moved mapgen_dialog.cpp and editor/editor_dialogs.cpp to wesnoth-lib
This commit is contained in:
parent
5aa1d88080
commit
b9716c8cc3
96 changed files with 7826 additions and 7166 deletions
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
|||
src/editor/editor.cpp
|
||||
src/editor/editor_dialogs.cpp
|
||||
src/editor/editor_palettes.cpp
|
||||
src/widgets/file_chooser.cpp
|
||||
src/editor/editor_layout.cpp
|
||||
src/editor/editor_main.cpp
|
||||
src/editor/editor_undo.cpp
|
||||
src/editor/map_manip.cpp
|
||||
src/mapgen_dialog.cpp
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 11:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: afrikaans\n"
|
||||
|
@ -144,94 +144,6 @@ msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jou veranderinge aan die kaart sal verlore gaan. Gaan voort? Jou "
|
||||
"veranderinge aan die kaart sal jy verloor. Is jy seker jy wil verder gaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Skep Willekeurige Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Wissel Volgrootte Skerm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Wys Rooster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Stelling"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Verkorte Sleutelbordstellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Verander Kaart Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Kantel (dit kan die dimensie van die kaart verander)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
|
||||
|
@ -244,50 +156,6 @@ msgstr "VG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kaartskepper"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Aantal Heuwels:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maks Heuwelgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dorpies"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Paaie Tussen Kastele"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 blokke"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Binnelands"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Vee lêer uit"
|
||||
|
@ -295,3 +163,101 @@ msgstr "Vee lêer uit"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Uitvee van die lêer was onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jou veranderinge aan die kaart sal verlore gaan. Gaan voort? Jou "
|
||||
#~ "veranderinge aan die kaart sal jy verloor. Is jy seker jy wil verder gaan?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Skep Willekeurige Kaart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Wissel Volgrootte Skerm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Wys Rooster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Video Stelling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Verkorte Sleutelbordstellings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Verander Kaart Grootte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Kantel (dit kan die dimensie van die kaart verander)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kaartskepper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Aantal Heuwels:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Maks Heuwelgrootte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dorpies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Paaie Tussen Kastele"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 blokke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Binnelands"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Eiland"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -146,92 +146,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -244,50 +158,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Изтрий файла"
|
||||
|
@ -296,5 +166,8 @@ msgstr "Изтрий файла"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Файлът не можа да бъде изтрит"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Приеми"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 21:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -148,92 +148,6 @@ msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genera nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genera mapa aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca finestra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Mostra pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Inverteix (pot canviar les dimensions del mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
@ -246,50 +160,6 @@ msgstr "PP"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "SP"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jugadors:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Nombre de colls:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Mida màxima dels colls:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Llogarets:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Perfil:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Camí entre castells"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "cada 1000 hexàgons"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costaner"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Illa"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Suprimeix fitxer"
|
||||
|
@ -297,3 +167,99 @@ msgstr "Suprimeix fitxer"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "No ha estat possible esborrar el fitxer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Genera nou mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Genera mapa aleatori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "La creació del mapa ha fallat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Tanca finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Velocitat de desplaçament:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Mostra pantalla completa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Mostra graella"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Inverteix (pot canviar les dimensions del mapa):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generador de mapes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jugadors:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de colls:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Mida màxima dels colls:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Llogarets:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Perfil:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Camí entre castells"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "cada 1000 hexàgons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costaner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Illa"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 17:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitkom <vitkom@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -148,92 +148,6 @@ msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Přijdeš o změny, které jsi v mapě udělal. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Vytvoř novou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Vygeneruj novou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Vygeneruj náhodnou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení generátoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Okno/Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Změň velikost"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-ová osa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-ová osa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Převrať dokola (může změnit rozměry mapy):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
@ -246,50 +160,6 @@ msgstr "Popředí"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generátor map"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Počet hráčů:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Počet kopců:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maximální velikost kopce:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vesnic:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Typ krajiny:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Cesty mezi hrady"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Pobřeží"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vnitrozemí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Smaž soubor"
|
||||
|
@ -298,6 +168,102 @@ msgstr "Smaž soubor"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Smazání souboru se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Přijdeš o změny, které jsi v mapě udělal. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Vytvoř novou mapu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Vygeneruj novou mapu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Vygeneruj náhodnou mapu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení generátoru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Okno/Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Změň velikost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-ová osa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-ová osa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Převrať dokola (může změnit rozměry mapy):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generátor map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Počet hráčů:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Počet kopců:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Maximální velikost kopce:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Vesnic:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Typ krajiny:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Cesty mezi hrady"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Pobřeží"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Vnitrozemí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Kreslení"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -147,92 +147,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,50 +159,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
|
||||
"Language-Team: German Translation\n"
|
||||
|
@ -151,92 +151,6 @@ msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Alle Änderungen an der Karte werden verloren gehen. Fortsetzen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Neue Karte erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Neue Karte erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Zufallskarte erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Kartengröße"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Achse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln (könnte die Größe der Karte ändern):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
|
||||
|
@ -249,50 +163,6 @@ msgstr "VG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "HG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Zufallskartengenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spieler:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Anzahl an Bergen:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. Größe der Berge:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dörfer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landschaft:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Straßen zwischen den Burgen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 Felder"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Küste"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insel"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Datei löschen"
|
||||
|
@ -300,3 +170,99 @@ msgstr "Datei löschen"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Das Löschen der Datei ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Alle Änderungen an der Karte werden verloren gehen. Fortsetzen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Neue Karte erstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Neue Karte erzeugen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Zufallskarte erzeugen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Kartengröße"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-Achse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-Achse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Karte spiegeln (könnte die Größe der Karte ändern):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Zufallskartengenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spieler:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl an Bergen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max. Größe der Berge:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dörfer:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landschaft:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Straßen zwischen den Burgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 Felder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Küste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Insel"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -147,92 +147,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,50 +159,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -297,6 +167,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 19:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -143,92 +143,6 @@ msgstr "Error: Illegal character in filename."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Create New Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Width:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generate New Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generate Random Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Random Generator Settings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Toggle Full Screen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Resize Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Axis"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Axis"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
@ -241,50 +155,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Map Generator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Players:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Number of Hills:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max Hill Size:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villages:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Roads Between Castles"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 tiles"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Coastal"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Island"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Delete File"
|
||||
|
@ -293,6 +163,102 @@ msgstr "Delete File"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Deletion of the file failed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Create New Map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Width:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Generate New Map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Generate Random Map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Random Generator Settings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Toggle Full Screen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Resize Map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-Axis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-Axis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Map Generator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Players:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Number of Hills:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max Hill Size:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Villages:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Roads Between Castles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 tiles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Coastal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Island"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Draw"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 02:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -148,93 +148,6 @@ msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las modificaciones que ha hecho al mapa van a perderse. ¿Quiere continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Crear un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Anchura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generar un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generar un mapa aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del generador aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eje X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eje Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Voltear (puede que cambien las dimensiones del mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
|
||||
|
@ -247,50 +160,6 @@ msgstr "Dela"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Detr"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jugadores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Número de colinas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Tamaño máximo de colina:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Aldeas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma de la tierra:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Caminos entre castillos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 casillas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costera"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isla"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Borrar fichero"
|
||||
|
@ -299,6 +168,103 @@ msgstr "Borrar fichero"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Ha habido algún fallo en el proceso de borrado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las modificaciones que ha hecho al mapa van a perderse. ¿Quiere continuar?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Crear un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Anchura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Generar un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Generar un mapa aleatorio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuración del generador aleatorio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Eje X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Eje Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Voltear (puede que cambien las dimensiones del mapa):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generador de mapas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jugadores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Número de colinas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño máximo de colina:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Aldeas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Forma de la tierra:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Caminos entre castillos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 casillas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Isla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Dibujar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -150,92 +150,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Kaardile tehtud muudatused lähevad kaduma. Jätkad?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Loo uus kaart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Laius"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Kõrgus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genereeri uus kaart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genereeri juhuslik kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Juhugeneraatori seaded:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-telg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-telg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Keera ümber (see võib kaardi mõõtmeid muuta):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -248,51 +162,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Kustuta fail"
|
||||
|
@ -301,6 +170,70 @@ msgstr "Kustuta fail"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Kaardile tehtud muudatused lähevad kaduma. Jätkad?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Loo uus kaart:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Laius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Kõrgus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Genereeri uus kaart:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Genereeri juhuslik kaart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Juhugeneraatori seaded:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-telg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-telg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Keera ümber (see võib kaardi mõõtmeid muuta):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Joonista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -148,92 +148,6 @@ msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Mapan egin dituzun aldaketak galdu egingo dira. Jarraitu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria egin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Zabalera:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altuera:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria sortu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Ausazko mapa sortu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osora aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Maparen tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X ardatza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y ardatza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle of Wesnoth-en mapa editorea"
|
||||
|
@ -246,50 +160,6 @@ msgstr "Aurrean"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Atzean"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Mapa sortzailea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jokalariak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Mendiska kopurua"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Mendiskaren gehiengo tamainua:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Terreno mota:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Gazteluen arteko errepideak"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 mosaiko"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kosta"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Barrukaldea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Irla"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Fitxategia Ezabatu"
|
||||
|
@ -298,6 +168,102 @@ msgstr "Fitxategia Ezabatu"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Hutsegitea fitxategia gordetzean."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Mapan egin dituzun aldaketak galdu egingo dira. Jarraitu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Mapa berria egin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Zabalera:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altuera:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Mapa berria sortu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Ausazko mapa sortu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Pantaila osora aldatu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Maparen tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X ardatza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y ardatza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Mapa sortzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jokalariak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Mendiska kopurua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Mendiskaren gehiengo tamainua:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Terreno mota:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Gazteluen arteko errepideak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 mosaiko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kosta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Barrukaldea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Irla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Marraztu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 20:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kko <->\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -149,92 +149,6 @@ msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Karttaan tekemäsi muutokset menetetään. Jatketaanko?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Leveys:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Luo satunnainen kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Koko ruutu / ikkunnoitu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-akseli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-akseli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Taistelu Wesnothista - karttaeditori"
|
||||
|
@ -247,50 +161,6 @@ msgstr "Etuala (vasen näppäin)"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Taka-ala (oikea näppäin)"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Karttageneraattori"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Pelaajia:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Kukkuloiden lukumäärä:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Kukkuloiden enimmäiskoko:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Kyliä:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Maan muoto:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Tiet linnojen välillä"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 ruutua"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "rannikko"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "sisämaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "saari"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Poista tiedosto"
|
||||
|
@ -298,3 +168,99 @@ msgstr "Poista tiedosto"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Karttaan tekemäsi muutokset menetetään. Jatketaanko?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Leveys:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Luo satunnainen kartta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Koko ruutu / ikkunnoitu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-akseli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-akseli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Karttageneraattori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Pelaajia:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Kukkuloiden lukumäärä:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Kukkuloiden enimmäiskoko:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Kyliä:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Maan muoto:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Tiet linnojen välillä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 ruutua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "rannikko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "sisämaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "saari"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -149,92 +149,6 @@ msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Générer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Générer une carte aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La création de la carte a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Afficher la Grille"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Axe X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Axe Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de cartes de la bataille pour Wesnoth"
|
||||
|
@ -247,50 +161,6 @@ msgstr "PP"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Générateur de cartes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Joueurs :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Nombre de collines :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Taille maximale des colines :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villages :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Formes du terrain :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Routes entre les châteaux"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 briques"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Côtier"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insulaire"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Supprimer le fichier"
|
||||
|
@ -299,6 +169,102 @@ msgstr "Supprimer le fichier"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "La suppression du fichier a échoué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Créer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Générer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Générer une carte aléatoire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "La création de la carte a échoué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Afficher la Grille"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Axe X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Axe Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Générateur de cartes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Joueurs :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de collines :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Taille maximale des colines :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Villages :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Formes du terrain :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Routes entre les châteaux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 briques"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Côtier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Insulaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Tracer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 14:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -147,92 +147,6 @@ msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "שינויי המפה שביצעת יאבדו. להמשיך למרות זאת?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "רוחב:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "גובה:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה אקראית"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "נתוני מחולל הגרלות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "סגירת חלון"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "מהירות גלילה:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "הפעלת/ביטול מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "מצב תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "שינוי גודל המפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "ציר X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "ציר Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "הפיכה (עלול לשנות את מימדי המפה)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
@ -245,50 +159,6 @@ msgstr "חזית"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "רקע"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "יצירת מפות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "שחקנים:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "מספר הגבעות:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "גודל גבעה מירבי:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "כפרים:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "צורת קרקע:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "דרכים בין המצודות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 מרצפות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "חופי"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "יבשתי"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "אי"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "מחיקת קובץ"
|
||||
|
@ -296,3 +166,99 @@ msgstr "מחיקת קובץ"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "מחיקת קובץ נכשלה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "שינויי המפה שביצעת יאבדו. להמשיך למרות זאת?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "רוחב:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "גובה:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "יצירת מפה אקראית"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "נתוני מחולל הגרלות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "סגירת חלון"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "מהירות גלילה:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "הפעלת/ביטול מסך מלא"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "מצב תצוגה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "שינוי גודל המפה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "אישור"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "ציר X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "ציר Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "הפיכה (עלול לשנות את מימדי המפה)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "יצירת מפות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "שחקנים:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "מספר הגבעות:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "גודל גבעה מירבי:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "כפרים:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "צורת קרקע:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "דרכים בין המצודות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 מרצפות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "חופי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "יבשתי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "אי"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -144,92 +144,6 @@ msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "A pályán eszközölt változások elvesznek. Folytatod?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya készítése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya generálása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű pálya generálása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű generálás beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "A pályakészítés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Görgetési sebesség:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rács mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-tengely"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-tengely"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Tükrözés (ez megváltoztathatja a pálya méreteit):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Harc Wesnoth-ért Pályaszerkesztő"
|
||||
|
@ -242,50 +156,6 @@ msgstr "Bal gomb"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Jobb gomb"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Pályarajzoló"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Játékos:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Dombok száma"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Dombok maximális mérete:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Falvak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Területforma"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Várak összekötése utakkal"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 terület"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Tengerpart"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Szárazföld"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Sziget"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Fájl törlése"
|
||||
|
@ -294,6 +164,102 @@ msgstr "Fájl törlése"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "A fájl törlése sikertelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "A pályán eszközölt változások elvesznek. Folytatod?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Új pálya készítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Új pálya generálása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Véletlenszerű pálya generálása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Véletlenszerű generálás beállításai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "A pályakészítés sikertelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Görgetési sebesség:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Rács mutatása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-tengely"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-tengely"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Tükrözés (ez megváltoztathatja a pálya méreteit):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Pályarajzoló"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Játékos:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Dombok száma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Dombok maximális mérete:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Falvak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Területforma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Várak összekötése utakkal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 terület"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Tengerpart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Szárazföld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Sziget"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Rajzol"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 12:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: IT\n"
|
||||
|
@ -147,92 +147,6 @@ msgstr "Errore: Carattere illegale nel nome del file"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Le tue modifiche alla mappa andranno perse. Vuoi continuare?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Crea una Nuova Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genera nuova mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genera mappa casuale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del Generatore Casuale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Il processo di creazione della mappa è fallito."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Asse X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Asse Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Ruota (può cambiare le dimensioni della mappa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor per le mappe di Battle for Wesnoth"
|
||||
|
@ -245,50 +159,6 @@ msgstr "Primo Piano"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generatore di Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Giocatori:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Numero di Colline"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione Massima delle colline:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villaggi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Terreno:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Strade tra i Castelli"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 caselle"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Entroterra"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isola"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Elimina il File"
|
||||
|
@ -297,6 +167,102 @@ msgstr "Elimina il File"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Eliminazione del file fallita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Le tue modifiche alla mappa andranno perse. Vuoi continuare?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Crea una Nuova Mappa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Genera nuova mappa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Genera mappa casuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni del Generatore Casuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Il processo di creazione della mappa è fallito."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Velocità di Scorrimento:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Mostra la Griglia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Ridimensiona la Mappa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Asse X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Asse Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Ruota (può cambiare le dimensioni della mappa):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generatore di Mappa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Giocatori:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Numero di Colline"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Dimensione Massima delle colline:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Villaggi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Terreno:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Strade tra i Castelli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 caselle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Entroterra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Isola"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Disegna"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 03:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -149,92 +149,6 @@ msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "マップの修正は失われてしまいます。 続けますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "新しいマップの作成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "新しいマップの生成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "ランダムマップの生成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "ランダムマップ生成の設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン切り換え"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "マップサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X軸"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y軸"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "反転する方向(マップの全体サイズが変わるかもしれません)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
|
||||
|
@ -247,50 +161,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "マップ生成"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "プレイヤ数:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "丘の数:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "丘の最大サイズ:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "村:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "地形:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "城間の道"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 タイル"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "沿岸"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "内陸"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "島"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "ファイル削除"
|
||||
|
@ -299,6 +169,102 @@ msgstr "ファイル削除"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "ファイルを削除できませんでした。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "マップの修正は失われてしまいます。 続けますか?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "新しいマップの作成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "新しいマップの生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "ランダムマップの生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "ランダムマップ生成の設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "マップの作成に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "フルスクリーン切り換え"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "マップサイズ変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X軸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y軸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "反転する方向(マップの全体サイズが変わるかもしれません)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "マップ生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "プレイヤ数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "丘の数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "丘の最大サイズ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "村:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "地形:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "城間の道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 タイル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "沿岸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "内陸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "島"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "描画"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -149,92 +149,6 @@ msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lusor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Visne pergere?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Novam Chartam Creare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplitudo:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altitudo:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Chartam Novam Generare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Impostationes"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Scrinium Totum/In Fenestra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rete Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bene"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Axis X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Axis Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Recensor Chartarum Proelii pro Occidiseptentrione"
|
||||
|
@ -247,50 +161,6 @@ msgstr "Eminentia"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Recessus"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator Chartarum"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Lusores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Numerus Collum:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Maxima Collum:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Pagi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma terrae:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Viae inter Castella"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "pro M hexagones"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Maritima"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Mediterranea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insula"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Pligam Delere"
|
||||
|
@ -299,6 +169,102 @@ msgstr "Pligam Delere"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Deletio pligae fallitur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Visne pergere?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Novam Chartam Creare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Amplitudo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altitudo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Chartam Novam Generare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Impostationes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Scrinium Totum/In Fenestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Rete Monstrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Bene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Axis X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Axis Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generator Chartarum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Lusores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Numerus Collum:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Magnitudo Maxima Collum:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Pagi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Forma terrae:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Viae inter Castella"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "pro M hexagones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Maritima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Mediterranea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Insula"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Pingere"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -147,92 +147,6 @@ msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Je veranderingen aan de kaart zullen verloren gaan. Verdergaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nieuwe Kaart Maken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Nieuwe Kaart Genereren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genereer Willekeurige Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Mapgenerator Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Make van map is mislukt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm Aan/Uit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Toon Raster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Wijzig Afmetingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Kantel (dit kan de resolutie van de kaart veranderen)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Kaartontwerper"
|
||||
|
@ -245,50 +159,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Aantal Heuvels"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. Heuvelgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dorpjes:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Wegen Tussen Kastelen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 vakjes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kust"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vaste Land"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Verwijder Bestand"
|
||||
|
@ -297,6 +167,102 @@ msgstr "Verwijder Bestand"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Kon bestand niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Je veranderingen aan de kaart zullen verloren gaan. Verdergaan?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwe Kaart Maken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwe Kaart Genereren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Genereer Willekeurige Map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Mapgenerator Instellingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Make van map is mislukt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Scrolsnelheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Volledig Scherm Aan/Uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Toon Raster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Wijzig Afmetingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Kantel (dit kan de resolutie van de kaart veranderen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kaartgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Aantal Heuvels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max. Heuvelgrootte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dorpjes:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Wegen Tussen Kastelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 vakjes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kust"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Vaste Land"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Teken"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -148,94 +148,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Forandringene dine på kartet vil bli tapt. Avslutt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Lag nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Høyde"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generer nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Tilfeldig kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kartlaging feilet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferanser"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Endre størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Speilvend (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -248,51 +160,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Slett fil"
|
||||
|
@ -301,6 +168,72 @@ msgstr "Slett fil"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Filsletting slo feil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Forandringene dine på kartet vil bli tapt. Avslutt?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Lag nytt kart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Bredde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Høyde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Generer nytt kart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Tilfeldig kart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Kartlaging feilet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferanser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Endre størrelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-Akse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-Akse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Speilvend (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Tegn"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -146,92 +146,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -244,50 +158,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -147,92 +147,6 @@ msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Twoje modyfikacje mapy zostaną utracone. Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Stwórz nową mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Wygeneruj nową mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Wygeneruj losową mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia generatora losowego"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Tworzenie mapy nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Szybkość przesuwania:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Przełącz pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Pokaż siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Tryb video"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Oś X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Oś Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Obróć (wymiary mapy mogą zostać zmienione)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Edytor map Bitwy o Wesnoth"
|
||||
|
@ -245,50 +159,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator map"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Gracze:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Liczba wzgórz:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wzgórza:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Wioski:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma lądu:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Drogi między zamkami"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 pól"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Przybrzeżny"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Śródlądzie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Wyspa"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Skasuj plik"
|
||||
|
@ -297,6 +167,102 @@ msgstr "Skasuj plik"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Kasowanie pliku nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Twoje modyfikacje mapy zostaną utracone. Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Stwórz nową mapę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Wygeneruj nową mapę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Wygeneruj losową mapę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia generatora losowego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Tworzenie mapy nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Szybkość przesuwania:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Przełącz pełny ekran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż siatkę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Tryb video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Oś X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Oś Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Obróć (wymiary mapy mogą zostać zmienione)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generator map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Gracze:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Liczba wzgórz:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalny rozmiar wzgórza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Wioski:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Forma lądu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Drogi między zamkami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 pól"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Przybrzeżny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Śródlądzie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Wyspa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Rysuj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:50-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -149,92 +149,6 @@ msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Suas modificações feitas no mapa serão perdidas. Continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Criar novo mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Comprimento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Gerar novo mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Gerar mapa aleatório"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do gerador aleatório"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar Janela"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade de deslocamento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Alternar Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar grade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eixo X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eixo Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Girar o mapa (isso pode mudar as dimensões do mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
|
||||
|
@ -247,50 +161,6 @@ msgstr "Frente"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Gerador de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jogadores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Número de Colinas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Quantidade máxima de Colinas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vilas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma do terreno:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Estradas entre os Castelos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 tiras"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costa marítima"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ilha"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Apagar Arquivo"
|
||||
|
@ -299,6 +169,102 @@ msgstr "Apagar Arquivo"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Suas modificações feitas no mapa serão perdidas. Continuar?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Criar novo mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Comprimento:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Gerar novo mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Gerar mapa aleatório"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações do gerador aleatório"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fechar Janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Velocidade de deslocamento:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Alternar Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar grade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Eixo X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Eixo Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Girar o mapa (isso pode mudar as dimensões do mapa):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Gerador de Mapas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jogadores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Número de Colinas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Quantidade máxima de Colinas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Vilas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Forma do terreno:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Estradas entre os Castelos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 tiras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costa marítima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ilha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Desenhar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 02:58+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -157,92 +157,6 @@ msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названи
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Ваши изменения карты будут потеряны. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Создать новую карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Создать новую карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Создать случайную карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Настройки случайного генератора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Ошибка создания карты."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость прокрутки:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видеорежимы"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Ось X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Ось Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Перевернуть (это может изменить размеры карты):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
|
||||
|
@ -255,50 +169,6 @@ msgstr "Цвет"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Генератор карт"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Игроки:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Количество холмов:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Максимальный размер холма:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Деревни:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Форма:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Дороги между замками"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "ячеек/1000 "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Береговой"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Внутренний"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Остров"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Удалить файл"
|
||||
|
@ -306,3 +176,99 @@ msgstr "Удалить файл"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Ошибка удаления файла."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Ваши изменения карты будут потеряны. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Создать новую карту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Создать новую карту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Создать случайную карту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки случайного генератора"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Ошибка создания карты."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Скорость прокрутки:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Видеорежимы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Ось X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Ось Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Перевернуть (это может изменить размеры карты):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Генератор карт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Игроки:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Количество холмов:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Максимальный размер холма:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Деревни:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Форма:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Дороги между замками"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "ячеек/1000 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Береговой"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Внутренний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Остров"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -145,92 +145,6 @@ msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Tvoje úpravy mapy sa stratia. Mám pokračovať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Vytvor novú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šírka:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generuj novú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generuj náhodnú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia náhodného generátora"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Os X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Os Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Prevráť (môžu sa zmeniť rozmery mapy):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor máp hry Bitka o Wesnoth"
|
||||
|
@ -243,50 +157,6 @@ msgstr "Vec"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Terén"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generátor máp"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Hráči:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Počet kopcov:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max veľkosť kopca:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dediny:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Tvar zeme:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Cesty medzi hradmi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Pobrežie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vnútrozemie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Vymaž súbor"
|
||||
|
@ -294,3 +164,99 @@ msgstr "Vymaž súbor"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vymazať súbor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Tvoje úpravy mapy sa stratia. Mám pokračovať?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Vytvor novú mapu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Šírka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Generuj novú mapu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Generuj náhodnú mapu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia náhodného generátora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Os X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Os Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Prevráť (môžu sa zmeniť rozmery mapy):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generátor máp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Hráči:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Počet kopcov:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max veľkosť kopca:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dediny:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Tvar zeme:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Cesty medzi hradmi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Pobrežie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Vnútrozemie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ostrov"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx \n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
@ -152,92 +152,6 @@ msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Vaše spremembe bodo izgubljene. Nadaljujem?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Ustvari novo karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Širina:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Višina:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generiraj novo karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Ustvari naključno karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve generatorja naključnih kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Hitrost drsenja:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Prikaži mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-način"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hitre tipke"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X os"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y os"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Obrni okoli (to lahko spremeni kartine dimenzije):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik kart za Battle for Wesnoth"
|
||||
|
@ -250,50 +164,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator kart"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Igralci:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Število gričev:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Največja velikost griča:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Oblika terena:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Ceste med gradovi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 plošč"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Obala"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Celina"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Otok"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Zbriši datoteko"
|
||||
|
@ -301,3 +171,99 @@ msgstr "Zbriši datoteko"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Izbris datoteke ni uspel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Vaše spremembe bodo izgubljene. Nadaljujem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Ustvari novo karto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Širina:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Višina:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Generiraj novo karto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Ustvari naključno karto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavitve generatorja naključnih kart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Hitrost drsenja:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Prikaži mrežo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Video-način"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Hitre tipke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X os"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y os"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Obrni okoli (to lahko spremeni kartine dimenzije):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generator kart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Igralci:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Število gričev:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Največja velikost griča:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Oblika terena:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Ceste med gradovi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 plošč"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Obala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Celina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Otok"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -152,92 +152,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Ваше промене на мапи ће бити изгубљене. Наставити?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Направи Нову Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Висина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Генериши Нову Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Генериши Случајну Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Поставке Генератора Случајних Мапа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Обустави"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Прављење мапе није успело."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори Прозор"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Поставке"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Брзина Превлачења:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Приказ преко целог Екрана"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Прикажи Мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видео Мод"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Пречице"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Промени Величину Мапе"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Уреду"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Оса"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Оса"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Окрени около (ово може да промени димензије мапе):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,51 +164,6 @@ msgstr "Лице"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Избриши Фајл"
|
||||
|
@ -303,6 +172,73 @@ msgstr "Избриши Фајл"
|
|||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Брисање фајла није успело."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Ваше промене на мапи ће бити изгубљене. Наставити?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Направи Нову Мапу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Висина:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Генериши Нову Мапу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Генериши Случајну Мапу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Поставке Генератора Случајних Мапа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Обустави"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Прављење мапе није успело."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Затвори Прозор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Поставке"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Брзина Превлачења:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Приказ преко целог Екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Прикажи Мрежу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Видео Мод"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Пречице"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Промени Величину Мапе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Уреду"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-Оса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-Оса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Окрени около (ово може да промени димензије мапе):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draw"
|
||||
#~ msgstr "Цртај"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -149,92 +149,6 @@ msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Dina ändringar av kartan kommer att gå förlorade. Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Skapa ny karta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredd:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höjd:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generera ny karta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generera slumpkarta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar för slumpgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rullningsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Helskärm på/av"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videoläge"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-axel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-axel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Flippa (detta kan ändra kartans dimensioner):"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
|
||||
|
@ -247,50 +161,6 @@ msgstr "FG"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "BG"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelare:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Antal kullar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max kullstorlek"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Byar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landskapstyp:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Vägar mellan borgar"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 rutor"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kustnära"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ö"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Radera fil"
|
||||
|
@ -298,3 +168,100 @@ msgstr "Radera fil"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Kunde ej radera fil."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dina ändringar av kartan kommer att gå förlorade. Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Skapa ny karta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Bredd:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Höjd:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Generera ny karta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Generera slumpkarta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Inställningar för slumpgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte skapa karta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Rullningsfart:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Helskärm på/av"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Videoläge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-axel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-axel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Flippa (detta kan ändra kartans dimensioner):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spelare:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Antal kullar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max kullstorlek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Byar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landskapstyp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Vägar mellan borgar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 rutor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kustnära"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ö"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 05:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
|
@ -153,92 +153,6 @@ msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Haritaya yaptığın değişiklikler kaybolacak. Devam?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Yeni bir harita yap"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Eni:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Boyu:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Yeni bir harita oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Rastgele harita oluştur."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Rastgele üreteci ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Harita oluşturma başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Pencereyi kapat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kaydırma hızı:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tam ekran aç-kapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Çizgileri göster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Ekran çözünürlüğü"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hızlı tuşlar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Haritayı tekrar boylandır"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Ekseni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Ekseni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Döndür (bu işlem haritanın boyutlarının değişmesine neden olabilir)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
|
||||
|
@ -251,50 +165,6 @@ msgstr "ÖP"
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "AP"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Harita üretici"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Oyuncular:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Tepe sayısı:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "En fazla tepe boyu:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Kasabalar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Arazi tipi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Kaleler arası yollar"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 kiremit"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kıyı"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Kara"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ada"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Dosyayı sil"
|
||||
|
@ -302,3 +172,99 @@ msgstr "Dosyayı sil"
|
|||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Dosyanın silinmesi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
#~ msgstr "Haritaya yaptığın değişiklikler kaybolacak. Devam?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create New Map"
|
||||
#~ msgstr "Yeni bir harita yap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Eni:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Boyu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate New Map"
|
||||
#~ msgstr "Yeni bir harita oluştur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate Random Map"
|
||||
#~ msgstr "Rastgele harita oluştur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
||||
#~ msgstr "Rastgele üreteci ayarları"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map creation failed."
|
||||
#~ msgstr "Harita oluşturma başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Pencereyi kapat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
||||
#~ msgstr "Kaydırma hızı:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "Tam ekran aç-kapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Grid"
|
||||
#~ msgstr "Çizgileri göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Mode"
|
||||
#~ msgstr "Ekran çözünürlüğü"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hotkeys"
|
||||
#~ msgstr "Hızlı tuşlar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize Map"
|
||||
#~ msgstr "Haritayı tekrar boylandır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X-Axis"
|
||||
#~ msgstr "X-Ekseni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y-Axis"
|
||||
#~ msgstr "Y-Ekseni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
#~ msgstr "Döndür (bu işlem haritanın boyutlarının değişmesine neden olabilir)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Harita üretici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Oyuncular:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Tepe sayısı:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "En fazla tepe boyu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Kasabalar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Arazi tipi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Kaleler arası yollar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 kiremit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kıyı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Kara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ada"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -146,92 +146,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -244,50 +158,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -146,92 +146,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -244,50 +158,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
src/hotkeys.cpp
|
||||
src/mapgen_dialog.cpp
|
||||
src/preferences.cpp
|
||||
src/show_dialog.cpp
|
||||
src/editor/editor_dialogs.cpp
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,101 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Afrikaans\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SOUTH AFRICA\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jou veranderinge aan die kaart sal verlore gaan. Gaan voort? Jou "
|
||||
"veranderinge aan die kaart sal jy verloor. Is jy seker jy wil verder gaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Maak Nuwe Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Skep Willekeurige Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeure"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrolsnelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Wissel Volskerm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Wys Ruite"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Verstelling"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Verander Kaartgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Kantel (dit kan die dimensie van die kaart verander)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Volgende eenheid"
|
||||
|
@ -57,10 +152,6 @@ msgstr "Wys Kleiner"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Wys Standaard"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Wissel Volskerm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Skermkopie"
|
||||
|
@ -125,10 +216,6 @@ msgstr "Skep Eenheid (Foutsporing!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Verander Eenheid kant (Foutsporing!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeure"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenario Doelwitte"
|
||||
|
@ -209,10 +296,6 @@ msgstr "Plak"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Val Terug na Skyf"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Verander Kaartgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Keer Kaart Om"
|
||||
|
@ -277,6 +360,50 @@ msgstr "Wil jy regtig die spel verlaat?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kaartskepper"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Aantal Heuwels:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maks. Heuwel Grootte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dorpies:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Paaie Tussen Kastele"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 blokke"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Binneland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -300,10 +427,6 @@ msgstr "Versnelde Spoed"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Gaan Verby Alle Skuiwe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Wys Ruite"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Wys Drywende Etikette"
|
||||
|
@ -328,14 +451,6 @@ msgstr "Wys Kleurcursors"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Wys Stralekrans Effekte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Verstelling"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Verstel Gamma (lig/donker kontras)"
|
||||
|
@ -364,10 +479,6 @@ msgstr "Klankeffek Volume:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scrolsnelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Klankeffekte aan/af"
|
||||
|
@ -482,10 +593,6 @@ msgstr "Daar is geen alternatiewe video verstellings beskikbaar nie"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Kies Resolusie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Sleutelbordstellings"
|
||||
|
@ -518,10 +625,6 @@ msgstr "Hierdie Kortpadsleutel is reeds in gebruik"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Goed"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -530,11 +633,6 @@ msgstr "Ja"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 20:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Dimitrov <oblak@gbg.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -14,6 +14,101 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Нова карта"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Нова карта"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори прозореца"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитания"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорост на скролиране:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Цял екран"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Покажи координатна мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Вид на видеото"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горещи клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Оразмеряване на карта"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Окей"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Следваща единица"
|
||||
|
@ -54,10 +149,6 @@ msgstr "Отдалечи изгледа"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Липса на посочен изглед"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Цял екран"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Снимка на екрана"
|
||||
|
@ -122,10 +213,6 @@ msgstr "Създай единица (отстраняване на/отстра
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Смени страната на единица (отстраняване на/отстранени дефекти!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитания"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Цел на сценария"
|
||||
|
@ -206,10 +293,6 @@ msgstr "Отпечатване"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Връщане от диск"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Оразмеряване на карта"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Завърти картата"
|
||||
|
@ -274,6 +357,51 @@ msgstr "Наистина ли искаш да излезеш от играта?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "играч"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Пътища между замъците"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 квадратчета"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Крайбрежна"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Нормална"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Островна"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -297,10 +425,6 @@ msgstr "Ускорение на скоростта"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Пропусни движенията на изкуствения интелект"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Покажи координатна мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Покажи плаващи надписи"
|
||||
|
@ -325,14 +449,6 @@ msgstr "Покажи цветни курсори"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Покажи повикващите ефекти"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Вид на видеото"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горещи клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Пригоди цветната гама"
|
||||
|
@ -361,10 +477,6 @@ msgstr "Сила на звуковите ефекти:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Гама:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорост на скролиране:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Звукови ефекти включени/изключени"
|
||||
|
@ -478,10 +590,6 @@ msgstr "Няма алтернативни видове на видеото на
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Избери резолюция"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори прозореца"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Определяне на горещите клавиши"
|
||||
|
@ -514,10 +622,6 @@ msgstr "Този горещ клавиш е вече в употреба"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Окей"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
@ -526,11 +630,6 @@ msgstr "Да"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Les vostres modificacions del mapa es perdran. Voleu continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genera nou mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genera mapa aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Mostra la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eix X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eix Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Inverteix (pot canviar les dimensions del mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Següent unitat"
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr "Allunya"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Mostra la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Crea una unitat (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Canvia de bàndol (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objectius de l'escenari"
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr "Enganxa"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Carrega de nou"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Inverteix el mapa"
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jugadors:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Nombre de colls:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Mida màxima dels colls:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Llogarets:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Perfil:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Camí entre castells"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "cada 1000 hexàgons"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costaner"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Illa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -298,10 +423,6 @@ msgstr "Velocitat accelerada"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omet el moviment de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la graella"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra les etiquetes"
|
||||
|
@ -326,14 +447,6 @@ msgstr "Mostra el cursor de colors"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra els efectes"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajust de brillantor"
|
||||
|
@ -362,10 +475,6 @@ msgstr "Volum dels efectes de so:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillantor:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Engega o apaga els efectes de so"
|
||||
|
@ -476,10 +585,6 @@ msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Tria la resolució"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
@ -512,10 +617,6 @@ msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
@ -524,11 +625,6 @@ msgstr "Sí"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 21:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitkom <vitkom@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Přijdeš o změny, které jsi v mapě udělal. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Vytvoř novou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Vygeneruj novou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Vygeneruj náhodnou mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení generátoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Okno/Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Změň velikost"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-ová osa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-ová osa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Převrať dokola (může změnit rozměry mapy):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Další jednotka"
|
||||
|
@ -58,10 +151,6 @@ msgstr "Oddal pohled"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Implicitní pohled"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Okno/Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot (kopie obrazovky)"
|
||||
|
@ -126,10 +215,6 @@ msgstr "Vytvoř jednotku (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Změň stranu jednotky (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Úkoly scénáře"
|
||||
|
@ -210,10 +295,6 @@ msgstr "Vlož"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Obnov z disku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Změň velikost"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Otoč mapu"
|
||||
|
@ -278,6 +359,50 @@ msgstr "Opravdu chceš skončit?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generátor map"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Počet hráčů:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Počet kopců:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maximální velikost kopce:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vesnic:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Typ krajiny:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Cesty mezi hrady"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Pobřeží"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vnitrozemí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -301,10 +426,6 @@ msgstr "Zrychleno"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Přeskakuj tahy počítače"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazuj mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky"
|
||||
|
@ -329,14 +450,6 @@ msgstr "Zobrazuj barevné kurzory"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Grafický mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gama korekce"
|
||||
|
@ -365,10 +478,6 @@ msgstr "Hlasitost zvuků:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rychlost posouvání:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Zvukové efekty zapnuty/vypnuty"
|
||||
|
@ -481,10 +590,6 @@ msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlišení"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
|
||||
|
@ -517,10 +622,6 @@ msgstr "Tato zkratka je již použita pro jinou akci."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
@ -529,11 +630,6 @@ msgstr "Ano"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjarke Sørensen <bs@wasd.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,102 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nyt kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Højde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Nyt kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
# Igen. Kan man det både hori or verti?
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringshastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Skift til/fra fuldskærm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis net"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videomode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastaturgenveje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Skift størrelse på kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Næste enhed"
|
||||
|
@ -56,10 +152,6 @@ msgstr "Zoom ud"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standard zoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Skift til/fra fuldskærm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Skærmbillede"
|
||||
|
@ -124,10 +216,6 @@ msgstr "Opret enhed (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Skift enheds side (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenarie-mål"
|
||||
|
@ -209,10 +297,6 @@ msgstr "Indsæt"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Genindlæs fra disk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Skift størrelse på kort"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Vend kort"
|
||||
|
@ -277,6 +361,50 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kortgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spillere:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Antal bakker:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. størrelse på bakker:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Landsbyer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Veje mellem borge"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 felter"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Indland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -301,10 +429,6 @@ msgstr "Accelereret hastighed"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Vis ikke computerens ryk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis net"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis flydende mærkater"
|
||||
|
@ -329,14 +453,6 @@ msgstr "Vis farvet markør"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis glorieeffekt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videomode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastaturgenveje"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Justér Gamma"
|
||||
|
@ -365,11 +481,6 @@ msgstr "Lydeffekter styrke:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
# Igen. Kan man det både hori or verti?
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringshastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Lydeffekter til/fra"
|
||||
|
@ -484,10 +595,6 @@ msgstr "Der er ingen alternative videomodes tilgængelige"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vælg opløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Genvejsindstillinger"
|
||||
|
@ -520,10 +627,6 @@ msgstr "Denne genvejstaste er allerede i brug."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -532,11 +635,6 @@ msgstr "Ja"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
|
||||
"Language-Team: German Translation\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Alle Änderungen an der Karte werden verloren gehen. Fortsetzen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Neue Karte erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Neue Karte erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Zufallskarte erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Achse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln (könnte die Größe der Karte ändern):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Nächste Einheit"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Verkleinern"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Keine Vergrößerung"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Einheit erstellen (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zugehörigkeit ändern (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Missionsziele"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Einfügen"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Möchtet Ihr das Spiel wirklich beenden?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Zufallskartengenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spieler:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Anzahl an Bergen:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. Größe der Berge:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dörfer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landschaft:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Straßen zwischen den Burgen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 Felder"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Küste"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -300,10 +425,6 @@ msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Computerzüge überspringen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
|
||||
|
@ -328,14 +449,6 @@ msgstr "Farbige Mauszeiger anzeigen"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Spezialeffekte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Auflösung wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
|
||||
|
@ -364,10 +477,6 @@ msgstr "SFX-Lautstärke:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Soundeffekte an/aus"
|
||||
|
@ -484,10 +593,6 @@ msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel anpassen"
|
||||
|
@ -520,10 +625,6 @@ msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -532,11 +633,6 @@ msgstr "Ja"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,101 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Νέος Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Πλάτος:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Ύψος:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Νέος Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Επόμενη μονάδα"
|
||||
|
@ -58,10 +153,6 @@ msgstr "Σμίκρυνση"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένο Ζουμ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή εικόνας οθόνης"
|
||||
|
@ -126,10 +217,6 @@ msgstr "Δημιουργία Μονάδας (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Στρατοπέδου Μονάδας (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Στόχοι Σεναρίου"
|
||||
|
@ -210,10 +297,6 @@ msgstr "Επικόλληση"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Ξαναγύρισε από τόν δίσκο"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Αναποδογύρισε τόν χάρτη"
|
||||
|
@ -278,6 +361,50 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εξέλθετε τ
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Παίκτες:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Χωριά:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Δρόμοι μεταξύ κάστρων"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 εξάγωνα"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Παράκτια"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Νησί"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -301,10 +428,6 @@ msgstr "Αυξημένη Ταχύτητα"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Προσπεράστε Κινήσεις Υπολογιστη"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
|
||||
|
@ -329,14 +452,6 @@ msgstr "Εμφάνιση Έγχρωμων Δρομέων"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Γάμμα"
|
||||
|
@ -365,10 +480,6 @@ msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Διώρθωση Γάμμα"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αποτελεσμάτων ήχου(sound effects)"
|
||||
|
@ -482,10 +593,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές α
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
|
||||
|
@ -518,10 +625,6 @@ msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ή
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
@ -530,11 +633,6 @@ msgstr "Ναι"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 19:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -13,6 +13,99 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Create New Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Width:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generate New Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generate Random Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Random Generator Settings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Toggle Full Screen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Resize Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Axis"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Axis"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Next unit"
|
||||
|
@ -53,10 +146,6 @@ msgstr "Zoom Out"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Default Zoom:"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Toggle Full Screen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
@ -121,10 +210,6 @@ msgstr "Create Unit (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferences"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenario Objectives"
|
||||
|
@ -205,10 +290,6 @@ msgstr "Paste"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Revert from Disk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Resize Map"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Flip Map"
|
||||
|
@ -273,6 +354,50 @@ msgstr "Do you really want to quit?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Map Generator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Players:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Number of Hills:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max Hill Size:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villages:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Roads Between Castles"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 tiles"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Coastal"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Island"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -295,10 +420,6 @@ msgstr "Accelerated Speed"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Skip AI Moves"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Show Grid"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Show Floating Labels"
|
||||
|
@ -323,14 +444,6 @@ msgstr "Show Colour Cursors"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Show Haloing Effects"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video Mode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hotkeys"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Adjust Gamma"
|
||||
|
@ -359,10 +472,6 @@ msgstr "SFX Volume:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll Speed:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Sound effects on/off"
|
||||
|
@ -475,10 +584,6 @@ msgstr "There are no alternative video modes available"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Choose Resolution"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Hotkey Settings"
|
||||
|
@ -511,10 +616,6 @@ msgstr "This Hotkey is already in use."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
@ -523,11 +624,6 @@ msgstr "Yes"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las modificaciones que ha hecho al mapa van a perderse. ¿Quiere continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Crear un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Anchura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generar un mapa nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generar un mapa aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del generador aleatorio"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eje X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eje Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Voltear (puede que cambien las dimensiones del mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Siguiente unidad"
|
||||
|
@ -56,10 +150,6 @@ msgstr "Alejar"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Escala predeterminada"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Tomar instantánea"
|
||||
|
@ -124,10 +214,6 @@ msgstr "Crear unidad (¡depuración!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Cambiar bando de la unidad (¡depuración!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objetivos del escenario"
|
||||
|
@ -208,10 +294,6 @@ msgstr "Pegar"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Cargar de nuevo desde disco"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Voltear mapa"
|
||||
|
@ -276,6 +358,50 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jugadores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Número de colinas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Tamaño máximo de colina:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Aldeas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Perfil de:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Carreteras entre los castillos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 casillas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -298,10 +424,6 @@ msgstr "Velocidad acelerada"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Omitir los movimientos de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
|
||||
|
@ -326,14 +448,6 @@ msgstr "Mostrar cursores coloreados"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar halos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Accesos rápidos"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajustar el brillo («gamma»)"
|
||||
|
@ -362,10 +476,6 @@ msgstr "Volumen de efectos:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Brillo («gamma»):"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar efectos de sonido"
|
||||
|
@ -481,10 +591,6 @@ msgstr "No tiene modos de vídeo alternativos disponibles."
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Seleccione resolución"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de accesos rápidos"
|
||||
|
@ -517,10 +623,6 @@ msgstr "Esa combinación ya se está usando."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
@ -529,11 +631,6 @@ msgstr "Sí"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Kaardile tehtud muudatused lähevad kaduma. Jätkad?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Loo uus kaart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Laius:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Kõrgus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genereeri uus kaart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genereeri juhuslik kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Juhugeneraatori seaded:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-telg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-telg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Keera ümber (see võib kaardi mõõtmeid muuta):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Järgmine üksus"
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr "Vähenda"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Vaikimisi suurendus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Täisekraan"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Ekraanitõmmis"
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Lisa üksus (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Muuda üksuse kuuluvust (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Stsenaariumi eesmärgid"
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr "Kleebi"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Võta salvestatud versioon"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Pööra kaart ümber"
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr "Kas sa tahad tõesti lõpetada?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lõpeta"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kaardigeneraator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Mängijad:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Külad:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Maastiku kuju:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Lossidevahelised teed"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 maatükki"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Rannikuala"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Sisemaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Saar"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -298,10 +423,6 @@ msgstr "Kiirendatud kiirus"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Jäta AI käigud vahele"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näita võret"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Näita hõljuvaid silte"
|
||||
|
@ -326,14 +447,6 @@ msgstr "Näita värvilisi kursoreid"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näita haloefekte"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video režiim"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Kiirvalikud"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Muuda gammat"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Efektide valjus:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -479,10 +588,6 @@ msgstr "Alternatiivsed video režiimid puuduvad."
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vali eraldusvõime"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Kiirvalikute seaded"
|
||||
|
@ -515,10 +620,6 @@ msgstr "See kiirvalik on juba kasutusel."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
@ -527,11 +628,6 @@ msgstr "Jah"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Mapan egin dituzun aldaketak galdu egingo dira. Jarraitu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria egin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Zabalera:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altuera:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Mapa berria sortu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Ausazko mapa sortu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa ezarri/kendu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Maparen neurria aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X ardatza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y ardatza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Hurrengo unitatea"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Txikiagotu"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Lehenetsitako zooma"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa ezarri/kendu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Pantaila argazkia"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Unitatea sortu (Arazteko!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Aldatu unitatearen taldea (Arazteko!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Hobespenak"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Guda-guneko helburuak"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Itsatsi"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Diskatik berreskuratu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Maparen neurria aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Mapa irauli"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Benetan irten nahi duzu?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Mapa Sortzailea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jokalariak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Mendilerro kopurua:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Mendilerroaren gehiengo tamainua:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Lurmota:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Gaztelu harteko bideak"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 mosaiko"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kostaldea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Barnealdea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Irla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Abiadura azeleratua"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AA mugimenduak saltatu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Erakutsi sareta"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Erakutsi koloreko kurtsorea"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Erakutsi halo-efektuak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Bideo modua"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma doitu"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Korritze abiadura:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Soinu efektuak on/off"
|
||||
|
@ -483,10 +592,6 @@ msgstr "Ez dago beste bideo modu erabilgarririk"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Aukeratu bereizmena"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Lasterbideen ezarpenak"
|
||||
|
@ -519,10 +624,6 @@ msgstr "Lasterbide hau aurretik erabiltzen ari da."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Okerra"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
@ -531,11 +632,6 @@ msgstr "Bai"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Karttaan tekemäsi muutokset menetetään. Jatketaanko?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Leveys:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Luo satunnainen kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Koko ruutu / ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-akseli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-akseli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Seuraava yksikkö"
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr "Zoomaa ulos"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Vakio-zoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Koko ruutu / ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Kuvankaappaus"
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Luo yksikkö (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Muuta yksikön puolta (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Skenaarion tavoitteet"
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr "Liitä"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Palauta levyltä"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Käännä kartta"
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr "Haluatko todellakin lopettaa?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartan luonti"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Pelaajia:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Kukkuloiden määrä:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Kukkulan enimmäiskoko:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Kyliä:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Maan muoto:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Tiet linnojen välillä"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 heksaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "rannikko"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "sisämaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "saari"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Kiihdytetty nopeus"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ohita tietokoneen liikkeet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Näytä leijuvat merkit"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Käytä värillisiä kursoreita"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Näytä valokehä-efektit"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Säädä kirkkautta"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Äänet:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Kirkkaus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Ääniefektit päällä/pois"
|
||||
|
@ -477,10 +586,6 @@ msgstr "Vaihtoehtoisia näyttötarkkuuksia ei ole käytettävissä."
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
|
||||
|
@ -513,10 +618,6 @@ msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
@ -525,11 +626,6 @@ msgstr "Kyllä"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 17:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Générer une nouvelle carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Générer une carte aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "La création de la carte a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Afficher la Grille"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Axe X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Axe Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Unité suivante"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Zoom arrière"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Créer une unité (débug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Changer le camp de l'unité (débug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objectifs du scénario"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Coller"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Revenir à la version sur disque"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Inverser la carte"
|
||||
|
@ -277,6 +358,56 @@ msgstr "Voulez-vous réellement quitter ?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Générateur de carte"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Joueurs :"
|
||||
|
||||
# césure pour interface
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de\n"
|
||||
"collines :"
|
||||
|
||||
# césure pour interface
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taille maximum\n"
|
||||
"d'une colline :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villages :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Type de carte :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Routes entre les châteaux"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 cases"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Côtier"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insulaire"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -300,10 +431,6 @@ msgstr "Turbo"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Sauter les déplacements de l'IA"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Afficher la Grille"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Afficher les étiquettes"
|
||||
|
@ -328,14 +455,6 @@ msgstr "Utiliser les curseurs colorés"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Afficher les effets de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Mode vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma de l'écran"
|
||||
|
@ -364,10 +483,6 @@ msgstr "Volume des effets sonores :"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma "
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement :"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Effets sonores on/off"
|
||||
|
@ -479,10 +594,6 @@ msgstr "Il n'y a pas d'autres modes vidéo disponibles"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Choisissez une résolution"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuration des raccourcis clavier"
|
||||
|
@ -515,10 +626,6 @@ msgstr "Cette touche est déjà utilisée."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
@ -527,11 +634,6 @@ msgstr "Oui"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 14:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "שינויי המפה שביצעת יאבדו. להמשיך למרות זאת?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ":רוחב"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ":גובה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה אקראית"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "נתוני מחולל הגרלות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "סגור חלון"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ":מהירות גלילה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "חלון/מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "אופן תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "שנה גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אשר"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "ציר X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "ציר Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "הפיכה (עלול לשנות את מימדי המפה)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "היחידה הבאה"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "הקטנה"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "גודל רגיל"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "חלון/מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "צילום מסך"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "(Debug!) צור יחידה"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "החלפת צדדים של יחידה (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "מטרות התרחיש"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "הדבק"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "שחזר מהדיסק"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "שנה גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "הפיכת מפה"
|
||||
|
@ -268,9 +349,8 @@ msgid "Enter user command"
|
|||
msgstr "הכנס פקודת משתמש"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
|
||||
msgstr "החלף שפה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:359 src/hotkeys.cpp:553
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
|
@ -280,6 +360,50 @@ msgstr "האם ברצונך לצאת?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "צא"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "יצירת מפה"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "שחקנים:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ":מספר הגבעות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "גובה גבעה מירבי:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "כפרים:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "סוג קרקע:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "דרכים בין המצודות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 מרצפות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "חופי"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "יבשתי"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "אי"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -302,10 +426,6 @@ msgstr "מהירות מואצת"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "דלג על הצגת מהלכי המחשב"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "הצג תגיות מרחפות"
|
||||
|
@ -330,14 +450,6 @@ msgstr "הצג סמנים ציבעוניים"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "הצג אפקט הילה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "אופן תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "כוון גאמא"
|
||||
|
@ -366,10 +478,6 @@ msgstr ":עוצמת אפקטים מיוחדים"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ":גאמה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ":מהירות גלילה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "אפקטים של צליל - מופעל/לא מופעל"
|
||||
|
@ -480,10 +588,6 @@ msgstr "אין מצבי תצוגה חלופיים זמינים"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "בחירת רזולוציה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "סגור חלון"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
@ -516,10 +620,6 @@ msgstr "מקש קיצור זה נמצא כבר בשימוש."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אשר"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
@ -528,11 +628,6 @@ msgstr "כן"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 02:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "A pályán eszközölt változások elvesznek. Folytatod?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya készítése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Új pálya generálása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű pálya generálása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű generálás beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "A pályakészítés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Görgetés sebessége:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rács megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-tengely"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-tengely"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Tükrözés (ez megváltoztathatja a pálya méreteit):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Következő egység"
|
||||
|
@ -58,10 +151,6 @@ msgstr "Eltávolítás"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Alap ráközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Képernyőkép"
|
||||
|
@ -126,10 +215,6 @@ msgstr "Egység létrehozása (hibajavítás!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Egység átállítása (hibajavítás!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Pálya céljai"
|
||||
|
@ -210,10 +295,6 @@ msgstr "Beillesztés"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Visszatérés"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Pálya tükrözése"
|
||||
|
@ -278,6 +359,50 @@ msgstr "Biztos ki akarsz lépni?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Pályarajzoló"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Játékosok:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Dombok száma:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Dombok maximális magassága:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Falvak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Területforma:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Várak összekötése utakkal"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 terület"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Tengerpart"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Szárazföld"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Sziget"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -301,10 +426,6 @@ msgstr "Megnövelt sebesség"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "MI lépések átugrása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rács megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Szálló címkék megjelenítése"
|
||||
|
@ -329,14 +450,6 @@ msgstr "Színes kurzor megjelenítése"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Haloing effektusok mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videó mód"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma kezelés"
|
||||
|
@ -365,10 +478,6 @@ msgstr "Hanghatások ereje"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Görgetés sebessége:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Hanghatások be/ki"
|
||||
|
@ -483,10 +592,6 @@ msgstr "Nincsennek más megjelenítési módok"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Felbontás kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
|
||||
|
@ -519,10 +624,6 @@ msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oké"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
@ -531,11 +632,6 @@ msgstr "Igen"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Le tue modifiche alla mappa andranno perse. Vuoi continuare?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Crea una Nuova Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Genera nuova mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genera mappa casuale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del Generatore Casuale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Il processo di creazione della mappa è fallito."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Asse X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Asse Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Ruota (può cambiare le dimensioni della mappa):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Unità successiva"
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr "Diminuisci Zoom"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom Normale"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Fotografa Schermo"
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Crea Unità (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Cambia Fronte Dell'unità (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Obbiettivi dello Scenario"
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr "Incolla"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Carica da Disco"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Ruota Mappa"
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr "Vuoi davvero uscire?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generatore Mappe"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Giocatori:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Numero di Colline:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione massima delle colline"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villaggi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Tipo di terreno:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Strade di collegamento tra castelli"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 esagoni"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costiero"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Entroterra"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isola"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Velocità Accellerata"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Salta mosse AI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostra la Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostra le Etichette"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Mostra i Cursori Colorati"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostra gli Effetti Haloing"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modalità video"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Correggi Gamma"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Volume SFX:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Effetti Sonori on/off"
|
||||
|
@ -483,10 +592,6 @@ msgstr "Nessuna modalità video alternativa disponibile"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Scegli Risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Scorciatoie"
|
||||
|
@ -519,10 +624,6 @@ msgstr "Questa Scorciatoia è già in uso."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
@ -531,11 +632,6 @@ msgstr "Si"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 04:49+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "マップの修正は失われてしまいます。 続けますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "新しいマップの作成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "新しいマップの生成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "ランダムマップの生成"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "ランダムマップ生成の設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン切り換え"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "マップのサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X軸"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y軸"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "反転する方向(マップの全体サイズが変わるかもしれません)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "次のユニット"
|
||||
|
@ -59,10 +152,6 @@ msgstr "ズームアウト"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "デフォルトズーム"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン切り換え"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "スクリーンショット"
|
||||
|
@ -127,10 +216,6 @@ msgstr "ユニット作成(デバッグ用)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "ユニット陣営変更(デバッグ用)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "シナリオの目標"
|
||||
|
@ -211,10 +296,6 @@ msgstr "貼り付け"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "保存ディスクから復帰"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "マップのサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "マップを裏返す"
|
||||
|
@ -279,6 +360,50 @@ msgstr "本当に終了しますか?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "マップ生成"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "プレイヤー数:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "丘の数:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "最大の丘の大きさ:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "村:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "地形:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "城間の道"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 タイル"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "沿岸"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "内陸"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "島"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -301,10 +426,6 @@ msgstr "高速化"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AI移動スキップ"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "グリッド表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "ラベル表示"
|
||||
|
@ -329,14 +450,6 @@ msgstr "カラーカーソル"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "特殊効果表示"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "画面モード"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "ホットキー"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "ガンマ補正"
|
||||
|
@ -365,10 +478,6 @@ msgstr "効果音ボリューム:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "ガンマ値:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "スクロール速度:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "効果音 入/切"
|
||||
|
@ -479,10 +588,6 @@ msgstr "変更可能な画面モードはありません"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "解像度を選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "ホットキーの設定"
|
||||
|
@ -515,10 +620,6 @@ msgstr "このホットキーは既に使用されています。"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
@ -527,11 +628,6 @@ msgstr "はい"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Visne pergere?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Novam Chartam Creare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplitudo: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altitudo: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Chartam Novam Generare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Anteposita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rete Monstare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Sane"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Axis X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Axis Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Unitas proxima"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Minuere"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Conspectus Solitus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Imago Scrinii"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Unitatem Creare (Emendare!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Partem Unitatis Mutare (Emendare!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Anteposita"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Proposita Missionis"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Glutinare"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Ad Versionem in Disco Redire"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Chartam in Speculo Reddere"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Visne vere relinquere?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator Chartarum"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Lusores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Numerus Collum:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Maxima Collum:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Pagi: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma terrae: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Viae Inter Castella"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "pro M tegulis"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Maritima"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Mediterraneua"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insula"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -300,10 +425,6 @@ msgstr "Celerius"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Tractus IA Praetermittere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Rete Monstare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Titula Volitantia Monstrare"
|
||||
|
@ -328,14 +449,6 @@ msgstr "Indicia Colorata Monstrare"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Iactationes Aureolae Monstrare"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modus Visivus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Claves Notarum"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Accomodare"
|
||||
|
@ -364,10 +477,6 @@ msgstr "Magnitudo Sonitus:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitas Gyri:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Iactationes Aureolas ponere/tollere"
|
||||
|
@ -482,10 +591,6 @@ msgstr "Carent alteris modis visivis"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Resolutionem Eligere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes Clavium Notarum"
|
||||
|
@ -518,10 +623,6 @@ msgstr "Haec Clavis Notarum iam usum habet."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Mendum"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Sane"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ita"
|
||||
|
@ -530,11 +631,6 @@ msgstr "Ita"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abrogare"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Claudere"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Je veranderingen aan de kaart zullen verloren gaan. Verdergaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Nieuwe Kaart Maken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Nieuwe Kaart Genereren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Genereer Willekeurige Map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Mapgenerator Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Make van map is mislukt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Venster Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-snelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Raster Tonen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videomode"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Dimensies Aanpassen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Kantel (dit kan de resolutie van de kaart veranderen)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Volgende Eenheid"
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr "Uitzoomen"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standaardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Schermafdruk"
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Eenheid Maken (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Kant Eenheid Veranderen (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenariodoelen"
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr "Plakken"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Herstellen vanaf Schijf"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Dimensies Aanpassen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Kaart Spiegelen"
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr "Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Mapgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Aantal heuvels:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. Heuvelgrootte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dorpen:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landsoort:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Wegen Tussen Kastelen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 vakjes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kust"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Binnenland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Versnelde Zetten"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "AI-Zetten Overslaan"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Raster Tonen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Zwevende Labels Tonen"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Kleurencursors Tonen"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Aura-effecten Tonen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videomode"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Veranderen"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "SFX Volume:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Scroll-snelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Geluidseffecten aan/uit"
|
||||
|
@ -481,10 +590,6 @@ msgstr "Er zijn geen andere video modes beschikbaar."
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Kies Resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Venster Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Sneltoets Instellingen"
|
||||
|
@ -517,10 +622,6 @@ msgstr "Deze Sneltoets is al in gebruik."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -529,11 +630,6 @@ msgstr "Ja"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Lag nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Høyde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generer nytt kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Tilfeldig kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kartlaging feilet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Endre kartets dimensjoner"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Akse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Speilvend (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Neste enhet"
|
||||
|
@ -55,11 +149,6 @@ msgstr "Gå ut"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standardoppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Lag enhet (Kun for testing!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Endre enhetens side (Kun for testing!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenariets mål"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Lim inn"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Endre kartets dimensjoner"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Speilvend kart"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spillere:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Landsbyer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Veier mellom slott"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 ruter"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kyst"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Innland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Øy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Akselerert"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Ignorer datamaskinens bevegelser"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Vis flytende merkelapper"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Vis fargede pekere"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video-modus"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Endre gammanivå"
|
||||
|
@ -364,10 +477,6 @@ msgstr "Lydeffektvolum:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Panoreringsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -480,10 +589,6 @@ msgstr "Det finnes ingen alternative video-moduser tilgjengelig"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Velg oppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Hurtigtaster"
|
||||
|
@ -516,10 +621,6 @@ msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -528,11 +629,6 @@ msgstr "Ja"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,10 +148,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -123,10 +212,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -207,10 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -275,6 +356,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -294,10 +419,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -322,14 +443,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -358,10 +471,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -472,10 +581,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -508,10 +613,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -520,11 +621,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Twoje modyfikacje mapy zostaną utracone. Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Stwórz nową mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Wygeneruj nową mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Wygeneruj losową mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia generatora losowego"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Tworzenie mapy nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Szybkość przewijania:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Przełącz pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Pokaż siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Tryb graficzny"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Oś X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Oś Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Obróć (wymiary mapy mogą zostać zmienione)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Następna jednostka"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Oddal"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Domyślne zbliżenie"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Przełącz pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Stwórz jednostkę (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zmień stronę jedn. (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Cele misji"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Wklej"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Przywróć z dysku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Odwróć mapę"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Czy na pewno wyjść?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator map"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Gracze:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Ilość wzgórz:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wzgórza:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Wioski:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Rodzaj lądu: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Drogi między zamkami"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 pól"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Nadbrzeżny"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Śródziemny"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Wyspa"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Przyspieszone ruchy"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Pomiń ruchy komputera"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Pokaż siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Pokaż unoszące się etykiety"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Użyj kolorowych kursorów"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Pokaż efekty halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Tryb graficzny"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ustaw współczynnik gamma"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Głośność efektów:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Szybkość przewijania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Efekty dźwiękowe włącz./wyłącz."
|
||||
|
@ -480,10 +589,6 @@ msgstr "Inne tryby graficzne nie są dostępne"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Wybierz rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Skróty"
|
||||
|
@ -516,10 +621,6 @@ msgstr "Ten skrót jest już używany."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
@ -528,11 +629,6 @@ msgstr "Tak"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:50-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Suas modificações feitas no mapa serão perdidas. Continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Criar novo mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Gerar novo mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Gerar mapa aleatório"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do gerador aleatório"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar Janela"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade de scroll:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Alternar Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Grade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionar Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Eixo X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Eixo Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Girar o mapa (isso pode mudar as dimensões do mapa):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Próxima unidade"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Afastar"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Distância padrão"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Alternar Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Foto da tela"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Criar Unidade (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Mudar Time da Unidade (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Objetivos do Cenário"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Colar"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Carregar Original"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Redimensionar Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Inverter Mapa"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Você realmente quer sair?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Gerador de mapa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jogadores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Número de montanhas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho máximo das montanhas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vilas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma do terreno:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Estradas entre castelos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 terrenos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costeiro"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ilha"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -300,10 +425,6 @@ msgstr "Velocidade Acelerada"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Não mostrar movimento do computador"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Grade"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Mostrar nomes flutuantes"
|
||||
|
@ -328,14 +449,6 @@ msgstr "Mostrar cursor colorido"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Mostrar efeitos de halo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Teclas de Atalho"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ajuste de Gama"
|
||||
|
@ -364,10 +477,6 @@ msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade de scroll:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Efeitos Sonoros ligado/desligado"
|
||||
|
@ -482,10 +591,6 @@ msgstr "Não existem outros modos de vídeo disponíveis"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Escolher a resolução"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar Janela"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Configuração de tela de atalho"
|
||||
|
@ -518,10 +623,6 @@ msgstr "Esta tecla de atalho já esta em uso."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
@ -530,11 +631,6 @@ msgstr "Sim"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:09+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,99 @@ msgstr ""
|
|||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Ваши изменения карты будут потеряны. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Создать новую карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Создать новую карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Создать случайную карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Настройки случайного генератора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Ошибка создания карты."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость прокрутки:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видеорежимы"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Ось X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Ось Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Перевернуть (это может изменить размеры карты):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Следующее соединение"
|
||||
|
@ -66,10 +159,6 @@ msgstr "Уменьшить"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Увеличение по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "На весь экран"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Скриншот"
|
||||
|
@ -134,10 +223,6 @@ msgstr "Создать соединение (Отладка!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Сменить сторону соединения (Отладка!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Задачи сценария"
|
||||
|
@ -218,10 +303,6 @@ msgstr "Вставить"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Вернуть с диска"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Перевернуть карту"
|
||||
|
@ -286,6 +367,50 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Генератор карты"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Игроки:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Количество холмов:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Максимальный размер холма:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Деревни:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Форма земли:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Дороги между замками"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 квадратов"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Береговой"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Внутренний"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Остров"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -308,10 +433,6 @@ msgstr "Ускоренные движения"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Пропускать ходы компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Показывать сетку"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Показывать плавающие метки"
|
||||
|
@ -336,14 +457,6 @@ msgstr "Показывать улучшенные курсоры"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Показывать эффекты"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видеорежимы"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Настроить гамму"
|
||||
|
@ -372,10 +485,6 @@ msgstr "Громкость звуков:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Гамма:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость прокрутки:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Звуковые эффекты вкл/выкл"
|
||||
|
@ -488,10 +597,6 @@ msgstr "Нет доступных альтернативных видео реж
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Выберите разрешение"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Настройка горячих клавиш"
|
||||
|
@ -524,10 +629,6 @@ msgstr "Данная клавиша уже используется."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
@ -536,11 +637,6 @@ msgstr "Да"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Tvoje úpravy mapy sa stratia. Mám pokračovať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Vytvor novú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šírka:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generuj novú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generuj náhodnú mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia náhodného generátora"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka (zapni/vypni)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "Os X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Os Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Prevráť (môžu sa zmeniť rozmery mapy):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Ďalšia jednotka"
|
||||
|
@ -55,10 +148,6 @@ msgstr "Zaostri menej"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Zaostri štandardne"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka (zapni/vypni)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Záber obrazovky"
|
||||
|
@ -123,10 +212,6 @@ msgstr "Vytvor jednotku (debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Zmeň stranu jednotky (debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Cieľ scény"
|
||||
|
@ -207,10 +292,6 @@ msgstr "Vlož"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Znovunačítaj z disku"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Prevráť mapu"
|
||||
|
@ -275,6 +356,50 @@ msgstr "Chceš naozaj vypnúť?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Vypni"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generátor mapy"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Hráči:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Počet kopcov:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max veľkosť kopca:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dediny:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Druh zeme:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Spoj hrady cestami"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Pobrežie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vnútrozemie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -297,10 +422,6 @@ msgstr "Zrýchlený pohyb"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Neukazuj ťahy počítača"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ukáž mriežku"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Ukáž pomocné nápisy"
|
||||
|
@ -325,14 +446,6 @@ msgstr "Farebný kurzor"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Žiarivé efekty"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Režim obrazovky"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Nastav gamma"
|
||||
|
@ -361,10 +474,6 @@ msgstr "Hlasitosť efektov:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Zvukové efekty (zapni/vypni)"
|
||||
|
@ -477,10 +586,6 @@ msgstr "Alternatívne režimy obrazovky nie sú k dispozícii"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vyber si rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie kláves"
|
||||
|
@ -513,10 +618,6 @@ msgstr "Táto klávesa sa už používa."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
@ -525,11 +626,6 @@ msgstr "Áno"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavri"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Vaše spremembe bodo izgubljene. Nadaljujem?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Ustvari novo karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Širina: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Višina: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generiraj novo karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Ustvari naključno karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve generatorja naključnih kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Hitrost drsenja:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Prikaži mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video način"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hitre tipke"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Vredu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X os"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y os"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Obrni okoli (to lahko spremeni kartine dimenzije):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Naslednja enota"
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr "Pomanjšaj"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Privzeta povečava"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Posnetek zaslona"
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr "Ustvari enoto (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Spremeni enotino stran (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Cilji scenarija"
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr "Prilepi"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Povrni"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Prevrni karto"
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr "Ali res želite končati?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator kart"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Igralci: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Število hribov;"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Največja velikost hribov:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Oblika pokrajine"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Ceste med gradovi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 plošč"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Primorje"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Kopno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Otok"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Višja hitrost"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Preskoči poteze UI"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Prikaži mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Prikaži lebdeče oznake"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Prikaži barvne kazalce"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Prikaži halo učinke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video način"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Hitre tipke"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Uravnaj gammo"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Glasnost učinkov:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gamma:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Hitrost drsenja:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Zvočni učinki da/ne"
|
||||
|
@ -477,10 +586,6 @@ msgstr "Na voljo ni nobenega drugega video načina"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Izberite resolucijo"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
|
||||
|
@ -513,10 +618,6 @@ msgstr "Ta hitra tipka je že v rabi."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Vredu"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
@ -525,11 +626,6 @@ msgstr "Da"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Ваше промене на мапи ће бити изгубљене. Наставити?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Направи Нову Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Висина:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Генериши Нову Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Генериши Случајну Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Поставке Генератора Случајних Мапа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Прављење мапе није успело."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори прозор"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Брзина Клизача"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Приказ Преко Целог Екрана"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Прикажи Мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видео Мод"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Скраћенице"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Промијени Величину Мапе"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Уреду"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Оса"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Оса"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Окрени около (ово може да промени димензије мапе):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Слиједећа Јединица"
|
||||
|
@ -55,10 +148,6 @@ msgstr "Удаљи"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Нормалан приказ"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Приказ Преко Целог Екрана"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Усликај Екран"
|
||||
|
@ -123,10 +212,6 @@ msgstr "Направи јединицу (Дебаг!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Промијени Страну Јединице (Дебаг!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Задаци Сценарија"
|
||||
|
@ -207,10 +292,6 @@ msgstr "Залијепи"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Врати са Диска"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Промијени Величину Мапе"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Окрени Мапу"
|
||||
|
@ -275,6 +356,50 @@ msgstr "Желите ли да изађете?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изађи"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Генератор Мапе"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Играчи:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Број Брда:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Макс. величина Брда"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Села:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Облик:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Путеви међу замковима"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 поља"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Приобалан"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Континенталан"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Острво"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -297,10 +422,6 @@ msgstr "Убрзано"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Прескочи Потезе А.И.-а"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Прикажи Мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Прикажи Плутајуће Натписе"
|
||||
|
@ -325,14 +446,6 @@ msgstr "Прикажи Показиваче у Боји"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Прикажи Хало Ефекте"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Видео Мод"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Скраћенице"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Подеси Гаму"
|
||||
|
@ -362,10 +475,6 @@ msgstr "Јачина Ефеката"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Гама"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Брзина Клизача"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -480,10 +589,6 @@ msgstr "Нема алтернативних видео модова"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Изабери резолуцију"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори прозор"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Поставке Скраћеница"
|
||||
|
@ -516,10 +621,6 @@ msgstr "Ова Скраћеница је већ у употреби"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Уреду"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
@ -528,11 +629,6 @@ msgstr "Да"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Dina ändringar av kartan kommer att gå förlorade. Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Skapa ny karta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredd:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höjd:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Generera ny karta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generera slumpkarta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar för slumpgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rullningsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Helskärm på/av"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videoläge"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-axel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-axel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Flippa (detta kan ändra kartans dimensioner):"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Nästa trupp"
|
||||
|
@ -57,10 +150,6 @@ msgstr "Zooma ut"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Standardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Helskärm på/av"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Skärmdump"
|
||||
|
@ -125,10 +214,6 @@ msgstr "Skapa trupp (debuggning!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Byt truppens lojalitet (debuggning!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Scenariomål"
|
||||
|
@ -209,10 +294,6 @@ msgstr "Klistra in"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Återställ från disk"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Flippa kartan"
|
||||
|
@ -277,6 +358,50 @@ msgstr "Vill du verkligen sluta?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelare:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Antal kullar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max kullstorlek:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Byar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landskapstyp:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Vägar mellan borgar"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 rutor"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kustnära"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ö"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -299,10 +424,6 @@ msgstr "Accelererad"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "Visa ej datorns steg"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Visa svävande etiketter"
|
||||
|
@ -327,14 +448,6 @@ msgstr "Visa pekare i färg"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Visa halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Videoläge"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Ställ in ljusstyrka"
|
||||
|
@ -363,10 +476,6 @@ msgstr "Ljudeffektsvolym:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Ljusstyrka:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Rullningsfart:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Ljudeffekter på/av"
|
||||
|
@ -482,10 +591,6 @@ msgstr "Det finns inga alternativa videolägen tillgängliga"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Välj upplösning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Snabbtangentsinställningar"
|
||||
|
@ -518,10 +623,6 @@ msgstr "Den tangenten används redan till något annat."
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -530,11 +631,6 @@ msgstr "Ja"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 03:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Haritaya yaptığın değişiklikler kaybolacak. Devam?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "Yeni bir harita yap"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Eni:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Boyu:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "Yeni bir harita oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Rastgele harita oluştur."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr "Rastgele üreteci ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr "Harita oluşturma başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Pencereyi kapat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kaydırma hızı:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tam ekran aç-kapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı göster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video modu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klavye kısayolları"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Haritayı boyutlandır"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr "X-Ekseni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr "Y-Ekseni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr "Döndür (bu işlem haritanın boyutlarının değişmesine neden olabilir)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "Sonraki birim"
|
||||
|
@ -61,10 +154,6 @@ msgstr "Uzaklaş"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "Varsayılan yakınlık"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tam ekran aç-kapa"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Ekran görüntüsü"
|
||||
|
@ -129,10 +218,6 @@ msgstr "Birim oluştur (Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "Birim tarafını değiştir (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "Senaryo amaçları"
|
||||
|
@ -213,10 +298,6 @@ msgstr "Yapıştır"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "Diskten eski haline getir"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "Haritayı boyutlandır"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "Haritayı yansıt"
|
||||
|
@ -281,6 +362,50 @@ msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musun?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Harita üreticisi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Oyuncular:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Tepe sayısı:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "En fazla tepe boyutu:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Köyler:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Arazi şekli:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Kaleler arasında yollar"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 tuğla"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Sahil"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Kara"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ada"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -303,10 +428,6 @@ msgstr "Artırılmış hız"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "YZ hareketlerini atla"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "Seyyar etiketleri göster"
|
||||
|
@ -331,14 +452,6 @@ msgstr "Renkli imleçleri göster"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Nur efektlerini göster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "Video modu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Klavye kısayolları"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "Gamayı ayarla"
|
||||
|
@ -367,10 +480,6 @@ msgstr "SFX ses düzeyi:"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "Gama:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "Kaydırma hızı:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Ses efektleri açık/kapalı"
|
||||
|
@ -484,10 +593,6 @@ msgstr "Alternatif video modları mevcut değil"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Çözünürlüğü seç"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Pencereyi kapat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "Klavye kısayolu ayarları"
|
||||
|
@ -520,10 +625,6 @@ msgstr "Bu kısayol zaten kullanımda"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Evet"
|
||||
|
@ -532,11 +633,6 @@ msgstr "Evet"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -56,10 +149,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -124,10 +213,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -208,10 +293,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -276,6 +357,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -295,10 +420,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -323,14 +444,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -359,10 +472,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -473,10 +582,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -509,10 +614,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -521,11 +622,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:53-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: firen <qinhy@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,101 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr "新地图"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
msgstr "新地图"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "关闭窗口"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255 src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "卷屏速度"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282 src/hotkeys.cpp:55
|
||||
#: src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "开/关全屏"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289 src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "显示网格"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296 src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "视频模式"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299 src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "改变地图大小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408 src/show_dialog.cpp:416
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:45
|
||||
msgid "Next unit"
|
||||
msgstr "下一单位"
|
||||
|
@ -55,10 +150,6 @@ msgstr "缩小"
|
|||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr "缺省大小"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:887
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "开/关全屏"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:56
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "屏幕截图"
|
||||
|
@ -123,10 +214,6 @@ msgstr "创建单位(Debug!)"
|
|||
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
|
||||
msgstr "改变单位阵营(Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:72 src/preferences.cpp:1232
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Scenario Objectives"
|
||||
msgstr "任务说明"
|
||||
|
@ -208,10 +295,6 @@ msgstr "粘贴"
|
|||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr "重新读取文件"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr "改变地图大小"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:95
|
||||
msgid "Flip Map"
|
||||
msgstr "翻转地图"
|
||||
|
@ -276,6 +359,51 @@ msgstr "您要退出吗?"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:158 src/preferences.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
|
@ -297,10 +425,6 @@ msgstr "加速"
|
|||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr "略过电脑的移动"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:890
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "显示网格"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr "显示浮动标记"
|
||||
|
@ -325,14 +449,6 @@ msgstr "显示彩色光标"
|
|||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "现实光晕效果"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:897
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "视频模式"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:898
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:899
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr "调整亮度"
|
||||
|
@ -361,10 +477,6 @@ msgstr "音效音量"
|
|||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr "亮度:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:905
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "卷屏速度"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
msgstr "音效 开/关"
|
||||
|
@ -475,10 +587,6 @@ msgstr "没有可用的其他显示模式"
|
|||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "切换分辨率"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1335
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "关闭窗口"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1340
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr "快捷键设定"
|
||||
|
@ -511,10 +619,6 @@ msgstr "此快捷键已经被使用"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:422
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
@ -523,11 +627,6 @@ msgstr "是"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:849
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:927
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:442
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,6 @@ src/help.cpp
|
|||
src/intro.cpp
|
||||
src/language.cpp
|
||||
src/leader_list.cpp
|
||||
src/mapgen_dialog.cpp
|
||||
src/multiplayer.cpp
|
||||
src/multiplayer_connect.cpp
|
||||
src/multiplayer_create.cpp
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/af.po
100
po/wesnoth/af.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 16:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -10841,62 +10841,6 @@ msgstr "Standaard stelseltaal"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kaartskepper"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Aantal Heuwels:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maks. Heuwel Grootte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dorpies:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Paaie Tussen Kastele"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 blokke"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Binneland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Konnekteer aan Gasheer-bediener"
|
||||
|
@ -11900,6 +11844,48 @@ msgstr "wettig"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutraal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kaartskepper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Aantal Heuwels:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Maks. Heuwel Grootte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dorpies:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landvorm:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Paaie Tussen Kastele"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 blokke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kusstreek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Binneland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Meerman"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton (Atilla) Tsigularov <theatilla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -8509,65 +8509,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Играч/Тип"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Села"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Формация на земната маса"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Пътища между замъците"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 квадратчета"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Крайбрежна"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Нормална"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Островна"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Свързване към сървър"
|
||||
|
@ -9611,6 +9552,33 @@ msgstr "праведен/праведна"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "неутрален/неутрална"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Играч/Тип"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Села"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Формация на земната маса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Пътища между замъците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 квадратчета"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Крайбрежна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Нормална"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Островна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saurian Warrior"
|
||||
#~ msgstr "Сауриански войн"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/ca.po
100
po/wesnoth/ca.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -10833,62 +10833,6 @@ msgstr "Idioma per defecte del sistema"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Tanca finestra"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jugadors:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Nombre de colls:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Mida màxima dels colls:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Llogarets:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Perfil:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Camí entre castells"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "cada 1000 hexàgons"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costaner"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Illa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connecta amb el servidor"
|
||||
|
@ -11896,6 +11840,48 @@ msgstr "legal"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Tanca finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generador de mapes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jugadors:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Amplada:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de colls:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Mida màxima dels colls:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Llogarets:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Perfil:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Camí entre castells"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "cada 1000 hexàgons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costaner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Illa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Sirènid"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/cs.po
100
po/wesnoth/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -10597,62 +10597,6 @@ msgstr "Implicitní jazyk"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generátor map"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Počet hráčů:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Počet kopců:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maximální velikost kopce:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vesnic:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Typ krajiny:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Cesty mezi hrady"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Pobřeží"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vnitrozemí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Připoj se na hostitelský server"
|
||||
|
@ -11657,6 +11601,48 @@ msgstr "zákonná"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutrální"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zavři okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generátor map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Počet hráčů:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Počet kopců:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Maximální velikost kopce:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Vesnic:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Typ krajiny:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Cesty mezi hrady"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Pobřeží"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Vnitrozemí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Mořský muž"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders K. Madsen <madsen@lillesvin.linux.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
|
||||
|
@ -8665,62 +8665,6 @@ msgstr "Systemets standardsprog"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kortgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spillere:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Højde:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Antal bakker:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. størrelse på bakker:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Landsbyer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Veje mellem borge"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 felter"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Indland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Tilslut vært"
|
||||
|
@ -9723,6 +9667,42 @@ msgstr "hæderlig"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kortgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spillere:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Højde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Antal bakker:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max. størrelse på bakker:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Landsbyer:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Veje mellem borge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 felter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Indland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Havmand"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/de.po
100
po/wesnoth/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11428,62 +11428,6 @@ msgstr "Systemvorgabe"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Zufallskartengenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spieler:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Anzahl an Bergen:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. Größe der Berge:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dörfer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landschaft:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Straßen zwischen den Burgen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 Felder"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Küste"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insel"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Mit Server verbinden"
|
||||
|
@ -12507,6 +12451,48 @@ msgstr "redlich"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Zufallskartengenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spieler:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl an Bergen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max. Größe der Berge:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dörfer:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landschaft:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Straßen zwischen den Burgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 Felder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Küste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Insel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Wassermann"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el_gr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 00:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <el@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9496,62 +9496,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Παίκτες:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Πλάτος:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Ύψος:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Χωριά:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Δρόμοι μεταξύ κάστρων"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 εξάγωνα"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Παράκτια"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Νησί"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε με έναν Εξυπηρέτη"
|
||||
|
@ -10537,6 +10481,36 @@ msgstr " νομοταγής"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "ουδέτερος "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Δημιουργία Χάρτη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Παίκτες:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Πλάτος:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Ύψος:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Χωριά:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Δρόμοι μεταξύ κάστρων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 εξάγωνα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Παράκτια"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Νησί"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Θαλασσάνθρωπος"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -10703,62 +10703,6 @@ msgstr "System default language"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Map Generator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Players:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Width:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Number of Hills:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max Hill Size:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villages:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Roads Between Castles"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 tiles"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Coastal"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Island"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connect to Host"
|
||||
|
@ -11759,6 +11703,48 @@ msgstr "lawful"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Close Window"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Map Generator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Players:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Width:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Number of Hills:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max Hill Size:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Villages:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Roads Between Castles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 tiles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Coastal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Island"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Merman"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/es.po
100
po/wesnoth/es.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iván Herrero Bartolomé <navitux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11019,62 +11019,6 @@ msgstr "Idioma predeterminado del sistema"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generador de mapas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jugadores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Anchura:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Número de colinas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Tamaño máximo de colina:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Aldeas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Perfil de:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Carreteras entre los castillos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 casillas"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isla"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Conectar al servidor del juego"
|
||||
|
@ -12088,6 +12032,48 @@ msgstr "legal"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Cerrar ventana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generador de mapas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jugadores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Anchura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Número de colinas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño máximo de colina:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Aldeas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Perfil de:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Carreteras entre los castillos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 casillas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Interior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Isla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Sirénido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -8441,62 +8441,6 @@ msgstr "Süsteemi vaikimisi keel"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kaardigeneraator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Mängijad:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Laius:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Kõrgus:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Külad:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Maastiku kuju:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Lossidevahelised teed"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 maatükki"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Rannikuala"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Sisemaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Saar"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Ühenda serveriga"
|
||||
|
@ -9504,6 +9448,42 @@ msgstr "kuulekas"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutraalne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kaardigeneraator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Mängijad:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Laius:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Kõrgus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Külad:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Maastiku kuju:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Lossidevahelised teed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 maatükki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Rannikuala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Sisemaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Saar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Merimees"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/eu.po
100
po/wesnoth/eu.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
|
@ -8429,62 +8429,6 @@ msgstr "Sistemako lehenetsitako hizkuntza"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Leihoa Itxi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Mapa Sortzailea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jokalariak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Zabalera:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altuera:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Mendilerro kopurua:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Mendilerroaren gehiengo tamainua:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Lurmota:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Gaztelu harteko bideak"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 mosaiko"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kostaldea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Barnealdea"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Irla"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Ostalariari konektatu"
|
||||
|
@ -9485,6 +9429,48 @@ msgstr "bidezkoa"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutrala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Leihoa Itxi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Mapa Sortzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jokalariak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Zabalera:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altuera:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Mendilerro kopurua:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Mendilerroaren gehiengo tamainua:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Herrixkak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Lurmota:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Gaztelu harteko bideak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 mosaiko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kostaldea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Barnealdea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Irla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Urgizona"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/fi.po
100
po/wesnoth/fi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -10629,62 +10629,6 @@ msgstr "järjestelmän oletuskieli"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartan luonti"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Pelaajia:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Leveys:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Kukkuloiden määrä:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Kukkulan enimmäiskoko:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Kyliä:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Maan muoto:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Tiet linnojen välillä"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 heksaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "rannikko"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "sisämaa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "saari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
@ -11689,6 +11633,48 @@ msgstr "lainkuuliainen"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutraali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kartan luonti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Pelaajia:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Leveys:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Kukkuloiden määrä:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Kukkulan enimmäiskoko:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Kyliä:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Maan muoto:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Tiet linnojen välillä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 heksaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "rannikko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "sisämaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "saari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Merenmies"
|
||||
|
||||
|
|
112
po/wesnoth/fr.po
112
po/wesnoth/fr.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 16:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
|
@ -11090,68 +11090,6 @@ msgstr "Langue du système"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Générateur de carte"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Joueurs :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
# césure pour interface
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de\n"
|
||||
"collines :"
|
||||
|
||||
# césure pour interface
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taille maximum\n"
|
||||
"d'une colline :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villages :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Type de carte :"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Routes entre les châteaux"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 cases"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Côtier"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insulaire"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connexion au serveur"
|
||||
|
@ -12175,6 +12113,54 @@ msgstr "juste"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Générateur de carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Joueurs :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Largeur :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur :"
|
||||
|
||||
# césure pour interface
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nombre de\n"
|
||||
#~ "collines :"
|
||||
|
||||
# césure pour interface
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Taille maximum\n"
|
||||
#~ "d'une colline :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Villages :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Type de carte :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Routes entre les châteaux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 cases"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Côtier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Insulaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Ondin"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/he.po
100
po/wesnoth/he.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 15:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -8252,62 +8252,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "סגור חלון"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "יצירת מפה"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "שחקנים:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ":רוחב"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ":גובה"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ":מספר הגבעות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "גובה גבעה מירבי:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "כפרים:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "סוג קרקע:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "דרכים בין המצודות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 מרצפות"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "חופי"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "יבשתי"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "אי"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "התחברות למחשב מארח"
|
||||
|
@ -9287,6 +9231,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "ניטרלי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "סגור חלון"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "יצירת מפה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "שחקנים:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr ":רוחב"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr ":גובה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr ":מספר הגבעות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "גובה גבעה מירבי:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "כפרים:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "סוג קרקע:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "דרכים בין המצודות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 מרצפות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "חופי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "יבשתי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "אי"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "כידונאי"
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/hu.po
100
po/wesnoth/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu_wesnoth 1.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 18:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10299,62 +10299,6 @@ msgstr "Rendszer alapértelmezett nyelve"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Pályarajzoló"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Játékosok:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Dombok száma:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Dombok maximális magassága:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Falvak:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Területforma:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Várak összekötése utakkal"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 terület"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Tengerpart"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Szárazföld"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Sziget"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz"
|
||||
|
@ -11360,6 +11304,48 @@ msgstr "igazságos"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "semleges"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Pályarajzoló"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Játékosok:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Dombok száma:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Dombok maximális magassága:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Falvak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Területforma:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Várak összekötése utakkal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 terület"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Tengerpart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Szárazföld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Sziget"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Sellő"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/it.po
100
po/wesnoth/it.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <it@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10981,62 +10981,6 @@ msgstr "Lingua di Sistema"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generatore Mappe"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Giocatori:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Numero di Colline:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione massima delle colline"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Villaggi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Tipo di terreno:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Strade di collegamento tra castelli"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 esagoni"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costiero"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Entroterra"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Isola"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connetti al Server"
|
||||
|
@ -12047,6 +11991,48 @@ msgstr "legale"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutrale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Chiudi Finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generatore Mappe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Giocatori:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Numero di Colline:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Dimensione massima delle colline"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Villaggi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di terreno:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Strade di collegamento tra castelli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 esagoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costiero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Entroterra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Isola"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Nereide"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/ja.po
100
po/wesnoth/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:52+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -10401,62 +10401,6 @@ msgstr "システムデフォルト言語"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "マップ生成"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "プレイヤー数:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "丘の数:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "最大の丘の大きさ:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "村:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "地形:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "城間の道"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 タイル"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "沿岸"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "内陸"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "島"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "ホストに接続"
|
||||
|
@ -11459,6 +11403,48 @@ msgstr "秩序"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "中立"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "マップ生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "プレイヤー数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "幅:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "高さ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "丘の数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "最大の丘の大きさ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "村:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "地形:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "城間の道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 タイル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "沿岸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "内陸"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "島"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "マーマン"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/la.po
100
po/wesnoth/la.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -10515,62 +10515,6 @@ msgstr "Lingua solita computatri"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator Chartarum"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Lusores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplitudo: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altitudo: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Numerus Collum:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Magnitudo Maxima Collum:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Pagi: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma terrae: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Viae Inter Castella"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "pro M tegulis"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Maritima"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Mediterraneua"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Insula"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Ad Hospitem Coniungere"
|
||||
|
@ -11570,6 +11514,48 @@ msgstr "lucis"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "crepusculi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fenestram Claudere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generator Chartarum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Lusores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Amplitudo: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altitudo: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Numerus Collum:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Magnitudo Maxima Collum:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Pagi: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Forma terrae: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Viae Inter Castella"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "pro M tegulis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Maritima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Mediterraneua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Insula"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Nereius"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/nl.po
100
po/wesnoth/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -10435,62 +10435,6 @@ msgstr "Standaardtaal Systeem"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Mapgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Aantal heuvels:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max. Heuvelgrootte:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dorpen:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landsoort:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Wegen Tussen Kastelen"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 vakjes"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kust"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Binnenland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Verbind met Server"
|
||||
|
@ -11489,6 +11433,48 @@ msgstr "rechtvaardig"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutraal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Sluit Venster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Mapgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spelers:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Aantal heuvels:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max. Heuvelgrootte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dorpen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landsoort:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Wegen Tussen Kastelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 vakjes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kust"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Binnenland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Eiland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Meerman"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: no\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -9009,62 +9009,6 @@ msgstr "Automatisk språkvalg"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spillere:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Høyde:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Landsbyer:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Veier mellom slott"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 ruter"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kyst"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Innland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Øy"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Koble til vert"
|
||||
|
@ -10079,6 +10023,42 @@ msgstr "lovlydig"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "nøytral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spillere:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Høyde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Landsbyer:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landform:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Veier mellom slott"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 ruter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kyst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Innland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Øy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Havmann"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -8236,62 +8236,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/pl.po
100
po/wesnoth/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 21:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
|
||||
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10761,62 +10761,6 @@ msgstr "Język systemowy"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator map"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Gracze:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Ilość wzgórz:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wzgórza:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Wioski:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Rodzaj lądu: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Drogi między zamkami"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 pól"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Nadbrzeżny"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Śródziemny"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Wyspa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Połącz z serwerem"
|
||||
|
@ -11818,6 +11762,48 @@ msgstr "praworządny"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutralny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generator map"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Gracze:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Ilość wzgórz:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalny rozmiar wzgórza:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Wioski:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Rodzaj lądu: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Drogi między zamkami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 pól"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Nadbrzeżny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Śródziemny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Wyspa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Merman"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -9748,62 +9748,6 @@ msgstr "Língua padrão do sistema"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Fechar janela"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Gerador de mapa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Jogadores:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largura:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Número de montanhas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho máximo das montanhas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vilas:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Forma do terreno:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Estradas entre castelos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 terrenos"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Costeiro"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ilha"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Connectar-se ao servidor"
|
||||
|
@ -10810,6 +10754,48 @@ msgstr "ordeiro"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Fechar janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Gerador de mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Jogadores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Largura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Número de montanhas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho máximo das montanhas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Vilas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Forma do terreno:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Estradas entre castelos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 terrenos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Costeiro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Continental"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ilha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Sereios"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/ru.po
100
po/wesnoth/ru.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -10663,62 +10663,6 @@ msgstr "Язык по умолчанию"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Генератор карты"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Игроки:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Количество холмов:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Максимальный размер холма:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Деревни:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Форма земли:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Дороги между замками"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 квадратов"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Береговой"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Внутренний"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Остров"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Подключиться к серверу"
|
||||
|
@ -11728,6 +11672,48 @@ msgstr "порядочный"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "нейтральный"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Генератор карты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Игроки:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Количество холмов:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Максимальный размер холма:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Деревни:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Форма земли:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Дороги между замками"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 квадратов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Береговой"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Внутренний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Остров"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Водяной"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/sk.po
100
po/wesnoth/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -10435,62 +10435,6 @@ msgstr "Štandardný jazyk systému"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generátor mapy"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Hráči:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šírka:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Počet kopcov:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max veľkosť kopca:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Dediny:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Druh zeme:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Spoj hrady cestami"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Pobrežie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Vnútrozemie"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Pripoj sa na server"
|
||||
|
@ -11485,6 +11429,48 @@ msgstr "poriadok"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutrál"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zavri okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generátor mapy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Hráči:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Šírka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Počet kopcov:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max veľkosť kopca:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Dediny:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Druh zeme:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Spoj hrady cestami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 polí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Pobrežie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Vnútrozemie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ostrov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Morský muž"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/sl.po
100
po/wesnoth/sl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -8950,62 +8950,6 @@ msgstr "Privzeti sistemski jezik"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Generator kart"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Igralci: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Širina: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Višina: "
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Število hribov;"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Največja velikost hribov:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Oblika pokrajine"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Ceste med gradovi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 plošč"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Primorje"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Kopno"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Otok"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Poveži se z gostiteljem"
|
||||
|
@ -10008,6 +9952,48 @@ msgstr "zakonit"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "nevtralen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Zapri okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Generator kart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Igralci: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Širina: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Višina: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Število hribov;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Največja velikost hribov:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Vasi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Oblika pokrajine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Ceste med gradovi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 plošč"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Primorje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Kopno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Otok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Povodni mož"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/sr.po
100
po/wesnoth/sr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <freecraft@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -8278,62 +8278,6 @@ msgstr "Системски језик"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвори Прозор"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Генератор Мапе"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Играчи:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Висина:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Број Брда:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Макс. величина Брда"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Села:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Облик:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Путеви међу замковима"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 поља"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Приобалан"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Континенталан"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Острво"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Повежи се са Домаћином"
|
||||
|
@ -9334,6 +9278,48 @@ msgstr "добра страна"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "неутрална страна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Затвори Прозор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Генератор Мапе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Играчи:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Висина:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Број Брда:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Макс. величина Брда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Села:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Облик:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Путеви међу замковима"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 поља"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Приобалан"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Континенталан"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Острво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "healthy"
|
||||
#~ msgstr "здрав"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/sv.po
100
po/wesnoth/sv.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -10666,62 +10666,6 @@ msgstr "Systemets standardspråk"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Spelare:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Bredd:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Höjd:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Antal kullar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "Max kullstorlek:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Byar:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Landskapstyp:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Vägar mellan borgar"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 rutor"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Kustnära"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ö"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Anslut till server"
|
||||
|
@ -11728,6 +11672,48 @@ msgstr "redbar"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Kartgenerator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Spelare:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Bredd:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Höjd:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Antal kullar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "Max kullstorlek:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Byar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Landskapstyp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Vägar mellan borgar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 rutor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Kustnära"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Inland"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Sjöfolk"
|
||||
|
||||
|
|
100
po/wesnoth/tr.po
100
po/wesnoth/tr.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe\n"
|
||||
|
@ -10670,62 +10670,6 @@ msgstr "Sistem varsayılan dili"
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Pencereyi kapa"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr "Harita üreticisi"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr "Oyuncular:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Eni:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Boyu:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr "Tepe sayısı:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr "En fazla tepe boyutu:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr "Köyler:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr "Arazi şekli:"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr "Kaleler arasında yollar"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr "/1000 tuğla"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr "Sahil"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr "Kara"
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Ada"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr "Sunucuya bağlan"
|
||||
|
@ -11726,6 +11670,48 @@ msgstr "adaletli"
|
|||
msgid "neutral"
|
||||
msgstr "tarafsız"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Pencereyi kapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Map Generator"
|
||||
#~ msgstr "Harita üreticisi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Players:"
|
||||
#~ msgstr "Oyuncular:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Width:"
|
||||
#~ msgstr "Eni:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Boyu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Hills:"
|
||||
#~ msgstr "Tepe sayısı:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
||||
#~ msgstr "En fazla tepe boyutu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Villages:"
|
||||
#~ msgstr "Köyler:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Landform:"
|
||||
#~ msgstr "Arazi şekli:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
||||
#~ msgstr "Kaleler arasında yollar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/1000 tiles"
|
||||
#~ msgstr "/1000 tuğla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coastal"
|
||||
#~ msgstr "Sahil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inland"
|
||||
#~ msgstr "Kara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Island"
|
||||
#~ msgstr "Ada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merman"
|
||||
#~ msgstr "Su Adamı"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,23 +4,11 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.cpp1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -8248,62 +8236,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -8382,62 +8382,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:95
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:98
|
||||
msgid "Map Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
|
||||
msgid "Players:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
|
||||
msgid "Number of Hills:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
|
||||
msgid "Max Hill Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
|
||||
msgid "Villages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
|
||||
msgid "Landform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:215
|
||||
msgid "Roads Between Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:272
|
||||
msgid "/1000 tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Coastal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Inland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mapgen_dialog.cpp:277
|
||||
msgid "Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:92
|
||||
msgid "Connect to Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue