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -2740,16 +2740,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2761,73 +2761,73 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -2835,22 +2835,44 @@ msgid ""
|
|||
"a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 23:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr "Krigare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hjälte"
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dör\n"
|
||||
"#Sir Kaylan dör"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
|
||||
"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
|
||||
|
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr ""
|
|||
"trogna minnet av kungen håller desperat hamnen, eftersom det är ett av de få "
|
||||
"ställen där de kan skeppa ut vapen och förråd."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr "Delfador, det är några orcher som följer efter! Vi måste skynda oss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
|
||||
"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alverna. Jag är glad att träffa dig igen, men jag önskar att det vore i "
|
||||
"bättre tider."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
|
||||
"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
|||
"av de få som är villiga att bekämpa den mörka kronan. Ryktet säger att hans "
|
||||
"lans har dödat femtio män och hundra orcher."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
|
||||
"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
|
@ -799,11 +799,11 @@ msgstr ""
|
|||
"över hamnen. Vårt försvar är fortfarande svagt, men truppförstärkningar är "
|
||||
"på väg!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr "Vi ska hjälpa till och mota bort dem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
|
||||
"long, for your survival is even more important to our cause than the "
|
||||
|
@ -815,11 +815,11 @@ msgstr ""
|
|||
"hamnens fördelar. Vi väntar ett skepp om två dagar, det kan föra er i "
|
||||
"säkerhet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr "Och skeppet kommer att ta oss till Anduin?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
|
||||
"many mages."
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, vi seglar till Anduins ö, mitt hem, Konrad, och hemvisten för många "
|
||||
"magiker."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
|
||||
"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jag sänder några av mina ryttare till din tjänst. Jag erbjuder dig mitt "
|
||||
"stöd, och mina mäns stöd - från och med nu kan du rekrytera ryttare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
|
||||
"from Elves?"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jag tackar dig, min herre. Men hur skall jag bäst använda dessa ryttare? På "
|
||||
"vilket sätt skiljer de sig från alver?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
|
||||
"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
|||
"terräng finns det ingen bättre trupp än ryttare, men i mer kuperad terräng "
|
||||
"är alver bättre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
|
||||
"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"slätterna i middagssolens klara sken kan de fälla de farligaste fiender med "
|
||||
"sina vassa spjut och tunga hovar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
|
||||
"units from past battles to help you fight again."
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Rekrytera dina trupper med eftertanke, Konrad, och glöm inte att du kan "
|
||||
"återkalla erfarna trupper från tidigare strider."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
|
||||
"back the head of an orc!"
|
||||
|
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Truppförstärkningarna har anlänt! Framåt män! Jag förväntar mig att ni envar "
|
||||
"återkommer med huvudet av en orch!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
|
||||
"Quick, we must make our escape!"
|
||||
|
@ -895,18 +895,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Så många äckliga människor på hästar! Vi kan inte besegra dem. Fort, vi "
|
||||
"måste fly!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
|
||||
"you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tack för all hjälp, vänner. Skeppet anländer snart, och tar er till Anduin."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr "Vi borde gå ombord nu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
|
||||
"the forces of the Dark Queen."
|
||||
|
@ -914,13 +914,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi önskar er en säker överfärd, vänner. Lita på att vi aldrig kommer att ge "
|
||||
"upp inför den mörka drottningens styrkor."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag har svikit min plikt att skydda den sanne tronarvingen och "
|
||||
"Svartvattnet..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Templet verkar vara tomt."
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr "Slåss vidare mot de vandöda utan mig, vänner!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi har tagit kontrollen över ön från de onda vandöda! Nu behöver vi bara "
|
||||
"vänta på att skeppet ska anlända, så att vi fortsätta till Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
|
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tillsammans har vi besegrat de avskyvärda vandöda! Kom, jag kommer med dig "
|
||||
"på din ärofyllda resa."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
|
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tack och lov att vi fann er, herre! Snabbt, kom ombord så ska vi ta dig från "
|
||||
"denna hemska ö."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
|
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det är synd och skam att vi inte kunde uppnå fullständig seger, men gudars "
|
||||
"vad skönt att jag blev räddad! Mot Elensefar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
|
||||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
|
@ -3527,18 +3527,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoths prinsessa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...men en av orcherna överlevde länge nog för att sända bud till "
|
||||
"drottningen..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr "...och hon skickade sin mest talangfulla befälhavare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -3558,74 +3558,74 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr "Elmars överfart"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr "Elbro"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr "På vägen till Knalga stoppades gruppen av Ashevieres trupper."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr "Drottningen har sänt mig att stoppa dig, din bedragare!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det där är prinsessan, Li'sar. Dottern till drottningen, och hennes "
|
||||
"efterträdare!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr "Jag är ingen bedragare. Det verkar som om din mor har ljugit för dig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr "Förräderi! Dina lögner skall dö med dig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det är ingen ide att försöka resonera med henne. Det finns bara en sak som "
|
||||
"hon förstår. Till vapen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr "Det här tar för lång tid, bäst att jag kallar in lite förstärkningar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr "Jag använde kanske inte tillräckligt med trupper..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr "Jag ger upp! Skada mig inte, bedragare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag sade förut att jag inte är en bedragare, men om du ger dig så skonar jag "
|
||||
"ditt liv."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr "Låt mig gå!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tänk på historierna om den gamle kungen. Fråga vem som helst som kände honom."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
|
||||
"told me."
|
||||
|
@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den gamle kungen? Jag har hört talas om det, men jag vet att det inte är "
|
||||
"sant. Min mamma berättade för mig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
|
||||
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
|
||||
|
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en stor strid, och vi kommer kanske inte att kunna skona ditt liv en andra "
|
||||
"gång."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
|
||||
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
|
@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jag är inte ett barn, och jag vill inte tala om det! Ni sa att ni skulle "
|
||||
"skona mitt liv, så iväg med er. Den norra vägen borde vara säker för er."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "Adjö då, prinsessa. Kom, mannar, mot den norra vägen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
|
||||
"road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
|
@ -3665,6 +3665,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(He he, de vet inte hur stora skaror av vandöda som har vandrat upp för den "
|
||||
"norra vägen på senaste tiden. De kommer säkert att gå under!)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so "
|
||||
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr "Det verkar vara någon som gömmer i templet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr "Tillbaka till Wesnoth"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid "Heir to the Throne"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid "Fighter"
|
||||
msgid "(easiest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
|
||||
|
@ -442,87 +442,87 @@ msgid ""
|
|||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:121
|
||||
msgid "We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where they can ship supplies and weapons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:123
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:125
|
||||
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:127
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:129
|
||||
msgid "Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not in such sad times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
|
||||
msgid "Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance has slain fifty men and a hundred orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:137
|
||||
msgid "It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:139
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:141
|
||||
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:145
|
||||
msgid "Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here long, for your survival is even more important to our cause than the strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able to take you to safety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:147
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:149
|
||||
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:151
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:153
|
||||
msgid "Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of many mages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:157
|
||||
msgid "I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit horsemen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:161
|
||||
msgid "Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ from Elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:166
|
||||
msgid "Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long range attack, but can charge into combat, inflicting double normal damage, though taking double damage in return. They are also lawful, meaning they are better at day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open land, though Elves will serve you better in rugged terrain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:169
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:171
|
||||
msgid "Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp spears and under heavy hoofs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
|
||||
msgid "Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced units from past battles to help you fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
|
||||
msgid "Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me back the head of an orc!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
|
||||
msgid "So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. Quick, we must make our escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:238
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:247
|
||||
msgid "Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take you to Anduin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:261
|
||||
msgid "We should embark now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:265
|
||||
msgid "Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to the forces of the Dark Queen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:267
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:276
|
||||
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:271
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:280
|
||||
msgid "Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1771,23 +1771,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:410
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:412
|
||||
msgid "We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:426
|
||||
msgid "Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:442
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:444
|
||||
msgid "Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:446
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:448
|
||||
msgid "It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:456
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:458
|
||||
msgid "Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may we meet again some day!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2113,15 +2113,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
msgid "...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
|
||||
msgid "...and she sent her most able commander."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:36
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
|
@ -2133,82 +2133,102 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:42
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:43
|
||||
msgid "Elmar's Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:48
|
||||
msgid "Elbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
msgid "On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:139
|
||||
msgid "The Queen has sent me to stop you, you imposter!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:122
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:143
|
||||
msgid "That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:147
|
||||
msgid "I'm no imposter. It seems that your mother has lied to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:152
|
||||
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:156
|
||||
msgid "There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:207
|
||||
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:217
|
||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, Imposter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:221
|
||||
msgid "I said before I'm not an imposter, but if you yield, I will spare your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:225
|
||||
msgid "Let me go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:229
|
||||
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
|
||||
msgid "The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother told me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
|
||||
msgid "Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life a second time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:242
|
||||
msgid "I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:223
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:246
|
||||
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:250
|
||||
msgid "(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern road of late. Surely they are doomed!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:308
|
||||
msgid "Your forces draw near imposter! I'll not be defeated in my own back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:361
|
||||
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:391
|
||||
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:414
|
||||
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:444
|
||||
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "Return to Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
|
||||
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 22:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "Grunzer"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Krieger"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Kriegsherr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Schwarze Flagge"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 01:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "Grognard"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Guerrier"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Seigneur de guerre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth-sotbe) #-#-#-#-#
|
||||
# Note aux relecteurs :
|
||||
# * Grüü est un troll -> ne s'exprime pas très bien
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 00:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Recluta"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Guerriero"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Signore della Guerra"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Bandiera Nera"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:47-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 11:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Новобранец"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Воин"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Мастер войны"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(сложнее)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Чёрный Флаг"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 02:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sotbe-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,14 @@ msgstr "Godrnjač"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Bojevnik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Vojaški Diktator"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(najvišja zahtevnost)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Črna Zastava"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Fotsoldat"
|
|||
msgid "Warrior"
|
||||
msgstr "Krigare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr "Krigsherre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
msgstr "Svart Flagg"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Warrior"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
||||
msgid "Warlord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -57,42 +57,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1836,84 +1836,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1934,146 +1934,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2193,8 +2193,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
|
@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -71,42 +71,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1872,84 +1872,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1985,146 +1985,146 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de Kalenz\n"
|
||||
"#Fi dels torns"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2244,8 +2244,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt lady Jessiky nebo\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -86,38 +86,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Zatímco obyčejně by to byla příjemná událost, zde brzy narazili na činící se "
|
||||
"ještěráky."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Příšery! Napadly nás příšery."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíme udržet pláž, než se nám podaří přivolat naše kamarády vodní rejpaly."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "My, a příšery? Chm, připravte se na setkání s našimi čepelemi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(povzdech) Vsadím se, že v tom ani nepostřehl tu ironii."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byli jsme přiliš pomalí... Teď se na nás vrhnou všichni vodní rejpalové, co "
|
||||
"jen v moři jsou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Uch! Když je zabiješ, rozdělí se na dva."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Musíme chránit ještěráky, potřebujeme kovy!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Pláž jsme vyčistili, vraťme se k elfům."
|
||||
|
||||
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt lorda Tyfona nebo\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
|
@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Po nějaké době na moři spatřili ostrov. Eldarik zakotvil u hrubého přístavu, "
|
||||
"jež se zdál být opuštěn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Země! Země! Velebte Pána světla!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
|
@ -2228,15 +2228,15 @@ msgstr ""
|
|||
"V pořádku, to je ostrov staršího prince. Dalo nám řádně zabrat srovnat ty "
|
||||
"draky, co tu žili. A sakra, vypadá to, že se zase vyzbrojili."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr "Přišli jsme v míru. Snažíme se jen znovu zásobit naše lodě."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr "(šeptem) Nemyslím, že tu bude diplomacie co platná."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
|
@ -2244,18 +2244,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Podívejme sse, přiššli jsste náss zasse ssoužit. Připravte sse na ssmrt! Pro "
|
||||
"sslávu pánů Morogoru!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr "(šeptem) Musím říkat „Říkala jsem ti to“?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Dávejte pozor, z hlubin se vynořil nějaký had."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Výborně, zdá se, že jejich válečníci už boj vzdali. Měli bychom nyní být "
|
||||
"schopni znovu zásobit naše lodě."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pěkné je na tom to, že až odplujeme, začnou po chvíli opět ostrov strážit. "
|
||||
"To bude dobrý způsob, jak zabránit jiným, aby nás následovali."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
|
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten ostrov se pomalu potápí. Hm, tak mě napadá, co udělají, až se pro ně "
|
||||
"stane příliš malým?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
|
@ -2287,19 +2287,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Nu, zdají se vcelku inteligentní. Jsou jistě početní a bojechtiví, jsem si "
|
||||
"jista, že se nakonec vystěhují do bezpečí. Stejně jako nyní my."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr "Neshledávám tuto myšlenku právě uklidňující."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Níp! Níp!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Smrt poručíka Aethyra nebo\n"
|
||||
"#Vyčerpání počtu kol"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldrik dospěl k místu, kam se měla flotila vrátit. Již tam kotvilo několik "
|
||||
"lodí. Na ozboru jsou skřeti."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Několik lodí přistálo, pane... Vypadají, že cestou utrpěly poškození. Hm, "
|
||||
"zdá se, že většina lodí zůstává na moři."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepochybně spatřili dýmy ze skřetích ohňů. Musíme ty stvůry zničit, než na "
|
||||
"moři všichni vyhladoví nebo než Jevyan podnikne útok se svou flotilou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
|
@ -2362,27 +2362,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Ano, pane! Ostatní uprchlíci unikli na jih, na místo našeho původního "
|
||||
"přistání. Padneme-li zde, budou povražděni."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr "Nu, tím se to řeší. Dost povídání, do boje!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "Pro slávu mužů Zeleného ostrova!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr "Ne, pro slávu všech lidí ze severozápadu! Útok!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr "Pche! Lidi, rozdrtíme vás pod svými patami!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr "...a pozdvedneme vaše mrtvoly, aby nám věčně sloužily!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sílu Ohnivého rubínu. Ale, na tom nesejde, tvé nemrtvé tělo mi ho položí k "
|
||||
"nohám."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
|
@ -2403,28 +2403,28 @@ msgstr ""
|
|||
"tuto válku, ale opravdový netvor jsi ty! Obětoval jsi svůj vlasní lid pro "
|
||||
"zachování svého nesmrtelného neživota!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr "To stačilo. Přivolávám na tebe prokletí tmy, mladý princi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr "Na obzoru vidím stěžně. Jevyanova flotila je zde! Je po všem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr "Vystupte spořádaně z lodí a poračujte na jih."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr "Hm, vynechali tu část „nebo vás sežerou skřeti“."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr "Jsem zpět, šlo to dobře! Doufám tedy, Haldriku, že víš, co děláš."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
|
@ -2432,25 +2432,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Ehm, promluvíme si o tom později. Jsem právě poněkud zaneprázdněn. Mám "
|
||||
"radost, že ses vrátila vcelku."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr "No, vypadá to, že bys využil každou pomoc, kterou dokážeš získat."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr "Porazili jsme Jevyanovy síly. Cestující se musí rychle vylodit..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Co se tu děje, Haldriku? Jaký máš plán?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr "Tedy, chystáme se postavit Jevyannovi a zničit ho."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
|
@ -2460,19 +2460,19 @@ msgstr ""
|
|||
"ho budou následovat. Kvůli tomu rubínu. Kdybych byla paranoidní, řekla bych "
|
||||
"že to náš starý drahý „stromový přítel“ mohl také vědět."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr "Měli bychom to probrat v soukromí. Tudy, pojď za mnou."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr "Chlemt, cvak, mlask, cvak!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr "Nevím, co to znamená, ale nezní to přátelsky."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
|
@ -2480,18 +2480,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Zasse ty. Zakussíš bolesst pro ssvůj útok na našše lidi. Shek'kahan, našši "
|
||||
"rejpalí sstoupenci... Zaplatíšš! Máme teď nové přátele."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr "Ach, opět se setkat se svou rodinou! Netruchlete pro můj odchod."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moji lidé jsou padající balvan -- můžeš utíkat, ale rozdrtíme tě... Ách!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Já... umírám?"
|
||||
|
||||
|
@ -2639,8 +2639,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Paní, proč jste nechali ty nemrtvé stvůry vést váš lid?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-trow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica dør eller\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -92,35 +92,35 @@ msgstr ""
|
|||
"selv på en solrig strand. Mens dette normalt vil være en glædelig forekomst, "
|
||||
"finder de hurtigt Øglerne i gang med hårdt arbejde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Monstre! Vi bliver indvaderet af monstre!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr "Vi må holde stranden indtil vi kan hente vores Naga venner."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "Os monstre? Hmph... forbered jer på at møde vores klinger."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(Suk) Jeg tror ikke end gang han kan se ironien i det."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Vi var for langesomme... Hver eneste Naga i havet vil være over os!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Ad! Når du dræber dem deler de sig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Vi må beskytte Øglerne, vi skal bruge metallet!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Vi har ryddet stranden. Lad os komme tilbage til elverne."
|
||||
|
||||
|
@ -1962,84 +1962,84 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lord Typhon dør eller\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2068,146 +2068,146 @@ msgstr ""
|
|||
"#Løjtnant Aethyr dør eller\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr "Det afgør det! Nok snak, tid til at kæmpe!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "Til ære for alle mændene af Den Grønne Ø!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Haldric, hvad sker der? Hvad er planen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Jeg - jeg dør?"
|
||||
|
||||
|
@ -2328,8 +2328,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 15:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Grochtmann <stephan.grochtmann@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Germany,Berg\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(leicht)"
|
|||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Feldherr"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Fürst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -84,38 +84,38 @@ msgstr ""
|
|||
"einem sonnigen Strand wieder. Normalerweise wäre dies ein angenehmer "
|
||||
"Anblick. Doch schnell entdecken sie die schwer arbeitenden Saurianer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Monster! Wir werden von Monstern angegriffen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir müssen den Strand lange genug halten,bis unsere Nagafreunde uns zur "
|
||||
"Hilfe eilen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir, Monster? Hmph... Bereitet euch darauf vor, unsere Klingen zu spüren."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(Seufz) Ich möchte wetten, er bemerkt nicht einmal die Ironie."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Wir waren zu langsam... Alle Naga des Meeres werden über uns kommen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Iks! Wenn man sie tötet, teilen sie sich."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Wir müssen die Saurian beschützen. Wir brauchen das Metall!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Wir haben den Strand gesäubert. Lasst uns zu den Elfen zurückkehren."
|
||||
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lord Typhons fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
|
@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nach einiger Zeit auf See wird eine Insel ausgemacht. Die Eldaric dockt in "
|
||||
"einem primitiven Hafen an, der verlassen zu sein scheint."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Land! Land! Preiset die Götter des Lichts!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
|
@ -2385,18 +2385,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Draken zu befrieden, die hier leben. Oh nein, es wie esscheint haben sich "
|
||||
"erneut zu den Waffen gegriffen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir kommen in Frieden. Wir möchten nur unser Schiffe mit neuem Proviant "
|
||||
"ausstatten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Flüsternd> Ich befürchte mit Diplomatie wird man hier nicht weit kommen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
|
@ -2404,20 +2404,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssso Mensscchhen, also ssseid ihr gekommen, unsss wieder zzsu peinigen. "
|
||||
"Bereit euch auf den Tod vor! Zzzsum Ruhme der Herrscher von Morogorssz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Flüstern> Ich muss euch wohl nicht darauf hin weisen, ´dass ich das gleich "
|
||||
"gesagt habe´?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Seht, eine Schlange ist aus der Tiefe empor gekommen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
|
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Es scheint ihre Krieger haben den Kampf aufgegeben. Wir sollten unsere "
|
||||
"Schiffe nun mit neuem Proviant ausstatten können."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
|
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ein Weilchen weg sind. Sie werden gute Dienste darin leisten, andere an "
|
||||
"unser Verfolgung zu hindern."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
|
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Insel versinkt langsam. Hmm, ich frage mich, was sie tun werden, wenn "
|
||||
"sie ihnen zu klein zum Überleben wird?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
|
@ -2451,19 +2451,19 @@ msgstr ""
|
|||
"streitlustig und zahlreich. Ich bin sicher, dass sie sich gegebenenfalls "
|
||||
"evakuieren werden. Genau wie wir jetzt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr "Ich finde den Gedanken nicht sehr beruhigend."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Neep! Neep!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lord Typhon fällt in der Schlacht\n"
|
||||
"#Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
|
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric erreicht die Stelle an der die Rückkehr der Flotte erwartet wird. "
|
||||
"Einige Schiffe haben bereits angelegt. Die Orks haben die Grenze erreicht."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
|
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
|
|||
"beschädigt worden zu sein. Hmm es scheint, dass die Mehrzahl der Schiffe auf "
|
||||
"See bleibt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
|
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Menschen auf ihren Schiffen verhungern, oder Jevyan sie mit seiner Flotte "
|
||||
"angreift."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
|
@ -2530,28 +2530,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja Sir! Die restlichen Überlebenden sind nach Süden geflohen, zu unserem "
|
||||
"ursprünglichen Landepunkt. Sie werden abgeschlachtet wenn wir hier scheitern."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gut, es bleibt keine Wahl. Genug der Worte, jetzt ist es Zeit zu kämpfen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "Für Ruhm und Ehre der Menschen der Grünen Insel!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr "Nein, für Ruhm und Ehre aller Menschen aus dem Nordwesten! Angriff!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr "Pah! Menschen- wir werden euch zerquetschen wie Insekten!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ". . . Und eure Toten erwecken um mir in Ewigkeit zu dienen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
|||
"untergeordneter Bedeutung sein, wenn dein untoter Körper ihn mir zu Füßen "
|
||||
"legt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
|
@ -2573,35 +2573,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Monster! Ihr opfertet das eigene Volk um euer unsterbliches Unleben zu "
|
||||
"bewahren."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genug davon. Ich verfluche euch junger Prinz, möge die Dunkelheit über euch "
|
||||
"kommen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr "Ich sehe Segel am Horizont. Jevyans Flotte ist da! Alles ist verloren."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte verlassen sie das Schiff ruhig und geordnet und gehen sie anschließend "
|
||||
"zügig Richtung Süden. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm, sie haben den Teil mit ´oder die Orks werden euch fressen´ vergessen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich bin zurück. Die Dinge entwickelten sich gut. Haldric, ich hoffe wirklich "
|
||||
"Ihr wisst was ihr tut."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
|
@ -2609,13 +2609,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Umm, wir werden später darüber reden. Ich bin zur Zeit ziemlich beschäftigt, "
|
||||
"aber froh darüber, dass ihr es in einem Teil zurückgeschafft habt"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JA, es sieht so aus als könntet ihr alle Hilfe gebrauchen die ihr kriegen "
|
||||
"könnt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
|
@ -2623,15 +2623,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir haben Jevyans Streitkräfte besiegt. Die Schiffe müssen ihre Passagiere "
|
||||
"ausladen, und zwar schnell."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Haldric, was passiert jetzt? Wie lautet der Plan aus?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr "Naja, wir werden Jevyan gegenübertreten und ihn vernichten."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
|
@ -2641,19 +2641,19 @@ msgstr ""
|
|||
"andere Lich-Lords folgen. Es ist wegen des Rubins. Wäre ich paranoid würde "
|
||||
"ich sagen, unserer guter alter ´Baumfreund´ mag das auch geahnt haben."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr "Wir sollten das unter vier Augen besprechen. Hier her kommt mit mir."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr "Schlurf, klick, klick, klick!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr "Ich weiß nicht,was das ist,aber es klingt unfreundlich."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
|
@ -2662,21 +2662,21 @@ msgstr ""
|
|||
"´kahan, unsere Naga Freunde- Ihr werdet bezahlen! Wir haben jetzt neue "
|
||||
"Freunde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, endlich werdei ich wieder Teil meiner Familie zu sein! Beklagt nicht "
|
||||
"mein davonscheiden"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meine Leute sind wie eine Felslawine, Ihr könnt davonrennen, aber wir werden "
|
||||
"Euch zermalmen- Ahhck!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Ich- Ich sterbe?"
|
||||
|
||||
|
@ -2834,8 +2834,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Lady, warum ließet ihr diese untoten Monster eurer Volk führen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -64,42 +64,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1843,84 +1843,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1941,146 +1941,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2200,8 +2200,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 00:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de la princesa Jessica\n"
|
||||
"#Fin de los turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -84,37 +84,37 @@ msgstr ""
|
|||
"una playa soleada. Aunque en circunstancias normales habría sido un "
|
||||
"encuentro agradable, pronto descubrieron a los saurios muy ocupados."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "¡Monstruos! ¡Nos invaden monstruos!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debemos conservar la playa hasta que podamos avisar a nuestros amigos las "
|
||||
"nagas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "¿Nosotros, monstruos? Mmmf...preparaos para probar nuestras espadas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(Suspiro) Apuesto a que ni siquiera capta la ironía de todo esto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Fuimos demasiado lentos...¡Tendremos encima a todas las nagas!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "¡Aish! Cuando parece que los eliminas, se dividen."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Debemos proteger a los saurios. ¡Necesitamos el metal!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Hemos limpiado la playa. Volvamos con los elfos."
|
||||
|
||||
|
@ -1942,84 +1942,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2047,146 +2047,146 @@ msgstr ""
|
|||
"#Muerte de Lady Jessica\n"
|
||||
"#Muerte del Teniente Aethyr#Fin de los turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2306,8 +2306,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 17:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "(errezena)"
|
|||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Komandantea"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Jauna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||||
|
@ -67,42 +67,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1857,84 +1857,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1955,146 +1955,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -63,42 +63,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1846,84 +1846,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1944,146 +1944,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2203,8 +2203,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "(facile)"
|
|||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Commandant"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Seigneur"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort de dame Jessica\n"
|
||||
"#Nombre de tours dépassé"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -101,37 +101,37 @@ msgstr ""
|
|||
"plage ensoleillée. Cela aurait dû s'avérer une agréable surprise, mais ils "
|
||||
"tombèrent rapidement sur des sauriens en plein travail."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Des monstres ! Nous sommes attaqués par des monstres !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr "Nous devons tenir la plage jusqu'à l'arrivée de nos alliées nagas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "Nous des monstres ? Pfff... Préparez-vous à croiser le fer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Soupir) Je suis prêt à parier qu'il ne comprend même pas l'ironie de la "
|
||||
"situation."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Nous avons été trop lents... Toutes les nagas vont déferler sur nous !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Beurk ! Ils se divisent quand on les tue."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Nous devons protéger les sauriens, nous avons besoin du métal !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Nous avons nettoyé la plage. Retournons voir les elfes."
|
||||
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort du Seigneur Typhon ou\n"
|
||||
"#Nombre de tours écoulé"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
|
@ -2412,11 +2412,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Après plusieurs jours en mer une île est en vue. L'Eldaric apponten dans un "
|
||||
"port qui semble avoir été abandonné."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Terre ! Terre ! Louons les seigneurs de la lumière !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
|
@ -2425,16 +2425,16 @@ msgstr ""
|
|||
"pacifier les drakes qui vivent ici. Oh mince, il semble qu'ils se soient "
|
||||
"réarmés !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous venons en paix. Nous cherchons juste à réapprovisionner nos navires."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr "(Chuchottant) Je ne pense pas que la diplomatie puisse fonctionner."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
|
@ -2442,18 +2442,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Ainsssi humains, vous revenez nous causer du tort. À mort ! Gloire aux "
|
||||
"ssseigneurs de Morogor !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr "(Chuchottant) Dois-je vraiment rajouter « Je vous l'avais bien dit » ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Attention, un serpent est sorti des profondeurs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
|
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bien, il semble que leurs guerriers aient jeté l'éponge. Nous devrions "
|
||||
"pouvoir réapprovisionner les navires maintenant."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
|
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le bon côté de la chose est qu'ils vont veiller sur cette île après notre "
|
||||
"départ. C'est un bon moyen pour empêcher les autres de nous suivre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'île s'enfonce lentement. Hmm, je me demande ce qu'ils feront lorsqu'elle "
|
||||
"sera trop petite pour eux ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
|
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Bon, ils semblent plutôt intelligents. Ils sont belliqueux et nombreux. Je "
|
||||
"suis sûr qu'ils évacueront. Comme nous maintenant."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr "Je ne trouve pas cette idée très rassurante."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Niiip ! Niiip !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Mort du lieutenant Aethyr\n"
|
||||
"#Nombre de tours dépassé"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric rejoignit le site où la flotte devait revenir. Plusieurs navires "
|
||||
"avaient déjà accosté. Les orcs étaient à la frontière."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sire, plusieurs navires ont accosté... Ils semblent être endommagés par le "
|
||||
"voyage. Hmm, on dirait que la plupart des navires restent en mer."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lance une attaque avec sa flotte."
|
||||
|
||||
# XXX "sire" ?
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
|
@ -2563,29 +2563,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Oui sire ! Le reste des réfugiés a fuit vers le Sud, vers notre site de "
|
||||
"débarquement initial. Si nous échouons ici, ils seront tous massacrés."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien, cela simplifie la situation. Assez de bavardages, il est temps de "
|
||||
"combattre !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "Pour la gloire des hommes de l'Île Verte !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr "Non, pour la gloire de tous ceux du Nord-Ouest ! Chargez !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr "Bah ! Humains- nous allons vous piétiner !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ". . . Et relever vos morts pour nous servir éternellement !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
|
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appris à dissimuler le pouvoir du Rubis de Feu. Cela ne fait rien, vos "
|
||||
"cadavres le déposeront à mes pieds."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
|
@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr ""
|
|||
"déclencher cette guerre, mais vous êtes le véritable monstre ! Vous avez "
|
||||
"sacrifié vos propres gens pour préserver votre non-vie immortelle."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr "Assez ! Par les ténèbres, je vous maudis, jeune prince."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'aperçois des mâts à l'horizon. La flotte de Jevyan est là ! C'est fini."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr "Voulez-vous bien débarquer en ordre et vous diriger vers le sud !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm, ils ont abandonné la rengaine « ou bien les orcs vont vous manger »."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je suis de retour, les choses se sont bien passées ! Haldric, j'espère que "
|
||||
"vous savez ce que vous faites."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
|
@ -2638,11 +2638,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Umm, nous parlerons de cela plus tard. Je suis un peu occupé en ce moment. "
|
||||
"Je suis content que vous soyez revenu en un seul morceau."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr "Ouais, il semble que toute aide trouvée vous soit bonne à prendre."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
|
@ -2650,15 +2650,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous avons vaincu les forces de Jevyan. Les navires doivent déverser leurs "
|
||||
"passagers rapidement-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Haldric, que se passe-t-il ? Quel est le plan ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr "Bien, nous allons affronter Jevyan et le détruire."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
|
@ -2668,19 +2668,19 @@ msgstr ""
|
|||
"seigneurs liches suivront. C'est à cause de ce rubis. Si j'étais paranoïaque "
|
||||
"je dirais que notre cher vieil 'ami des arbres' aurait pu en savoir autant."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr "Nous devons discuter de cela en privé. Là, suivez-moi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr "Slurp, clic, clic, clic !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr "Je ne sais pas ce que c'est, mais ça ne semble pas amical."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
|
@ -2689,19 +2689,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Shek'kahan, nos amis Naga- Vous allez payer ! Nous avons de nouveaux amis "
|
||||
"maintenant !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr "Oh, pouvoir rejoindre enfin ma famille ! Ne pleurez pas mon trépas !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mes gens sont comme un glissement de terrain, vous pouvez courir, mais nous "
|
||||
"vous écraserons- Ahhck!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Je- Je meurs ?"
|
||||
|
||||
|
@ -2859,8 +2859,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Dame, pourquoi auriez-vous laissé ces monstres morts-vivants diriger votre "
|
||||
"peuple ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 12:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -75,42 +75,42 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1911,84 +1911,84 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lord Typhon elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2017,146 +2017,146 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lt. Aethyr elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2276,8 +2276,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian Team\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "(Facile)"
|
|||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Comandante"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Signore"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(Difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Lady Jessica o\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -80,38 +80,38 @@ msgstr ""
|
|||
"situazione di piacere ben presto si accorgono della presenza di Sauri al "
|
||||
"lavoro."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Mostri! Siamo invasi dai mostri."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobbiamo difendere la spiaggia finché non possiamo chiamare le nostre amiche "
|
||||
"Naga."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "Noi mostri? Hmph. . . preparatevi ad assaggiare le nostre lame."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(Sigh) scometto che non hanno neppure notato l'ironia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siamo stati troppo lenti . . . Tutte le Naga del Mare ci saranno addosso!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Ick! Quando le uccidi si dividono!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Dobbiamo proteggere i Sauri, abbiamo bisogno del metallo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Abbiamo pulito la spiaggia. Torniamo dagli elfi."
|
||||
|
||||
|
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte di Lord Typhon o\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
|
@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dopo del tempo passato in mare venne avvistata un'isola. L'Eldaric attraccò "
|
||||
"in un porto all'apparenza deserto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Terra! Terra! Sia benedetto il Signore della Luce!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
|
@ -2351,15 +2351,15 @@ msgstr ""
|
|||
"moltissimo tempo per placare i Draghi che vivono qui. Oddio! Sembra che si "
|
||||
"siano riarmati!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr "Veniamo in pace. Abbiamo solo bisogno di rifornire le nostra navi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr "<Sospirando> Non credo che la diplomazia stia lavorando."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
|
@ -2367,18 +2367,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Dunque umani, sssssssssiete venuti a portarci di nuovo problemi. Preparatevi "
|
||||
"a morire!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr "<Sospirando> C'è bisogno che ti dica 'te l'avevo detto'?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Guardate, un Serpente è emerso dagli abissi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Beh, sembra che i loro guerrieri si siano arresi. Dovremmo essere in grado "
|
||||
"di riapprovigionare le navi adesso"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La cosa bella è che torneranno qua dopo che ce ne saremo andati. E' un buon "
|
||||
"metodo per impedire che altri ci inseguano."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quest'isola sta lentamente svanendo. Hmm, mi chiedo cosa faranno quando "
|
||||
"diventerà troppo piccola per loro?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
|
@ -2411,19 +2411,19 @@ msgstr ""
|
|||
"belligeranti. Sono sicuro che eventualmente evacueranno. Proprio come "
|
||||
"facciamo noi adesso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr "Questo pensiero non mi conforta affatto."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Scree!! Scree!!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte del Tenente Aethyr o\n"
|
||||
"#Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric raggiunge il luogo in cui la flotta deve tornare. Alcune "
|
||||
"imbarcazioni sono già attraccate. Gli Orchi adesso sono alla frontiera."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"danneggiate durante il viaggio. Hmmm, sembra che la maggior parte delle navi "
|
||||
"sia ancora in mare."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobbiamo sconfiggere questi mostri prima che tutti vadano via per mare o "
|
||||
"prima che Jevyan lanci un attacco con la sua flotta."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
|
@ -2489,27 +2489,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Sì Signore! Il resto dei rifugiati è scappato verso Sud dove si trovava il "
|
||||
"nostro punto di sbarco originale. Se falliamo verranno fatti a pezzi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr "Bene, abbiamo parlato abbastanza, è ora di combattere!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "Per la Gloria degli uomini dell'Isola Verde!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr "No, per la Gloria di tutte le persone di Nord Ovest! Carica!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr "Bah! Umani - salteremo sulle vostre carcasse!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr "... E risorgi per servire per sempre!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
|
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a controllare il potere del Rubino di Fuoco. Allora le cose cambiano, il tuo "
|
||||
"cadavere implorerà ai miei piedi."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
|
@ -2529,32 +2529,32 @@ msgstr ""
|
|||
"questa guerra, me sei tu il vero mostro! Hai sacrificato la tua gente per "
|
||||
"preservare la tua non-vita immortale!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne ho abbastanza. Una maledizione oscura cadrà su di te, giovane principe."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedo alberi all'orizzonte. La flotta di Jevyan è arrivata! E' tutto finito."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr "Ringrazia Diembark in una Forma di Cortesia e Procedi verso Sud."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr "Hmmm, hanno tralasciato la parte 'O gli Orchi ti mangiarenno'."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono tornato, le cose andavano bene! Haldric, spero davvero che tu sappia "
|
||||
"cosa stai facendo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
|
@ -2562,11 +2562,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ummm, ne parleremo più tardi. Al momento sono un po' occupato. Sono contento "
|
||||
"che tu sia ritornato tutto intero."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr "Già, sembra che tu possa contare su tutto l'aiuto di cui hai bisogno."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
|
@ -2574,15 +2574,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Abbiamo sconfitto le armate di Jevyan. La nave deve far scendere al più "
|
||||
"presto i suoi passeggeri."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Haldric, cosa succede? Qual'è il piano?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr "Dunque, stiamo andando a sfidare Jevyan e a sconfiggerlo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
|
@ -2592,19 +2592,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Signori Lich arriveranno. E' a causa del Rubino. Se fossi paranoico direi "
|
||||
"che il nostro vecchio caro 'alberello' lo sapesse già."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr "Ne parleremo in privato. Su, vieni con me."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr "Slurp, click, click, click!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr "Non so cosa sia ma sembra amichevole."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
|
@ -2612,18 +2612,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Ancora tu. Soffrirai per aver attaccato la mia gente! Shek'kahan, la nostra "
|
||||
"amica Naga. La pagherete! Abbiamo nuovi amici adesso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr "Oh, per riunirmi alla mia famiglia. Non ostacolate il mio passaggio."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mia gente è come una valanga, puoi correre, ma ti schiaccerà - Ahhck!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Io - sono morto?"
|
||||
|
||||
|
@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Lady, perché lasciate che i non-morti guidino la vostra gente?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -57,42 +57,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1836,84 +1836,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1934,146 +1934,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2193,8 +2193,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 01:13-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -74,42 +74,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1853,84 +1853,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1951,146 +1951,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2210,8 +2210,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -71,42 +71,42 @@ msgstr ""
|
|||
"#Delfador dør\n"
|
||||
"#Tiden renner ut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1923,84 +1923,84 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz dør\n"
|
||||
"#Tiden renner ut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2031,146 +2031,146 @@ msgstr ""
|
|||
"#Kalenz dør\n"
|
||||
"#Tiden renner ut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -59,42 +59,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1838,84 +1838,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1936,146 +1936,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte da Jéssica ou\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -84,36 +84,36 @@ msgstr ""
|
|||
"uma praia ensolarada. Embora normalmente isto seria algo agradável, eles "
|
||||
"logo encontram os Lagartos trabalhando duro."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Monstros! Estamos sendo invadidos por monstros."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temos que proteger a praia até podermos chamar nossos aliados, o povo cobra."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "Nós, monstros? Hunf. . . prepare-se para encontrar nossas espadas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(Ai...) Aposto que ele não consegue ver a ironia nisso."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Nós demoramos demais. . . Agora todas as Nagas no mar nos cercarão!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Ick! Eles se partem em dois quando você os mata."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Temos de protejer os Lagartos! Precisamos do metal!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Nós limpamos a praia. Vamos voltar para os elfos."
|
||||
|
||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte do Lorde Typhon ou\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
|
@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Depois de algum tempo no mar, uma ilha é avistada. A Eldaric para em um "
|
||||
"porto primitivo que parecia abandonado."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Terra! Terra! Abençoados sejam os deuses!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
|
@ -2332,15 +2332,15 @@ msgstr ""
|
|||
"pacificar os draconianos que moravam aqui. Oh, não... parece que eles se "
|
||||
"rearmaram."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr "Nós viemos em paz. Só queremos buscar mantimentos para a viagem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr "<sussurando> Eu não acho que a diplomacia vai funcionar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
|
@ -2348,18 +2348,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Então, humanosssss, vocêsss vieram nosss importunar novamente. Prepárem-ssse "
|
||||
"para morrer. Pela glória dosss ssenhoress de Morogor!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr "<Sussurando> Preciso dizer, 'Eu falei'?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Olhe, uma serpente surgiu das profundezas."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
|
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bem, parece que os guerreiros deles desistiram da luta. Acho que poderemos "
|
||||
"re-estocar os suprimentos agora."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
|
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O lado bom é que eles voltarão a guardar esta ilha depois que formos embora. "
|
||||
"Isso vai ajudar a impedir que outros nos sigam."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
|
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Esta ilha parece estar lentamente afundando. Imagino o que eles farão quando "
|
||||
"ela ficar pequena demais para eles?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
|
@ -2392,19 +2392,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Tenho certeza de que eles irão eventualmente evacuar. Da mesma maneira que "
|
||||
"nós estamos fazendo agora."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr "Eu não acho essa idéia muito reconfortante."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Neep! Neep!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Morte do Tenente Aethyr ou\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
|
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric chega ao local onde a frota deve retornar. Vários navios já "
|
||||
"aportaram. Os orcs estão na fronteira."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Senhor, alguns navios já aportaram. . . Parece que eles foram danificados "
|
||||
"pela viagem. Hmm, parece que a maior parte dos navios vai permanecer no mar."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
|
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
|
|||
"derrotar esses monstros antes que todos morram de fome no mar, ou antes que "
|
||||
"Jevyan ataque com a sua frota."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
|
@ -2469,27 +2469,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Sim senhor! O resto dos refugiados fugiram para o sul, para o nosso ponto "
|
||||
"inicial de chegada. Se nós falharmos eles serão exterminados."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr "Bem, então estamos combinados. Chega de conversa, hora de lutar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "Pela glória das pessoas da Ilha Verde!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr "Não, pela glória de todos aqueles do noroeste! Avançar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr "Bah! Humanos- vamos esmagá-los com nossos calcanhares!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ". . .E trazê-los de volta da morte para me servir eternamente!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
|
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a esconder o poder do Rubi de Fogo. Não faz diferença para mim, seu corpo "
|
||||
"morto vivo vai trazê-lo ao meus pés."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
|
@ -2510,31 +2510,31 @@ msgstr ""
|
|||
"guerra, mas você é o verdadeiro monstro! Você sacrificou o seu próprio povo "
|
||||
"para preservar sua morte-vida eterna."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr "Chega disto. Uma maldição negra sobre ti, jovem príncipe."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu vejo mastos no horizonte. A frota de Jevyan está aqui! Está tudo acabado."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr "Por favor, desembarquem em ordem e dirijam-se para o sul"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr "Heh, esqueceram a parte do '...ou os orcs vão comê-los vivos'."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estou de volta, foi tudo bem! Haldric, espero que você saiba o que está "
|
||||
"fazendo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
|
@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hmm, depois discutiremos isso. Estou um pouco ocupado agora. Mas estou feliz "
|
||||
"que você voltou inteira."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr "É, parece que você vai precisar de toda ajuda que conseguir."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
|
@ -2554,15 +2554,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nós derrotamos as forças de Jevyan! Os navios devem desembarcar seus "
|
||||
"passageiros rapidamente-"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Haldric, o que está havendo? Qual é o plano?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr "Bem, nós temos que confrontar Jevyan e destruí-lo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
|
@ -2572,19 +2572,19 @@ msgstr ""
|
|||
"por esse rubi. Se eu fosse mais paranóica diria que nosso querido 'amigo-"
|
||||
"árvore' sabia disso desde o começo."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr "Vamos discutir isso em particular, venha por aqui."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr "Slurp, clique, clique, clique!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr "Não sei o que é isso, mas não parece amigável."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
|
@ -2592,20 +2592,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Você de novo. Você vai sssofrer pelo sseu ataque contra o meu povo! "
|
||||
"Shek'kahan, amigosss Nagasss- Você pagará! Temosss novosss amigosss agora."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, juntar-se à minha família novamente! Não se entristeçam por minha morte"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meu povo é como uma chuva de pedras, você pode correr, mas ainda assim vamos "
|
||||
"esmagá-lo- Aahck!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "E- Estou morrendo?"
|
||||
|
||||
|
@ -2756,8 +2756,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Senhorita, por que você deixaria esses monstros mortos vivos liderarem seu "
|
||||
"povo?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 12:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -67,42 +67,42 @@ msgstr ""
|
|||
"#Смерть Леди Джессики или\n"
|
||||
"#Конец количества разрешённых ходов"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Чудовище! Нас захватили чудовища."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "Мы чудовища? Хм. . . готовься к встрече с нашими клинками."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Мы очистили пляж. Возвращаемся к эльфам."
|
||||
|
||||
|
@ -1899,84 +1899,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2005,146 +2005,146 @@ msgstr ""
|
|||
"#Смерть лейтенанта Айтура или\n"
|
||||
"#Конец количества разрешённых ходов"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Халдрик, что происходит? В чём заключается план?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Я умру?"
|
||||
|
||||
|
@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -63,42 +63,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1842,84 +1842,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1940,146 +1940,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -59,42 +59,42 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
"find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1838,84 +1838,84 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1936,146 +1936,146 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
"launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
"corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
"your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
"that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 21:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "(lätt)"
|
|||
msgid "Commander"
|
||||
msgstr "Befälhavare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr "Furste"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the "
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Lady Jessica dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a "
|
||||
"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon "
|
||||
|
@ -79,35 +79,35 @@ msgstr ""
|
|||
"solig strand. Vanligtvis skulle detta vara trevligt, men de upptäckte snart "
|
||||
"hårt arbetande ödlemän."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr "Monster! Vi blir invaderade av monster."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr "Vi måste försvara stranden, tills vi kan kalla på våra nagavänner. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr "Vi, monster? Hmpf... Gör er redo att möta våra klingor."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr "(Suck) Jag slår vad om att han inte ens ser ironin i det."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr "Vi är alltför långsamma... Varje naga i havet kommer att anfalla oss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr "Usch! När du dödar dem, delar de upp sig i två."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr "Vi måste skydda ödlemännen, vi behöver metall!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr "Vi har rensat stranden. Låt oss återvända till alverna."
|
||||
|
||||
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Furst Typhon dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude "
|
||||
"port that appears to be deserted."
|
||||
|
@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Efter ett tag till havs, får man syn på en ö. Eldaric lägger till vid en "
|
||||
"grovhuggen hamn, som ser övergiven ut."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr "Land! Land! Lovade vare Ljusets Herrar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time "
|
||||
"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
|
@ -2294,15 +2294,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, detta är den äldre prinsens ö. Vi hade riktigt svårt att lugna ner de "
|
||||
"drakmän som bor här. Jösses, det ser ut som om de har tagit till vapen igen!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr "Vi har fredliga avsikter. Vi önskar enbart fylla på våra skeppsförråd."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr "<Viskande> Jag tror inte att diplomati kommer att fungera."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the "
|
||||
"glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
|
@ -2310,18 +2310,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Ssså männissskor, ni har kommit för att ssställa till det för ossss igen. "
|
||||
"Bered er att dö! För Morogors furstar!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr "<Viskande> Behöver jag säga 'vad var det jag sa'?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr "Se upp, en orm har stigit upp ur djupet."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be "
|
||||
"able to re-provision the ships now"
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, det ser ut som om deras krigare har gett upp. Vi bör kunna proviantera "
|
||||
"skeppen nu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone "
|
||||
"for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Och det bästa är att efter att vi givit oss i väg, så kommer de att "
|
||||
"fortsätta bevaka ön. Det blir inte lätt för andra att följa efter oss."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets "
|
||||
"too small for them?"
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ön sjunker sakta. Hmm, jag undrar vad de kommer att göra när den blir "
|
||||
"alltför liten för dem?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and "
|
||||
"numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
|
@ -2354,19 +2354,19 @@ msgstr ""
|
|||
"mångtaliga. Jag är ganska säker på att de så småningom kommer att evakuera "
|
||||
"ön. Precis som vi gör nu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr "På något sätt så finner jag inte den tanken särskilt lugnande."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr "Piip! Piip!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#Löjtnant Aethyr dör\n"
|
||||
"#Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships "
|
||||
"have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Haldric når platsen dit flottan är på väg att återvända. Flera skepp har "
|
||||
"redan lagt till. Orcherna är på frammarsch. "
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the "
|
||||
"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
|
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Herre, en del skepp har redan kommit hit. De ser ut att ha skadats under "
|
||||
"resan. Hmm, det verkar som att de flesta skeppen stannar ute till havs."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to "
|
||||
"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan "
|
||||
|
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dessa monster innan alla till havs svälter ihjäl, eller Jevyan attackerat "
|
||||
"med sin flotta."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing "
|
||||
"site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
|
@ -2431,27 +2431,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Ja, herre! Resten av flyktingarna har flytt söderut, till vår första "
|
||||
"landstigningsplats. Om vi misslyckas här kommer de att bli slaktade."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr "Nå, det avgör saken. Nog pratar, dags att slåss!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr "För alla folk på den Gröna ön!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr "Nej, för alla folk i väst-nordens! Attack!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr "Bah! Människa - vi ska trampa ner dig i marken!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr "...Och låta dina döda tjäna oss för evigt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal "
|
||||
"the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead "
|
||||
|
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
|
|||
"att dölja Eldrubinens makt. Det gör ingen skillnad, ditt vandöda lik ska "
|
||||
"kräla i stoftet framför mig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this "
|
||||
"war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve "
|
||||
|
@ -2471,30 +2471,30 @@ msgstr ""
|
|||
"att starta det här kriget, men det är du som är det riktiga monstret! Du har "
|
||||
"offrat ditt eget folk för att bevara ditt eget odödliga vanliv."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr "Nog nu! En mörkrets förbannelse över dig, du unga prins."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr "Jag ser master vid horisonten. Jevyans flotta är här! Det är över."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr "Var vänlig gå iland i god ordning och fortsätt söderut."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr "Hmm, de utelämnade delen som säger 'annars äter orcherna upp er'."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag är tillbaka, och allt gick väl! Haldric,jag hoppas verkligen att du vet "
|
||||
"vad du gör."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm "
|
||||
"glad you made it back in one piece."
|
||||
|
@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hm, vi får prata om det senare. Jag är lite upptagen för tillfället. Jag är "
|
||||
"glad att du kom tillbaka helskinnad."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr "Ja, det ser ut som att du skulle behöva all hjälp du kan få."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers "
|
||||
"quickly-"
|
||||
|
@ -2514,15 +2514,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi har besegrat Jevyans styrkor. Passagerarna på skeppen måste skynda sig "
|
||||
"iland."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr "Haldric, vad är det som pågår? Vad är planen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr "Tja, vi ska konfontera Jevyan och förgöra honom."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-"
|
||||
"Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say "
|
||||
|
@ -2533,19 +2533,19 @@ msgstr ""
|
|||
"paranoid skulle jag säga att vår käre gamle 'trädvän' visste att det skulle "
|
||||
"hända hela tiden."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr "Vi borde diskutera saken i enrum. Följ med mig."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr "Slurp, klick, klick, klick!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr "Jag vet inte vad det var för nåt, men det lät inte bra."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, "
|
||||
"our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
|
@ -2553,20 +2553,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Du igen. Du sssska få för ditt anfall mot mitt folk! Shek'kahan, våra naga-"
|
||||
"vänner- Du ssska få betala! Vi har nya vänner nu."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Åh, att få vara tillsammans med sin familj igen! Sörj inte min bortgång."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitt folk är som ett jordskred, du kan springa, men vi kommer att krossa er- "
|
||||
"Ahhck!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr "Dö...dör jag?"
|
||||
|
||||
|
@ -2713,8 +2713,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr "Ers nåd, varför låter du de där vandöda monstren leda ditt folk?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner "
|
||||
"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Commander"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:11
|
||||
msgid "Lord"
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:13
|
||||
|
@ -53,39 +53,39 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:128
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
|
||||
msgid "After a long trek Prince Haldric and his companions find themselves on a sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they soon find the Saurians hard at work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:135
|
||||
msgid "Monsters! We're being invaded by monsters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:140
|
||||
msgid "We must hold the beach until we can call our Naga friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:145
|
||||
msgid "Us monsters? Hmph. . . prepare to meet our blades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:150
|
||||
msgid "(Sigh) I bet he doesn't even see the irony in that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:158
|
||||
msgid "We were too slow. . . Every Naga in the Sea will be upon us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:198
|
||||
msgid "Ick! When you kill them they divide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:249
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:251
|
||||
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:272
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:274
|
||||
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1457,63 +1457,63 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:193
|
||||
msgid "After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude port that appears to be deserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:196
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:197
|
||||
msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:201
|
||||
msgid "This is the Elder Prince's island all right. We had a heck of a time pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they've rearmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:204
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:205
|
||||
msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:208
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:209
|
||||
msgid "<Whispering> I don't think diplomacy is going to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:213
|
||||
msgid "Ssso humansss, you've come to trouble usss again. Prepare to die! For the glory of the Lords of Morogor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:217
|
||||
msgid "<Whispering> Do I need to say, 'I told you so'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:235 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:236 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:199 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:227 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:255
|
||||
msgid "Look out, a Serpent has emerged from the deep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:253
|
||||
msgid "Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be able to re-provision the ships now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:256
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:257
|
||||
msgid "The nice thing is, they'll go back to guarding this island after we're gone for a while. It'll make a good way of preventing others from following us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:260
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:261
|
||||
msgid "This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they'll do when it gets too small for them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:264
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:265
|
||||
msgid "Well, they seem rather intelligent. They're certainly belligerent and numerous. I'm sure they'll eventually evacuate. Just like us right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:268
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:269
|
||||
msgid "I don't find that thought very comforting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:281 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:302 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:282 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:305 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:358 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:449 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:296
|
||||
msgid "Neep! Neep!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:299
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:300
|
||||
msgid "The fleet is starving, we'll never pacify this Island before we all die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1533,119 +1533,119 @@ msgid ""
|
|||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:205
|
||||
msgid "Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships have already docked. The Orcs are on the frontier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:210
|
||||
msgid "Sir, some ships have landed. . . They look like they've been damaged by the voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:211
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:214
|
||||
msgid "They've undoubtedly spotted the smoke from the Orcish fires. We have to defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan launches an attack with his fleet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:216
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:219
|
||||
msgid "Yes Sir! The rest of the refugees have fled South, to our initial landing site. If we fail here they'll get slaughtered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:223
|
||||
msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:225
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:228
|
||||
msgid "For the glory of the men of The Green Isle!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:229
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:232
|
||||
msgid "No, for the Glory of all of the people of the West North! Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:236
|
||||
msgid "Bah! Human- we will stomp you under our heels!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:237
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:240
|
||||
msgid ". . .And raise your dead to serve forever!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:265
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:268
|
||||
msgid "Give up boy! You can't defeat me- Hmm, what's this? You've learnt to conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your undead corpse will lay it at my feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:269
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:272
|
||||
msgid "We'll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this war, but you're the real monster! You sacrificed your own people to preserve your immortal un-life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:273
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:276
|
||||
msgid "Enough of this. A curse of darkness upon you young prince."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:333
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:336
|
||||
msgid "I see masts on the horizon. Jevyan's fleet is here! It's all over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:350
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:353
|
||||
msgid "Please Diembark in an Orderly Fashion and Proceed South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:354
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:357
|
||||
msgid "Hmm, they left off the 'or the Orcs will eat you' part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:388
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:391
|
||||
msgid "I'm back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you're doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:392
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:395
|
||||
msgid "Umm, we'll talk about it later. I'm just a little busy at the moment. I'm glad you made it back in one piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:399
|
||||
msgid "Yeah, it looks like you could use all of the help you can get."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:404
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:407
|
||||
msgid "We've defeated Jevyan's forces. The ships must diembark their passengers quickly-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:408
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:411
|
||||
msgid "Haldric, what's going on? What's the plan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:412
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:415
|
||||
msgid "Well, we're going to confront Jevyan and destroy him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:416
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:419
|
||||
msgid "That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-Lords will follow. It's because of that Ruby. If I were paranoid I'd say that our dear old 'tree-friend' might have known as much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:420
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:423
|
||||
msgid "We should discuss this in private. Here, come with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:444
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:447
|
||||
msgid "Slurp, click, click, click!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:451
|
||||
msgid "I don't know what that is, but it doesn't sound friendly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:474
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:477
|
||||
msgid "You Again. You will sssuffer for your attack against my people! Shek'kahan, our Naga friendsss- You'll pay! We have new friends now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:501 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:504 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:443
|
||||
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:521
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:524
|
||||
msgid "My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you- Ahhck!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:542
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:545
|
||||
msgid "I- I die?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:373 data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:221
|
||||
msgid "Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner of man and beast. We needed vision that extended beyond the meagre span of human years. The art of Necromancy allowed our best and brightest to live forever, and our worst got to serve as mindless slaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
314
po/wesnoth/bg.po
314
po/wesnoth/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton (Atilla) Tsigularov <theatilla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Въведение"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Начин на игра"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Качества"
|
||||
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2001,10 +2001,9 @@ msgstr "Дълбока вода"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Плитчина"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Селище"
|
||||
|
||||
|
@ -2020,63 +2019,104 @@ msgstr "Лед"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Мост"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Пясък"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Път"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Прахоляк"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Равнина"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Селище"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Сняг"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Селище"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Хълмове"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Изтрий файла"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Планини"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Планини"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Гора"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Гора"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Пещерна стена"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Пещера"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Замък"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Лагер"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Джуджешки замък"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Крепост"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Каньон"
|
||||
|
||||
|
@ -2759,7 +2799,7 @@ msgstr "магия"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -2823,8 +2863,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -2867,7 +2907,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3232,7 +3272,7 @@ msgstr "лък"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3257,7 +3297,7 @@ msgstr "лък"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4472,9 +4512,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghoul.cfg:3
|
||||
|
@ -4914,7 +4954,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -4923,7 +4963,7 @@ msgid ""
|
|||
"environment, but struggle greatly to move on land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4932,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -4958,14 +4998,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5009,7 +5049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -5979,7 +6019,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Траперите обикновено снабдяват с храна бандитите и престъпниците. Техният "
|
||||
"опит в лова ги прави най-ценни през нощта в блатата и горите. "
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Тритон"
|
||||
|
||||
|
@ -6296,87 +6336,91 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6602,7 +6646,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6655,7 +6699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -6783,7 +6827,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6839,7 +6883,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6972,7 +7016,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7072,8 +7116,8 @@ msgstr "Наблюдаващи"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Позволи на хората, които не играят, да наблюдават играта. "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
@ -7102,7 +7146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7173,84 +7217,84 @@ msgstr "Предупреждение"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Приемем лист с игрите.... "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "unit^злато"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Изчаквам играта за започне"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Свързване към сървър"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Изберете сървър към които да се вържете"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Свързване към отдалечена машина"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Приемам данните за играта..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Няма свободни страни в играта"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Изберете странта си:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Играта бе отказана"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Страната която сте избрали вече не е свободна. "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Да покажа ли запис от играта до момента на запазване?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Лидер:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Наборници:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr "Компютър срещу компютър"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Аз съм готов"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Отбор"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Това не е игра за мултиплейър"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -7258,81 +7302,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Условия за победа\n"
|
||||
"@Убиийте лидерите на врага/враговете"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Играч в мрежата"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Локален Играч"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Компютър"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червен"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Син"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелен"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Жълт"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Лилав"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Оранжев"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Сив"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Бял"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Кафяв"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Лоби на играта"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Играч/Тип"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Фракция"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвят"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Злато"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Изчакване за играчи да се присъеденят. "
|
||||
|
||||
|
@ -7582,81 +7626,81 @@ msgstr "Съобщение"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Изпращане само на съюзници"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Лист с еденици"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Набори"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Привиквания"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Повишения"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Загуби"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Убиийства"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Щети нанесени"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Щети понесени"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Щети нанесени"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Щети понесени"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "prompt^Команда:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Чат Лог"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "Не бе открит знак или еденица съдържащ/а текста '$search'."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Знак"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Знак"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -7664,23 +7708,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Игрите са разсинхронизирани и ще се наложи да бъдат прекратени. Искате ли да "
|
||||
"запазите лог-файл с грешките от играта?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Замени с компютър"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Замени с локален играч"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Откажи играта"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Замени със"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "излезе от играта. Какво искате да направите?"
|
||||
|
||||
|
@ -7811,11 +7855,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Изход от играта"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Още"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Книгата на Уестнот"
|
||||
|
||||
|
|
498
po/wesnoth/ca.po
498
po/wesnoth/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
316
po/wesnoth/cs.po
316
po/wesnoth/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Úvod"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Pravidla hry"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Náhodná mapa"
|
||||
|
@ -2253,10 +2253,9 @@ msgstr "Hluboká voda"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Mělká voda"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Vesnice"
|
||||
|
||||
|
@ -2272,66 +2271,107 @@ msgstr "Led"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Písek"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Bahno"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Louka"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Vesnice"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Stín"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Vesnice"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Kopce"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Smaž soubor"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Hory"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Hory"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Les"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Les"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Zeď jeskyně"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Jeskyně"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Hrad"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Ležení"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Trpasličí pustina"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Tvrz"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "žádná"
|
||||
|
@ -3171,7 +3211,7 @@ msgstr "magie"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -3235,8 +3275,8 @@ msgstr "rozdrcení"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -3278,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3638,7 +3678,7 @@ msgstr "luk"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3663,7 +3703,7 @@ msgstr "luk"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4968,11 +5008,12 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Duch"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duchové jsou duše bojovníků, kteří před staletími zemřeli v mukách a "
|
||||
"nezanechali po sobě tělo. Protože nejsou omezeni fyzickými těly, mohou tito "
|
||||
|
@ -5513,7 +5554,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr "Elfí čarodějka"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -5524,7 +5565,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vodní muži, zkušení obyvatelé moře, jsou silní a rychlí v každém vodním "
|
||||
"prostředí, ale velice se trápí při pohybu po souši."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "vodní sprška"
|
||||
|
@ -5533,7 +5574,7 @@ msgstr "vodní sprška"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -5561,14 +5602,14 @@ msgstr "oheň"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "dotek víly"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Vodní muž"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "trojzubec"
|
||||
|
||||
|
@ -5619,7 +5660,7 @@ msgstr "Pěšák s oštěpem"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "+Německý překlad"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -6692,7 +6733,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lovci obvykle zásobují potravou bandity a zbojínky. Jejich lovecké "
|
||||
"zkušenosti je činí nejužitečnější v noci a v lesích a močálech."
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Triton"
|
||||
|
||||
|
@ -7009,91 +7050,96 @@ msgstr "+Správce internacionalizace"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Baskický překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Maďarský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Katalánský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Český překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Dánský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Holandský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Finský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Francouzský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Německý překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Francouzský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Maďarský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Italský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Katalánský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Norský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Polský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Portugalský (brazilský) překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Maďarský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Slovenský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Španělský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Švédský překlad"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Přispěvatelé"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+ Boti"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
|
@ -7327,7 +7373,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "úroveň"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Kroků"
|
||||
|
||||
|
@ -7382,7 +7428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -7517,7 +7563,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Vytvoření souborů potřebných k instalaci tažení neproběhlo v pořádku."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Časový limit pro připojení vypršel"
|
||||
|
||||
|
@ -7576,7 +7622,7 @@ msgstr "Lidé"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
|
@ -7716,7 +7762,7 @@ msgstr "Přeskočit"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Implicitní jazyk"
|
||||
|
||||
|
@ -7813,8 +7859,8 @@ msgstr "Pozorovatelé"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Povolit uživatelům, kteří nehrají, pozorovat hru"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
@ -7843,7 +7889,7 @@ msgstr "Sdílej mapy"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Nesdílej nic"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Hra více hráčů nemá určené strany."
|
||||
|
||||
|
@ -7916,86 +7962,86 @@ msgstr "Varování"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Přijímání seznamu her..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Zlatých"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Čekám, až hra začne..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Připoj se na server"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Vyber si hostitele k připojení"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Připojuji se k vzdálenému hostiteli..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "K tomuto serveru se musíš přihlásit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Získávám data o hře..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "V této hře nejsou k disposici žádné strany."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Vyber si svoji stranu:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Hra byla zrušena"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Strana, kterou sis zvoli, již není k disposici"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznam hry až do okamžiku uložení?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Vůdce: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Verbuje: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr "Počítač proti počítači"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Můžeme začít"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tým"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Toto není uložená hra více hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -8003,81 +8049,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Vítězství\n"
|
||||
"@Znič nepřátelské(ho) vůdce"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Síťový hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Místní hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Počítačový hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Červená"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Modrá"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelená"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Žlutá"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Fialová"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Oranžová"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Šedá"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bílá"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Hnědá"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Herní předsíň"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Hráč/Typ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Frakce"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Zlatých"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Čekám, až se připojí další hráči"
|
||||
|
||||
|
@ -8321,79 +8367,79 @@ msgstr "Zpráva"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Pošli jen spojencům"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Umístění"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Seznam jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Naverbováno"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Přivoláno"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Povýšení"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Ztráty"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Zabito"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Způsobené poranění"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Utržené poranění"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Způsobené poranění (odhad)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Utržené poranění (odhad)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiky"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Najdi popisek nebo jednotku"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Příkaz:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Záznam rozhovoru"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "Nenašel jsem popisek ani jednotku obsahující „$search“."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Umísti popisek"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -8401,23 +8447,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Porušil se souběh her a je zapotřebí je ukončit. Chceš uložit záznam chyb "
|
||||
"své hry?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Nahraď počítačovým hráčem"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Nahraď místním hráčem"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Přeruš hru"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Nahraď"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "opustil(a) hru. Co s tím chceš dělat?"
|
||||
|
||||
|
@ -8550,11 +8596,11 @@ msgstr "Ukaž zásluhy"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Ukončit hru"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Kniha Wesnothu"
|
||||
|
||||
|
|
316
po/wesnoth/da.po
316
po/wesnoth/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Introduktion"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Gameplay"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Karaktertræk"
|
||||
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Tilfældig bane"
|
||||
|
@ -2098,10 +2098,9 @@ msgstr "Dybt Vand"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Lav Vand"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Landsby"
|
||||
|
||||
|
@ -2117,66 +2116,107 @@ msgstr "Is"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bro"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Sand"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Vej"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Jord"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Græslandskab"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Landsby"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Skygge"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Landsby"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Bakker"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Slet fil"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Bjerge"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Bjerge"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Skov"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Skov"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Hulevæg"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Hule"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Slot"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Lejrplads"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Dværgisk Ødemark"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Slotstårn"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "ingen"
|
||||
|
@ -3017,7 +3057,7 @@ msgstr "magi"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -3081,8 +3121,8 @@ msgstr "knus"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -3125,7 +3165,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3475,7 +3515,7 @@ msgstr "bue"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3500,7 +3540,7 @@ msgstr "bue"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4749,11 +4789,12 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Spøgelse"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse spøgelser er sjælene fra krigere, der døde i smerte for hundreder af "
|
||||
"år siden uden at efterlade sig et lig. Da de ikke er begrænsede af en fysisk "
|
||||
|
@ -5261,7 +5302,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -5272,7 +5313,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Som et af havets veltrænede skabninger er Havmanden stærk og hurtig i "
|
||||
"ethvert hav-miljø, men han må kæmpe hårdt for at klare sig på land."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "sprøjte med vand"
|
||||
|
@ -5281,7 +5322,7 @@ msgstr "sprøjte med vand"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -5309,14 +5350,14 @@ msgstr "ild"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "fe-kontakt"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Havmand"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "trefork"
|
||||
|
||||
|
@ -5366,7 +5407,7 @@ msgstr "Soldat"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "+Tysk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -6369,7 +6410,7 @@ msgid ""
|
|||
"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Triton"
|
||||
|
||||
|
@ -6682,90 +6723,95 @@ msgstr "+Internationaliserings Styrer"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Ungarsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Tjekkisk oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Dansk oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Hollandsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Finsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Fransk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Tysk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Græsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Ungarsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Italiensk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Italiensk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Norsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Polsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Portugisisk (Brasiliansk) Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Ungarsk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Slovakisk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Spansk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Svensk Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Bidragere"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+ Bots"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
|
@ -7000,7 +7046,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "niveau"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Bevægelser"
|
||||
|
||||
|
@ -7055,7 +7101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -7194,7 +7240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"denne kampagne."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Forbindelsestiden løb ud."
|
||||
|
||||
|
@ -7250,7 +7296,7 @@ msgstr "Menneske mod Computer"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
|
@ -7392,7 +7438,7 @@ msgstr "Spring Over"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Systemets Standard Sprog"
|
||||
|
||||
|
@ -7490,8 +7536,8 @@ msgstr "Observator"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Tillad brugere der ikke spiller, at kigge på"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
@ -7520,7 +7566,7 @@ msgstr "Del Baner"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Del Intet"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Ingen multiplayer sider."
|
||||
|
||||
|
@ -7592,85 +7638,85 @@ msgstr "Advarsel"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Henter spil liste..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Guld"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Venter på at spillet skal starte..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Forbind til Server"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Vælg en vært at forbinde til"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Oprretter forbindelse..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Du må logge ind på serveren"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Henter spil data..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Der er ingen sider tilgængelige i dette spil."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Vælg din side:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Spillet er blevet annulleret"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Den side du har valgt er ikke længere tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Vil et replay af spillet indtil gemme punktet?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Leder: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Rekruteringer. "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr "Computer mod Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Jeg er klar"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Hold"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Dette er ikke et multiplayer spil"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -7678,81 +7724,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Sejr\n"
|
||||
"@Overvind fjendtlige leder(e)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netværks Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokal Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rød"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grøn"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gul"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Lilla"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grå"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Hvid"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Brun"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Spil Lobbyen"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spiller/Typer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Guld"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Venter på at netværksspillere tilslutter sig"
|
||||
|
||||
|
@ -8001,101 +8047,101 @@ msgstr "Besked"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Send kun til allierede"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokalitet"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Enheds Liste"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Rekruteringer"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Genindkaldelser"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Forfremmelser"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Drab"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Skade påført"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Skade taget"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Skade påført (forventet værdi)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Skade taget (forventet værdi)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikker"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Kommando:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Chat Log"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde label eller enhed der indeholder strengen @search."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Sæt Label"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Erstart med en Computer."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Erstat med lokal spiller"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Afslut spil"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Erstat med"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "har forladt spillet. Hvad vil du?"
|
||||
|
||||
|
@ -8229,11 +8275,11 @@ msgstr "Se credits"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Afslut spillet"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mere"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Bogen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
|
|
316
po/wesnoth/de.po
316
po/wesnoth/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Einführung"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Spielregeln"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Charakteristiken"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||
|
||||
# edited by ivanovic
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Zufall"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,10 +2660,9 @@ msgstr "Tiefes Wasser"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Seichtes Wasser"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
|
||||
|
@ -2679,63 +2678,104 @@ msgstr "Eis"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brücke"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Sand"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Straße"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Dreck"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Grassland"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Schnee"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Dorf"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Hügel"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Datei löschen"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Berge"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Berge"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Wald"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Wald"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Höhlenwand"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Höhle"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Burg"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Zwergische Burg"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Bergfried"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Schlucht"
|
||||
|
||||
|
@ -3639,7 +3679,7 @@ msgstr "Kälteschock"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -3710,8 +3750,8 @@ msgstr "Zermalmen"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -3754,7 +3794,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -4124,7 +4164,7 @@ msgstr "Bogen"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -4149,7 +4189,7 @@ msgstr "Bogen"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -5620,11 +5660,12 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Geist"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geister sind die Seelen von Kämpfern, die vor Jahrhunderten qualvoll ums "
|
||||
"Leben kamen ohne einen Leichnam zu hinterlassen. Da sie nicht an einen "
|
||||
|
@ -6197,7 +6238,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr "Meerjungfrau Mystikerin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -6208,7 +6249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wassermänner kommen aus den Tiefen des Meeres, sie sind stark und schnell in "
|
||||
"Meeren, Seen und Flüssen - aber sehr schlecht an Land."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "Peitschende Gischt"
|
||||
|
@ -6217,7 +6258,7 @@ msgstr "Peitschende Gischt"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr "Meerjungfrau"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -6250,14 +6291,14 @@ msgstr "Sirene"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "Naiads Berührung"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Wassermann"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "Dreizack"
|
||||
|
||||
|
@ -6306,7 +6347,7 @@ msgstr "Wassermann Speerträger"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "Wassermann Herr der Tiefe"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -7521,7 +7562,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mit Nahrung zu versorgen. Ihre Jagderfahrung lässt sie am besten bei Nacht "
|
||||
"und in Wäldern und Sümpfen kämpfen."
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Herr der Tiefe"
|
||||
|
||||
|
@ -7873,87 +7914,92 @@ msgstr "+Internationalisierungsleitung"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Baskische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Bulgarische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Catalanische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Czechische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Dänische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Niederländische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Finnische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Französische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Deutsche Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Griechische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Ungarische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Italienische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Catalanische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Norwegische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Polnische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Portugiesische (Brasilianische) Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Russische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Slovakische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Spanische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Schwedische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+Bots"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -8189,7 +8235,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "Stufe"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "BP"
|
||||
|
||||
|
@ -8243,7 +8289,7 @@ msgstr "Unbekanntes Szenario: '"
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -8375,7 +8421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nötigen Dateien."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Zeitlimit der Verbindung überschritten"
|
||||
|
||||
|
@ -8431,7 +8477,7 @@ msgstr "Mensch gegen Computer"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr "Eine Partie gegen den Computer eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Euer Name"
|
||||
|
||||
|
@ -8572,7 +8618,7 @@ msgstr "Überspringen"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Systemvorgabe"
|
||||
|
||||
|
@ -8671,8 +8717,8 @@ msgstr "Beobachter"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Erlaubt es, das Spiel als Unbeteiligter zu betrachten"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
@ -8704,7 +8750,7 @@ msgstr "Nichts teilen"
|
|||
# Die Übersetzung ist falsch
|
||||
# Passt auch noch nicht ganz
|
||||
# aber anscheinend kann man diesen Fehler kaum bekommen
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Keine Mitspieler gefunden."
|
||||
|
||||
|
@ -8777,85 +8823,85 @@ msgstr "Warnung"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Partieliste wird empfangen..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Gold"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Warte auf Spielstart..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Mit Gastgeber verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Wählt den Gastgeber, zu dem Ihr euch verbinden wollt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Verbinde zum Server/Gastgeber..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Ihr müsst Euch an diesem Server anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Empfange Spieldaten..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Es sind keine Plätze in dieser Partie verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Wählt Eure Fraktion:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Das Spiel wurde vom Spielleiter abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Partei, für die Ihr euch entschieden habt, ist nicht mehr verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Wiederholung des Spieles bis zum Speicherpunkt anzeigen?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Heerführer:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Einheiten:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr " Computer gegen Computer "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Ich bin bereit"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Team"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Dies ist kein Mehrspieler-Spielstand"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -8863,81 +8909,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Sieg:\n"
|
||||
"@Besiegt alle gegnerischen Heerführer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Netzwerkspieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Lokaler Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Rosa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Weiß"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Braun"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Empfangshalle"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Spieler/Typ"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fraktion"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Gold"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Warte auf weitere Mitspieler..."
|
||||
|
||||
|
@ -9191,81 +9237,81 @@ msgstr "Nachricht"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Nur an Verbündete senden"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Standort"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Einheitenübersicht"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Ausgebildet"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Einberufungen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Stufenaufstiege"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Verluste"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Tötungen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Verursachter Schaden"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Erlittener Schaden"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Verursachter Schaden (EV)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Erlittener Schaden (EV)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Befehl:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Gesprächsprotokoll"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Beschriftung oder Einheit, deren Name »$search« enthält, konnte nicht "
|
||||
"gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Beschriftung erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Beschriftung"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -9273,23 +9319,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Spiel läuft nicht mehr syncron und muss beendet werden. Möchtet Ihr "
|
||||
"einen Fehlerbericht dieses Spiels abspeichern?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Durch Computer ersetzen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Durch lokalen Spieler ersetzen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Spiel abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Ersetzen durch "
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "hat das Spiel verlassen. Was wollt Ihr tun?"
|
||||
|
||||
|
@ -9426,11 +9472,11 @@ msgstr "Mitwirkende anzeigen"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Das Spiel beenden"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Nächste Seite"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Das Buch von Wesnoth"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Εισαγωγή"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης"
|
||||
|
@ -1932,10 +1932,9 @@ msgstr "Βαθιά Νερά"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Ρηχά Νερά"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Χωριό"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,65 +1950,105 @@ msgstr "Πάγος"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Γέφυρα"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Άμμος"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Δρόμος"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Χώμα"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Λιβάδι"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Χωριό"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Σκιά"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Χωριό"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Λόφοι"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Βουνά"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Βουνά"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Δάσος"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Δάσος"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Τοίχωμα Σπηλιάς"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Σπηλιά"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Κάστρο"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Στρατόπεδο"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Πύργος"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2691,7 +2730,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -2755,8 +2794,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -2797,7 +2836,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3139,7 +3178,7 @@ msgstr "τόξο"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3164,7 +3203,7 @@ msgstr "τόξο"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4307,9 +4346,9 @@ msgstr "Φάντασμα"
|
|||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghoul.cfg:3
|
||||
|
@ -4750,7 +4789,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -4759,7 +4798,7 @@ msgid ""
|
|||
"environment, but struggle greatly to move on land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4768,7 +4807,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -4795,14 +4834,14 @@ msgstr "Λοχίας"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "τρίαινα"
|
||||
|
||||
|
@ -4846,7 +4885,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -5754,7 +5793,7 @@ msgid ""
|
|||
"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6025,87 +6064,91 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
|
@ -6331,7 +6374,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Κινήσεις"
|
||||
|
||||
|
@ -6385,7 +6428,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -6517,7 +6560,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6575,7 +6618,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6707,7 +6750,7 @@ msgstr "Προσπεράστε"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6804,8 +6847,8 @@ msgstr "Παρατηρητές"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
@ -6834,7 +6877,7 @@ msgstr "Κοινός Χάρτης"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Τίποτα Κοινό"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6900,166 +6943,166 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Χρυσά"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Περιμένοντας να ξεκινήσει το παχνίδι..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε με έναν Εξυπηρέτη"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία σύνδεσης με απομακρυσμένο Η/Υ..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε πλευρά:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Το παιχνίδι ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Η πλευρά που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Ομάδα"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Χρώμα"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Χρυσά"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7297,101 +7340,101 @@ msgstr "Μήνυμα"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Λίστα Μονάδων"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Στρατολογήσατε"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Ανακαλέσατε"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Προάγατε"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Χάσατε"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Σκοτώσατε"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Στατιστικά"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Ματαίωση παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7513,11 +7556,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
319
po/wesnoth/es.po
319
po/wesnoth/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 02:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Introducción"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Juego"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Rasgos"
|
||||
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Predeterminado"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Aleatorio"
|
||||
|
||||
|
@ -2186,10 +2186,9 @@ msgstr "Aguas profundas"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Aguas someras"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Aldea"
|
||||
|
||||
|
@ -2205,63 +2204,104 @@ msgstr "Hielo"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Puente"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Arena"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Camino"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Tierra"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Pradera"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Aldea"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Nieve"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Aldea"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Colinas"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Borrar fichero"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Montañas"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Montañas"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Bosque"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Bosque nevado"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Pared de cueva"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Cueva"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Castillo"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Campamento"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Castillo enano"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Torreón"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Cañón"
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3185,7 @@ msgstr "magia"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -3209,8 +3249,8 @@ msgstr "aplastar"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -3253,7 +3293,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3614,7 +3654,7 @@ msgstr "arco"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3639,7 +3679,7 @@ msgstr "arco"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4946,11 +4986,12 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Fantasma"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los fantasmas son las almas de guerreros que murieron agónicamente hace "
|
||||
"siglos, sin dejar su cadáver atrás. Al no estar limitados por un cuerpo, "
|
||||
|
@ -5483,7 +5524,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr "Encantadora sirénida"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -5494,7 +5535,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Como diestra criatura de los mares que son, los sirénidos son rápidos y "
|
||||
"fuertes en cualquier ambiente acuático, pero son torpes en tierra firme."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "chorro de agua"
|
||||
|
@ -5503,7 +5544,7 @@ msgstr "chorro de agua"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr "Iniciada sirénida"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -5529,14 +5570,14 @@ msgstr "Sirena"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "toque de náyade"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Sirénido"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "tridente"
|
||||
|
||||
|
@ -5580,7 +5621,7 @@ msgstr "Lancero sirénido"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "Tritón sirénido"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -6693,7 +6734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Los tramperos normalmente trabajan consiguiendo comida para los bandidos. Su "
|
||||
"experiencia en la caza los hace mejores de noche y en bosques y pantanos."
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Tritón"
|
||||
|
||||
|
@ -7030,89 +7071,94 @@ msgstr "+Responsable de internacionalizción"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción vasca"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción húngara"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción catalana"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción checa"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción danesa"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción neerlandesa"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción finesa"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción francesa"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción alemana"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción griega"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción húngara"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción italiana"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción catalana"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción noruega"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción polaca"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción al portugués de Brasil"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción húngara"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción eslovaca"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción española"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Traducción sueca"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Colaboradores"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+Robots"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -7347,7 +7393,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "nivel"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Movimientos"
|
||||
|
||||
|
@ -7399,7 +7445,7 @@ msgstr "Escenario desconocido: '"
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -7532,7 +7578,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hubo un problema al crear los ficheros necesarios para instalar esta campaña."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Conexión terminada"
|
||||
|
||||
|
@ -7588,7 +7634,7 @@ msgstr "Humanos contra IA"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr "Jugar una partida contra oponentes con IA"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -7724,7 +7770,7 @@ msgstr "Saltar"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Idioma predeterminado del sistema"
|
||||
|
||||
|
@ -7823,8 +7869,8 @@ msgstr "Observadores"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Permite a usuarios que no juegan ver la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -7853,7 +7899,7 @@ msgstr "Compartir mapas"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "No compartir nada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "No hay bandos."
|
||||
|
||||
|
@ -7926,84 +7972,84 @@ msgstr "Aviso"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Recibiendo lista de partidas..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Esperando a que la partida empiece..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Conectar al servidor del juego"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Escoja servidor al que conectar"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Conectando al servidor remoto..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Debe entrar en el servidor"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Obteniendo datos de la partida..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "No hay más bandos disponibles en este juego."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Escoja su bando:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "La partida ha sido cancelada."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "El bando que ha escogido ya no está disponible."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "¿Mostrar repetición del juego hasta el momento de ser guardado?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Líder: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Reclutas: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr " Ordenador contra Ordenador "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Estoy listo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Ésta no es una partida guardada en modo multijugador."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -8011,81 +8057,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Victoria\n"
|
||||
"@Derrota al/los líder/es enemigo/s"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Jugador en red"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jugador local"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "IA (computadora)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rojo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarillo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Morado"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Naranja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Gris"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanco"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrón"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Sala de juego"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Jugador/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Bando"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Esperando a que se unan jugadores..."
|
||||
|
||||
|
@ -8336,79 +8382,79 @@ msgstr "Mensaje"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Mandarlo sólo a aliados"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lugar"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Lista de unidades"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Reclutas"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Veteranos"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Avances"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Pérdidas"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Muertos"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Daño infligido"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Daño recibido"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Daño infligido (VE)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Daño recibido (VE)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Orden:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Registro de conversaciones"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "No se encontró una etiquieta o unidad con la cadena «$search»."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Poner etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -8416,23 +8462,23 @@ msgstr ""
|
|||
"El juego no está sincronizado y tendrá que salir. ¿Quiere guardar un "
|
||||
"registro de error de su partida?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Reemplazar con IA"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Reemplazar con jugador local"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Terminar juego"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Reemplazar con "
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "ha dejado el juego. ¿Qué quiere hacer?"
|
||||
|
||||
|
@ -8565,11 +8611,11 @@ msgstr "Muestra a los colaboradores"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Salir del juego"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Compendio de Guerra y Virtud"
|
||||
|
||||
|
@ -9544,9 +9590,6 @@ msgstr "Ha habido algún fallo en el proceso de borrado."
|
|||
#~ msgid "Snow hills"
|
||||
#~ msgstr "Colinas nevadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snow forest"
|
||||
#~ msgstr "Bosque nevado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_description"
|
||||
#~ msgstr "_description"
|
||||
|
||||
|
|
339
po/wesnoth/eu.po
339
po/wesnoth/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 22:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Sarrera"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Jokua"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Berezitasunak"
|
||||
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Ausazkoa"
|
||||
|
||||
|
@ -959,7 +959,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/multiplayer/Blitz.cfg:9
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/Charge.cfg:9
|
||||
msgid "A duel map for super fast play. Recommended setting of 2g per village."
|
||||
msgstr "Buruz buruko joko azkarrerako mapa. Herrixkako Urrezko 2 txaponeko ezarpena gomendatzen da."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buruz buruko joko azkarrerako mapa. Herrixkako Urrezko 2 txaponeko ezarpena "
|
||||
"gomendatzen da."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/BrokenBridge.cfg:2
|
||||
msgid "The Broken Bridge"
|
||||
|
@ -1565,7 +1567,13 @@ msgid ""
|
|||
"'Objectives' on the menu. The scenario objectives are a list of victory "
|
||||
"conditions and defeat conditions, and when any of the conditions are met, "
|
||||
"the level is over. Hopefully, it was a victory condition that was met."
|
||||
msgstr "Batzuetan elkarrizketa entzute hutsarekin ez da garbi geratuko nola irabazi behar den guda bat. Kasu honetan hasierako elkarrizketa ondoren agertzen diren gudaren xedeak begiratu behar duzu. Menuan 'Helburuak' klikatuz ere ikus dezakezu. Gudako helburuak irabazteko eta galtzeko baldintzen zerrenda bana dauka, eta baldintza bat betetzean guda amaituko da. Ea irabazteko baldintzetako bat betetzen duzun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Batzuetan elkarrizketa entzute hutsarekin ez da garbi geratuko nola irabazi "
|
||||
"behar den guda bat. Kasu honetan hasierako elkarrizketa ondoren agertzen "
|
||||
"diren gudaren xedeak begiratu behar duzu. Menuan 'Helburuak' klikatuz ere "
|
||||
"ikus dezakezu. Gudako helburuak irabazteko eta galtzeko baldintzen zerrenda "
|
||||
"bana dauka, eta baldintza bat betetzean guda amaituko da. Ea irabazteko "
|
||||
"baldintzetako bat betetzen duzun"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:254
|
||||
msgid "What happens when I win a scenario?"
|
||||
|
@ -1920,7 +1928,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:191
|
||||
msgid "This potion increases the damage of all the drinker's attacks by four."
|
||||
msgstr "Edabe honek edaten duenaren eraso guztien 'damage'a 4 puntutan igoko du."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edabe honek edaten duenaren eraso guztien 'damage'a 4 puntutan igoko du."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2017,10 +2026,9 @@ msgstr "Ur sakona"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Azaletako ura"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Herrixka"
|
||||
|
||||
|
@ -2036,63 +2044,104 @@ msgstr "Izotza"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Zubia"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Hondarra"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Bidea"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Lokatza"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Zelaia"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Herrixka"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Elurra"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Herrixka"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Medilerroak"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Fitxategia Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Mendiak"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Mendiak"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Basoa"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Basoa"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Leize orma"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Leizea"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Gaztelua"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Kanpamentua"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Nano Gaztelua"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Gotorlekua"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Kanoi"
|
||||
|
||||
|
@ -2765,7 +2814,7 @@ msgstr "magia"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -2829,8 +2878,8 @@ msgstr "triskilpen"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -2871,7 +2920,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3212,7 +3261,7 @@ msgstr "bailesta"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3237,7 +3286,7 @@ msgstr "bailesta"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4389,9 +4438,9 @@ msgstr "Mamua"
|
|||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghoul.cfg:3
|
||||
|
@ -4839,7 +4888,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -4848,7 +4897,7 @@ msgid ""
|
|||
"environment, but struggle greatly to move on land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4857,7 +4906,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -4883,14 +4932,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "sardea"
|
||||
|
||||
|
@ -4934,7 +4983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -5836,7 +5885,7 @@ msgid ""
|
|||
"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6106,87 +6155,92 @@ msgstr "+Internazionalizazio Zuzendariak"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Euskara Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Bulgariera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Katalan Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Txekiera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Daniera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Nederlandera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Finlandiera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Frantses Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Aleman Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Greko Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Hungariera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Italiera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Katalan Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Norvegiera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Poloniera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Portuges (Brazil) Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Errusiera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Eslovakiera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Gaztelania Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Suediera Itzulpena"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Laguntzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
|
@ -6382,7 +6436,10 @@ msgid ""
|
|||
"Your saves directory contains some files from an old version of Battle for "
|
||||
"Wesnoth. Would you like to update these to the latest version? This may take "
|
||||
"some time."
|
||||
msgstr "Zure gordetako jokoen direktorioak Battle for Wesnoth en bertsio zaharren batetako gordetako jokoak ditu. Azken bertsiora eguneratu nahi al dituzu? Honek denbora pixkat beharko du."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure gordetako jokoen direktorioak Battle for Wesnoth en bertsio zaharren "
|
||||
"batetako gordetako jokoak ditu. Azken bertsiora eguneratu nahi al dituzu? "
|
||||
"Honek denbora pixkat beharko du."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6413,7 +6470,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "maila"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Mugimenduak"
|
||||
|
||||
|
@ -6465,7 +6522,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -6593,7 +6650,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6649,7 +6706,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6781,7 +6838,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Amaiera"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Sistemako lehenetsitako hizkuntza"
|
||||
|
||||
|
@ -6863,7 +6920,9 @@ msgstr "Guda lainoa"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:116
|
||||
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
|
||||
msgstr "Aurkariaren unitatean ezin dira ikusi zure unitateen ikusmen ingurunean ez badaude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aurkariaren unitatean ezin dira ikusi zure unitateen ikusmen ingurunean ez "
|
||||
"badaude."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:120
|
||||
msgid "The map is unknown until your units explore it"
|
||||
|
@ -6877,8 +6936,8 @@ msgstr "Ikusleak"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Jolasten ari ez diren erabiltzaileei jokoa ikustea baimendu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
@ -6907,7 +6966,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6969,164 +7028,164 @@ msgstr "Adi"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Joku zerrenda jasotzen..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Urrea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Jokua hastear dago..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Burua: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Bilketak: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr "Ordenagailua vs Ordenagailua"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Prest Nago"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Sareko jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Jokalari lokala"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordenagailuko jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Hutsa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Gorria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Urdina"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Berdea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Horia"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Morea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Laranja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grisa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Zuria"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marroia"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolorea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Urrea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7367,101 +7426,101 @@ msgstr "Mezua"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Lagunei soilik bidali"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kokapena"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Unitate Zerrenda"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Bilketak"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Deiak"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Aurrerapenak"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Galdutakoak"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Hildakoak"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Egindako kaltea"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Hartutako kaltea"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Egindako kaltea (BE)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Hartutako kaltea (BE)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatistikak"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Komandoa:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "Ezin izan da '$search' katea duen etiketa edo unitaterik aurkitu."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Etiketa ezarri"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiketa"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "AA-rekin ordeztu"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Jokalari lokalarekin ordezkatu"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Jokoa bertan behera utzi"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Ordeztu "
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "jokoa utzi du. Zer egin nahi duzu?"
|
||||
|
||||
|
@ -7584,11 +7643,11 @@ msgstr "Egileak ikusi"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Jokutik irten"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Gehiago"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
314
po/wesnoth/fi.po
314
po/wesnoth/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Esittely"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Pelaaminen"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Kyvyt"
|
||||
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Satunnaisesti luotu kartta"
|
||||
|
@ -1985,10 +1985,9 @@ msgstr "Syvä vesi"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Matala vesi"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Kylä"
|
||||
|
||||
|
@ -2004,64 +2003,105 @@ msgstr "Jäätä"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Silta"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Hiekka"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Tie"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Soraa"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Ruohikko"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Kylä"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Kylä"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Kukkula"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Tuhoa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Vuoristo"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Vuoristo"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Metsä"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Metsä"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Luolan seinämä"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Luola"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Linna"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Leiri"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Linnoitus"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "ei mitään"
|
||||
|
@ -2845,7 +2885,7 @@ msgstr "taikuus"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -2909,8 +2949,8 @@ msgstr "murskaus"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -2951,7 +2991,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3294,7 +3334,7 @@ msgstr "jousi"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3319,7 +3359,7 @@ msgstr "jousi"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4464,9 +4504,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghoul.cfg:3
|
||||
|
@ -4908,7 +4948,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -4917,7 +4957,7 @@ msgid ""
|
|||
"environment, but struggle greatly to move on land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "vesiryöppy"
|
||||
|
@ -4926,7 +4966,7 @@ msgstr "vesiryöppy"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -4954,14 +4994,14 @@ msgstr "tuli"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "kosketus"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "kolmikärki"
|
||||
|
||||
|
@ -5005,7 +5045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -5913,7 +5953,7 @@ msgid ""
|
|||
"experience makes them most valuable at night and in forests and swamps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6184,88 +6224,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "Bonus"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
|
@ -6501,7 +6545,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "taso"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Liikkuminen"
|
||||
|
||||
|
@ -6555,7 +6599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -6691,7 +6735,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
|
||||
|
||||
|
@ -6752,7 +6796,7 @@ msgstr "Ihmiset"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Sisäänkirjautuminen"
|
||||
|
||||
|
@ -6895,7 +6939,7 @@ msgstr "Ohita"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Loppu"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Järjestelmän oletuskieli"
|
||||
|
||||
|
@ -6994,8 +7038,8 @@ msgstr "Tarkkailijat"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Salli muiden käyttäjien tarkkailla pelin kulkua"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
@ -7024,7 +7068,7 @@ msgstr "Jaa kartat"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Älä jaa mitään"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Ei moninpelin joukkueita"
|
||||
|
||||
|
@ -7095,88 +7139,88 @@ msgstr "Varoitus"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Vastaanotetaan pelilistaa..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Kultaa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Odotetaan pelin alkua..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Valitse isäntäkone johon yhdistetään"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Otetaan yhteys isäntäkoneeseen..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Tälle palvelimelle vaaditaan kirjautumista"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Haetaan pelin tietoja..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Tässä pelissä ei ole vapaita puolia."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Valitse puolesi"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Peli on peruutettu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Joukkue jonka valitsit ei ole enää käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Näytä pelin uusinta tallennuspisteeseen asti?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Johtaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Värväyksiä"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr " Tietokone vastaan Tietokone "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Olen valmis"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Joukkue"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Tämä ei ole moninpelin tallenne"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -7184,81 +7228,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Voitto\n"
|
||||
"@Lyö vihollisjohtaja(t)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Verkkopelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Paikallinen pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Tietokonepelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Punainen"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Sininen"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Vihreä"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Keltainen"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Purppura"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Oranssi"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Harmaa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Valkoinen"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Ruskea"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Pelin aula"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Pelaaja/Tyyppi"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Puolue"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Väri"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Kultaa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Odotetaan verkkopelaajien liittymistä"
|
||||
|
||||
|
@ -7507,79 +7551,79 @@ msgstr "Viesti"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Lähetä vain ystäville"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Yksikkölista"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Värväyksiä"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Kutsuntoja"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Ylennyksiä"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Häviöitä"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Tappoja"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Tehty vahinko"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Otettu vahinko"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Tehty vahinko (Arvio)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Otettu vahinko (Arvio)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Komento:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Keskustelun loki"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "Yksikköä tai muistilappua nimeltä '$search' ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Aseta muistilappu"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -7587,23 +7631,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Pelit eivät ole synkronoitu, ja ne lopetetaan. Haluatko tallentaa virhelokin "
|
||||
"pelistäsi?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Korvaa tietokoneella"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Korvaa paikallisella pelaajalla"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Keskeytä peli"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Korvaa pelaajalla "
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "on poistunut pelistä. Mitä haluat tehdä?"
|
||||
|
||||
|
@ -7734,11 +7778,11 @@ msgstr "Kenelle kuuluu kunnia tästä pelistä"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Poistu pelistä"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
316
po/wesnoth/fr.po
316
po/wesnoth/fr.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 23:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Introduction"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Déroulement du jeu"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Traits"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Aléatoire"
|
||||
|
||||
|
@ -2663,10 +2663,9 @@ msgstr "Eau profonde"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Eau peu profonde"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Village"
|
||||
|
||||
|
@ -2682,63 +2681,104 @@ msgstr "Glace"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Pont"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Sable"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Route"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Terrain boueux"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Prairie"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Village"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Neige"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Village"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Collines"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Supprimer le fichier"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Montagnes"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Montagnes"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Forêt"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Forêt"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Mur de caverne"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Caverne"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Château"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Campement"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Château nain"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Donjon"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Canyon"
|
||||
|
||||
|
@ -3618,7 +3658,7 @@ msgstr "magie"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -3683,8 +3723,8 @@ msgstr "écrasement"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -3727,7 +3767,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -4103,7 +4143,7 @@ msgstr "arc"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -4128,7 +4168,7 @@ msgstr "arc"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -5574,11 +5614,12 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Fantôme"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fantômes sont les âmes de guerriers morts des siècles auparavant, ne "
|
||||
"laissant aucun corps derrière eux. Nullement limités par une enveloppe "
|
||||
|
@ -6146,7 +6187,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr "Enchanteresse ondine"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -6157,7 +6198,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Habiles créatures des mers, les ondins sont forts et rapides dans tout "
|
||||
"milieu aquatique mais se meuvent difficilement sur la terre ferme."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "jet d'eau"
|
||||
|
@ -6166,7 +6207,7 @@ msgstr "jet d'eau"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr "Initiée ondine"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -6200,14 +6241,14 @@ msgstr "Sirène"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "toucher de naïade"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Ondin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "trident"
|
||||
|
||||
|
@ -6256,7 +6297,7 @@ msgstr "Lancier ondin"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "Triton ondin"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -7420,7 +7461,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hors-la-loi. Leur expérience de la chasse en font de bons combattants de "
|
||||
"nuit en forêt et dans les marécages."
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Triton"
|
||||
|
||||
|
@ -7764,87 +7805,92 @@ msgstr "+Coordinateurs des traductions"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction basque"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction bulgare"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction catalane"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction tchèque"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction danoise"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction hollandaise"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction finlandaise"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction française"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction allemande"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction grecque"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction hongroise"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction italienne"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction catalane"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction norvégienne"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction polonaise"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction portugaise (brésilienne)"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction russe"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction slovaque"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction espagnole"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduction suédoise"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Contributeurs"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+Bots"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -8086,7 +8132,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "niveau"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Déplacements"
|
||||
|
||||
|
@ -8138,7 +8184,7 @@ msgstr "Scénario inconnu : '"
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La bataille de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -8275,7 +8321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'installation de cette campagne."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Tentative de connexion expirée"
|
||||
|
||||
|
@ -8331,7 +8377,7 @@ msgstr "Humain contre IA"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr "Jouer contre l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
|
@ -8468,7 +8514,7 @@ msgstr "Sauter"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Langue du système"
|
||||
|
||||
|
@ -8567,8 +8613,8 @@ msgstr "Observateurs"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Permettre aux personnes qui ne jouent pas d'observer la partie"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
@ -8597,7 +8643,7 @@ msgstr "Partager les cartes"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Pas de partage"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Aucun camp multijoueur."
|
||||
|
||||
|
@ -8669,84 +8715,84 @@ msgstr "Avertissement"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Réception de la liste des jeux..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "p. d'or"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "En attente de démarrage du jeu..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connection au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Choisissez un serveur sur lequel vous connecter"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Connexion au serveur distant..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter à ce serveur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Réception des données du jeu..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun camp de disponible."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Choisissez votre camp :"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "Le jeu a été annulé"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Le camp que vous avez choisi n'est plus disponible"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Montrer les actions déjà effectuées jusqu'au point de sauvegarde ?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Meneur : "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Recrutements : "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr "Ordinateur contre ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Je suis prêt"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Équipe"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Cette sauvegarde ne provient pas d'un jeu multi-joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -8754,81 +8800,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Victoire\n"
|
||||
"@Vaincre le(s) chef(s) ennemi(s)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Joueur réseau"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Humain"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Jaune"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Violet"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Gris"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanc"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marron"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Le Vestibule"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Joueur/Type"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faction"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Or"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "En attente d'autres joueurs"
|
||||
|
||||
|
@ -9081,80 +9127,80 @@ msgstr "Message"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Parler aux alliés uniquement"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Localisation"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Liste des unités"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Recrutements"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Vétérans rappelés"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Avancements"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Pertes"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Ennemis tués"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Dégâts infligés"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Dégâts subis"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Dégâts infligés (attendus)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Dégâts subis (attendus)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Commande :"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Historique des discussions"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver une étiquette ou une unité contenant : « $search »."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Placez l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -9162,23 +9208,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Le jeu est désynchronisé et doit se terminer. Voulez-vous sauvegarder les "
|
||||
"messages d'erreur dans un fichier ?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Remplacer par l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Remplacer par un joueur local"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Annuler le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Remplacer par "
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "a quitté le jeu. Que voulez-vous faire ?"
|
||||
|
||||
|
@ -9314,11 +9360,11 @@ msgstr "Afficher les crédits"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Quitter le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Le livre de Wesnoth"
|
||||
|
||||
|
|
318
po/wesnoth/hu.po
318
po/wesnoth/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Bevezetés"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Játékmenet"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Jellemvonások"
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Alapértelmezés"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,10 +1948,9 @@ msgstr "Mélyvíz"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Sekélyvíz"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Falu"
|
||||
|
||||
|
@ -1967,63 +1966,104 @@ msgstr "Jég"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Híd"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Homok"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Országút"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Sár"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Mezőség"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Falu"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Hó"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Falu"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Dombság"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Fájl törlése"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Hegyvidék"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Hegyvidék"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Erdőség"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Havas erdő"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Barlangfal"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Barlang"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Várkastély"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Táborhely"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Törp vár"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Vártorony"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Kanyon"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2915,7 @@ msgstr "mágia"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -2939,8 +2979,8 @@ msgstr "zúzás"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -2981,7 +3021,7 @@ msgstr "A mágusok elöljárója, ellenségeit hatalmas tűzlabdákkal pusztítj
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3342,7 +3382,7 @@ msgstr "íj"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3367,7 +3407,7 @@ msgstr "íj"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -4651,9 +4691,9 @@ msgstr "Fantom"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szellemek régen elesett harcosok testetlen lelkei. Fizikai megjelenés "
|
||||
"híján akadálytalanul suhanhatnak áldozataik irányába"
|
||||
|
@ -5184,7 +5224,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr "Sellő varázslőnő"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -5195,7 +5235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A tengerek ügyes teremtményei, a sellők gyorsak és erősek partraszálláskor, "
|
||||
"de ha beljebb merészkednek a szárazföldre, már kevés hasznukat venni."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "vízpermet"
|
||||
|
@ -5204,7 +5244,7 @@ msgstr "vízpermet"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr "Sellő beavatott"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -5230,14 +5270,14 @@ msgstr "Szirén"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "habérintés"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Sellő"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "szigony"
|
||||
|
||||
|
@ -5281,7 +5321,7 @@ msgstr "Sellő dárdás"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "Triton"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -6287,7 +6327,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kívülieket ennivalóval. Leginkább éjszaka, erdőben és ingoványos vidéken "
|
||||
"válnak értékessé ezek a tapasztalt vadászok."
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Triton"
|
||||
|
||||
|
@ -6601,88 +6641,93 @@ msgstr "+Honosítási Vezetők"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Baszk Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Magyar Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Katalán Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Cseh Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Dán Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Holland Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Finn Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Francia Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Német Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Görög Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Magyar Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Olasz Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Katalán Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Norvég Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Lengyel Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Portugál (brazil) Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Orosz Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Szlovák Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Spanyol Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Svéd Fordítás"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Résztvevők"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+Botok"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
|
@ -6909,7 +6954,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "szintű"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "lép"
|
||||
|
||||
|
@ -6961,7 +7006,7 @@ msgstr "Ismeretlen pálya: '"
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Harc Wesnoth-ért"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -7091,7 +7136,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Probléma volt a hadjárathoz szükséges fájlok létrehozásával."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "A kapcsolat túllépte az időt"
|
||||
|
||||
|
@ -7147,7 +7192,7 @@ msgstr "Játékos kontra MI"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr "Játék indítása a Mestersége Intelligencia ellen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
|
@ -7283,7 +7328,7 @@ msgstr "Kihagyás"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "Vége"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Rendszer alapértelmezett nyelve"
|
||||
|
||||
|
@ -7380,8 +7425,8 @@ msgstr "Megfigyelők"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "A játék megtekintésének engedélyezése a játékban nem résztvevőknek"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
@ -7410,7 +7455,7 @@ msgstr "Pálya megosztása"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Nincs megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Nincs többjátékos oldal."
|
||||
|
||||
|
@ -7483,84 +7528,84 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Játéklista letöltése..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Arany"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Várakozás a játék megkezdésére..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Csatlakozás a játékszerverhez"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Válassz játékszervert a csatlakozáshoz"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Távoli játékszerverhez kapcsolódás..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Be kell jelentkezned erre a kiszolgálóra"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Játék paramétereinek letöltése..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Nincs szabad oldal ebben a játékban."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Válassz oldalt:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "A játék le lett fújva"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "Az oldal amit választottál már nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Mutassa a visszajátszást a mentett állást megelőzően?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Vezér:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Toborozhat:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr " Számítógép kontra Számítógép "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Készen állok"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Csapat"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Ez nem egy többjátékos mentés"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -7568,81 +7613,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Győzöl, ha\n"
|
||||
"@Legyőződ az (összes) ellenfél vezérét"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Hálózati játékos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Helyi játékos"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Számítógép"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vörös"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Kék"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zöld"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Sárga"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Lila"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Narancssárga"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Szürke"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Fehér"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Barna"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Játékcsarnok"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Játékos/Tpus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Faj"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Szín"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Arany"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Hálózati játékosok kapcsolódására várakozás"
|
||||
|
||||
|
@ -7887,81 +7932,81 @@ msgstr "Üzenet"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Küldés csak a szövetségeseknek"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Hely"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Egységek listája"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Toboroz"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Visszahív"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Szintfejlődések"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Veszít"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Öl"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Okozott sebzés"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Elszenvedett sebzés"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Okozott sebzés (EV)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Elszenvedett sebzés (EV)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statisztika"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Parancs:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Csevejnapló"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem találtam olyan címkét vagy egységet ami megfelelt volna a "
|
||||
"következőpőnek: '$search'."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Címke elhelyezése"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Címke"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -7969,23 +8014,23 @@ msgstr ""
|
|||
"A játékok elvesztették az összhangot, ezért ki kell lépni. Szeretnéd "
|
||||
"elmenteni a hibanaplót?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Állítsunk be egy MI-t"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Állítsunk be egy helyi játékost"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Fejezzük be a játékot"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Állítsuk be őt:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "kilépett a játékból. Mit tegyünk most?"
|
||||
|
||||
|
@ -8118,11 +8163,11 @@ msgstr "Stáblista megtekintése"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Kilépés a játékból"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Wesnoth kódexe "
|
||||
|
||||
|
@ -8331,9 +8376,6 @@ msgstr "A fájl törlése sikertelen"
|
|||
#~ msgid "Snow hills"
|
||||
#~ msgstr "Hófödte dombság"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snow forest"
|
||||
#~ msgstr "Havas erdő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "minimum damage"
|
||||
#~ msgstr "legkissebb sebzés"
|
||||
|
||||
|
|
316
po/wesnoth/it.po
316
po/wesnoth/it.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 00:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Introduzione"
|
|||
msgid "Gameplay"
|
||||
msgstr "Gameplay"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209
|
||||
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2096
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Caratteristiche"
|
||||
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Default"
|
|||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:667
|
||||
#: data/multiplayer.cfg:305 src/multiplayer_client.cpp:673
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Casuale"
|
||||
|
||||
|
@ -2514,10 +2514,9 @@ msgstr "Acque Profonde"
|
|||
msgid "Shallow Water"
|
||||
msgstr "Acque Basse"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:139
|
||||
#: data/terrain.cfg:148 data/terrain.cfg:159 data/terrain.cfg:170
|
||||
#: data/terrain.cfg:183 data/terrain.cfg:194 data/terrain.cfg:213
|
||||
#: data/terrain.cfg:278 src/reports.cpp:306
|
||||
#: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
|
||||
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
|
||||
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:306
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Villaggio"
|
||||
|
||||
|
@ -2533,63 +2532,104 @@ msgstr "Ghiaccio"
|
|||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:105
|
||||
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr "Sabbia"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:114
|
||||
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
|
||||
msgid "Road"
|
||||
msgstr "Strada"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:122
|
||||
#: data/terrain.cfg:139
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Terreno arido"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:132
|
||||
#: data/terrain.cfg:149
|
||||
msgid "Grassland"
|
||||
msgstr "Prato"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:205
|
||||
#: data/terrain.cfg:156
|
||||
msgid "Savanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Village"
|
||||
msgstr "Villaggio"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
msgid "Tropical Forest Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:251
|
||||
msgid "Oasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:262
|
||||
msgid "Snow"
|
||||
msgstr "Neve"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:224 data/terrain.cfg:231
|
||||
#: data/terrain.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Village"
|
||||
msgstr "Villaggio"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:281
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Colline"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:240
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Hills"
|
||||
msgstr "Cancella il File"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:305
|
||||
msgid "Mountains"
|
||||
msgstr "Montagne"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:247 data/terrain.cfg:255
|
||||
#: data/terrain.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desert Mountains"
|
||||
msgstr "Montagne"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:320
|
||||
msgid "Forest"
|
||||
msgstr "Foresta"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:263
|
||||
#: data/terrain.cfg:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Forest"
|
||||
msgstr "Foresta"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:336
|
||||
msgid "Tropical Forest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:344
|
||||
msgid "Cave wall"
|
||||
msgstr "Parete della Caverna"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:271
|
||||
#: data/terrain.cfg:352
|
||||
msgid "Cave"
|
||||
msgstr "Caverna"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:288 data/terrain.cfg:348
|
||||
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Castello"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:297
|
||||
#: data/terrain.cfg:378
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Accampamento"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:307
|
||||
#: data/terrain.cfg:388
|
||||
msgid "Dwarven castle"
|
||||
msgstr "Castello dei Nani"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:317
|
||||
#: data/terrain.cfg:398
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Mantenimento"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:337
|
||||
#: data/terrain.cfg:418
|
||||
msgid "Canyon"
|
||||
msgstr "Canyon"
|
||||
|
||||
|
@ -3449,7 +3489,7 @@ msgstr "Magia"
|
|||
#: data/units/Mage.cfg:39 data/units/Mage.cfg:106
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:48 data/units/Mage_of_Light.cfg:108
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:37 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:37 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:35
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:26 data/units/Mermaid_Siren.cfg:37
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:42 data/units/Red_Mage.cfg:112
|
||||
|
@ -3513,8 +3553,8 @@ msgstr "Clava"
|
|||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:44 data/units/Iron_Mauler.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:30 data/units/Mage_of_Light.cfg:90
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:27 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:33 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:21
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:35 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:25
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:24 data/units/Mermaid_Siren.cfg:35
|
||||
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:27 data/units/Merman_Netcaster.cfg:27
|
||||
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:47 data/units/Mounted_Commander.cfg:47
|
||||
|
@ -3557,7 +3597,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/units/Elvish_Shaman.cfg:24 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:25
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:23 data/units/Great_Mage.cfg:100
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:26 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:23
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:23 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:24
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:19 data/units/Orcish_Shaman.cfg:19
|
||||
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:78 data/units/Orcish_Shaman.cfg:137
|
||||
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:22 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:22
|
||||
|
@ -3920,7 +3960,7 @@ msgstr "Arco"
|
|||
#: data/units/Knight.cfg:37 data/units/Lancer.cfg:21
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:42 data/units/Longbowman.cfg:39
|
||||
#: data/units/Lord.cfg:40 data/units/Master_Bowman.cfg:33
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:20 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:23 data/units/Merman_Entangler.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:23 data/units/Merman_Hoplite.cfg:36
|
||||
#: data/units/Merman_Hunter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:27
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:19 data/units/Merman_Javelineer.cfg:27
|
||||
|
@ -3945,7 +3985,7 @@ msgstr "Arco"
|
|||
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:42 data/units/Soul_Shooter.cfg:26
|
||||
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:39 data/units/Spearman.cfg:20
|
||||
#: data/units/Spearman.cfg:34 data/units/Transport_Galleon.cfg:17
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:23
|
||||
#: data/units/Trapper.cfg:42 data/units/Triton.cfg:26
|
||||
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:35 data/units/Wall_Guard.cfg:36
|
||||
#: data/units/Watch_Tower.cfg:18
|
||||
msgid "pierce"
|
||||
|
@ -5264,11 +5304,12 @@ msgid "Ghost"
|
|||
msgstr "Fantasma"
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ghosts are the souls of warriors that died in agony centuries ago without "
|
||||
"leaving a corpse behind. Not limited by physical bodies, these undead can "
|
||||
"fly swiftly towards their victims. Even as its ectoplasm matter can cross "
|
||||
"physical things it does not too fast nor too deeply."
|
||||
"leaving a corpse behind. Although their non-corporeal form allows them great "
|
||||
"freedom of movement and protection from physical attacks, ghosts cannot "
|
||||
"easily cross running water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I fantasmi sono le anime dei guerrieri morti agonizzanti secoli fa, senza "
|
||||
"lasciare i loro corpi. Non essendo limitati da un corpo fisico , questi non-"
|
||||
|
@ -5802,7 +5843,7 @@ msgid "female^Mermaid Enchantress"
|
|||
msgstr "Nereide Incantarice"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:20 data/units/Mermaid_Siren.cfg:20
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:16 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Entangler.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:19 data/units/Merman_Hunter.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Javelineer.cfg:15 data/units/Merman_Netcaster.cfg:15
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:15
|
||||
|
@ -5813,7 +5854,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Capaci creature del mare, i Nereidi sono potenti e veloci in tutti gli "
|
||||
"ambienti acquatici, ma faticano notevolmente nel muoversi sulla terra"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:31
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:31 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:33
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:33 data/units/Sea_Hag.cfg:27
|
||||
msgid "water spray"
|
||||
msgstr "spruzzo d'acqua"
|
||||
|
@ -5822,7 +5863,7 @@ msgstr "spruzzo d'acqua"
|
|||
msgid "female^Mermaid Initiate"
|
||||
msgstr "Nereide Iniziata"
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:20
|
||||
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young Mermaids are often initiated in the water magics of their people. "
|
||||
"Despite their frailty, this makes them formidable opponents, as they can "
|
||||
|
@ -5852,14 +5893,14 @@ msgstr "Sirena"
|
|||
msgid "naiad touch"
|
||||
msgstr "tocco fatato"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:3
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:6
|
||||
msgid "Merman"
|
||||
msgstr "Nereide"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:19 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman.cfg:22 data/units/Merman_Fighter.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Hoplite.cfg:35 data/units/Merman_Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:34 data/units/Merman_Warrior.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
#: data/units/Naga.cfg:20 data/units/Sea_Hag.cfg:20 data/units/Triton.cfg:25
|
||||
msgid "trident"
|
||||
msgstr "tridente"
|
||||
|
||||
|
@ -5903,7 +5944,7 @@ msgstr "Nereide Lanciere"
|
|||
msgid "Merman Triton"
|
||||
msgstr "Nereide Tritone"
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:19
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:19 data/units/Triton.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tritons are masters of the sea. Skilled in use of the trident, Tritons "
|
||||
"easily defeat any enemy foolish enough to wander into their preferred "
|
||||
|
@ -6986,7 +7027,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fuorilegge. La loro esperienza nella caccia li rende particolarmente utili "
|
||||
"durante la notte, nelle forste e paludi."
|
||||
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:3
|
||||
#: data/units/Triton.cfg:6
|
||||
msgid "Triton"
|
||||
msgstr "Tritone"
|
||||
|
||||
|
@ -7316,87 +7357,92 @@ msgstr "+Responsabili per l'internazionalizzazione"
|
|||
msgid "+Basque Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Basco"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:150
|
||||
#: src/about.cpp:151
|
||||
msgid "+Bulgarian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Bulgaro"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:154
|
||||
#: src/about.cpp:155
|
||||
msgid "+Catalan Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Catalano"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:161
|
||||
#: src/about.cpp:163
|
||||
msgid "+Czech Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in lingua Ceca"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:170
|
||||
#: src/about.cpp:172
|
||||
msgid "+Danish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Danese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:175
|
||||
#: src/about.cpp:177
|
||||
msgid "+Dutch Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Olandese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:180
|
||||
#: src/about.cpp:182
|
||||
msgid "+Finnish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Finlandese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:184
|
||||
#: src/about.cpp:186
|
||||
msgid "+French Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Francese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:196
|
||||
#: src/about.cpp:198
|
||||
msgid "+German Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Tedesco"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:207
|
||||
#: src/about.cpp:209
|
||||
msgid "+Greek Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Greco"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:212
|
||||
#: src/about.cpp:214
|
||||
msgid "+Hungarian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Ungherese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:221
|
||||
#: src/about.cpp:223
|
||||
msgid "+Italian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Italiano"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:230
|
||||
#: src/about.cpp:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "+Latin Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Catalano"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
msgid "+Norwegian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Norvegese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:236
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
msgid "+Polish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Polacco"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:242
|
||||
#: src/about.cpp:248
|
||||
msgid "+Portuguese (Brazil) Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Portoghese (Brasiliano)"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:250
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
msgid "+Russian Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Russo"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:256
|
||||
#: src/about.cpp:262
|
||||
msgid "+Slovak Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Slovacco"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:260
|
||||
#: src/about.cpp:266
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:268
|
||||
#: src/about.cpp:274
|
||||
msgid "+Swedish Translation"
|
||||
msgstr "+Traduzione in Svedese"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:275
|
||||
#: src/about.cpp:281
|
||||
msgid "+Contributors"
|
||||
msgstr "+Contributori"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:279
|
||||
#: src/about.cpp:285
|
||||
msgid "+Bots"
|
||||
msgstr "+Automazioni"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:315 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
#: src/about.cpp:321 src/help.cpp:2568 src/show_dialog.cpp:509
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -7631,7 +7677,7 @@ msgid "level"
|
|||
msgstr "Livello"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:678 src/display.cpp:962 src/help.cpp:1061
|
||||
#: src/playturn.cpp:2096 src/unit.cpp:1094
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097 src/unit.cpp:1094
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Mosse"
|
||||
|
||||
|
@ -7683,7 +7729,7 @@ msgstr "Scenario sconosciuto: '"
|
|||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:103
|
||||
#: src/game.cpp:826 src/multiplayer_connect.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
|
@ -7815,7 +7861,7 @@ msgstr ""
|
|||
"questa campagna."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1160 src/game.cpp:1199 src/game.cpp:1224
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:50 src/multiplayer_client.cpp:327
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Connessione Scaduta"
|
||||
|
||||
|
@ -7871,7 +7917,7 @@ msgstr "Giocatore vs Computer"
|
|||
msgid "Play a game against AI opponents"
|
||||
msgstr "Gioca una partita contro il Computer"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:306
|
||||
#: src/game.cpp:1249 src/multiplayer_client.cpp:311
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
|
@ -8008,7 +8054,7 @@ msgstr "Salta"
|
|||
msgid "The End"
|
||||
msgstr "La Fine"
|
||||
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:150
|
||||
#: src/language.cpp:34 src/language.cpp:151
|
||||
msgid "System default language"
|
||||
msgstr "Lingua di Sistema"
|
||||
|
||||
|
@ -8107,8 +8153,8 @@ msgstr "Osservatori"
|
|||
msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
|
||||
msgstr "Permette agli utenti che non giocano di osservare la partita"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:51 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:126 src/multiplayer_client.cpp:150
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:56 src/show_dialog.cpp:497
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:503
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
@ -8137,7 +8183,7 @@ msgstr "Condividi Mappe"
|
|||
msgid "Share None"
|
||||
msgstr "Non condividere niente"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:181
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:186
|
||||
msgid "No multiplayer sides."
|
||||
msgstr "Nessun esercito multiplayer."
|
||||
|
||||
|
@ -8201,84 +8247,84 @@ msgstr "Attenzione"
|
|||
msgid "Receiving game list..."
|
||||
msgstr "Ricevo la lista delle partite..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:129 src/playturn.cpp:1761
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:132 src/playturn.cpp:1761
|
||||
msgid "unit^Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:148
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:154
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr "Attendi che il gioco abbia inizio..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:256
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:261
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connetti al Server"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:258
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:263
|
||||
msgid "Choose host to connect to"
|
||||
msgstr "Scegli l'host a cui connetterti"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:276
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:281
|
||||
msgid "Connecting to remote host..."
|
||||
msgstr "Connessione all'host remoto..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:305
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:310
|
||||
msgid "You must log in to this server"
|
||||
msgstr "Devi effettuare il login al server"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:385
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:390
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
msgstr "Acquisizione dati della partita..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:437
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:442
|
||||
msgid "There are no available sides in this game."
|
||||
msgstr "Non ci sono posti liberi in questa partita"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:490
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr "Scegli il tuo esercito:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:516
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:522
|
||||
msgid "The game has been cancelled"
|
||||
msgstr "La partita è stata annullata"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:520
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:526
|
||||
msgid "The side you have chosen is no longer available"
|
||||
msgstr "L'esercito che hai scelto non è più disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:556
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:562
|
||||
msgid "Show replay of game up to save point?"
|
||||
msgstr "Mostro il replay della partita fino al momento del salvataggio?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:692 src/multiplayer_client.cpp:695
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:700 src/multiplayer_client.cpp:703
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:779
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:788
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
msgstr "Condottiero:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:781
|
||||
#: src/multiplayer_client.cpp:790
|
||||
msgid "Recruits: "
|
||||
msgstr "Reclutamenti: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:49
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54
|
||||
msgid " Computer vs Computer "
|
||||
msgstr " Computer vs Computer "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:50
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:55
|
||||
msgid "I'm Ready"
|
||||
msgstr "Sono Pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:54 src/multiplayer_connect.cpp:393
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:59 src/multiplayer_connect.cpp:402
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Squadra"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:96
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:101
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr "Questo non è un salvataggio multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:246
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victory\n"
|
||||
"@Defeat enemy leader(s)"
|
||||
|
@ -8286,81 +8332,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Vittoria\n"
|
||||
"@Sconfiggi il o i Condottieri nemici"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:266
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:274
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr "Giocatore Remoto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:267
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:275
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr "Giocatore Locale"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:268 src/multiplayer_connect.cpp:546
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:640 src/multiplayer_connect.cpp:737
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:276 src/multiplayer_connect.cpp:554
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:648 src/multiplayer_connect.cpp:742
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:269
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:277
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:316
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:325
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rosso"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:318
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:327
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blu"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:320
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:329
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:322
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:331
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Giallo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:324
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:333
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Viola"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:326
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:335
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Arancione"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:328
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:337
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grigio"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:330
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:339
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bianco"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:332
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:341
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrone"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:382
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Game Lobby"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:385 src/multiplayer_connect.cpp:387
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:394 src/multiplayer_connect.cpp:396
|
||||
msgid "Player/Type"
|
||||
msgstr "Giocatore/Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:397 src/multiplayer_connect.cpp:400
|
||||
msgid "Faction"
|
||||
msgstr "Fazione"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:398 src/multiplayer_connect.cpp:401
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:407 src/multiplayer_connect.cpp:410
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:403 src/multiplayer_connect.cpp:405
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:412 src/multiplayer_connect.cpp:414
|
||||
#: src/playlevel.cpp:798 src/playturn.cpp:1664 src/playturn.cpp:1671
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:599
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:607
|
||||
msgid "Waiting for network players to join"
|
||||
msgstr "Aspetta che i giocatori remoti si uniscano"
|
||||
|
||||
|
@ -8612,79 +8658,79 @@ msgstr "Messaggio"
|
|||
msgid "Send to allies only"
|
||||
msgstr "Invia solo agli alleati"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2097
|
||||
#: src/playturn.cpp:2098
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Luogo"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2144
|
||||
#: src/playturn.cpp:2146
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
msgstr "Lista delle Unità"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2179 src/playturn.cpp:2241
|
||||
#: src/playturn.cpp:2181 src/playturn.cpp:2243
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Reclutamenti"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2185 src/playturn.cpp:2245
|
||||
#: src/playturn.cpp:2187 src/playturn.cpp:2247
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr "Richiami"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2191 src/playturn.cpp:2249
|
||||
#: src/playturn.cpp:2193 src/playturn.cpp:2251
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
msgstr "Avanzamenti"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2197 src/playturn.cpp:2253
|
||||
#: src/playturn.cpp:2199 src/playturn.cpp:2255
|
||||
msgid "Losses"
|
||||
msgstr "Perdite"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2203 src/playturn.cpp:2257
|
||||
#: src/playturn.cpp:2205 src/playturn.cpp:2259
|
||||
msgid "Kills"
|
||||
msgstr "Uccisioni"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2209
|
||||
#: src/playturn.cpp:2211
|
||||
msgid "Damage Inflicted"
|
||||
msgstr "Danni inflitti"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2215
|
||||
#: src/playturn.cpp:2217
|
||||
msgid "Damage Taken"
|
||||
msgstr "Danni subiti"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2221
|
||||
#: src/playturn.cpp:2223
|
||||
msgid "Damage Inflicted (EV)"
|
||||
msgstr "Danni Inflitti (EV)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2228
|
||||
#: src/playturn.cpp:2230
|
||||
msgid "Damage Taken (EV)"
|
||||
msgstr "Danni Subiti (EV)"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2234
|
||||
#: src/playturn.cpp:2236
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2271
|
||||
#: src/playturn.cpp:2273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2281
|
||||
#: src/playturn.cpp:2283
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
msgstr "Comando:"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2292
|
||||
#: src/playturn.cpp:2294
|
||||
msgid "Chat Log"
|
||||
msgstr "Chat Log"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2357
|
||||
#: src/playturn.cpp:2359
|
||||
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
|
||||
msgstr "Non ho trovato nessuna etichetta contente '$search'."
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2438
|
||||
#: src/playturn.cpp:2440
|
||||
msgid "Place Label"
|
||||
msgstr "Imposta Etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2439
|
||||
#: src/playturn.cpp:2441
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2571
|
||||
#: src/playturn.cpp:2573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
|
||||
"error log of your game?"
|
||||
|
@ -8692,23 +8738,23 @@ msgstr ""
|
|||
"La partita non è sincronizzata ed è necessario uscire. Vuoi salvare un file "
|
||||
"con gli errori occorsi nella partita?"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2623
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Rimpiazza con il computer"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2624
|
||||
#: src/playturn.cpp:2626
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Rimpiazza con un giocatore locale"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2625
|
||||
#: src/playturn.cpp:2627
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Annulla il gioco"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2628
|
||||
#: src/playturn.cpp:2630
|
||||
msgid "Replace with "
|
||||
msgstr "Rimpiazza con "
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:2632
|
||||
#: src/playturn.cpp:2634
|
||||
msgid "has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "ha abbandonato il gioco. Cosa vuoi fare?"
|
||||
|
||||
|
@ -8840,11 +8886,11 @@ msgstr "Guarda i Crediti"
|
|||
msgid "Quit the game"
|
||||
msgstr "Termina il gioco"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:225
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:228
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:235
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:238
|
||||
msgid "-- The Tome of Wesnoth"
|
||||
msgstr "-- Il Tomo di Wesnoth"
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue