dutch translation update
This commit is contained in:
parent
25eaa7b2b1
commit
ba733c4869
5 changed files with 291 additions and 501 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-12 15:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Spel verlaten"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:83
|
||||
msgid "Set Team Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teamlabel plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:84
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
|
@ -540,9 +540,8 @@ msgid "Iconize Lobby List"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends List"
|
||||
msgstr "Jouw vriendenlijst"
|
||||
msgstr "Vriendenlijst"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:268
|
||||
msgid "Multiplayer Options"
|
||||
|
@ -640,7 +639,7 @@ msgstr "SFX Volume:"
|
|||
#: src/preferences_display.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Sound Volume:"
|
||||
msgstr "SFX Volume:"
|
||||
msgstr "volume:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:297
|
||||
msgid "Bell Volume:"
|
||||
|
@ -676,11 +675,11 @@ msgstr "Verander het volume van de bel"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:343
|
||||
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zet menu en knop geluiden aan/uit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:347
|
||||
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander het volume voor knopklikken enz."
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:349
|
||||
msgid "Change the sample rate"
|
||||
|
@ -737,8 +736,9 @@ msgid "Overlay a grid onto the map"
|
|||
msgstr "Een raster op de kaart weergeven"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show minimaps in the multiplayer lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon minikaart in de multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:427
|
||||
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
|
||||
|
|
|
@ -6,13 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 14:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation team <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
|
||||
|
@ -228,9 +229,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--max-fps>"
|
||||
msgstr "B<--fps>"
|
||||
msgstr "B<--max-fps>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87
|
||||
|
@ -819,8 +820,8 @@ msgid ""
|
|||
"sets the maximum number of waiting worker threads for network I/O to n "
|
||||
"(default: 5, max: 30)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"stelt het maximaal aantal threads voor netwerk I/O in op n (Standaard: 5, "
|
||||
"max: 30)."
|
||||
"stelt het maximaal aantal wachtende threads voor netwerk I/O in op n "
|
||||
"(Standaard: 5, max: 30)."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:62
|
||||
|
@ -904,9 +905,8 @@ msgstr "B<connections_allowed>"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The number of allowed connections from the same IP. (default: 5)"
|
||||
msgstr "Het aantal toegestane verbindingen van hetzelfde IP."
|
||||
msgstr "Het aantal toegestane verbindingen van hetzelfde IP. (standaard: 5)"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
|
||||
|
@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "B<max_messages>"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The number of allowed messages in B<messages_time_period>. (default: 4)"
|
||||
msgstr "Het aantal toegestane berichten in B<messages_time_period>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het aantal toegestane berichten in B<messages_time_period>. (standaard: 4)"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:100
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "B<messages_time_period>"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10 "
|
||||
"seconds)"
|
||||
msgstr "De tijdsperiode (in seconden) "
|
||||
msgstr "De tijdsperiode (in seconden) (standaard: 10 seconden)"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:103
|
||||
|
@ -987,14 +987,14 @@ msgstr "B<versions_accepted>"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' "
|
||||
"and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the "
|
||||
"corresponding wesnoth version)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een comma gescheiden lijst van versies die door de server geaccepteerd dient "
|
||||
"te worden. `*' en `?' zijn als jokertekens toegestaan."
|
||||
"te worden. `*' en `?' zijn als jokertekens toegestaan. (standaard bij de "
|
||||
"bijbehorende versie van Wesnoth)"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:115
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 08:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation team <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -356,7 +356,6 @@ msgid "Brena"
|
|||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greetings, I am Brena. I saw you fighting the foul undead. I like nothing "
|
||||
"better than smashing those foul skeletons and their ilk. Though I came too "
|
||||
|
@ -369,9 +368,8 @@ msgstr ""
|
|||
"wil jullie helpen in de komende beproevingen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Al wat ze zullen doen is ons ophouden!"
|
||||
msgstr "Hij zal ons alleen maar ophouden!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:386
|
||||
msgid "I am the one to decide."
|
||||
|
@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Haast je naar het noorden en onderschep de ontvoerders."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:6
|
||||
msgid "Irongate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IJzerpoort"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:17
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
|
@ -570,6 +568,8 @@ msgid ""
|
|||
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
|
||||
"my brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik denk dat ik mijn manschappen aan het front beter kan helpen om er zeker "
|
||||
"van te zijn dat we mijn broer bevrijden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
|
@ -613,14 +613,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Jij moet een van Arnes mannen zijn. Help me alsjeblieft uit deze kerker."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
|
||||
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
|
||||
"it from him to free me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die verdomde duistere magiër Rotharik heeft me achter dit magische hek "
|
||||
"gevangen gezet. Je moet hem de sleutel ontfutselen om me te bevrijden. "
|
||||
"Die verdomde duistere magiër Rotharik heeft me achter deze magische ijzeren "
|
||||
"poort gevangen gezet. Je moet hem de sleutel ontfutselen om me te bevrijden. "
|
||||
"Alleen met de sleutel gaat hij open."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
|
||||
|
@ -726,7 +725,6 @@ msgstr ""
|
|||
"bieden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-12 15:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -723,9 +723,8 @@ msgid "Ouch! I could use some healing in a village."
|
|||
msgstr "Oef! Ik kan beter wat uitrusten in een dorpje."
|
||||
|
||||
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I have $side.gold gold: enough to recruit!"
|
||||
msgstr "Ik heb $gold goudstukken: genoeg om te rekruteren!"
|
||||
msgstr "Ik heb $side.gold goudstukken: genoeg om te rekruteren!"
|
||||
|
||||
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:233
|
||||
msgid "Yes, keep recruiting more units: I think you might need them!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue