Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
630b08078c
commit
bc35fd4eb3
5 changed files with 397 additions and 1400 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ Version 1.5.5+svn:
|
|||
* Added basic mask applying feature
|
||||
* Added basic mask creation ("diff") feature
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* updated translations: Czech, Finnish, Galician, German, Italian,
|
||||
* updated translations: Catalan, Czech, Finnish, Galician, German, Italian,
|
||||
Lithuanian, Slovak, Turkish
|
||||
* new translations: Valencian (the previous non-standard translation has
|
||||
been renamed to RACV).
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ Version 1.5.5+svn:
|
|||
* Added basic mask creation ("diff") feature
|
||||
|
||||
* Language and translations
|
||||
* updated translations: Czech, Finnish, Galician, German, Italian,
|
||||
* updated translations: Catalan, Czech, Finnish, Galician, German, Italian,
|
||||
Lithuanian, Slovak, Turkish.
|
||||
* new translations: Valencian (the previous non-standard translation has
|
||||
been renamed to RACV).
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright © 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
|
||||
# package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 23:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -133,15 +133,13 @@ msgstr "Bosc tropical"
|
|||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forested Hills"
|
||||
msgstr "Bosc"
|
||||
msgstr "Turons boscosos"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forested Snow Hills"
|
||||
msgstr "Colls nevats"
|
||||
msgstr "Turons boscosos nevats"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:473 data/core/terrain.cfg:482
|
||||
|
@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "Sabana"
|
|||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:513
|
||||
msgid "Snow Hills"
|
||||
msgstr "Colls nevats"
|
||||
msgstr "Turons nevats"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:523
|
||||
|
@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Dunes"
|
|||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:533
|
||||
msgid "Hills"
|
||||
msgstr "Colls"
|
||||
msgstr "Turons"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:545 data/core/terrain.cfg:554
|
||||
|
@ -223,9 +221,8 @@ msgstr "Cova"
|
|||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave path"
|
||||
msgstr "Cova il·luminada"
|
||||
msgstr "Camí de cova"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:710
|
||||
|
@ -274,9 +271,8 @@ msgstr "Gual"
|
|||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1045
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coastal Reef"
|
||||
msgstr "Costaner"
|
||||
msgstr "Escull costaner"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1059
|
||||
|
@ -295,9 +291,8 @@ msgstr "Paret de cova"
|
|||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wall"
|
||||
msgstr "Paret de cova"
|
||||
msgstr "Mur"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1096
|
||||
|
@ -306,24 +301,25 @@ msgstr "Buit"
|
|||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pla"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelat"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Impassable"
|
||||
msgstr "Muntanyes impassables"
|
||||
msgstr "Impassable"
|
||||
|
||||
#. [terrain]
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1130
|
||||
msgid "Unwalkable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impracticable"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#. [column]
|
||||
|
@ -331,34 +327,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:147
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to Server"
|
||||
msgstr "Continua movent"
|
||||
msgstr "Connecta al servidor"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Us connectareu a un servidor per descarregar complements."
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:80
|
||||
msgid "Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor:"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:135
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update add-ons"
|
||||
msgstr "Actualitza transicions"
|
||||
msgstr "Actualitza els complements"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:168
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Add-ons"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
msgstr "Suprimeix complements"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:201
|
||||
|
@ -366,9 +360,8 @@ msgstr "Suprimeix"
|
|||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:175
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connecta"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:216
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:111
|
||||
|
@ -392,36 +385,30 @@ msgstr "Genera mapa aleatori"
|
|||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:67
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapes"
|
||||
msgstr "Següent generador"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:90
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Genera nou mapa"
|
||||
msgstr "Genera"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:115
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:46 src/mapgen_dialog.cpp:123
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:73 src/mapgen_dialog.cpp:124
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
|
@ -430,51 +417,50 @@ msgstr "Alçada:"
|
|||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:100
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
msgstr "Crea un mapa nou"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
msgstr "Canvia la mida del mapa"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
msgstr "Amplada nova:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
msgstr "Amplada antiga:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:81
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:130
|
||||
msgid "2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2000"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:82
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:131
|
||||
msgid "-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-1"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
msgstr "Alçada nova:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
msgstr "Alçada antiga:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:147
|
||||
|
@ -491,14 +477,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
msgstr "Canvia la mida del mapa"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:38 src/hotkeys.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor Settings"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
msgstr "Configuració de l'editor"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46
|
||||
|
@ -508,9 +492,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:75
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent unitat"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83
|
||||
|
@ -524,29 +507,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red:"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
msgstr "Vermell:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green:"
|
||||
msgstr "Freqüència:"
|
||||
msgstr "Verd:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:172
|
||||
msgid "Blue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blau:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:208
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:142 src/construct_dialog.cpp:149
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:228
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:202
|
||||
|
@ -558,7 +537,7 @@ msgstr "Aplica"
|
|||
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:31
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:83
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:50
|
||||
|
@ -568,7 +547,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:121
|
||||
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Canvia l'idioma"
|
||||
|
||||
|
@ -582,52 +560,50 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View List"
|
||||
msgstr "Llista d'amics"
|
||||
msgstr "Visualitza la llista"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Game"
|
||||
msgstr "Desa la partida"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#. [text_box]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:62
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:77
|
||||
msgid "Name of game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la partida:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players: "
|
||||
msgstr "Jugadors:"
|
||||
msgstr "Jugadors: "
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:159
|
||||
msgid "Map size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida del mapa: "
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:177
|
||||
msgid "Era:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Era:"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix la contrasenya"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:246
|
||||
msgid "Map to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapa a jugar:"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:315
|
||||
|
@ -638,12 +614,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of turns"
|
||||
msgstr "Nombre de colls:"
|
||||
msgstr "Nombre de torns"
|
||||
|
||||
#. [slider]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il·limitat"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:374
|
||||
|
@ -654,12 +631,12 @@ msgstr "Llogaret"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:414
|
||||
msgid "Experience modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificador d'experiència"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:454
|
||||
msgid "Fog of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boira de guerra"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:495
|
||||
|
@ -668,22 +645,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create game"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:31
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Opcions multijugador"
|
||||
msgstr "Multijugador"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:61
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada:"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:136
|
||||
|
@ -712,9 +687,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Game"
|
||||
msgstr "Carrega una partida"
|
||||
msgstr "Partida local"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:170
|
||||
|
@ -724,54 +698,48 @@ msgstr ""
|
|||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:205
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom: "
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:96
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#. [button]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Habilita els diàlegs"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:78
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campanya"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Camí"
|
||||
msgstr "Carrega"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:81
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complements"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Surt de l'editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:84
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:63 src/hotkeys.cpp:88
|
||||
|
@ -781,9 +749,8 @@ msgstr "Preferències"
|
|||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:85
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crèdits"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:86 src/hotkeys.cpp:659
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:940
|
||||
|
@ -1083,7 +1050,7 @@ msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:312
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Les unitats es mouen i lliuten més ràpid"
|
||||
msgstr "Les unitats es mouen i lluiten més ràpid"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:329
|
||||
msgid "Units move and fight speed"
|
||||
|
@ -1279,13 +1246,12 @@ msgid "Load Game"
|
|||
msgstr "Carrega una partida"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Game..."
|
||||
msgstr "Carrega una partida"
|
||||
msgstr "S'està carrega la partida..."
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:76
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versió"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/canvas.cpp:295
|
||||
msgid "Line doesn't fit on canvas."
|
||||
|
@ -1304,14 +1270,12 @@ msgid "Text doesn't start on canvas."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/helper.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No default gui defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:248
|
||||
msgid "Window not defined."
|
||||
|
@ -1325,24 +1289,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr "No hi ha cap resolució definida."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No state or draw section defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la barra de desplaçament."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la graella."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
|
@ -1353,9 +1316,8 @@ msgid "Number of columns differ."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
|
@ -1415,9 +1377,8 @@ msgid "Screenshot"
|
|||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Map Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
|
@ -1578,16 +1539,15 @@ msgstr "Desa el mapa"
|
|||
#: src/hotkeys.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Map As"
|
||||
msgstr "Desa el mapa"
|
||||
msgstr "Anomena i desa el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:119
|
||||
msgid "Revert All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desfés tots els canvis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Map Information"
|
||||
msgstr "Generador de mapes"
|
||||
msgstr "Informació del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:122
|
||||
msgid "Swap fore- and background terrains"
|
||||
|
@ -1607,9 +1567,8 @@ msgid "Fill Tool"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Tool"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
msgstr "Eina de selecció"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:128
|
||||
msgid "Set Starting Positions Tool"
|
||||
|
@ -1897,7 +1856,7 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
|
|||
#: src/preferences_display.cpp:239 src/preferences_display.cpp:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
|
||||
msgstr "Prem la tecla dessitjada"
|
||||
msgstr "Prem la tecla desitjada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:258
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -2026,10 +1985,6 @@ msgstr "A la secció «[$section|]», la clau obligatòria «$key|» no està de
|
|||
#~ msgid "Delay transition updates"
|
||||
#~ msgstr "Retarda l'actualització de transicions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invert Selection"
|
||||
#~ msgstr "Gira la selecció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cave Lit"
|
||||
#~ msgstr "Cova il·luminada"
|
||||
|
||||
|
@ -2041,22 +1996,6 @@ msgstr "A la secció «[$section|]», la clau obligatòria «$key|» no està de
|
|||
#~ "S'ha trobat un terreny que no és vàlid, probablement amb el format de la "
|
||||
#~ "versió 1.2. Terreny: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No default window defined."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No default button defined."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No layer or draw section defined."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No default label defined."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha indicat cap servidor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save replays on SP victory or SP/MP defeat."
|
||||
#~ msgstr "Desa la repetició en guanyar (monojugador) o perdre"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
#
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for
|
||||
# Wesnoth package.
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright © 2008 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
|
||||
# package.
|
||||
#
|
||||
# Daniel López (Azazelo) <dani@darlinx.com>, 2006.
|
||||
# Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>, 2006, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@list.etting.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr "Delfador"
|
|||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will learn the basics of:\n"
|
||||
"Movement\n"
|
||||
|
@ -62,7 +61,7 @@ msgid ""
|
|||
"Healing\n"
|
||||
"Recruiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aprendreu l'ús bàsic de:\n"
|
||||
"Aprendreu els aspectes bàsic de:\n"
|
||||
" el moviment\n"
|
||||
" l'atac\n"
|
||||
" la curació\n"
|
||||
|
@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Mateu-vos"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:148
|
||||
msgid "Who would you like to play?"
|
||||
msgstr "Us agradaria jugar?"
|
||||
msgstr "Amb qui us agradaria jugar?"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Fighteress
|
||||
#. [command]
|
||||
|
@ -111,7 +110,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:189
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
|
||||
"of the river."
|
||||
|
@ -1921,17 +1919,6 @@ msgstr "maça amb cadenes"
|
|||
#~ msgid "Elder Mage"
|
||||
#~ msgstr "Mag ancià"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Once great, Elder Magi have seen their power diminished from wearying "
|
||||
#~ "years of battle. Nevertheless, they remain feared on the battlefield for "
|
||||
#~ "their powerful lightning bolts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquells que una vegada foren els més grans, encara conserven bona part "
|
||||
#~ "dels seus poders. Tot i que han disminuït sensiblement amb el pas dels "
|
||||
#~ "anys, continuen usant potents llampecs al camp de batalla. La vellesa no "
|
||||
#~ "és prou motiu com per deixar de témer-los."
|
||||
|
||||
#~ msgid "staff"
|
||||
#~ msgstr "bastó"
|
||||
|
||||
|
|
1527
po/wesnoth/ca.po
1527
po/wesnoth/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue