Updated Latin translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-08-25 16:03:34 +00:00
parent 03e010a77f
commit bc9486d5de
5 changed files with 1989 additions and 398 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ CVS HEAD:
* new manual: Turkish
* updated manual: German, Swedish
* updated translations: Afrikaans, Basque, British English, Catalan, Czech,
Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Polish,
Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Latin, Polish,
Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Swedish, Turkish
* updated man pages: English, German, Swedish
* fixed some translated strings not being used (#14094)

View file

@ -220,11 +220,11 @@ msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "X-Axis"
msgstr "Axis ξ"
msgstr "Axis X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axis υ"
msgstr "Axis Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"Language-Team: Latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1049,7 +1049,6 @@ msgid "And the ship will take us to Anduin?"
msgstr "Et navis nos Anduinem portat?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
"many magi."
@ -1169,9 +1168,8 @@ msgstr ""
"gregibus Reginae Obscurae."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:330
#, fuzzy
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Defeci in officio meo heredem legitimum protegendi et portum."
msgstr "Defeci in officio meo Heredem Legitimum protegendi et portum."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:334
msgid ""
@ -1381,7 +1379,6 @@ msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Monstrum in lacu illo latebat!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:250
#, fuzzy
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -1600,14 +1597,13 @@ msgstr ""
"est. Conradus Sceptrum habet. Thronum accipiet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:164
#, fuzzy
msgid ""
"Well, I have the Scepter! I will return and the people will accept me as "
"Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and I "
"will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my "
"adviser and counselor, Delfador."
msgstr ""
"Sceptrum habeo! Reveniam et populus me reginam accipet. Mater mea tantum "
"Sceptrum habeo! Reveniam et populus me Reginam accipet. Mater mea tantum "
"Regina Mater est. Thronum legitime meum est, et ex eo iuste et recte "
"regnabo. Te fortasse auctorem et concillarium accipiam, Delfador."
@ -1948,9 +1944,8 @@ msgstr ""
"possumus!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:329
#, fuzzy
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
msgstr "Non...non puto plus facere posse"
msgstr "Non...non puto me plus facere posse."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:333
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
@ -3012,21 +3007,18 @@ msgid "I found someone hiding in the village!"
msgstr "Aliquem latentem in pago inveni!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:212
#, fuzzy
msgid ""
"My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the "
"other magi here. Perhaps we can work together to recapture the island!"
msgstr ""
"Domini mi, latui in pago ab orcis, sicut multi alii magi hic. Forsitan una "
"laborare possimus ut insulam recapiamus!"
"laborare possimus ut insulam recipiamus!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:216
#, fuzzy
msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones."
msgstr "Certe, nos coniungimus ad orcos malos pugnandos."
msgstr "Certe, nos coniungimus ad malos pugnandos."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:220
#, fuzzy
msgid "You can now recruit magi."
msgstr "Nunc magos conscribere potes."
@ -3043,7 +3035,6 @@ msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
msgstr "Discipule mi! Quomodo insula a qualibus capta est?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:254
#, fuzzy
msgid ""
"You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the "
"entire western coast. She hired many Orcs and sent them here. They were "
@ -3202,7 +3193,6 @@ msgid "Xakae"
msgstr "Xacae"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:277
#, fuzzy
msgid "Surprise! Searching for magi, and all I get is these foul humans!"
msgstr "Deprensus sum! Quaesivi Magos et tantum hos homines foedos inveni!"
@ -3341,7 +3331,6 @@ msgstr ""
"Nanos tribus mei accessam vos iuvatum!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:172
#, fuzzy
msgid ""
"If this is true, Konrad, perhaps we should take another route and go around "
"the mountain, rather than trying to defeat these new foes."
@ -3370,7 +3359,6 @@ msgstr ""
"occidente, Findores Tibiarum fortes! Ad proelium!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:205
#, fuzzy
msgid ""
"Well, we have defeated our foes. Let us hope the mountain does not defeat us!"
msgstr "Sane hostes nostros vicimus. Speremus ne mons nos vincat!"
@ -4690,7 +4678,6 @@ msgid "I have come once again to aid you, friends!"
msgstr "Denuo veni vos adiuvatum, amici!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:261
#, fuzzy
msgid "White magi? Come to help us? But what are they doing here?"
msgstr "Magine albi? Adiuvatumne nos? Sed quid faciunt hic?"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Unitas proxima"
#: src/hotkeys.cpp:46
msgid "Previous unit"
msgstr ""
msgstr "Unitas previa"
#: src/hotkeys.cpp:47
msgid "Hold Position"
msgstr ""
msgstr "Positionem Mantenere"
#: src/hotkeys.cpp:48
msgid "End Unit Turn"
@ -58,13 +58,12 @@ msgid "Default Zoom"
msgstr "Conspectus Solitus"
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Scrinium Totum"
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
#: src/hotkeys.cpp:56
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Imago Scrinii"
#: src/hotkeys.cpp:57
msgid "Accelerated"
@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "Servare Ut"
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Set Player's keep"
msgstr ""
msgstr "Arcem lusoris Imponere"
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Flood Fill"
@ -342,13 +341,12 @@ msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Imagines Tempi Invertere"
#: src/preferences.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Sound effects"
msgstr "Iactationes Aureolae Monstrare"
msgstr "Iactationes Aureolae"
#: src/preferences.cpp:902
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Musica"
#: src/preferences.cpp:904
msgid "Music Volume:"
@ -368,7 +366,7 @@ msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/preferences.cpp:918
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
msgstr "Iactationes Aureolas ponere/tollere"
#: src/preferences.cpp:922
msgid "Change the sound effects volume"
@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "Magnitudinem sonituum mutare"
#: src/preferences.cpp:925
msgid "Music on/off"
msgstr ""
msgstr "Musicam ponere/tollere"
#: src/preferences.cpp:929
msgid "Change the music volume"
@ -449,14 +447,12 @@ msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Aspicere et imponere claves notarum"
#: src/preferences.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ita"
msgstr "ita"
#: src/preferences.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Infectum Reddere"
msgstr "non"
#: src/preferences.cpp:1219
msgid "Prefs section^General"
@ -472,7 +468,7 @@ msgstr "Sonitus"
#: src/preferences.cpp:1222
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
msgstr "Provecta"
#: src/preferences.cpp:1278
msgid "There are no alternative video modes available"
@ -496,11 +492,11 @@ msgstr "Premere Clavem Notarum volutam"
#: src/preferences.cpp:1362
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Actio"
#: src/preferences.cpp:1362
msgid "Binding"
msgstr ""
msgstr "Adligatio"
#: src/preferences.cpp:1374
msgid "Change Hotkey"
@ -520,7 +516,7 @@ msgstr "Mendum"
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Sane"
#: src/show_dialog.cpp:422
msgid "Yes"
@ -541,7 +537,7 @@ msgstr "Claudere"
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
msgstr "Data recipiens..."
#: src/show_dialog.cpp:883
msgid "KB"

File diff suppressed because it is too large Load diff