updated polish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2006-09-03 12:05:43 +00:00
parent 93d07d2182
commit ba5a1a48c6
3 changed files with 136 additions and 180 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Karol Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: <grzywacz@sul.uni.lodz.pol>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:29
msgid "Move a unit (fighter if possible) to the patch of forest"
msgstr ""
msgstr "Przesuń jednostkę (najlepiej wojownika) na zalesione pole"
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:36
msgid ""
@ -709,6 +709,8 @@ msgid ""
"That unit is about one kill (8 experience points) away from gaining a "
"level! Do not let it die!"
msgstr ""
"Tylko jedno zwycięstwo (8 punktów doświadczenia) dzieli tę jednostkę od "
"osiągnięcia kolejnego poziomu! Nie pozwól jej zginąć!"
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:183
msgid "I hope I get to retreat after this!"
@ -921,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:535
msgid "No! I said recruit an Elvish SHAMAN! Now try again..."
msgstr "Nie! Miałeś rekrutować elficką SZAMANKĘ|! Spróbuj ponownie..."
msgstr "Nie! Miałeś rekrutować elficką SZAMANKĘ! Spróbuj ponownie..."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:541
msgid ""
@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "Przesuń Li'sar, by zajęła wioskę"
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:565
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:610
msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..."
msgstr "Nie! Miałeś rekrutować eflickiego ŁUCZNIKA|! Spróbuj ponownie..."
msgstr "Nie! Miałeś rekrutować eflickiego ŁUCZNIKA! Spróbuj ponownie..."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:574
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:586
@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Rekrutuj dwóch elfickich łuczników na polach na zachód od ciebie"
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:680
msgid "No! I said recruit an Elvish FIGHTER! Now try again..."
msgstr "Nie! Miałeś rekrutować eflickiego WOJOWNIKA|! Spróbuj jeszcze raz..."
msgstr "Nie! Miałeś rekrutować eflickiego WOJOWNIKA! Spróbuj jeszcze raz..."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:690
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:701
@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:794
msgid "$recruit.type|? I said RECRUIT a new ELVISH FIGHTER. Now try again..."
msgstr ""
"$recruit.type|? Miałeś rekrutować eflickiego WOJOWNIKA|! Spróbuj jeszcze "
"$recruit.type|? Miałeś rekrutować eflickiego WOJOWNIKA! Spróbuj jeszcze "
"raz..."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:808
@ -1437,7 +1439,7 @@ msgid ""
"user_description|."
msgstr ""
"Jednostki 2 poziomu są potężne, ale nie niepokonane. Żegnaj, $deadguy."
"user_description."
"user_description|."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1338
msgid ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Karol Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Nie, nie jesteś Jedyną. Ty nie dowodzisz Boyicht. Do ataku!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1000
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1002
msgid "Fanatical Saurian"
msgstr ""
msgstr "Fanatyczny jaszczur"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1056
msgid "My death matters not. The One will kill you all. None can resist her."
@ -1686,9 +1686,8 @@ msgid "A merman! He looks like he's in bad shape."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1859
#, fuzzy
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Krasnoludzki sierżant"
msgstr "Wąż morski"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:1863
#, fuzzy
@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr "Co to za dziwne skrzeczące dźwięki dochodzą z dżungli?"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2415
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2487
msgid "Nocturnal Pest"
msgstr ""
msgstr "Nocny szkodnik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:2561
msgid "That's odd. Why did those bats suddenly fly off?"
@ -2999,16 +2998,15 @@ msgstr "To jest pytanie na późniejszą chwilę. Przeszukujmy dalej rumowiska."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:380
msgid "Vecnu"
msgstr ""
msgstr "Vecnu"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:381
#, fuzzy
msgid "Eranor"
msgstr "Esanoo"
msgstr "Eranor"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:382
msgid "Seela"
msgstr ""
msgstr "Seela"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:427
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:513
@ -3049,17 +3047,16 @@ msgid "Then let's join the battle!"
msgstr "Więc przyłączmy się do walki!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:477
#, fuzzy
msgid "Eloshi"
msgstr "Eloh"
msgstr "Eloshi"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:478
msgid "Illuvia"
msgstr ""
msgstr "Illuvia"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:479
msgid "Raynor"
msgstr ""
msgstr "Raynor"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:566
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:569
@ -3069,7 +3066,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:579
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:582
msgid "Rocky Horror"
msgstr ""
msgstr "Skalny horror"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:587
msgid "Garak"
@ -3077,12 +3074,11 @@ msgstr "Garak"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:599
msgid "Jorazan"
msgstr ""
msgstr "Jorazan"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:600
#, fuzzy
msgid "Zyara"
msgstr "Zylea"
msgstr "Zyara"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:604
msgid ""
@ -3147,12 +3143,11 @@ msgstr "Zhul"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:719
msgid "Ryoko"
msgstr ""
msgstr "Ryoko"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:720
#, fuzzy
msgid "Yuni"
msgstr "Runin"
msgstr "Yuni"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:724
msgid "Finally! We were worried that no one else had survived."
@ -3220,9 +3215,8 @@ msgstr "Chyba widzę jakiś ruch w stajniach. Jest tam kto?"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:866
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:902
#, fuzzy
msgid "Naru"
msgstr "Darius"
msgstr "Naru"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:870
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:943
@ -3276,7 +3270,7 @@ msgstr "Dzięki niech będą Eloh, myślałem że nigdy nie przestaną."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:939
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:973
msgid "Nisa"
msgstr ""
msgstr "Nisa"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:970
msgid "Hey Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!"
@ -3378,25 +3372,24 @@ msgstr ""
"w naszych murach. Boję się myśleć co się z nimi stało."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1229
#, fuzzy
msgid "Pythos"
msgstr "kolce"
msgstr "Pythos"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1230
msgid "Shea"
msgstr ""
msgstr "Shea"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1231
msgid "Narn"
msgstr ""
msgstr "Narn"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1232
msgid "Jokli"
msgstr ""
msgstr "Jokli"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1233
msgid "Lyia"
msgstr ""
msgstr "Lyia"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1241
msgid "Hail, is anyone still alive?"
@ -3439,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1309
msgid "Lrea"
msgstr ""
msgstr "Lrea"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1317
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1406
@ -3460,17 +3453,16 @@ msgstr ""
"poza tym. Boję się o los elfów, które tu żyły."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1399
#, fuzzy
msgid "Danu"
msgstr "Darius"
msgstr "Danu"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1486
msgid "Hamm"
msgstr ""
msgstr "Hamm"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1572
msgid "Frea"
msgstr ""
msgstr "Frea"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1630
msgid "It seems that we finally have some peace. But what do we do now?"
@ -3882,7 +3874,7 @@ msgstr "Cóż, im szybciej dotrzemy do Szczytowej Skały, tym lepiej. Naprzód!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:904
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:915
msgid "Scorpion"
msgstr ""
msgstr "Skorpion"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:930
msgid "Scorpions! We must have stumbled across a nest of them."
@ -3963,14 +3955,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1373
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1375
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1394
#, fuzzy
msgid "Ogre Hunter"
msgstr "Myśliwy nag"
msgstr "Ogr myśliwy"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1276
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1294
msgid "Ogre Chief"
msgstr ""
msgstr "Szef ogrów"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1409
msgid "Ambush! Ogres!"
@ -4003,7 +3994,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1653
msgid "Black Lieutenant"
msgstr ""
msgstr "Czarny porucznik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1654
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1655
@ -4018,7 +4009,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1672
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1673
msgid "Black Hand Ruffian"
msgstr ""
msgstr "Zbój Czarna Dłoń"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1678
msgid "This is our oasis, and we will water it with your blood!"
@ -4049,9 +4040,8 @@ msgid "Go-hag"
msgstr "Go-hag"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1916
#, fuzzy
msgid "Go'hag"
msgstr "Go-hag"
msgstr "Go'hag"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1940
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:1952
@ -4062,9 +4052,8 @@ msgstr "Go-hag"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2042
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2059
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2081
#, fuzzy
msgid "Undead Raider"
msgstr "Przywódca nieumarłych"
msgstr "Nieumarły jeździec"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2092
msgid "Back, you fiends! Or I'll kill you a second time!"
@ -4154,7 +4143,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2327
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2328
msgid "Ogre Nomad"
msgstr ""
msgstr "Ogr nomad"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2333
msgid "Elves! Kill them all!"
@ -4191,9 +4180,8 @@ msgstr "Mściwy lord"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2562
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2566
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2567
#, fuzzy
msgid "Honor Guard"
msgstr "Krasnoludzki strażnik"
msgstr "Strażnik honorowy"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2572
msgid ""
@ -4496,7 +4484,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3460
msgid "Roaming Undead"
msgstr ""
msgstr "Błądzący nieumarły"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3598
msgid "What happened? The undead spirits all just disappeared."
@ -5037,15 +5025,13 @@ msgid "Defeat all Undead Leaders"
msgstr "Pokonaj wszystkich nieumarłych dowódców"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:974
#, fuzzy
msgid "Zur"
msgstr "Zurg"
msgstr "Zur"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:977
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:979
#, fuzzy
msgid "Grak"
msgstr "Garak"
msgstr "Grak"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1033
msgid "Curse you! I will not forget this. You will rue this night."
@ -5065,7 +5051,7 @@ msgstr "Ganthos"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1111
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1112
msgid "Goblin Raider"
msgstr ""
msgstr "Gobliński "
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1116
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1117
@ -5079,9 +5065,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1135
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1137
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1138
#, fuzzy
msgid "Orc Raider"
msgstr "Pustynny jeździec"
msgstr "Ork łupieżca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1168
msgid ""
@ -5126,9 +5111,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1381
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1460
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1539
#, fuzzy
msgid "Possessed Garak"
msgstr "Zabij opętanego Garaka (lub)"
msgstr "Opętany Garak"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1407
msgid ""
@ -5162,7 +5146,7 @@ msgstr "Moje nieumarłe zombie zawsze pokonają żyjących."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1662
msgid "24"
msgstr ""
msgstr "24"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1670
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1759
@ -5193,7 +5177,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1750
msgid "7"
msgstr ""
msgstr "7"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/3_Long_Night.cfg:1934
msgid ""
@ -5460,7 +5444,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:829
msgid "Goblin Coward"
msgstr ""
msgstr "Tchórzliwy goblin"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:830
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:831
@ -5477,7 +5461,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:907
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:908
msgid "Goblin Scout"
msgstr ""
msgstr "Goblin zwiadowca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:858
msgid "Attack!"
@ -5496,14 +5480,14 @@ msgstr "Gobliny są takie przewidywalne."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1075
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1121
msgid "Orac"
msgstr ""
msgstr "Orac"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:914
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:916
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1079
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1125
msgid "Scylla"
msgstr ""
msgstr "Scylla"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:924
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:926
@ -5514,7 +5498,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1123
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1124
msgid "Lake Naga"
msgstr ""
msgstr "Naga z jeziora"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:964
msgid ""
@ -5634,9 +5618,8 @@ msgstr ""
"przejście, moje kule ognia szybko się z nim rozprawią."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1288
#, fuzzy
msgid "Greebo"
msgstr "Grendel"
msgstr "Greebo"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1294
msgid ""
@ -5696,7 +5679,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1405
msgid "Purple Abomination"
msgstr ""
msgstr "Purpurowe paskudztwo"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1411
msgid "I am an abomination, please kill me."
@ -6242,9 +6225,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1406
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1418
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1421
#, fuzzy
msgid "Dwarf Defender"
msgstr "Krasnoludzki mściciel"
msgstr "Krasnoludzki obrońca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1360
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1361
@ -6258,19 +6240,16 @@ msgstr "Krasnoludzki mściciel"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1427
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1429
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1430
#, fuzzy
msgid "Troll Defender"
msgstr "Troll mściciel"
msgstr "Troll obrońca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1368
#, fuzzy
msgid "Dwarf Leader"
msgstr "Pokonaj dowódców krasnoludów"
msgstr "Krasnolud przywódca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1388
#, fuzzy
msgid "Troll Leader"
msgstr "Zabij przywódcę trollów"
msgstr "Trol przywódca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1446
msgid "Woah."
@ -6436,22 +6415,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1697
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1699
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1701
#, fuzzy
msgid "Troll Skirmisher"
msgstr "Troll zombie"
msgstr "Troll harcownik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1711
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1713
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1715
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1722
#, fuzzy
msgid "Dwarf Skirmisher"
msgstr "Krasnoludzki pustelnik"
msgstr "Krasnolud harcownik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1719
#, fuzzy
msgid "Dwarf Thunderer"
msgstr "Krasnoludzki mściciel"
msgstr "Krasnolud grzmotomiot"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1918
msgid "Fundin"
@ -6473,9 +6449,8 @@ msgstr "Gnarl"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2224
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2235
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2246
#, fuzzy
msgid "Troll Flamecaster"
msgstr "Troll szaman"
msgstr "Troll podpalacz"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2251
msgid "Burn, Burn and Die!"
@ -6525,9 +6500,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2495
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2506
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2517
#, fuzzy
msgid "Dwarf Grenadier"
msgstr "Krasnoludzki mściciel"
msgstr "Krasnoludzki granadier"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2522
msgid ""
@ -7205,7 +7179,7 @@ msgstr "Powstańcie! Powstańcie i spopielcie intruzów swoim świętym ogniem!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1650
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1654
msgid "Guardian Phoenix"
msgstr ""
msgstr "Strażnik Feniks"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1594
msgid ""
@ -7297,7 +7271,7 @@ msgstr "Niech Griknagh cię chroni. Wkrótce powrócę!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1945
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1946
msgid "Troll Reinforcements"
msgstr ""
msgstr "Posiłki trolli"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2013
msgid "Troll Chieftain"
@ -7424,9 +7398,8 @@ msgstr "Tu jest chłodniej, czuć jakiś przeciąg na zachodzie."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2326
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2401
#, fuzzy
msgid "Dwarf Ghost"
msgstr "Krasnoludzki zwiadowca"
msgstr "Duch krasnoluda"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2334
msgid ""
@ -7468,9 +7441,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2429
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3632
#, fuzzy
msgid "Crypt Guardian"
msgstr "Strażnik ognia"
msgstr "Strażnik krypty"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2433
msgid ""
@ -7683,9 +7655,8 @@ msgstr "Intruzi! Alarm!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:813
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:814
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:817
#, fuzzy
msgid "Dwarf Conscript"
msgstr "Krasnoludzki pustelnik"
msgstr "Krasnoludzki poborowy"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:822
msgid "Do you know what the first task of any dwarven warrior is, runt?"
@ -7791,9 +7762,8 @@ msgstr ""
"ich sam powstrzymać."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1193
#, fuzzy
msgid "Jorgi"
msgstr "Nori"
msgstr "Jorgi"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1216
msgid ""
@ -7894,9 +7864,8 @@ msgstr "Przywódca krasnoludów"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1946
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1948
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1949
#, fuzzy
msgid "Dwarf High Guard"
msgstr "Krasnoludzki strażnik"
msgstr "Krasnoludzki wysoki strażnik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1992
msgid "So you've come at last. Let it end, here and now!"
@ -8095,7 +8064,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba życia jednostki noszącej ten pas zwiększa się o 12
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2383
msgid "Angry Ghost"
msgstr ""
msgstr "Zły duch"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2387
msgid "You who disturb my rest, come and join me in death!"
@ -8932,7 +8901,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:600
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:893
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:909
@ -9096,21 +9065,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1555
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1592
msgid "Bernard"
msgstr ""
msgstr "Bernard"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1529
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1566
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1603
#, fuzzy
msgid "Daryl"
msgstr "Jarl"
msgstr "Daryl"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1540
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1577
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1614
#, fuzzy
msgid "Oswald"
msgstr "jęk"
msgstr "Oswald"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:1623
msgid ""
@ -9350,9 +9317,8 @@ msgstr "Czekajcie, chyba je znalazłem."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2252
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2255
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2256
#, fuzzy
msgid "Gate Guard"
msgstr "Krasnoludzki strażnik"
msgstr "Strażnik bramy"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2307
msgid ""
@ -9443,7 +9409,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2581
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2582
msgid "Bloated Corpse"
msgstr ""
msgstr "Obżarte zwłoki"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2622
msgid ""
@ -9455,25 +9421,25 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2654
msgid "Blessed Kali"
msgstr ""
msgstr "Błogosławiony Kali"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2656
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2850
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2976
msgid "Novice Pior"
msgstr ""
msgstr "Nowicjusz Pior"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2657
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2837
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2963
msgid "Novice Iona"
msgstr ""
msgstr "Nowicjusz Iona"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2658
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2824
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2949
msgid "Novice Dani"
msgstr ""
msgstr "Nowicjusz Dani"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:2663
msgid ""
@ -9601,7 +9567,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3088
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3092
msgid "Restless Dead"
msgstr ""
msgstr "Niezmordowana śmierć"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3097
msgid "Revenge!"
@ -9637,7 +9603,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3242
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3243
msgid "Failed Experiment"
msgstr ""
msgstr "Nieudany eksperyment"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3247
msgid ""
@ -9687,7 +9653,7 @@ msgstr "Przełam krąg"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3310
msgid "Kromph"
msgstr ""
msgstr "Kromph"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3316
msgid "Master, what is your command?"
@ -9776,9 +9742,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3459
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3460
#, fuzzy
msgid "Ancient Guardian"
msgstr "Strażnik ognia"
msgstr "Starożytny strażnik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3464
msgid "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
@ -10547,9 +10512,8 @@ msgstr "Sierżant Durstrag"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5637
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5638
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5639
#, fuzzy
msgid "Human Guard"
msgstr "Krasnoludzki strażnik"
msgstr "Ludzki straznik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:5487
msgid ""
@ -10826,9 +10790,8 @@ msgid "The messenger is the leader of the special white colored units"
msgstr "Posłaniec jest przywódcą specjalnie pokolorowanych na biało jednostek"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:6006
#, fuzzy
msgid "Undead Emissary"
msgstr "Przywódca nieumarłych"
msgstr "Emisariusz nieumarłych"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:6010
msgid ""
@ -11166,27 +11129,27 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7340
msgid "Dummy Unit1"
msgstr ""
msgstr "Atrapa jednostki1"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7341
msgid "Dummy Unit2"
msgstr ""
msgstr "Atrapa jednostki2"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7342
msgid "Dummy Unit3"
msgstr ""
msgstr "Atrapa jednostki3"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7343
msgid "Dummy Unit4"
msgstr ""
msgstr "Atrapa jednostki4"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7344
msgid "Dummy Unit5"
msgstr ""
msgstr "Atrapa jednostki5"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7345
msgid "Dummy Unit6"
msgstr ""
msgstr "Atrapa jednostki6"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:7357
msgid "Several hours pass..."
@ -11558,9 +11521,8 @@ msgstr "Co? Hę?"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:950
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:954
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:958
#, fuzzy
msgid "Human Scout"
msgstr "Ludzki strażnik"
msgstr "Ludzki zwiadowca"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:829
msgid "Hey, what do we have here?"
@ -11655,9 +11617,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:967
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:970
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:973
#, fuzzy
msgid "Human Soldier"
msgstr "Dowódca ludzi"
msgstr "Ludzki żołnierz"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1017
msgid "Tanstafaal"
@ -11993,7 +11954,7 @@ msgstr "Pokonaj Tanstafaala i Eloh"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1342
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1344
msgid "Elvish Rebel"
msgstr ""
msgstr "Elficki buntownik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1444
msgid ""
@ -12222,9 +12183,8 @@ msgstr "Co za ciemne i okropne miejsce. Coś paskudnie śmierdzi."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:2230
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:2232
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:2233
#, fuzzy
msgid "Undead Warden"
msgstr "Przywódca nieumarłych"
msgstr "Nieumarły opiekun"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:2263
msgid "We-jial"
@ -12561,9 +12521,8 @@ msgstr "Piękna pani mówi że elfy złe. Zabić elfy! Zabić!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3373
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3374
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3375
#, fuzzy
msgid "Angry Crab"
msgstr "promień energii"
msgstr "Zły krab"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3354
msgid "Aaaargh! Fresh Meat!"
@ -12677,7 +12636,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3571
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3572
msgid "Arisen Warrior"
msgstr ""
msgstr "Powstały wojownik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3577
msgid "Gosh, just when things were starting to calm down."
@ -14477,7 +14436,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Naga_Warden.cfg:4
msgid "Naga Warden"
msgstr "Przywódca nag"
msgstr "Opiekun nag"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Nym_Prowler.cfg:34
msgid ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Karol Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1974,42 +1974,41 @@ msgstr "Jezioro $name"
#: data/english.cfg:28
msgid "$name|bury,$name|ham,$name|ton"
msgstr "Wieś |$name,Przysiółek |$name,Osada |$name"
msgstr "Wieś $name,Przysiółek $name,Osada $name"
#: data/english.cfg:29
msgid "$name|harbor,$name|port"
msgstr "Przystań |$name,Port |$name"
msgstr "Przystań $name,Port $name"
#: data/english.cfg:30
msgid "$name|ham,$name|ford,$name|cross,$river|ford,$river|cross"
msgstr ""
"Przysiółek |$name,Bród |$name,Przeprawa |$name,Bród na |$river,Przeprawa "
"przez |$river"
"Przysiółek $name,Bród $name,Przeprawa $name,Bród na $river,Przeprawa przez "
"$river"
#: data/english.cfg:31
msgid "$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge"
msgstr ""
"Most nad |$river,Most nad |$river,Most nad $river,Przysiółek |$name,Most |"
"$name"
"Most nad $river,Most nad $river,Most nad $river,Przysiółek $name,Most $name"
#: data/english.cfg:32
msgid "$name|ham,$name|ton,$name|field"
msgstr "Przysiółek |$name,Osada |$name,Pole |$name"
msgstr "Przysiółek $name,Osada $name,Pole $name"
#: data/english.cfg:33
msgid "$name|ham,$name|ton,$name|wood,$name Forest"
msgstr "Przysiółek |$name,Osada |$name, Gaj |$name,Las |$name"
msgstr "Przysiółek $name,Osada $name, Gaj $name,Las $name"
#: data/english.cfg:34
msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"
msgstr "Przysiółek |$name,Wieś |$name,Osada |$name,Wzgórze |$name,Pasmo |$name"
msgstr "Przysiółek $name,Wieś $name,Osada $name,Wzgórze $name,Pasmo $name"
#: data/english.cfg:35
msgid ""
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgstr ""
"Przysiółek |$name,Osada |$name,Wieś |$name,Wzgórze |$name,Wzniesienie |$name,"
"Urwisko |$name,Urwisko |$name"
"Przysiółek $name,Osada $name,Wieś $name,Wzgórze $name,Wzniesienie $name,"
"Urwisko $name,Urwisko $name"
#: data/english.cfg:38
msgid "melee"
@ -4164,7 +4163,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:50
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:78
msgid "teamname^North"
msgstr ""
msgstr "Północ"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Blitz.cfg:27
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:51
@ -4182,7 +4181,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Waterloo_Sunset.cfg:39
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Waterloo_Sunset.cfg:47
msgid "teamname^South"
msgstr ""
msgstr "Południe"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:31
msgid "2p - Caves of the Basilisk"
@ -4506,7 +4505,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:36
#: data/scenarios/multiplayer/5p_Forest_of_Fear.cfg:22
msgid "teamname^West"
msgstr ""
msgstr "Zachód"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Meteor_Lake.cfg:23
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Silverhead_Crossing.cfg:23
@ -4519,7 +4518,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:22
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:29
msgid "teamname^East"
msgstr ""
msgstr "Wschód"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Sablestone_Delta.cfg:3
msgid "2p - Sablestone Delta"
@ -4708,7 +4707,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:48
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:55
msgid "teamname^Team 1"
msgstr ""
msgstr "Drużyna 1"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Blue_Water_Province.cfg:22
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Blue_Water_Province.cfg:29
@ -4725,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:34
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:62
msgid "teamname^Team 2"
msgstr ""
msgstr "Drużyna 2"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:9
msgid "4p - Castle Hopping Isle"
@ -4775,7 +4774,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:43
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:71
msgid "teamname^South-West"
msgstr ""
msgstr "Południowy-zachód"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Isars_Cross.cfg:23
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Isars_Cross.cfg:31
@ -4786,7 +4785,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:27
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:41
msgid "teamname^North-East"
msgstr ""
msgstr "Północny-wschód"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:5
msgid "4p - King of the Hill"
@ -4812,14 +4811,14 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:57
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:64
msgid "teamname^South-East"
msgstr ""
msgstr "Południowy-wschód"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:36
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Loris_River.cfg:21
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Loris_River.cfg:42
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Siege_Castles.cfg:17
msgid "teamname^North-West"
msgstr ""
msgstr "Północny-zachód"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Lagoon.cfg:3
msgid "4p - Lagoon"
@ -5464,12 +5463,11 @@ msgstr "Koniec"
#: data/themes/dfool.cfg:218
msgid "MP"
msgstr ""
msgstr "WG"
#: data/themes/macros.cfg:13
#, fuzzy
msgid "time left"
msgstr "Limit czasu"
msgstr "pozostały czas"
#: data/themes/macros.cfg:52
msgid "Replay"
@ -5480,9 +5478,8 @@ msgid "Play"
msgstr "Graj"
#: data/themes/macros.cfg:68
#, fuzzy
msgid "continous replay"
msgstr " powtórka"
msgstr "ciągła powtórka"
#: data/themes/macros.cfg:81
msgid "Stop"
@ -5490,7 +5487,7 @@ msgstr "Stop"
#: data/themes/macros.cfg:82
msgid "pause at end of turn"
msgstr ""
msgstr "pauza na końcu tury"
#: data/themes/macros.cfg:95
msgid "Reset"
@ -5498,25 +5495,23 @@ msgstr "Reset"
#: data/themes/macros.cfg:96
msgid "reset to beginning"
msgstr ""
msgstr "zacznij od początku"
#: data/themes/macros.cfg:109
msgid "Next Turn"
msgstr "Następna tura"
#: data/themes/macros.cfg:110
#, fuzzy
msgid "play turn"
msgstr "na turę"
msgstr "rozegraj turę"
#: data/themes/macros.cfg:123
msgid "Next Side"
msgstr "Następna strona"
#: data/themes/macros.cfg:124
#, fuzzy
msgid "play side turn"
msgstr "na turę"
msgstr "rozegraj turę strony"
#: data/themes/macros.cfg:160
msgid "Skip animation"