Updated French translation a bit.
This commit is contained in:
parent
bcece30f2e
commit
b7f98f775d
1 changed files with 55 additions and 110 deletions
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 00:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 15:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ msgstr "Chauve-souris sanguinaire"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blood Bats are so named because of their ruddy hue, which some mark as a "
|
||||
"symbol of their preferred diet. These creatures are fast and can drain the "
|
||||
|
@ -92,7 +91,6 @@ msgstr "Bateau"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Propelled by oars or small sails, boats are used to travel short distances "
|
||||
"and in shallows where large ships cannot navigate."
|
||||
|
@ -142,7 +140,6 @@ msgstr "Galion de transport"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Transport Galleon, race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transport Galleons are well-armed ships that carry troops. If they reach the "
|
||||
"shore, they can land the troops to attack."
|
||||
|
@ -184,7 +181,6 @@ msgstr "Dracan d’apocalypse"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Were it not for the armor they wear, certain drakes might be "
|
||||
"indistinguishable from true dragons, at least to the lesser races for whom "
|
||||
|
@ -199,9 +195,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:85 data/core/units/drakes/Fire.cfg:42
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "battle claws"
|
||||
msgstr "hache de bataille"
|
||||
msgstr "griffes de bataille"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:94
|
||||
|
@ -361,7 +356,6 @@ msgstr "Combattant dracan"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drake Fighters wield curved war blades, and possess the fire-breathing "
|
||||
"skills of their ancestors. They can also fly, which is troubling to any foe. "
|
||||
|
@ -371,14 +365,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Les combattants dracans manient des cimeterres recourbés et sont capables de "
|
||||
"souffler le feu, comme leurs ancêtres. Ils savent également voler, ce qui "
|
||||
"perturbe leurs ennemis. Leur force incroyable et leurs écailles solides "
|
||||
"peuvent vraiment terrifier un spadassin de n'importe quelle espèce."
|
||||
"peuvent vraiment terrifier un spadassin de n'importe quelle autre espèce."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:156
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "war blade"
|
||||
msgstr "lame de ruine"
|
||||
msgstr "lame de guerre"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
|
@ -588,7 +581,6 @@ msgstr "Berserker nain"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Berserkers are a rare caste of Dwarves, who work themselves into a towering "
|
||||
"rage before combat. These warriors disdain all notion of defense, thinking "
|
||||
|
@ -612,7 +604,6 @@ msgstr "Garde dragon nain"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not clear why the Dragonguards are called what they are, a name given "
|
||||
"by their dwarven brethren. Some speculate that the name comes from their "
|
||||
|
@ -657,9 +648,8 @@ msgstr "bâton de dragon"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Explorer"
|
||||
msgstr "Ulfserker nain"
|
||||
msgstr "Explorateur nain"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:27
|
||||
|
@ -699,7 +689,6 @@ msgstr "Combattant nain"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Fighter, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dwarvish Fighters wield mighty battle axes and hammers, which make them "
|
||||
"feared opponents in close-range combat. They are excellent in mountainous "
|
||||
|
@ -818,9 +807,8 @@ msgstr "foudre"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Scout"
|
||||
msgstr "Éclaireur elfe"
|
||||
msgstr "Éclaireur nain"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:22
|
||||
|
@ -1076,7 +1064,6 @@ msgstr "Champion elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Champion, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Champion.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those few elves who deliberately hone themselves into weapons of war become "
|
||||
"something which belies the peace-loving reputation of their race. Dedication "
|
||||
|
@ -1097,7 +1084,6 @@ msgstr "Druidesse elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Druid, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The magic of the wood-elves is poorly suited for combat, but effective "
|
||||
"nonetheless. The forests in which they thrive can become quickened by a word "
|
||||
|
@ -1106,12 +1092,13 @@ msgid ""
|
|||
"The chief ability of Druids lies in healing, and it is for this skill that "
|
||||
"they are revered by their people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La magie des druidesses elfes est peu adaptée au combat, mais elle est "
|
||||
"néanmoins efficace. D'un seul mot, elles sont capables d'animer les forêts "
|
||||
"dans lesquelles elles vivent et d'assaillir ainsi ceux qui menacent leur "
|
||||
"La magie des elfes des bois est peu adaptée au combat, mais elle est "
|
||||
"néanmoins efficace. D'un seul mot, ils sont capables d'animer les forêts "
|
||||
"dans lesquelles ils vivent et d'assaillir ainsi ceux qui menacent leur "
|
||||
"quiétude.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Leur peuple les révère pour leur principale compétence : le soin."
|
||||
"La compétence principale des druides est le soin, et c'est ce pourquoi leur "
|
||||
"peuple les révère."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/elves/Druid.cfg:40 data/core/units/elves/Enchantress.cfg:38
|
||||
|
@ -1183,7 +1170,6 @@ msgstr "Guerrier elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Fighter, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Fighter.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are not warlike by nature, but in times of need, their natural grace "
|
||||
"and agility serve them well, as does their skillful craftsmanship. An elf "
|
||||
|
@ -1194,8 +1180,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Les elfes ne sont pas belliqueux par nature, mais en cas de nécessité, leur "
|
||||
"grâce naturelle et leur agilité les servent bien, tout comme la qualité de "
|
||||
"leur artisanat. Un elfe peut apprendre les bases de l'escrime et du tir à "
|
||||
"l'arc en un temps étonnamment court et ainsi être utile sur le champ de "
|
||||
"bataille."
|
||||
"l'arc en un temps étonnamment court du point de vue des autres races et les "
|
||||
"mettre en pratique sur le champ de bataille de façon efficace."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Hero, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Hero.cfg:4
|
||||
|
@ -1204,17 +1190,17 @@ msgstr "Héros elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Hero, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Hero.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves, though not warlike by nature, are swift to learn; a relatively small "
|
||||
"amount of experience will turn an elf from a competent fighter into a master "
|
||||
"of combat. Those who are honored as heroes are strong with both sword and "
|
||||
"bow, and their skill once acquired does not fade for lack of practice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un elfe peut passer de combattant compétent à maître dans l'art du combat "
|
||||
"avec relativement peu d'expérience. Ceux honorés comme des héros sont doués "
|
||||
"à la fois à l'épée et à l'arc ; et leurs compétences ne diminuent pas avec "
|
||||
"le manque de pratique."
|
||||
"Bien que n'étant pas belliqueux par nature, les elfes sont prompts à "
|
||||
"apprendre. Un elfe peut ainsi passer de combattant compétent à maître dans "
|
||||
"l'art du combat avec relativement peu d'expérience. Ceux honorés comme des "
|
||||
"héros sont doués à la fois à l'épée et à l'arc ; et une fois apprises, leurs "
|
||||
"compétences ne se dégradent pas, même en absence de pratique."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:4
|
||||
|
@ -1242,17 +1228,17 @@ msgstr "Dame elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Lady, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves choose their leaders for their wisdom and sensitivity to the balance "
|
||||
"of universal forces; foresight is what has protected them in times of "
|
||||
"uncertainty. Their just reign is rewarded by the unflagging fealty of their "
|
||||
"people, which is the greatest gift for which any ruler could ask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les elfes choisissent leurs chefs pour leur pouvoir et leur sagesse ; la "
|
||||
"prévoyance les a protégés durant les périodes troublées. Leur règne juste "
|
||||
"est récompensé par la loyauté sans faille de leur peuple, ce qui représente "
|
||||
"ce que peut espérer de mieux un dirigeant."
|
||||
"Les elfes choisissent leurs chefs pour leur sagesse et leur perception de "
|
||||
"l'équilibre universel ; la prévoyance est en effet ce qui les a protégés "
|
||||
"durant les périodes troublées. Leur règne juste est récompensé par la "
|
||||
"loyauté sans faille de leur peuple, ce qui représente ce que peut espérer de "
|
||||
"mieux un dirigeant."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Lord, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:4
|
||||
|
@ -1277,7 +1263,6 @@ msgstr "Tireur d'élite elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Marksman, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves are wonderously keen-sighted, a gift which contributes to their "
|
||||
"mastery of the bow. An elf practiced at archery can hit targets that a man "
|
||||
|
@ -1288,9 +1273,8 @@ msgstr ""
|
|||
"La vue exceptionnelle des elfes contribue à leur habileté à l'arc. Un elfe "
|
||||
"entraîné peut atteindre des cibles qu'un homme ne pourrait même pas "
|
||||
"apercevoir, même la nuit, et peut tirer une seconde flèche aussitôt la "
|
||||
"première décochée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cette habileté prodigieuse a un coût : le manque de pratique de l'épée."
|
||||
"première décochée. Cette habileté prodigieuse a un coût : le manque de "
|
||||
"pratique de l'épée."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:73
|
||||
|
@ -1312,7 +1296,6 @@ msgstr "Maréchal elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Marshal, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Marshal.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The longevity and natural intelligence of elves make them apt for military "
|
||||
"matters, enough even to counter their general distaste for war. Elves "
|
||||
|
@ -1363,7 +1346,6 @@ msgstr "Rôdeur elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Ranger.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though a man might spend years in the forest, he will never shake the "
|
||||
"feeling that he is a guest in a realm of which he is not truly a part. With "
|
||||
|
@ -1482,15 +1464,14 @@ msgstr "Nymphe elfe"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Devotion to the path of faerie may will eventually transform an elf maiden "
|
||||
"into a creature of both worlds. Guided by a nature which is little "
|
||||
"understood, these beautiful stewards of the elven forests epitomize the "
|
||||
"grace and mystery of their people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dévotion à son côté féerique finira par transformer une demoiselle elfe "
|
||||
"en créature des deux mondes. Guidées par une nature presque inconnue, ces "
|
||||
"La dévotion à la voie féerique finira par transformer une demoiselle elfe en "
|
||||
"créature des deux mondes. Guidées par une nature presque inconnue, ces "
|
||||
"belles gardiennes des forêts elfes incarnent la grâce et le mystère de leur "
|
||||
"peuple."
|
||||
|
||||
|
@ -1559,7 +1540,6 @@ msgstr "Monteur de loup noir"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"'Dire wolves' differ from the common variety only in size and color. They "
|
||||
"typically stand taller than a horse at the shoulder, and have an appetite to "
|
||||
|
@ -1573,8 +1553,8 @@ msgid ""
|
|||
"deadly stroke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les « loups noirs » ne se distinguent de la variété commune que par la taille "
|
||||
"et la couleur. Leur garrot est généralement supérieur à celui d'un cheval et "
|
||||
"leur appétit d'autant plus grand. Seul un fou voudrait en rencontrer ; les "
|
||||
"et la couleur. Leur garrot domine généralement celui d'un cheval et leur "
|
||||
"appétit est d'autant plus grand. Seul un fou voudrait en rencontrer ; les "
|
||||
"gobelins ont réussi à les dompter et à les monter, après en avoir payé le "
|
||||
"prix.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1665,7 +1645,6 @@ msgstr "Meneur gobelin"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Goblin Rouser, race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Standard-bearers are an oddity amongst goblins. A goblin who has survived "
|
||||
"enough battles to be considered a veteran is rare enough, and it is rarer "
|
||||
|
@ -1816,9 +1795,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:56
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:52
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "longsword"
|
||||
msgstr "épée"
|
||||
msgstr "épée longue"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:45
|
||||
|
@ -1948,7 +1926,6 @@ msgstr "Archer"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bowman, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The use of archery in shooting something other than game was seen from its "
|
||||
"inception, and archers have been indispensable in warfare since time "
|
||||
|
@ -1959,8 +1936,8 @@ msgstr ""
|
|||
"L'arc a servi à autre chose que la chasse dès son invention, et les archers "
|
||||
"ont été indispensables pour guerroyer depuis des temps immémoriaux. "
|
||||
"Généralement d'une origine modeste, issus de familles de paysans ou de "
|
||||
"forestiers, les archers sont habiles à l'arc et à l'épée courte et se "
|
||||
"retrouvent fréquemment sur les champs de bataille."
|
||||
"forestiers, les archers sont habiles à l'arc et à l'épée courte et sont "
|
||||
"fréquemment employés sur les champs de bataille."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:37
|
||||
|
@ -2039,7 +2016,6 @@ msgstr "Dragon"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dragoon, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The more talented cavalrymen in the armies of Wesnoth are trained in the use "
|
||||
"of the crossbow, and matched with much more powerful steeds. Well-armored, "
|
||||
|
@ -2060,7 +2036,6 @@ msgstr "Duelliste"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Duelist, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a peculiar custom of Wesnoth's nobility that they typically enroll "
|
||||
"their sons into one of two orders of armigers, training them either in the "
|
||||
|
@ -2081,9 +2056,8 @@ msgstr ""
|
|||
"réelle ou fantasmée, sert d'excuse valable pour prouver brutalement leur bon "
|
||||
"droit.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les bretteurs expérimentés, qui ont les manières de la noblesse même s'ils "
|
||||
"n'en font pas toujours partie, portent généralement une petite arbalète "
|
||||
"cachée sous leur manteau ou sous leur cape. Cette arme, lente à charger et "
|
||||
"Les bretteurs expérimentés portent généralement une petite arbalète cachée "
|
||||
"sous leur manteau ou sous leur cape. Cette arme, lente à charger et "
|
||||
"d'utilisation généralement considérée comme déshonorante, s'avère très "
|
||||
"utile ; ceux qui survivent suffisamment longtemps pour dépasser le stade de "
|
||||
"novice sont généralement les mêmes qui ont préféré privilégier l'efficacité "
|
||||
|
@ -2103,7 +2077,6 @@ msgstr "Bretteur"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fencer, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fencers belong to a school of thought that considers the armor most soldiers "
|
||||
"wear in combat to be their own worst enemy. While armor can only soften a "
|
||||
|
@ -2167,7 +2140,6 @@ msgstr "Hallebardier"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Halberdier, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A halberd is a heavy weapon and difficult to use, but very powerful in the "
|
||||
"hands of an expert. It is also much more flexible than the spear from which "
|
||||
|
@ -2345,7 +2317,6 @@ msgstr "Maître d'armes"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Master at Arms, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master fencers have an envied place in life. Though the journey to their "
|
||||
"station was a dangerous way of life, they have reached the time wherein they "
|
||||
|
@ -2894,7 +2865,6 @@ msgstr "Assassin"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Assassin, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The greatest of thieves are sometimes tasked to take far more than their "
|
||||
"victim's belongings. Masters of knife-fighting and uncannily light on their "
|
||||
|
@ -2985,16 +2955,15 @@ msgstr "Fugitif"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fugitive, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Veteran criminals become notorious for both their ruthlessness and ability "
|
||||
"to elude capture. They can be dangerous in their element, though no match "
|
||||
"for the sheer numbers that law-abiding soldiery can throw at them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces criminels récidivistes deviennent célèbres parmi les autorités pour leur "
|
||||
"brutalité et leur faculté d'évasion. Dangereux et effrayant, ils peuvent "
|
||||
"susciter la crainte dans leur milieu, mais pas celle des professionnels du "
|
||||
"maintien de l'ordre."
|
||||
"Ces criminels récidivistes deviennent célèbres pour leur brutalité et leur "
|
||||
"faculté d'évasion. Dangereux et effrayant, ils suscitent la crainte dans "
|
||||
"leur milieu, mais ils ne font pas le poids face à la supériorité numérique "
|
||||
"des professionnels du maintien de l'ordre."
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:122
|
||||
|
@ -3050,7 +3019,6 @@ msgstr "Voyou"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ruffian, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some men without particular skills cannot or will not make an honest living. "
|
||||
"Those that attempt to make their way through life by the heavy end of a "
|
||||
|
@ -3296,7 +3264,6 @@ msgstr "Oracle ondine"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Years of devotion may endow a priestess with great wisdom on the workings of "
|
||||
"the world, and grants some the favor of the light. The power thus given to "
|
||||
|
@ -3368,7 +3335,6 @@ msgstr "Combattant ondin"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Fighter, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skilled denizens of the sea, Mermen are powerful and quick in any watery "
|
||||
"environment, but lose most of their mobility on land."
|
||||
|
@ -3422,7 +3388,6 @@ msgstr "Initiée ondine"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Initiate, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young mermaids are often initiated into the water magics native to their "
|
||||
"people. The wondrous abilities this grants are inimitable by any other race, "
|
||||
|
@ -3505,7 +3470,6 @@ msgstr "Sirène ondine"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Siren, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The faerie nature of the mermaids is strongest in the Sirens, whose "
|
||||
"connection to the currents of magic often causes them to be mistaken for "
|
||||
|
@ -3591,7 +3555,6 @@ msgstr "Araignée géante"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Spider, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Giant Spiders are said to roam the depths of Knalga, devouring many victims. "
|
||||
"They have a vicious bite, made worse by the fact that it is poisoned, and "
|
||||
|
@ -3599,8 +3562,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"On dit que des araignées géantes errent dans les profondeurs de Knalga, "
|
||||
"dévorant de nombreuses victimes. Elles possèdent une méchante morsure qui "
|
||||
"empoisonne leurs adversaires et peuvent également projeter de la toile dans "
|
||||
"les airs pour emprisonner leurs proies."
|
||||
"empoisonne leurs adversaires et peuvent également projeter de la toile à "
|
||||
"travers les airs pour capturer leurs proies."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/monsters/Cave_Spider.cfg:49
|
||||
|
@ -3855,7 +3818,6 @@ msgstr "Combattant naga"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naga Fighter, race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The serpentine naga are one of the few races capable of any meaningful "
|
||||
"mobility in water, giving them mastery of a whole world effectively "
|
||||
|
@ -4006,7 +3968,6 @@ msgstr "Archer orc"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Orcish Archer, race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Archer.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amongst orcs, bows are often regarded as a cowardly weapon; but even orcs, "
|
||||
"especially youths and those of slight build, are pragmatic enough to use "
|
||||
|
@ -4206,7 +4167,6 @@ msgstr "Seigneur de guerre orc"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Orcish Warlord, race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only orcs with both great cunning and unsurpassed strength can become "
|
||||
"Warlords. Masters of the sword, and even possessing some skill with the bow, "
|
||||
|
@ -4239,7 +4199,6 @@ msgstr "Embusqueur saurien"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Ambusher, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saurians are light on their feet, and able at navigating terrain that often "
|
||||
"confounds their enemies. When this natural mobility is combined with "
|
||||
|
@ -4252,10 +4211,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Les sauriens sont très agiles et peuvent se déplacer sur un terrain "
|
||||
"difficile pour leurs ennemis. Quand en plus ils ont de l'expérience, de la "
|
||||
"force et de l'équipement, n'importe lequel de ces guerriers s'avère "
|
||||
"particulièrement dangereux, surtout parce qu'il est beaucoup plus difficile "
|
||||
"à encercler que n'importe qui d'autre. Même en armure, ces combattants "
|
||||
"peuvent exploiter la moindre brèche dans une ligne ennemie et ont le talent "
|
||||
"de faire regretter ses erreurs à l'adversaire."
|
||||
"particulièrement dangereux, d'autant plus que c'est un ennemi bien difficile "
|
||||
"à encercler. Même en armure, ces combattants peuvent exploiter la moindre "
|
||||
"brèche dans une ligne ennemie et ont le talent de faire regretter ses "
|
||||
"erreurs à l'adversaire."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Augur, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:4
|
||||
|
@ -4287,7 +4246,6 @@ msgstr "Flanqueur saurien"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saurian warriors are generally weaker in frame than their elven or human "
|
||||
"counterparts. This is of course a relative term, and they can still become "
|
||||
|
@ -4409,7 +4367,6 @@ msgstr "Troll lanceur de pierres"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thought of throwing a boulder in combat has certainly occurred to many "
|
||||
"trolls, and some have taken to them as a weapon of choice. Because stones "
|
||||
|
@ -4420,8 +4377,8 @@ msgstr ""
|
|||
"L'idée de projeter des rochers au combat est certainement venue à beaucoup "
|
||||
"de trolls et certains les ont choisis comme arme de prédilection. De telles "
|
||||
"pierres n'étant pas toujours faciles à trouver, les trolls lanceurs de "
|
||||
"pierres ont choisi de les transporter dans un sac jeté par dessus leurs "
|
||||
"épaules. Le sac de cuir est facilement adapté en une fronde grossière."
|
||||
"pierres ont choisi de les transporter dans un sac jeté par dessus l'épaule. "
|
||||
"Le sac de cuir est facilement adapté en une fronde grossière."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll.cfg:4
|
||||
|
@ -4453,7 +4410,6 @@ msgstr "Chaman troll"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Troll shamans are the mystical leaders of the trolls. Though not as strong "
|
||||
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
|
||||
|
@ -4550,7 +4506,6 @@ msgstr "Nécrophage"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The necrophage, or 'devourer of the dead', is a monstrous, corpulent thing, "
|
||||
"which bears only a crude resemblance to a man. They appear to be quite "
|
||||
|
@ -4565,9 +4520,9 @@ msgstr ""
|
|||
"corpulente qui ne ressemble plus que de loin à un homme. Ils ressemblent à "
|
||||
"une masse pourrie qui pourrait se déplacer ; ils sévissent avec la maladie "
|
||||
"et l'empoisonnement du sang, et répandent une odeur infecte. Le fait le plus "
|
||||
"démentiel, car il semble bien qu'il s'agisse d'un fait, est qu'ils sont "
|
||||
"constitués d'hommes vivants ; presque rien n'est connu de ce processus qui "
|
||||
"doit être totalement cauchemardesque."
|
||||
"répugnant, visible seulement de ceux percevant la magie funeste les "
|
||||
"habitant, est qu'ils ont été constitués à partir d'hommes vivants ; presque "
|
||||
"rien n'est connu de ce processus qui doit être totalement cauchemardesque."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Soulless, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:6
|
||||
|
@ -4576,7 +4531,6 @@ msgstr "Sans-âme"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Soulless, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The technique of animating a dead body is unfortunately well-known in the "
|
||||
"dark arts; practitioners often use it to raise servants and soldiers from "
|
||||
|
@ -4692,14 +4646,13 @@ msgstr "Sorcier des ténèbres"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Sorcerer, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dread inspired by black magic is enhanced by the secrecy and fell "
|
||||
"rumors which surround it. Dark sorcerers have begun to unlock the secrets of "
|
||||
"life and death, the latter of which is all too easy to inflict. This labor "
|
||||
"gives the first glimmerings of the connection between the soul and inert "
|
||||
"matter, and the first successful experiments in manipulating this bond. The "
|
||||
"terrible unknown that lurks beyond death is glimpsed, and will inevitably be "
|
||||
"The dread inspired by black magic is enhanced by the secrecy and fell rumors "
|
||||
"which surround it. Dark sorcerers have begun to unlock the secrets of life "
|
||||
"and death, the latter of which is all too easy to inflict. This labor gives "
|
||||
"the first glimmerings of the connection between the soul and inert matter, "
|
||||
"and the first successful experiments in manipulating this bond. The terrible "
|
||||
"unknown that lurks beyond death is glimpsed, and will inevitably be "
|
||||
"fathomed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Despite any design they may have of using this to wrest their own "
|
||||
|
@ -4833,7 +4786,6 @@ msgstr "Archer de la dévastation"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Banebow, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most powerful of the undead archers invariably end up being those who "
|
||||
"were themselves archers in their previous life. They wander the fields of "
|
||||
|
@ -4953,7 +4905,6 @@ msgstr "Revenant"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Revenant, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given false life to do battle once more, the creatures known as Revenants "
|
||||
"were clearly great warriors in their time, though the memory of that time is "
|
||||
|
@ -5015,16 +4966,11 @@ msgstr "Fantôme"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghost, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enslaved within a shroud of enchantments, a trapped spirit may be likened to "
|
||||
"the wind in the sails of a ship. This damned vessel becomes an unfailing "
|
||||
"servant which can be bound to whatever task their master sees fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un des plus grands bienfaits de la création est que l'âme humaine est "
|
||||
"immuable et ne peut être détruite. Cependant, les nombreuses choses qu'un "
|
||||
"nécromancien peut en faire sont terrifiantes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Piégé dans un linceul d'enchantements maléfiques, un esprit piégé est pareil "
|
||||
"au vent dans les voiles d'un navire. L'être maudit devient un serviteur "
|
||||
"infaillible devant réaliser toute tâche pour laquelle son maître le juge "
|
||||
|
@ -5083,7 +5029,6 @@ msgstr "Spectre"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Spectre, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes called the 'hollow men', spectres form the right arm of their "
|
||||
"masters' powers. They are an unholy terror to the living, for they are quite "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue