pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2006-05-28 10:55:21 +00:00
parent ad3b6a6b2a
commit b6a9d353b2
156 changed files with 14283 additions and 13187 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@ -60,33 +60,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scrolsnelheid:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Wissel Volskerm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Wys Ruite"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Verstelling"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings"
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Verander Kaartgrootte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Goed"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Praat met Bondgenoot"
msgid "Speak to All"
msgstr "Praat met Almal"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@ -458,153 +458,153 @@ msgstr ""
"monitor moet 'n 1024x768x16 resolusie ondersteun om die spel met 'n volskerm "
"te kan speel."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Versnelde Spoed"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Gaan Verby Alle Skuiwe"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Wys Drywende Etikette"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Beurt Dialoog"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Beurtklok"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Wys spanne se kleure"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Wys Kleurcursors"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Wys Stralekrans Effekte"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Verstel Gamma (lig/donker kontras)"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Keer Tydgrafieke Om"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Klankeffekte"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musiek:"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musiekvolume:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Klankeffek Volume:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Klankeffekte aan/af"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Verander die klankeffekte se volume"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musiek aan/af"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Verander die musiek volume"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Verander die skermrolspoed oor die kaart"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Verander die helderheid van die beeld"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Kies of die spel in volskerm of in 'n venster moet loop"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Maak eenhede vinniger beweeg en veg"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Moenie die beweging van KI eenhede animeer nie"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Vertoon die ruite bo-op die kaart"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Wys teks bo-aan 'n eenheid wanneer dit getref word om die hoeveelheid skade "
"aangerig te vertoon"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Verander die resolusie waarin die spel loop"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Verander die tema wat die spel gebruik"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Vertoon 'n dialoog aan die begin van jou beurt"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Lui 'n klok aan die begin van jou beurt"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -612,99 +612,99 @@ msgstr ""
"Wys 'n gekleurde sirkel rondom die basis van elke eenheid om te wys aan "
"watter kant dit is"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Kies of die son van links na regs of van regs na links moet beweeg"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Gebruik gekleurde muiscursors (mag stadiger wees)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Gebruik spesiale grafiese effekte (mag stadiger wees)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vertoon en stel sleutelbord kortpaaie op"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Algemeen"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vertoon"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Klank"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Veelspeler"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Daar is geen alternatiewe video verstellings beskikbaar nie"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Kies Resolusie"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Sleutelbordstellings"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Druk verlangde Kortpadsleutel"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Koppeling"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Verander Sleutelbordstelling"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Stoor Sleutelbordstellings"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Hierdie Kortpadsleutel is reeds in gebruik"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Gestoorde Tema Voorkeur: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -712,19 +712,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Dimitrov <oblak@gbg.bg>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозореца"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Скорост на скролиране:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Цял екран"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Покажи координатна мрежа"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Вид на видеото"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Оразмеряване на карта"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Окей"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Говори на съюзник"
msgid "Speak to All"
msgstr "Говори на всички"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
@ -459,153 +459,153 @@ msgstr ""
"Вашият екран трябва да поддържа 1024х768х16 за да може играта да стартира на "
"цял екран."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Ускорение на скоростта"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Пропусни движенията на изкуствения интелект"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Покажи плаващи надписи"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Включи диалога"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Включи звънец"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Покажи цветове на отборите"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Покажи цветни курсори"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Покажи повикващите ефекти"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Пригоди цветната гама"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Обърни графиките на деня и нощта"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Звукови ефекти"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Звук на музиката:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Сила на звуковите ефекти:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Гама:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Звукови ефекти включени/изключени"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Промени силата на звуковите ефекти"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Музика включена/изключена"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Промени силата на музиката"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Промени скоростта на скролиране около картата"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Промени светлостта на екрана"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Избери дали играта да стартира в цял екран или в отделен прозорец"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Накарай единиците да се движат и бият по-бързо"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Не показвай анимираните движения на единиците"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Покрий с координатна мрежа картата"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Покажи текст над единица когато е ранена за да покаже нанесените поражения"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Промени резолюцията в която играта върви"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Промени резолюцията в която играта върви"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Покажи диалог в началото на твоя ход"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Пусни звук от звънец в началото на твоя ход"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -613,102 +613,102 @@ msgstr ""
"Покажи цветен кръг около базата на всяка единица за да показва на коя страна "
"е"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Избери дали слънцето да се движи отляво надясно или отдясно наляво"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Използвай цветни курсори на мишката (може би по-бавно)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Използвай графични специални ефекти (може би по-бавно)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Виж и конфигурирай клавишните кратки процедури"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "Да"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "Не"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Главно меню"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Екран"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Екран"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Напреднал"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Няма алтернативни видове на видеото на разположение"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Избери резолюция"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Определяне на горещите клавиши"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Натисни желаният горещ клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Свързване"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Смени горещия клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Запази горещия клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Този горещ клавиш е вече в употреба"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -716,19 +716,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "Килобайти"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Paràmetres del generador aleatori"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "La creació del mapa ha fallat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitat de desplaçament"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Mostra la pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la graella"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Mode de vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensiona el mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Parla als aliats"
msgid "Speak to All"
msgstr "Parla a tothom"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -457,253 +457,253 @@ msgstr ""
"suportar una resolució de 1024x768x16 per tal de poder jugar a pantalla "
"completa."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Velocitat accelerada"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Omet el moviment de la IA"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostra les etiquetes"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Activa els diàlegs"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Activa el timbre"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostra els colors de bàndol"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostra el cursor de colors"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostra els efectes"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajust de brillantor"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverteix els gràfics del temps"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Activa els efectes de so"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Activa la musica"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volum de la musica:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volum dels efectes de so:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Brillantor:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Engega o apaga els efectes de so"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Canvia el volum dels efectes de so"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Engega o apaga la musica"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Canvia el volum de la música"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Canvia la velocitat de desplaçament al voltant del mapa"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Canvia la brillantor de la pantalla"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Mostra el joc en pantalla completa o en finestra"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Les unitats es mouen i lliuten més ràpid"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Omet les animacions de la IA"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Mostra una graella sobre el mapa"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Mostra el mal infligit a les unitats"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Canvia la resolució del joc"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Canvia la resolució del joc"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra un diàleg al començament del torn"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Un timbre sona al començament del torn"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Tria si el sol es mou de esquerra a dreta o de dreta a esquerra"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Utilitza cursor de colors (pot ser més lent)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Activa efectes gràfics especials (pot ser lent)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres del teclat"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "Sí"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Visualització"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "So"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Visualització"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "No hi ha modes de vídeo alternatius disponibles"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Tria la resolució"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Prem la tecla dessitjada"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Drecera"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Canvia la tecla"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Desa les dreceres"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Aquesta tecla ja està en ús."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -711,19 +711,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "kB"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Nastavení generátoru"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -62,33 +62,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Zavři okno"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rychlost posouvání:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Okno/Celá obrazovka"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazuj mřížku"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Grafický mód"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky"
@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Změň velikost"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Mluv ke spojencům"
msgid "Speak to All"
msgstr "Mluv ke všem"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@ -457,251 +457,251 @@ msgstr ""
"zvládat rozlišení alespoň 1024x768x16, aby mohla hra běžet v "
"celoobrazovkovém módu."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Zrychleno"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Přeskakuj tahy počítače"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Ukaž lobby připojení"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialog Ano/Ne"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Zvonek Ano/Ne"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Zobrazuj barvy týmů"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Zobrazuj barevné kurzory"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gama korekce"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Rotace země"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Zobrazuj halo efekty"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Časování chatu"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvukové efekty zapnuty/vypnuty"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Změna hlasitosti zvukových efektů"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Hudba zapnuta/vypnuta"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Změna hlasitosti hudebního doprovodu"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Změna rychlosti posouvání mapy"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Nastav počet zobrazovaných řádek chatu"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Přiřaď čas k chatové zprávě"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Změna nastavení jasu"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Má-li hra běžet v okně, nebo přes celou obrazovku"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Jednotky se pohybují a bojují rychleji"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Neanimuj jednotky ovládané počítačem"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Nakresli přes mapu mřížku"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Ukaž zprávy od hráčů, kteří se připojili na multiplayer lobby"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Ukazuj při zásahu nad jednotkou, jak velké zranění utrpěla"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Změna rozlišení, ve kterém hra běží"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Změna tématu, ve kterém hra běží"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Zobraz dialog na začátku tvého kola"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Zvonek na začátku tvého kola"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Zobrazuj pod jednotkou barevnou kružnici ukazující, za kterou stranu hraje"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Zvol, zda-li se má slunce pohybovat zleva doprava, nebo zprava doleva"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Používej barevné kursory myši (může zpomalovat)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Používej speciální grafické efekty (může zpomalovat)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Řádek chatu:"
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Obecné"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuky"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Pokročilé nastavení"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Žádné jiné grafické módy nejsou k dispozici."
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vyber si rozlišení"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Stiskni klávesovou zkratku"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Klavesova zkratka"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Změň klávesovou zkratku"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Ulož klávesové zkratky"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Tato zkratka je již použita pro jinou akci."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Uložené nastavení tématu: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nové téma se projeví na další nové, nebo načtené hře."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Žádná známá témata. Zkus změnit během existující hry."
@ -709,19 +709,19 @@ msgstr "Žádná známá témata. Zkus změnit během existující hry."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "kB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Bjarke Sørensen <bs@wasd.dk>\n"
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@ -59,34 +59,34 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
# Igen. Kan man det både hori or verti?
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Panoreringshastighed:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Skift til/fra fuldskærm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis net"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Videomode"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastaturgenveje"
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Skift størrelse på kort"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Tal til allierede"
msgid "Speak to All"
msgstr "Tal til alle"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@ -463,257 +463,257 @@ msgstr ""
# Skal ændres efter 1.0
# Der er kun en slags acceleration.
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Accelereret hastighed"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Vis ikke computerens ryk"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Vis flydende mærkater"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Tur-dialog"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Tur-klokke"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Vis hold-farver"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Vis farvet markør"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Vis glorieeffekt"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Justér Gamma"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Omvendt tidsgrafik"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musikstyrke:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Lydeffekter styrke:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Lydeffekter til/fra"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Skift lydeffekters styrke"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musik til/fra"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Indstil lydstyrke"
# Kan panorering være både horisontalt og vertikalt?
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Skift hastighed for panorering på kortet"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Skift skærmens lysstyrke"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Vælg om spillet skal afvikles i fuld skærm eller i et vindue"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Få enheder til at bevæge sig, og kæmpe hurtigere"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Animér ikke computer enheders bevægelse"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Vis et net over kortet"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Vis en tekst over en enhed for at angive hvor meget skade den har taget"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Skift opløsningen spillet afvikles i"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Skift opløsningen spillet afvikles i"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Vis en dialog i starten af din tur"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ring en klokke i starten af din tur"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Vis en farvet cirkel omkring hver enhed for at angive hvilken side den er på"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Vælg om solen bevæger sig fra højre mod venstre eller fra venstre mod højre"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Brug farvede musemarkører (kan være langsommere)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Brug grafiske specialeffekter (kan være langsommere)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vis og indstil tastaturgenveje"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nej"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generelt"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skærm"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Skærm"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Der er ingen alternative videomodes tilgængelige"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vælg opløsning"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Genvejsindstillinger"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Tryk ønskede genvejstaste"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Operation"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Skift genvejstaster"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gem genvejstaster"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Denne genvejstaste er allerede i brug."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -721,19 +721,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
"Language-Team: German Translation\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Einstellungen für den Zufallskarten-Generator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Erstellen der Karte ist fehlgeschlagen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scroll-Geschwindigkeit:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Vollbild"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Gitternetz einblenden"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Auflösung wechseln"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Kartengröße anpassen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Okay"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Nachricht an Verbündete"
msgid "Speak to All"
msgstr "Nachricht an alle"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -453,154 +453,154 @@ msgstr ""
"zu können. Um das Spiel im Vollbildmodus zu spielen, muss Euer Bildschirm "
"1024x768x16 unterstützen."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Computerzüge überspringen"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Neue Spieler in der Lobby anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Hinweisfenster zu Rundenbeginn"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Akustische Benachrichtigung zu Rundenbeginn"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Teamfarben anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Farbige Mauszeiger anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Spezialeffekte anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Grafikthema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Tageszeit-Grafiken vertauschen"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Soundeffekte"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Zeitinformationen anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX-Lautstärke:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Soundeffekte an/aus"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Lautstärke der Soundeffekte ändern"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musik an/aus"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Lautstärke der Musik ändern"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
"Ändert die Geschwindigkeit, mit der der angezeigte Kartenausschnitt bewegt "
"wird"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Legt die Anzahl der angezeigten Mitteilungen fest"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Fügt die aktuelle Zeit einer Mitteilung hinzu"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Helligkeit der Anzeige anpassen"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus betreiben"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Die Bewegungs- und Kampfgeschwindigkeit der Einheiten wird erhöht"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Die Züge der Einheiten des Computers werden nicht animiert"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Legt ein Gitternetz über die Karte"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Zeig eine Mitteilung, falls ein neuer Spieler die Mehrspielerlobby betritt"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Schwebende Meldungen anzeigen"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Verändert die Auflösung, unter der das Spiel läuft"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Verändert das Grafikthema, mit dem das Spiel läuft."
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Zeigt ein Hinweisfenster zu Rundenbeginn des Spielers"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Spielt einen Signalton zu Rundenbeginn des Spielers"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -608,103 +608,103 @@ msgstr ""
"Ein farbiger Kreis markiert die Einheiten, um zu zeigen, welcher Seite sie "
"angehören"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Wählt, ob die Sonne entweder von links nach rechts, oder von rechts nach "
"links läuft"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Farbige Mauscursor verwenden (kann das Spiel verlangsamen)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Verwenden von Spezialeffekten (kann das Spiel verlangsamen)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel betrachten und verändern"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Mitteilungen:"
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "Nein"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Allgemein"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Video"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Audio"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Diverses"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Es sind keine weitere Videomodi verfügbar"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Tastenkürzel anpassen"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Drückt das gewünschte Tastenkürzel"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Tastenkürzel ändern"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Tastenkürzel speichern"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Derzeitiges Grafikthema:"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Das Grafikthema wird aktualisiert, sobald ein neues oder gespeichertes Spiel "
"gestartet wird."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Keine Grafikthemen gefunden. Versuchen sie die Einstellungen in einem "
@ -714,19 +714,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@ -61,33 +61,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Ταχύτητα Κύλισης:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Ανάλυση Βίντεο"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους χάρτη"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Μιλήστε σε σύμμαχο"
msgid "Speak to All"
msgstr "Μιλήστε σε όλους"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@ -462,152 +462,152 @@ msgstr ""
"σας πρέπει να υποστηρίζει 1024x768x16 για να τρέξει το παιχνίδι σε ολόκληρη "
"την οθόνη."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Αυξημένη Ταχύτητα"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Προσπεράστε Κινήσεις Υπολογιστη"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Προειδοποίηση Νέου Γύρου"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Ήχος Νέου Γύρου"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Εμφάνιση Χρωμάτων Ομάδων"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Εμφάνιση Έγχρωμων Δρομέων"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ρύθμιση Γάμμα"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Αντιστροφή γραφικών χρόνου"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Εμφάνιση Ειδικών Εφέ Ηχου"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Ένταση Μουσικής:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Ένταση Ηχητικών Εφέ:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Διώρθωση Γάμμα"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αποτελεσμάτων ήχου(sound effects)"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Μετατροπή έντασης ηχητικών εφέ"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μουσικής"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Μετατροπή έντασης μουσικής"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Μετατροπή της ταχύτητας κύλισης στο παιχνίδι"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Μετατροπή φωτεινότητας της εικόνας"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Επιλογή εκτέλεσης παιχνιδιού σε πλήρη οθόνη ή σε παράθυρο"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Οι μονάδες κινούνται και πολεμάνε γρηγορότερα"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Η μετακίνηση των μονάδων του υπολογιστή δεν είναι πλέον ορατή"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος πάνω στο χάρτη"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Εμφάνιση ζημιάς πάνω από τη μονάδα που χτυπήθηκε"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Μετατροπή της ανάλυσης του παιχνιδιού"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου στην αρχή κάθε γύρου"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου κουδουνιού στην αρχή κάθε γύρου"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -615,103 +615,103 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση έγχρωμου κύκλου στη βάση κάθε μονάδας ως ένδειξη της ομάδας στην "
"οποία ανήκει"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Επιλογή αν ο ήλιος κινείται από αριστερά στά δεξιά η δεξιά πρός τά αριστερά"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Χρήση ένχρωμων δρομέων (πιθανή καθυστέρηση)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Χρήση οπτικών εφέ (πιθανή καθυστέρηση)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση και τροποποίηση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ναι"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "όχι"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Γενικές"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Εικόνας"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ήχου"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Εικόνας"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Γιά προχωρημένους"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εναλλακτικές αναλύσεις"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Πατήστε τη Συντόμευση Πληκτρολογίου που επιθυμείτε"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Συνδέσεις"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης Πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Αυτή η Συντόμευση Πληκτρολογίου έχει ήδη χρησιμοποιηθεί"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -719,19 +719,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "ΚΒ"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 08:57+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Random Generator Settings"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -54,33 +54,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Map creation failed."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Scroll Speed:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Toggle Full Screen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Show Grid"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Mode"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Resize Map"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Speak to Ally"
msgid "Speak to All"
msgstr "Speak to All"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -448,152 +448,152 @@ msgstr ""
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
"1024x768x16 to run the game full screen."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Accelerated Speed"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Skip AI Moves"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Show lobby joins"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Show Floating Labels"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Turn Dialogue"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Turn Bell"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Show Team Colours"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Show Colour Cursors"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Show Haloing Effects"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Adjust Gamma"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Reverse Time Graphics"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Sound effects"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Music"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chat Timestamping"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Music Volume:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX Volume:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Sound effects on/off"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Change the sound effects volume"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Music on/off"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Change the music volume"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Change the speed of scrolling around the map"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Set the number of chat lines shown"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Add a timestamp to chat messages"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Change the brightness of the display"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Choose whether the game should run full screen or in a window"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Make units move and fight faster"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Do not animate AI units moving"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Overlay a grid onto the map"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Change the resolution the game runs at"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Change the theme the game runs with"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Display a dialogue at the beginning of your turn"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Play a bell sound at the beginning of your turn"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -601,99 +601,99 @@ msgstr ""
"Show a coloured circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Use coloured mouse cursors (may be slower)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Use graphical special effects (may be slower)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "View and configure keyboard shortcuts"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chat Lines: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Display"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sound"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Advanced"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "There are no alternative video modes available"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Choose Resolution"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Hotkey Settings"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Press desired Hotkey"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Change Hotkey"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Save Hotkeys"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "This Hotkey is already in use."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Saved Theme Preference: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "New theme will take effect on next new or loaded game."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game."
@ -701,19 +701,19 @@ msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Rastislav Šarišský <rsarissky@post.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
@ -59,33 +59,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Fermu fenestron"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rapideco de la rulumo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Tuta ekrano"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Montri kradeton"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Reĝimo de la ekrano"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klavkomandoj"
@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Ŝanĝi grandecon de mapo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "En ordo"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Diri al la aliancano"
msgid "Speak to All"
msgstr "Diri al ĉiuj"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
@ -461,152 +461,152 @@ msgstr ""
"agordita je po 16 bitoj per rastrumero, por la ludo povus umi en fenestro. "
"Ekrano devas subteni distingon 1024x768x16, por povi umi tutekrane. "
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Plirapidigo"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Trasaltu movojn de komputilo"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Montri glitmarkojn"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Turno-dialogo"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Turno-sono"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Montri kolorojn de la teamoj"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Montri la koloran kursoron"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Montri bril-efektojn"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Agordu gamma-n"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Sonefektoj"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Laŭteco de la muziko:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Laŭteco de la efektoj:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Sonefektoj ŝaltita/malŝaltitaj"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Agordu laŭteco de sonaj efektoj"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Muziko ŝaltita/malŝaltita"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Agordu laŭteco de muziko"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Selecti rapideco de rulumo trans mapo"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Selecti heldenson de la ekrano"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Selecti, ĉu ludo umu en la tuto ekrano, aŭ en fenetro "
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Fari pli rapidajn movojn kaj batojn de milit-unuoj "
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne montri movadon de AI milit-unuoj"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Montri kradeton sur la mapo "
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Montri tekston super milit-unuo por montri faritan domaĝon"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Ŝanĝi distingivon de ludekrano "
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Ŝanĝi distingivon de ludekrano "
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Bildigi dialogon je komenco de via turno"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ludi sonĝon je komenco de via turno"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -614,103 +614,103 @@ msgstr ""
"Bildigi colora cirklo ĉirkau ĉiuj milit-unuoj, por montri, al kiu flanko ili "
"apartenas"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Elektu, ĉu la suno irus de maldektre dekstreen aŭ de dekstre maldekstren "
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Uzi koloran muskursoron (ĝi povas esti mapli rapida)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Uzi specialajn grafikajn efektojn (ili povas esti malpli rapidaj) "
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Bildigi kaj agordigi klavajn mallongigojn"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "jes"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Ĝeneralaĵoj"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ekrano"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonoj"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Ekrano"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Superaj agordoj"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Alterantivaj ekranmodusoj ne eblas"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Elektu distingivon"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Klavkomandaj preferoj"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Presu klavon, kiun vi volas ŝanĝi"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Ago"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Ligado"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Ŝanĝu klavkomandon"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Konservi klavokomandon"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Tiu klavkomando jam estas uzata"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -718,19 +718,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:45+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Configuración del generador aleatorio"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidad de desplazamiento:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Poner/quitar pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar rejilla"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Accesos rápidos"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Hablar con aliados"
msgid "Speak to All"
msgstr "Hablar con todos"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -458,154 +458,154 @@ msgstr ""
"para poder funcionar en modo ventana. Su pantalla debe soportar una "
"resolución de 1024x768x16 para jugar a pantalla completa."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Velocidad acelerada"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Omitir los movimientos de la IA"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Campana"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar colores de equipo"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar cursores coloreados"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostrar halos"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajustar el brillo («gamma»)"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Invertir gráficos temporales"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de sonido"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volumen de música:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volumen de efectos:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Brillo («gamma»):"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Activar/desactivar efectos de sonido"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Cambia el volumen de los sonidos"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Activar/desactivar música"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Cambia el volumen de la música"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Cambia la velocidad de desplazamiento del mapa"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Cambia el brillo"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Elija si el programa funciona a pantalla completa o en modo ventana"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Las unidades se mueven y luchan más deprisa"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "No animar el movimiento de las unidades controladas por la IA"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Dibuja una rejilla por encima del mapa"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Muestra un texto encima de la unidad cuando sufre daño para indicar cuánto "
"ha recibido"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Cambia la resolución en la que funciona el juego"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Cambia la resolución en la que funciona el juego"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Anuncia con un aviso el inicio de su turno"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Hace sonar una campana al inicio de su turno"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -613,103 +613,103 @@ msgstr ""
"Distingue a las unidades de cada bando dibujando un círculo de un "
"determinado color en su base"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Escoja si quiere que el sol se mueva de izquierda a derecha o viceversa"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usa punteros coloreados (podría ser más lento)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usa efectos especiales (podría ser más lento)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Configura los accesos rápidos de teclado"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "General"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vídeo"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonido"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Vídeo"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzada"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "No tiene modos de vídeo alternativos disponibles."
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Seleccione resolución"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configuración de accesos rápidos"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Presione la tecla deseada"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Tecla"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Cambiar acceso rápido"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Guardar accesos rápidos"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Esa combinación ya se está usando."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -717,19 +717,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Juhugeneraatori seaded:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge aken"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Kerimiskiirus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Näita võret"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Video režiim"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kiirvalikud"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Räägi liitlasega"
msgid "Speak to All"
msgstr "Räägi kõigiga"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Abi"
@ -456,256 +456,256 @@ msgstr ""
"režiimis, et mängu aknas jooksutada. Sinu kuvar peab toetama 1024x768x16 "
"režiimi, et mängu täisekraanil jooksutada."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Kiirendatud kiirus"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Jäta AI käigud vahele"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Näita hõljuvaid silte"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Käigu teade"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Käigu helin"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Näita meeskondade värve"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Näita värvilisi kursoreid"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Näita haloefekte"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Muuda gammat"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Graafika tagurpidises ajas"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Sound effects"
msgstr "Näita haloefekte"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Muusika valjus:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Efektide valjus:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Muuda heliefektide valjusust"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Muuda muusika valjusust"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Muuda kaardikerimise kiirust"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Muuda ekraani erksust"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Vali, kas mäng peaks olema tervel ekraanil või aknas"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Üksused liiguvad ja võitlevad kiiremini"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ära animeeri AI üksuste liikumist."
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Kuva kaardi kohal võrgustikku."
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Näita üksuse kohal kui palju kahju ta löögi tulemusena sai."
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Muuda mängu kasutatavad ekraani eraldusvõimet"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Muuda mängu kasutatavad ekraani eraldusvõimet"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Sinu käigu alguse kohta näidatakse teadet."
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Sinu käigu alguses kostab kellahelin."
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Näita üksuse ümber värvilist ringi, et näha, kelle poolel ta on."
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Vali kas päike liigub vasakult paremale või paremalt vasakule"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Kasuta värvilisi hiirekursoreid (võib olla aeglane)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Kasuta graafilisi eriefekte (võib olla aeglane)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Vaata ja seadista klaviatuuri kiirvalikuid"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Jah"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Võta tagasi"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Üldine"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Pilt"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Heli"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Pilt"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Alternatiivsed video režiimid puuduvad."
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vali eraldusvõime"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Kiirvalikute seaded"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Vajuta soovitud kiirvalikut"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Muuda kiirvalikut"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Salvesta kiirvalikud"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "See kiirvalik on juba kasutusel."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -713,19 +713,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Korritze abiadura:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Pantaila osoa ezarri/kendu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Erakutsi sareta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Bideo modua"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Lasterbideak"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Maparen neurria aldatu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Lagunei hitzegin"
msgid "Speak to All"
msgstr "Deneri hitzegin"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@ -458,154 +458,154 @@ msgstr ""
"bakoitzeko sakonera izan behar du leiho moduan abiarazteko. Zure pantailak "
"1024x768x16-ko bereizmena onartu behar du pantaila osoan abiarazteko."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Abiadura azeleratua"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "AA mugimenduak saltatu"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Elkarrizketak"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Kanpaia"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Erakutsi taldeen koloreak"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Erakutsi koloreko kurtsorea"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Erakutsi halo-efektuak"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma doitu"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Alderantzizko denbora grafikoak"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Soinu-efektuak"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musika"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musika bolumena:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Soinu efektuen bolumena:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Soinu efektuak on/off"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Aldatu soinu efektuen bolumena"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musika on/off"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Aldatu musikaren bolumena"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Aldatu mapatik mugitzearen abiadura"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Aldatu pantailaren distira"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Aukeratu jokuak pantaila osoan zein leiho moduan ibili behar duen"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Egin unitateak azkarrago mugitu eta borrokatzea"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ez animatu AA unitateak mugitzerakoan"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Saretxo bat gainjarri mapan"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Erakutsi testua unitate baten gainean jotzen dutenean, jakiteko zenbat kalte "
"jaso duen"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Aldatu jokuak erabiltzen duen bereizmena"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Erakutsi testu bat zure txandaren hasieran"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Kanpaia jo zure txandaren hasieran"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -613,104 +613,104 @@ msgstr ""
"Erakutsi koloredun zirkulu bat unitate bakoitzeko oinarrian bere taldea "
"erakusteko"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Aukeratu eguzkia ezkerritatik eskumatara ala eskmutatik ezkerretara mugitzen "
"den"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Erabili koloredun sagu kurtsoreak (jokua geldotu dezake)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Erabili efektu grafiko bereziak (jokua geldotu dezake)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ikusi eta egokitu teklatuaren lasterbideak"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "bai"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "ez"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Orokorra"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Pantaila"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Soinua"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Pantaila"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Sail aurreratua^Aurreratua"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Ez dago beste bideo modu erabilgarririk"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Aukeratu bereizmena"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Lasterbideen ezarpenak"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Hautatutako lasterbidea sakatu"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Tekla"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Aldatu lasterbidea"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gorde lasterbideak"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Lasterbide hau aurretik erabiltzen ari da."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -718,19 +718,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Okerra"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Kraft <mikkokraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Vieritysnopeus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Koko ruutu / ikkunoitu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Näyttötarkkuus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Pikanäppäimet"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Muuta kartan kokoa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Puhu liittolaisille"
msgid "Speak to All"
msgstr "Puhu kaikille"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Apua"
@ -452,250 +452,250 @@ msgstr ""
"Näyttösi täytyy tukea 1024x768x16 -moodia, jotta peli voidaan ajaa koko "
"ruudun kokoisena."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Kiihdytetty nopeus"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Ohita tietokoneen liikkeet"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Näytä aulaan liittymiset"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Näytä leijuvat merkit"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Näytä vuoron vaihtuminen"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Soita vuoron äänimerkki"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Näytä joukkueiden värit"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Käytä värillisiä kursoreita"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Näytä valokehä-efektit"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Säädä kirkkautta"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Käännetyt vuorokaudenajan kuvat"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Äänet"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chatin lähetysajat"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musiikki:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Äänet:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Kirkkaus:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ääniefektit päällä/pois"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Muuta ääniefektien voimakkuutta"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musiikki päällä/pois"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Muuta musiikin voimakkuutta"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Muuta kartan vieritysnopeutta"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Aseta näytettävien chat-rivien määrä"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Näytä viestien lähetysajat"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Vaihda näytön kirkkautta"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Valitse, onko peli koko ruudun kokoinen vai ikkunoitu"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Valitse, jos haluat, että yksiköt liikkuvat ja taistelevat nopeammin"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Älä animoi tietokoneen yksikköjen liikkeitä"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Näytä ruudukko kartalla."
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Näytä viestejä, kun pelaajat liittyvät moninpeliaulaan"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Näytä yksikön yläpuolella sen saama vahinko"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Vaihda näyttötarkkuutta."
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Vaihda pelissä käytettävää teemaa"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Näytä ilmoitus vuorosi alussa"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Soita äänimerkki vuorosi alussa"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Näytä yksikön alla värillinen kehä, joka osoittaa yksikön joukkueen"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Valitse, liikkuuko aurinko vasemmalta oikealle, vai päinvastoin"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Värilliset hiiren kursorit (mahdollisesti hitaampi)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Käytä erikoistehosteita (mahdollisesti hitaampi)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Katso ja muokkaa pikanäppäimiä"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chat-rivejä: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "ei"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Yleiset"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Näyttö"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Äänet"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Moninpeli"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Edistyneet asetukset"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Vaihtoehtoisia näyttötarkkuuksia ei ole käytettävissä."
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Valitse näyttötarkkuus"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Valitse pikanäppäin painamalla sitä"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Valinta"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Vaihda pikanäppäintä"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Tämä pikanäppäin on jo käytössä."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Käytössä oleva teema: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Uusi teema otetaan käyttöön seuraavassa uudessa tai ladatussa pelissä."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ei teemoja. Yritä vaihtamista käynnissä olevasta pelistä."
@ -703,19 +703,19 @@ msgstr "Ei teemoja. Yritä vaihtamista käynnissä olevasta pelistä."
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "Kt"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "La création de la carte a échoué."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Vitesse de défilement :"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la Grille"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensionner la carte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Parler aux alliés"
msgid "Speak to All"
msgstr "Parler à tous"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -462,255 +462,255 @@ msgstr ""
"Votre écran doit supporter une résolution de 1024x768x16 pour lancer le jeu "
"en plein écran."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Turbo"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Sauter les déplacements de l'IA"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Affiche les arrivées au vestibule."
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Afficher les étiquettes"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialogue en fin de tour"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Cloche en fin de tour"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Montrer les couleurs des équipes"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Utiliser les curseurs colorés"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Afficher les effets de halo"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma de l'écran"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverser le graphique de temps"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Effets sonores"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume de la musique :"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume des effets sonores :"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma "
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Effets sonores on/off"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Modifier le volume des effets sonores"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musique on/off"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Modifier le volume de la musique"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Modifier la vitesse de défilement de la carte"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Modifier la luminosité de l'écran"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Choisir entre le mode plein écran et le mode fenêtré"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Accélérer les déplacements et combats"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne pas animer les déplacements des unités de l'ordinateur"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Afficher une grille en surimpression sur la carte"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Affiche les messages concernant les joueurs qui rejoignent le vestibule."
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Afficher au dessus d'une unité touchée la quantité de dégâts reçus"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Changer la résolution d'écran utilisée par le jeu"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Changer le thème utilisé par le jeu"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Afficher un message au début de votre tour"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Jouer un son de cloche au début de votre tour"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Afficher sous l'unité un cercle de la couleur de son camp"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Choisissez si le soleil évolue de gauche à droite ou de droite à gauche"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Utiliser les curseurs souris colorés (possible ralentissement)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Utiliser les effets spéciaux (possible ralentissement)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Voir et configurer les raccourcis clavier"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Général"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vidéo"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Audio"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Vidéo"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Il n'y a pas d'autres modes vidéo disponibles"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Choisissez une résolution"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configuration des raccourcis clavier"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Pressez le raccourci désiré"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Raccourcis"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Sauver les touches de raccourci"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ce raccourci est déjà utilisée."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Préférence de thème sauvegardée :"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Le nouveau thème sera disponible à la prochaine nouvelle partie ou au "
"prochain chargement."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Aucun thème connu. Essayez de le changer à partir d'une partie existante."
@ -719,19 +719,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "Ko"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -56,33 +56,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr ""
@ -447,249 +447,249 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "אפשרויות מחולל אקראי"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
@ -62,33 +62,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "מהירות גלילה:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "החלף מצב מסך מלא"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "הצג סריג"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "אופן תצוגה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "מקשי קיצור"
@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "שנה גודל מפה"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "אשר"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "דבר לבן ברית"
msgid "Speak to All"
msgstr "דבר לכולם"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@ -456,250 +456,250 @@ msgstr ""
"לנקודת מסך על מנת להריץ את המשחק באופן חלונאי. התצוגה שלך חייבת לתמוך במצב "
"של 1024x768x16 כדי להריץ את המשחק על מסך מלא."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "מהירות מואצת"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "דלג על הצגת מהלכי המחשב"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "הראה הצטרפות ללובי"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "הצג תגיות מרחפות"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "הודעת תור"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "צלצול תור"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "הצג צבעי צוותים"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "הצג סמנים ציבעוניים"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "הצג אפקט הילה"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "כוון גאמא"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "הפוך כיוון תנועת השמש"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "אפקטים של צליל"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "מוסיקה"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "חתימת זמן בשיחה"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "עוצמת מוסיקה:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "עוצמת אפקטים מיוחדים:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "גאמה:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "אפקטים של צליל - מופעל/לא מופעל"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "עדכון עוצמת האפקטים הקוליים"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "מוסיקה - מופעל/לא מופעל"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "עדכון מהירות גלילת המפה"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "קבע את מספר שורות השיחה שיראו"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "הוסף חותמת זמן להודעות שיחה"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "עדכון בהירות התצוגה"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "בחירת משחק בחלון או במסך מלא"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "גורם ליחידות לנוע ולהלחם מהר יותר"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "ללא הנפשת תנועת יחידות של המחשב"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "הצגת סריג על גבי המפה"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "הראה הודעות על שחקנים שמצטרפים ללובי של משחקים מרובי שחקנים"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "כאשר יחידה נפגעת, הצג מעליה מלל לתיאור הנזק שנגרם"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "שינוי רזולוצית המשחק"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "שנה ערכת הנושא איתה רץ המשחק"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "הצג תיבת דו-שיח בתחילת תורך"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "השמע צליל כשמגיע תורך"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "הצג מעגל צבעוני סביב הבסיס של כל יחידה כך שיציג את הצד המופעל"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "בחירת תנועת השמש משמאל לימין או מימין לשמאל"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "השתמש בסמני עכבר צבעוניים (עלול להיות איטי)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "השתמש באפקטים גרפיים מיוחדים (עלול להיות איטי)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "תצוגת ועדכון מקשי קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "שורות שיחה: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "לא"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "כללי"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "תצוגה"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "צליל"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "משחק רב-משתתפים"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "אין מצבי תצוגה חלופיים זמינים"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "בחירת רזולוציה"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "מקשי קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "הקש על מקש הקיצור הרצוי"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "הצמדה למקש"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "עדכון מקש קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "שמירת מקשי קיצור"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "מקש קיצור זה כבר נמצא בשימוש."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "העדפות השמורות של ערכת הנושא : "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "השינוי לערכת הנושא החדשה יתרחש במשחק חדש הבא או אחרי טעינת המשחק הבאה."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "אין ערכות נושא ידועות. נסה לשנות מתוך משחק קיים."
@ -707,19 +707,19 @@ msgstr "אין ערכות נושא ידועות. נסה לשנות מתוך מש
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "לא"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "קילו-בייט"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Véletlenszerű generálás beállításai"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -59,33 +59,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "A pályakészítés sikertelen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Görgetés sebessége:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács megjelenítése"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Videó mód"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Pálya átméretezése"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Szólás a szövetségesekhez"
msgid "Speak to All"
msgstr "Szólás mindenkihez"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
@ -457,154 +457,154 @@ msgstr ""
"Emellett a képernyődnek támogatnia kell az 1024x768-as felbontást ahhoz, "
"hogy a játék teljes képernyőn fusson."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Megnövelt sebesség"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "MI lépések átugrása"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Értesítés a játékcsarnokba lépőkről"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Szálló címkék megjelenítése"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Párbeszédablak be"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Csengő be"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Csapatszínek megjelenítése"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Színes kurzor megjelenítése"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Haloing effektusok mutatása"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma kezelés"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Napszakmegjelenítés megfordítása"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Hanghatások"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Zene"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Csevegés sorainak időbélyegzése"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Zene hangereje"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Hanghatások ereje"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Hanghatások be/ki"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "A hanghatások erejének megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Zene be/ki"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "A zene hangerejének megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "A térképen való görgetés sebességének megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Add meg a csevegés sorainak mennyiégét"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Kerüljön a csevegés sorainak elé a küldés pontos ideje"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "A képernyő fényesség megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "A játék teljes képernyőben vagy ablakban fusson-e"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Az egységek gyorsabban mozognak és harcolnak"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne animálja a számítógép lépéseit"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Fektessen egy rácsot a térképre"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Tájékoztató üzenet mutatása a többjátékos csarnokba lépő játékosokról"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Szöveg megjelenítése az egység fölött, amikor megsebesül, hogy kiírja a "
"veszteséget"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "A játék felbontásának megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "A játék által használt téma megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Egy párbeszédablakot dob fel, amikor a te köröd következik"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Egy hangjelzést ad le a köröd kezdetekor"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -612,101 +612,101 @@ msgstr ""
"Egy színes kört rajzol minden egység körül amely azt jelzi melyik csapatban "
"van az adott egység"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Add meg, hogy a nap balról jobbra, vagy jobbról balra mozogjon"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Színes egérkurzor használata (lassíthat)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Speciális megjelenítési hatások használata (lassíthat)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "A gyorsbillentyűk megtekintése és beállítása"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Csevegés sorai: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "igen"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nem"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Általános"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Képernyő"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Hang"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Többjátékos"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Nincsennek más megjelenítési módok"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Felbontás kiválasztása"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Nyomd le a kívánt gyorsbillentyűt"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Cselekvés"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Összekötés"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Gyorsbillentyű megváltoztatása"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk mentése"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Elmentett téma beállításai: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Az új téma beállításai a következő új vagy betöltött játék indításakor "
"fognak életbe lépni."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Nincsenek ismert témák. Próbáld meg egy létező játékból megváltoztatni!"
@ -715,19 +715,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -56,33 +56,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr ""
@ -447,249 +447,249 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Impostazioni del generatore casuale"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Il processo di creazione della mappa non ha avuto successo."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi la finestra"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocità di Scorrimento:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Schermo Intero"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la griglia"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Modalità video"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Ridimensiona mappa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Parla con gli alleati"
msgid "Speak to All"
msgstr "Parla con tutti"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -452,157 +452,157 @@ msgstr ""
"monitor deve supportare la risoluzione di 1024x768x16 per giocare a schermo "
"intero."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Velocità accellerata"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Salta mosse AI"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Mostra i collegamenti alla lobby"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostra le etichette fluttuanti"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialoghi"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Campana"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostra i colori delle squadre"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostra i cursori colorati"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostra gli effetti di haloing"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Correggi la gamma"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverti i grafici del tempo"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Effetti sonori"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "visualizzazione del tempo nella chat"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume Musica:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume SFX:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Effetti sonori on/off"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Cambia il volume degli effetti sonori"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musica on/off"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Cambia il volume della musica"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Cambia la velocità di scorrimento attraverso la mappa"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Imposta l numero di linee della chat da visualizzare"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Visualizza il tempo di invio dei messaggi nella chat"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Cambia il contrasto del monitor"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Scegli se il gioco deve essere visualizzato in una finestra o a schermo "
"intero"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Fai muovere e combattere le unità più velocemente"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Non animare i movimenti delle unità dell'AI"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Disegna una griglia sulla mappa"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Mostra i messaggi sui giocatori che si collegano alla lobby dei giocatori in "
"rete."
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Mostra testo sopra le unità che vengono colpite per vedere il danno inflitto"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Cambia la risoluzione grafica del gioco"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Cambia il tema del gioco"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra un messaggio all'inizio del tuo turno"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Suona una campana all'inizio del tuo turno"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -610,100 +610,100 @@ msgstr ""
"Mostra un cerchio colorato alla base delle unità per vedere a quale fronte "
"appartengono"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Scegli se il movimento del sole sia da sinistra verso destra o viceversa"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usa cursori del mouse colorati (può rallentare il gioco)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usa effetti speciali (può rallentare il gioco)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Guarda e configura le scorciatoie da tastiera"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linee della chat: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "Si"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "No"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generale"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Video"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonoro"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Nessuna modalità video alternativa disponibile"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Scegli la Risoluzione"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Impostazioni delle Scorciatoie"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Premi il tasto di Scorciatoia desiderato"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Legame"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Cambia la scorciatoia"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Salva le scorciatoie"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Questa tasto di scorciatoia è già in uso."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferenze sul tema salvate:"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Il nuovo tema avrà effetto sul gioco che inizierai o che caricherai."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nessun tema conosciuto. Prova a cambiarlo in un gioco conosciuto."
@ -711,19 +711,19 @@ msgstr "Nessun tema conosciuto. Prova a cambiarlo in un gioco conosciuto."
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 04:49+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -50,8 +50,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "ランダムマップ生成の設定"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -60,33 +60,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "スクロール速度:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "フルスクリーン切り換え"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "グリッド表示"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "画面モード"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー"
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "マップのサイズ変更"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "同盟軍に話す"
msgid "Speak to All"
msgstr "全員に話す"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@ -460,253 +460,253 @@ msgstr ""
"ウィンドウマネージャを16ビットピクセルに設定しなければなりません。フルスク"
"リーンで実行するには1024x768x16の画面をサポートしなければなりません。"
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "高速化"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "AI移動スキップ"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "ラベル表示"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "ターンダイアログ"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "ターンベル"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "チームカラー"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "カラーカーソル"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "特殊効果表示"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "ガンマ補正"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "時間グラフィックを反転"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "効果音"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "音楽"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "音楽ボリューム:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "効果音ボリューム:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "ガンマ値:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "効果音 入/切"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "効果音の音の大きさを変更します"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "音楽 入/切"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "音楽の音の大きさを変更します"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "画面端のスクロールの速度を変更します"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "画面の明るさを変更します"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "フルスクリーンモードかウィンドウモードかを選択します"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "ユニットの移動と戦闘を高速に行います"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "AI移動時にアニメーションを行わないようにします"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "マップのグリッドを表示します"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "攻撃命中時、ユニットの上に受けたダメージを表示します"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "解像度を変更します"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "解像度を変更します"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "プレイヤーのターン開始時にダイアログを表示します"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "プレイヤーのターン開始時にベルを鳴らします"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "ユニットがどの陣営に属しているかを色付きの円で表示します"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "太陽の移動が、左から右なのか、右から左かを選択します"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "色付きのマウスカーソルを使用します(遅くなります)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "画像の特殊効果を使用します(遅くなります)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカットの一覧表示と設定変更を行います"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "はい"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "いいえ"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "一般"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "表示"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "音楽"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "表示"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "上級者向け"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "変更可能な画面モードはありません"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "解像度を選択して下さい"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "ホットキーの設定"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "ホットキーに設定したいキーを押して下さい"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "割り当て"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "ホットキーの変更"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "ホットキーを保存"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "このホットキーは既に使用されています。"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -714,19 +714,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 12:58-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "랜덤 생성기 설정"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "게임 옵션"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "스크롤 속도:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "전체 화면 전환"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "격자 표시"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "비디오 모드"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "단축키"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "맵 크기"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "확인"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@ -448,250 +448,250 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "빠른 속도"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "AI 움직임 생략"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "로비 접속 표시"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "데미지 라벨 표시"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "대화 켜기"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "벨 켜기"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "팀 색 표시"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "커서 색 표시"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "밝기 조절"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "시간 그래픽 반전"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "음향 효과"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "음악"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "채팅 시간 표시"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "음악 볼륨:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "음향 볼륨:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "밝기:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "음향 효과 켜기/끄기"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "음악 켜기/끄기"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "음악 볼륨 설정"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "마우스 색 표시 (약간 느려짐)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "줄 수:"
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "예"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "아니오"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "일반"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "디스플레이"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "소리"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "멀티플레이"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "고급"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "해상도를 선택하십시오"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "단축키 설정"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "행동"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "단축키 바꾸기"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "단축키 저장"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "이 단축키는 이미 사용되고 있습니다."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "저장 된 테마:"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -699,19 +699,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Abrogare"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Creatio chartae fefellit."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Fenestram Claudere"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Anteposita"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Scrinium Totum vel in Fenestra Permutare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Rete Monstare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Modus Visivus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Sane"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Socio Loqui"
msgid "Speak to All"
msgstr "Omnibus Loqui"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Subsidium"
@ -459,153 +459,153 @@ msgstr ""
"luso cum scrinio toto uti, necesse est habere modum MXXIV x DCCLXVIII x XVI "
"in scrinio."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Celerius"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Tractus IA Praetermittere"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Titula Volitantia Monstrare"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Cesta Dialogi Tractus"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Tintinnabulum Tractus"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Colores Partium Monstrare"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Indicia Colorata Monstrare"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Iactationes Aureolae Monstrare"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma Accomodare"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Imagines Tempi Invertere"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Iactationes Aureolae"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Magnitudo Musicae:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Magnitudo Sonitus:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Iactationes Aureolas ponere/tollere"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Magnitudinem sonituum mutare"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musicam ponere/tollere"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Magnitudinem musicae mutare"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Velocitatem gyri in charta mutare"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Candorem scrinii mutare"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Eligere si lusus in scrinio aut in fenestra mostratur"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Efficere ut unitates celerius moveantur et pugnent"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Non animare tractus unitatum IA"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Rete monstrare super charta"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Titulum super unitate damnum inflictum ostendens monstrare cum percutitur"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Modum visivum lusi mutare"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Modum visivum lusi mutare"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Cestam dialogi in initio tractus tui monstrare"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Tintinnabuli sonitum in initio tractus tui facere"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -613,103 +613,103 @@ msgstr ""
"Circulum coloratum circa fundamentum cuiusque unitatis partem ostendentem "
"monstrare."
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Eligere si sol movetur a sinistra ad dexteram aut a dextera ad sinistram"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Indiciis muris coloratis uti (potest esse lentior)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Iactationibus graphicis uti (potest esse lentior)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Aspicere et imponere claves notarum"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ita"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "non"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Communes"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Scrinium"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Sonitus"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Scrinium"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Provecta"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Carent alteris modis visivis"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Resolutionem Eligere"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Impostationes Clavium Notarum"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Premere Clavem Notarum volutam"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Actio"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Adligatio"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Clavem Notarum Mutare"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum Servare"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Haec Clavis Notarum iam usum habet."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -717,19 +717,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Mendum"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ita"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Claudere"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Instellingen kaartgenerator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart maken mislukt"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Schuifsnelheid:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Videomode"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetsen"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Dimensies aanpassen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Met bondgenoot praten"
msgid "Speak to All"
msgstr "Met iedereen praten"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -452,253 +452,253 @@ msgstr ""
"wilt draaien. Je scherm moet 1024x768x16 ondersteunen om op het volledige "
"scherm te draaien."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Versnelde zetten"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Computerzetten overslaan"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Lobbyactiviteit melden"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Zwevende labels"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Beurtmelding"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Beurtbel"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Teamkleuren"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Kleurencursors"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Aura-effecten"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamma instellen"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Tijdplaatjes omdraaien"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Geluidseffecten"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chat tijdmerken"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Muziekvolume"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX Volume:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Geluidseffecten aan/uit"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Het volume van de geluidseffecten"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Muziek aan/uit"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Het volume van de muziek"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "De snelheid waarmee de kaart verschuift"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Het aantal chatregels instellen"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Een tijdsmarkering bij chatberichten weergeven"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "De helderheid van het beeld"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Instellen of het spel het volledige scherm gebruikt of in een venster draait"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Eenheden vechten en bewegen sneller"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Zetten van computerspelers niet animeren"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Een raster op de kaart weergeven"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Berichten weergeven als spelers de lobby binnenkomen"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"De toegebrachte schade als tekst boven een eenheid tonen wanneer die geraakt "
"wordt"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "De resolutie instellen"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Het thema instellen"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Een melding aan het begin van jouw beurt"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Een belletje aan het begin van jouw beurt"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Een gekleurde cirkel onder elke eenheid geeft aan tot welk team hij behoort"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "De zon beweegt van links naar rechts, in plaats van andersom"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Gekleurde cursors gebruiken (kan trager zijn)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Grafische special effects gebruiken (kan trager zijn)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "De sneltoetsen bekijken en instellen"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chatregels: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nee"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Algemeen"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Beeld"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Geluid"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Er zijn geen andere video modes beschikbaar."
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Kies een resolutie"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Sneltoetsinstellingen"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Druk op de gewenste sneltoets"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Binden"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Sneltoets veranderen"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Sneltoets bewaren"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Deze sneltoets is al in gebruik."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Bewaarde thema-instelling: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Het nieuwe thema wordt gebruikt zodra je een nieuw spel begint."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Er zijn geen thema's. Probeer het thema vanuit een bestaand spel te "
@ -708,19 +708,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Gauteamus <gauteamusATgmailDOTcom>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartlaging mislyktes."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Panoreringsfart:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Fullskjerm av/på"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis nett"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Videomodus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hurtigtaster"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Omform kartet"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Melding til allierte"
msgid "Speak to All"
msgstr "Melding til alle"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@ -451,251 +451,251 @@ msgstr ""
"pixel for å kjøre dette spillet i vindumodus. Displayet må støtte "
"1024x768x16 for å kunne kjøre spillet med full skjerm."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Akselererte trekk"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Ignorer AI-trekk"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Vis inntredende spillere"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Vis flytende merkelapper"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialogboks på ny runde"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Lydsignal ved ny runde"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Vis lagfarger"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Vis fargede pekere"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Vis haloeffekter"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Tilpass gammanivå"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Speilvend sol/måne"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Tidsur på meldingslogg"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Effektvolum:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Effekter av/på"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Endre effektvolum"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musikk av/på"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Endre musikkvolum"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Endre panoreringsfart"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Angi antall viste meldingslinjer"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Legg tidsur til meldingslogg"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Endre lysstyrke"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Velg om spillet skal kjøres med full skjerm eller i vindu"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Enheter sloss og beveger seg raskere"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ikke animer AI-styrte enheter"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Legg et nett over kartet"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Vis meldinger om inntredende spillere i lobbyen"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Vis tekst over en truffet enhet for å vise påført skade"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Endre oppløsningsgraden spillet kjører på"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Endre temaet spillet kjører med"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Vis dialogboks hver gang det blir din tur"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Gi lydsignal hver gang det blir din tur"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
"Vis lagfarget oval rundt hver enhet for å vise hvilken side den tilhører"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Velg om solen skal bevege seg fra venstre mot høyre eller vice versa"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Bruk fargede musepekere (kan saktne spillet)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Bruk grafiske spesialeffekter (kan saktne spillet)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Se over og/eller endre hurtigtaster"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Meldingslinjer: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nei"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Generelt"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skjermvisning"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Lydeffekter"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gruppespill"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Advansert"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Ingen tilgjengelige alternativer for videomodus"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Velg oppløsning"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Innstillinger for hurtigtaster"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Trykk ønsket hurtigtast"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Endre hurtigtast"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Lagre hurtigtaster"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Denne hurtigtasten er allerede i bruk."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Lagret temainnstilling: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nytt tema vil tre i effekt ved neste nye eller lastede spill."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Ingen kjente tema. Prøv å endre fra et eksisterende spill."
@ -703,19 +703,19 @@ msgstr "Ingen kjente tema. Prøv å endre fra et eksisterende spill."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.6+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -56,33 +56,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr ""
@ -447,249 +447,249 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Ustawienia generatora losowego"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Tworzenie mapy nie powiodło się."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Zamknij okno"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Szybkość przewijania:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Przełącz pełny ekran"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Pokaż siatkę"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Tryb graficzny"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Mów do sojusznika"
msgid "Speak to All"
msgstr "Mów do wszystkich"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -452,253 +452,253 @@ msgstr ""
"szesnastobitowego koloru, aby uruchomić grę w trybie okienkowym. Do gry w "
"trybie pełnoekranowym potrzebujesz co najmniej trybu 1024x768x16."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Przyspieszone ruchy"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Pomiń ruchy komputera"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Pokazuj wejścia do lobby"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Pokaż unoszące się etykiety"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Komunikat rozpoczęcia tury"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Dźwięk rozpoczęcia tury"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Pokaż kolory drużyn"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Użyj kolorowych kursorów"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Pokaż efekty halo"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ustaw współczynnik gamma"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Odwróć wskaźnik czasu"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Znaczniki czasowe wiadomości"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Głośność muzyki:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Głośność efektów:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Efekty dźwiękowe włącz./wyłącz."
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Zmień głośność efektów"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Muzyka włącz./wyłącz."
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Zmień głośność muzyki"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Zmień szybkość przewijania mapy"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Ustawia liczbę pokazywanych linii chatu"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Dodaj czas do wiadomości"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Zmień jasność obrazu"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
"Wybierz, czy gra powinna działać w trybie okienkowym, czy pełnoekranowym."
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Spraw, by jednostki poruszały się i walczyły szybciej"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Nie animuj ruchu jednostek komputera"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Rysuj siatkę na polu gry"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Wyświetlaj wiadomości o graczach dołączających do lobby"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Pokaż odniesione obrażenia nad trafionymi jednostkami"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Zmień rozdzielczość obrazu."
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Zmień skórkę z jaką działa gra"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Wyświetla okienko informujące o rozpoczęciu twojej tury"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Odtwarza dźwięk na początku twojej tury"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Rysuje kolorowe okręgi wskazujące stronę jednostek"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Wybierz czy słońce ma przesuwać się od lewej do prawej, czy od prawej do "
"lewej"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Włącza kolorowe kursory myszy (może spowolnić grę)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Włącza specjale efekty graficzne (może spowolnić grę)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Pozwala obejrzeć i zmienić skróty klawiszowe."
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linie wiadomości:"
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nie"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Ogólne"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ekran"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Dźwięk"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gra wieloosobowa"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Inne tryby graficzne nie są dostępne"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Wybierz rozdzielczość"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Skróty"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Wciśnij wybrany skrót"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Przypisanie"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Zmień skrót"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Zapisz skróty"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ten skrót jest już używany."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Zapisz"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Nowa skórka zostanie zastosowana po rozpoczęciu nowej lub załadowaniu gry."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Brak znanych skórek. Spróbuj zmienić ją w trakcie gry."
@ -706,19 +706,19 @@ msgstr "Brak znanych skórek. Spróbuj zmienić ją w trakcie gry."
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 01:03GMT Standard Time\n"
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpcarvalho AT gmail DOT com)\n"
"Language-Team: European Portuguese\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Definições do Gerador Aleatório"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "A criação do mapa falhou."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidade de translação"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar Ecrã Cheio?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grelha"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atalhos"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensionar Mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Falar com um Aliado"
msgid "Speak to All"
msgstr "Falar com Todos"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -457,154 +457,154 @@ msgstr ""
"num modo de 16 bits por pixel para correr o jogo dentro de uma janela. O seu "
"ecrã deve suportar 1024x768x16 para correr o jogo em todo o ecrã."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Velocidade Acelerada"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Saltar Movimentos da IA"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar Etiquetas Flutuantes"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Caixa de Diálogo de Turno"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Sinal Sonoro de Turno"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar Cores das Equipas"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar Cursores a Cores"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Usar Efeitos de Halo"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Correcção Gama"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverter Graphicos do Tempo"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos Sonoros"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume da Música"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Efeitos Sonoros (sim/não)"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Muda o volume dos efeitos sonoros"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Música (sim/não)"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Muda o volume da música"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Muda a velocidade de translação do mapa"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Muda o brilho da imagem."
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Escolhe se o jogo deve correr numa janela ou em todo o ecrã"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Faz as unidades moverem-se e lutarem mais depressa"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Não mostra as unidades IA a moverem-se"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Sobrepõe uma grelha sobre o mapa"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Mostra uma mensagem com o dano sofrido sobre uma unidade atingida por um "
"golpe"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Muda a resolução em que o jogo corre"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Muda a resolução em que o jogo corre"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra uma caixa de diálogo no início do seu turno"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Toca um som no início do seu turno"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -612,102 +612,102 @@ msgstr ""
"Mostra um círculo colorido à volta da base de cada unidade para mostrar de "
"que lado é que ela está"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Escolhe se o sol se move da esquerda para a direita ou vice-versa"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usa cursores do rato coloridos (pode ser mais lento)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usa efeitos gráficos especiais (pode ser mais lento)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ver e configurar atalhos de teclado"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "não"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Geral"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Ecrã"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Som"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Ecrã"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançados"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Não estão disponíveis modos de vídeo alternativos"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Escolha a Resolução"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Definições de Atalhos"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Prima o atalho desejado"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Acção"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Atalho"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Mudar o Atalho"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Gravar Atalhos"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Este atalho já é usado."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -715,19 +715,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 01:19+0900\n"
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Configurações do gerador aleatório"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Falha na criação do mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidade de scroll:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar Tela Cheia"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grade"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de vídeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de Atalho"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Redimensionar Mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Falar com Aliados"
msgid "Speak to All"
msgstr "Falar com Todos"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -453,151 +453,151 @@ msgstr ""
"janela. Seu display deve suportar uma resolução de 1024x768x16 para poder "
"executar o jogo em tela cheia."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Velocidade Acelerada"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Não mostrar movimento do computador"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Mostrar estrada na sala de espera"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Mostrar nomes flutuantes"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Confirmação de turno"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Alerta de turno"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Mostrar cores dos times"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Mostrar cursor colorido"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Mostrar efeitos de halo"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ajuste de Gama"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Inverter Gráficos do Tempo"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos sonoros"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Registro de Tempo no Chat"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Volume da música:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Volume dos Efeitos Sonoros:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Efeitos Sonoros ligado/desligado"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Mudar o volume dos efeitos sonoros"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Música ligada/desligada"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Mudar o volume da música"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Mudar a velocidade de scroll do mapa"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Configura o número de linhas de chat mostradas"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Adiciona o horário de envio às mensagens de chat"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Mudar o brilho da tela"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Escolher se o jogo deve rodar em tela cheia ou em uma janela"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Fazer as unidades se moverem e lutarem mais rapidamente"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Não mostrar animação das unidades do computador ao se moverem"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Colocar uma grade sobre o mapa"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Mostra mensagens sobre jogadores entrando na sala de espera"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Mostrar texto sobre uma unidade que é atingida com dano causado"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Muda a resolução na qual o jogo roda"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Muda o tema com o qual o jogo roda"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Mostra uma confirmação no início do seu turno"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Toca um som de campainha no início do seu turno"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -605,101 +605,101 @@ msgstr ""
"Mostra um círculo colorido aos pés de cada unidade para mostrar de que time "
"ela é"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Escolhe se o sol se move da esquerda para a direita ou da direita para a "
"esquerda"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Usar cursor de mouse colorido (pode deixar o jogo mais lento)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Usar efeitos gráficos especiais (pode deixar o jogo lento)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ver e configurar atalhos do teclado"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Linhas de Chat: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "não"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Geral"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Tela"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Som"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Multijogador"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avançado"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Não existem outros modos de vídeo disponíveis"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Escolher a resolução"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Configuração de tela de atalho"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Aperte a tecla de atalho desejada"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Teclas"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Mudar tecla de atalho"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Salvar teclas de atalho"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Esta tecla de atalho já esta em uso."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Preferência de Tema: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "O novo tema terá efeito a partir do próximo jogo novo ou carregado."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Nenhum tema conhecido. Tente mudar de dentro de um jogo existente."
@ -707,19 +707,19 @@ msgstr "Nenhum tema conhecido. Tente mudar de dentro de um jogo existente."
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -56,33 +56,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr ""
@ -447,249 +447,249 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -57,8 +57,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Настройки случайного генератора"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@ -67,33 +67,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Ошибка создания карты."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Скорость прокрутки:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "На весь экран"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Показывать сетку"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Видеорежимы"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Изменить размер карты"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Сказать союзникам"
msgid "Speak to All"
msgstr "Сказать всем"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@ -464,153 +464,153 @@ msgstr ""
"установить 16 бит цвет. Чтобы запускать игру на весь экран, Ваш монитор "
"должен поддерживать разрешение не менее 1024x768x16."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Ускоренные движения"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Пропускать ходы компьютера"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Показывать подключения"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Показывать плавающие метки"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Показывать диалог"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Включить сигнал"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Показывать командные цвета"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Показывать улучшенные курсоры"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Показывать эффекты"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Настроить гамму"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Обратить отображение времени"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Отметка времени в чате"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Громкость музыки:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Громкость звуков:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Гамма:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Звуковые эффекты вкл/выкл"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Изменить громкость звуков"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Музыка вкл/выкл"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Изменить громкость музыки"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Изменить скорость прокрутки карты"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Установите количество показываемых линий в чате"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Добавьте отметку времени сообщениями в чате"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Изменить яркость"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Выберите режим игры, на весь экран или в окне"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Делает движения и битву соединений быстрее"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Не анимировать движения соединений компьютера"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Показывать сетку на карте"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Показывать сообщения о игроках, подключившихся к многопользовательской игре"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Показывать над соединением количество нанесённого урона "
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Изменить разрешение игры, запущенной в"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Изменить тему игры, запущенной с"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Показывать диалог в начале Вашего хода"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Проигрывать звук колокола в начале Вашего хода"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -618,100 +618,100 @@ msgstr ""
"Показывать цветные круги вокруг каждого соединения для того чтобы различать, "
"кто свой, а кто чужой"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Выберите передвижение солнца, слева-направо или справа-налево"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Использовать улучшенные курсоры мышки (может замедлить игру)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Использовать графические эффекты (может замедлить игру)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Просмотр и настройка горячих клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Линии чата:"
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "да"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "нет"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Общие"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Графика"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Многопользовательская игра"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Другие"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Нет доступных альтернативных видео режимов"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Выберите разрешение"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Настройка горячих клавиш"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Нажмите желаемую горячую клавишу"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Клавиша"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Изменить"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Сохранить"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Данная горячая клавиша уже используется."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Сохранённые настройки темы:"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Новая тема будет задействована при следующей новой или загруженной игре."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Неизвестная тема. Попробуйте поменять в существующей игре."
@ -719,19 +719,19 @@ msgstr "Неизвестная тема. Попробуйте поменять
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "КБайт"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@ -61,33 +61,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Zavri okno"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rýchlosť rolovania:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka (zapni/vypni)"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Ukáž mriežku"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Režim obrazovky"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klávesy"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Povedz spojencom"
msgid "Speak to All"
msgstr "Povedz všetkým"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -462,152 +462,152 @@ msgstr ""
"na pixel, aby mohla hra bežať v okne. Obrazovka musí podporovať režim "
"1024x768x16, aby mohla hra bežať na celej obrazovke."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Zrýchlený pohyb"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Neukazuj ťahy počítača"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Ukáž pomocné nápisy"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dialóg na začiatku kola"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Zvuk na začiatku kola"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Tímové farby"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Farebný kurzor"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Žiarivé efekty"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Nastav gamma"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Otoč zobrazenie času"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvukové efekty"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Hlasitosť hudby:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Hlasitosť efektov:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvukové efekty (zapni/vypni)"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Nastav hlasitosť zvukových efektov"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Hudba (zapni/vypni)"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Nastav hlasitosť hudby"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Nastav rýchlosť rolovania mapy"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Nastav jas monitora"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Nastav, či má hra prebiehať na celej obrazovke alebo v okne"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Nech sa jednotky pohybujú a bojujú rýchlejšie"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Nekresli pohyb jednotiek počítača"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Zobrazuj na mape šesťuholníkovú mriežku"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Keď je jednotka zranená, zobraz nad ňou veľkosť zranenia"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Zmeň rozlíšenie, v ktorom beží hra"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Zmeň rozlíšenie, v ktorom beží hra"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Na začiatku tvojho kola sa zobrazí dialóg"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Na začiatku tvojho kola zaznie zvukový signál"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -615,100 +615,100 @@ msgstr ""
"Zobrazuj farebný kruh okolo každej jednotky, aby bolo vidno, ku ktorej "
"strane patrí"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Vyber si, či sa slnko pohybuje zľava doprava alebo sprava doľava."
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Používaj farebný kurzor myši (môže byť pomalší)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Používaj špeciálne grafické efekty (môžu byť pomalšie)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Zobraz a nastav klávesové skratky"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "áno"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nie"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Obrazovka"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuk"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Obrazovka"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Rozšírené"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Alternatívne režimy obrazovky nie sú k dispozícii"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Vyber si rozlíšenie"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Nastavenie kláves"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Stlač požadovanú klávesu"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Pripájanie"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Zmeň klávesu"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Ulož klávesy"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Táto klávesa sa už používa."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -716,19 +716,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Zavri"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Nastavitve generatorja naključnih kart"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Zapri okno"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Hitrost drsenja:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Celozaslonski način"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Prikaži mrežo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Video način"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hitre tipke"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Spremeni velikost karte"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Vredu"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Govori zaveznikom"
msgid "Speak to All"
msgstr "Govori vsem"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@ -458,253 +458,253 @@ msgstr ""
"celozaslonskem načinu mora vaš zaslon podpirati resolucijo najmanj 1024x768 "
"pri 16-bitni globini."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Višja hitrost"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Preskoči poteze UI"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Prikaži lebdeče oznake"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Zvonenje ob začetku vaše poteze"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Prikaži ekipne barve"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Prikaži barvne kazalce"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Prikaži halo učinke"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Uravnaj gammo"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Obrni slike časov dneva"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Zvočni učinki"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Glasnost glasbe:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Glasnost učinkov:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Zvočni učinki da/ne"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Spremeni glasnost učinkov"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Glasba da/ne"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Spremeni glasnost glasbe"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Spremeni hitrost drsenja po karti"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Spremeni svetlost prikaza"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Izberite ali naj igra teče v oknu ali v celozaslonskem načinu"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Enote naj se premikajo in bojujejo hitreje"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Ne animiraj potez UI"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Čez karto položi mrežo"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Nad enotami prikaži v napadu utrpelo škodo"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Spremeni resolucijo igre"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Spremeni resolucijo igre"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Prikaži pogovorno okno ob začetku moje poteze"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Pozvoni ob začetku moje poteze"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "Pod vsako enoto prikaži obarvan krog, ki kaže kateri ekipi pripada"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Izberite ali naj se sonce premika iz leve proti desni ali obratno"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Uporabljaj barvne miškine kazalce (lahko upočasni igro)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Uporabljaj posebne slikovne učinke (lahko upočasni igro)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Poglej in nastavi hitre tipke"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "da"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Splošno"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Prikaz"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvok"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Prikaz"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Na voljo ni nobenega drugega video načina"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Izberite resolucijo"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Pritisnite željeno tipko"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Hitra tipka"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Spremeni hitro tipko"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Shrani hitro tipko"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ta hitra tipka je že v rabi."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -712,19 +712,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Поставке Генератора Случајних Мапа"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
@ -56,33 +56,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Прављење мапе није успело."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозор"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Брзина Клизача"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Приказ Преко Целог Екрана"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Прикажи Мрежу"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Видео Мод"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Скраћенице"
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Промијени Величину Мапе"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Уреду"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Причај са Пријатељем"
msgid "Speak to All"
msgstr "Причај са Свима"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Помоћ!"
@ -455,153 +455,153 @@ msgstr ""
"бита по пикселу да би покренуо игру у прозору. Ваш дисплеј мора подржавати "
"1024џ768џ16 да бисте покренули игру преко цијелог екрана."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Убрзано"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Прескочи Потезе А.И.-а"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Прикажи Плутајуће Натписе"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Обавијештење на Потез"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Звучно Обавијештење"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Прикажи Боје Тимова"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Прикажи Показиваче у Боји"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Прикажи Хало Ефекте"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Подеси Гаму"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Обрнут смјер Сунца"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Sound effects"
msgstr "Прикажи Хало Ефекте"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Јачина Музике"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Јачина Ефеката"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Гама"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Промијени јачину звучних ефеката"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Промијени јачину музике"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Промијени брзину клизача мапе"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Промијени свјетлину приказа"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Изабери да ли да се игра покреће преко цијелог екрана или у прозору"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Направи да се јединице крећу брже"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Немој анимирати јединице А.И.-а приликом кретања"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Сложи мрежу на мапу"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Прикажи текст изнад јединица који показује нанијету штету"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Промијени резолуцију у којо игра ради"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Промијени резолуцију у којо игра ради"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Прикажи поруку на почетку твог потеза"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Зазвони на почетку твог потеза"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -609,104 +609,104 @@ msgstr ""
"Прикажи обојени круг око базе сваке јединице да би се јасније видело коме "
"припада та јединица"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Изабери да ли се сунце помијера слијева на десно или обрнуто"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Користи обојене показиваче (може успорити)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
"Користи специјалне графичке ефекте (може успорити игру на слабијим "
"конфигурацијама)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Види и подеси скраћенице"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "Да"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "Не"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Генерално"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Приказ"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Звук"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Приказ"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Нема алтернативних видео модова"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Изабери резолуцију"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Поставке Скраћеница"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Притисни жељену Скраћеницу"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Промијени Скраћеницу"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Сачувај Скраћеницу"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Ова Скраћеница је већ у употреби"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -714,19 +714,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Inställningar för slumpgenerator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -59,33 +59,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Kunde inte skapa karta."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Stäng fönster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Rullningsfart:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Helskärm på/av"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Videoläge"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Snabbtangenter"
@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Ändra kartans storlek"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Tala med allierad"
msgid "Speak to All"
msgstr "Tala med alla"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@ -453,153 +453,153 @@ msgstr ""
"bitar per pixel för att kunna köra spelet i ett fönster. Din skärm måste "
"stödja 1024x768x16 för att köra spelet i helskärm."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Accelererad"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Visa ej datorns steg"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Visa anslutningar till lobbyn"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Visa svävande etiketter"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dragdialogruta"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Dragringklocka"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Visa lagfärger"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Visa pekare i färg"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Visa halo-effekter"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Ställ in ljusstyrka"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Flippa tidsgrafiken"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Ljudeffekter"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Chattidsangivelser"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Musikvolym:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Ljudeffektsvolym:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Ljusstyrka:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ljudeffekter på/av"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Ändra volymen på ljudeffekterna"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musik på/av"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Ändra musikvolym"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Ändra rullningshastigheten på kartan"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Ange antalet rader som skall visas i chatten"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Visa tidsangivelser för chattmeddelanden"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Ändra bildskärmens ljusstyrka"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Välj om spelet skall visas i helskärm eller i ett fönster"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Gör att trupper förflyttar sig och slåss snabbare"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Animera ej de förflyttningar som datorns trupper gör"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Lägg ett rutnät över kartan"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Visa meddelanden när spelare ansluter till gruppspelslobbyn"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Visa text över en trupp när den blir träffad för att visa hur mycket skada "
"som vållats"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Ändra bildskärmens upplösning som spelet använder"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Ändra spelets layouttema"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Visa en dialogruta när ditt drag börjar"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Ring en klocka när ditt drag börjar"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -607,100 +607,100 @@ msgstr ""
"Visa en färgcirkel runt varje trupps bas, för att visa vilken sida den "
"tillhör"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Välj om solen rör sig från vänster till höger eller från höger till vänster"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Använd muspekare i färg (kan göra spelet långsammare)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Använd grafiska specialeffekter (kan göra spelet långsammare)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Se och konfigurera snabbtangenter"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Chattrader: "
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "nej"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Allmänt"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Skärm"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ljud"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Gruppspel"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Det finns inga alternativa videolägen tillgängliga"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Välj upplösning"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Snabbtangentsinställningar"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Tryck på önskad snabbtangent"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Koppling"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Ställ in snabbtangenter"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Spara snabbtangenter"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Den tangenten används redan till något annat."
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Sparad temainställning: "
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Det nya temat träder i kraft vid nästa spel."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Inga kända teman. Försök att ändra i ett existerande spel."
@ -708,19 +708,19 @@ msgstr "Inga kända teman. Försök att ändra i ett existerande spel."
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -56,33 +56,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Magsalita sa Kakampi"
msgid "Speak to All"
msgstr "Magsalita sa Lahat"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
@ -451,251 +451,251 @@ msgstr ""
"na windowed. Ang iyong pakita ay dapat may suporta sa pagali na 1024x768x16 "
"upang makakatakbo ang laro sa fullscreen."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Pinabilis na Tulin"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Laktawan ang Galaw ng AI"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Ipakita ang sumasali sa patayuan"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Dayalog ng Turno"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Batingaw ng turno"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Epeks ng ingay"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Musika"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Lakas ng Musika:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Lakas ng SFX:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Epeks ng ingay on/of"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Palitan ang lakas ng epeks ng ingay"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Musika on/of"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Palitan ang lakas ng musika"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Bilisan ang paggalaw at pakikidigma ng isang yunit"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Huwag ipakita ang paggalaw ng mga yunits ng kalaban na kompyuter"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
"Pumili kung nais niyong gumalaw ang araw mula kaliwa patungong kanan o kanan "
"patungong kaliwa"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Gamitin ang mga espesyal na epeks (maaaring maging mahina)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "oo"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "hindi"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Pumili ng Resolusyon"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Aksyon"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Ang naka-seyb na Piniling Tema:"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Ang bagong tema ay magkakaroon ng epekto sa susunod na laro."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
"Walang nakilalang tema. Subukan muli habang ang isang laro ay tumatakbo."
@ -704,19 +704,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Eror"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Hindi"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Isara"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 20:07+0200\n"
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Rastgele üreteç ayarları"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -62,33 +62,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr "Harita oluşturma başarısız oldu."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi kapat"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Kaydırma hızı:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Tam ekran aç-kapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı göster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "Video modu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "Klavye kısayolları"
@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "Haritayı boyutlandır"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Müttefikle konuş"
msgid "Speak to All"
msgstr "Herkesle konuş"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@ -457,153 +457,153 @@ msgstr ""
"yönetici pixel başına 16 bit olarak ayarlanmış olmalıdır. Oyunu tam ekran "
"çalıştırmak için ekranın 1024x768x16 desteklemelidir."
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Arttırılmış hız"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "YZ hareketlerini atla"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr "Lobbiye katılanları göster"
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Seyyar etiketleri göster"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Sıra gelme kutusu"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "Sıra gelme zili"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Takım renklerini göster"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Renkli imleçleri göster"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "Nur efektlerini göster"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "Gamayı ayarla"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Zaman grafiklerini ters çevir"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "Ses efektleri"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Yazışma zaman bilgisi"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "Müzik ses düzeyi:"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "SFX ses düzeyi:"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Ses efektleri açık/kapalı"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Ses efektleri ses düzeyini değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "Müzik açık/kapalı"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "Müzik ses düzeyini değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Haritada ekranın kayma hızını değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Gösterielcek yazışma satırlarını miktarını ayarla"
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Yazışma mesajlarına zaman bilgisi ekle"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "Ekranın parlaklığını degiştir"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Oyunun tam ekran mı yoksa pencere içinde mi çalışması gerektiğini seç"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Birimlerin daha hızlı hareket etmesi ve savaşmasını sağlar"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Yapay zeka birimlerini hareket ederken oynatma"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Haritanın üzerine bir ızgara yerleştir"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr "Çokouncu lobisine katılan oyuncular hakkındaki mesajları göster"
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
"Bir birim darbe aldığında üzerinde aldığı hasarı gösteren bir yazı göster"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Oyunun çalıştığı çözünürlüğü değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "Oyunun çalıştığı temayı değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Senin sıran geldiğinde bir uyarı göster"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Senin sıran geldiğinde bir zil sesi çal"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -611,101 +611,101 @@ msgstr ""
"Her birimin bastığı yerin etrafında hangi taraftan olduğunu belli eden "
"renkli bir çember göster."
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Güneşin soldan sağa mı sağdan sola mı hareket edeceğini seç"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Renkli fare imleçleri kullan (yavaşlatabilir)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Görsel özel efektleri kullan (yavaşlatabilir)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayollarını gör ve değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Yazışma Satırları:"
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Genel"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Görüntü"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Ses"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Ayarlar section^Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Alternatif video modları mevcut değil"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü seç"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "Klavye kısayolu ayarları"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "Klavye kısayolunu gir"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "Kısayol"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Kısayolu değiştir"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "Kısayolları kaydet"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "Bu kısayol zaten kullanımda"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Kayıt edilen Tema Tercihleri"
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Yeni tema bir sonraki yeni oyunda yada yüklenen oyunda etkili olmaya "
"başlayacak."
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr "Bilinen tema yok. Var olan bir oyundan değiştirmeyi dene."
@ -713,19 +713,19 @@ msgstr "Bilinen tema yok. Var olan bir oyundan değiştirmeyi dene."
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr ""
@ -448,249 +448,249 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -698,19 +698,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -57,33 +57,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr ""
@ -448,249 +448,249 @@ msgid ""
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -698,19 +698,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 17:59-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:429 src/show_dialog.cpp:435
#: src/show_dialog.cpp:885 src/show_dialog.cpp:975
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:427 src/show_dialog.cpp:433
#: src/show_dialog.cpp:884 src/show_dialog.cpp:974
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -58,33 +58,33 @@ msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:609
#: src/hotkeys.cpp:76 src/preferences_display.cpp:648
msgid "Preferences"
msgstr "选项"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:238
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "卷屏速度"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:59
#: src/preferences_display.cpp:215
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "开/关全屏"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Video Mode"
msgstr "视频模式"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:230
msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷键"
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Resize Map"
msgstr "改变地图大小"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:415 src/show_dialog.cpp:428
#: src/show_dialog.cpp:413 src/show_dialog.cpp:426
msgid "OK"
msgstr "成功"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "与盟友谈话"
msgid "Speak to All"
msgstr "与所有人谈话"
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:577
#: src/hotkeys.cpp:119 src/show_dialog.cpp:576
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@ -458,253 +458,253 @@ msgstr ""
"无法切换视频模式。以窗口模式运行游戏需要将windows桌面设为16位色全屏模式需要"
"您的显示设备支持1024x768分辨率和16位色。"
#: src/preferences_display.cpp:216
#: src/preferences_display.cpp:218
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "加速"
#: src/preferences_display.cpp:217
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "略过电脑的移动"
#: src/preferences_display.cpp:219
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Show Lobby Joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "显示浮动标记"
#: src/preferences_display.cpp:221
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Turn Dialog"
msgstr "回合对话框"
#: src/preferences_display.cpp:222
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Turn Bell"
msgstr "回合钟声"
#: src/preferences_display.cpp:223
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Team Colors"
msgstr "显示队伍颜色"
#: src/preferences_display.cpp:224
#: src/preferences_display.cpp:226
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "显示彩色光标"
#: src/preferences_display.cpp:225
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr "现实光晕效果"
#: src/preferences_display.cpp:227
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Adjust Gamma"
msgstr "调整亮度"
#: src/preferences_display.cpp:230
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "翻转表示时间的图像"
#: src/preferences_display.cpp:232
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Sound effects"
msgstr "音效"
#: src/preferences_display.cpp:233
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music"
msgstr "音乐"
#: src/preferences_display.cpp:234
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "Music Volume:"
msgstr "音乐音量"
#: src/preferences_display.cpp:235
#: src/preferences_display.cpp:237
msgid "SFX Volume:"
msgstr "音效音量"
#: src/preferences_display.cpp:236
#: src/preferences_display.cpp:238
msgid "Gamma:"
msgstr "亮度:"
#: src/preferences_display.cpp:249
#: src/preferences_display.cpp:251
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "音效 开/关"
#: src/preferences_display.cpp:253
#: src/preferences_display.cpp:255
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "调整音效的音量大小"
#: src/preferences_display.cpp:256
#: src/preferences_display.cpp:258
msgid "Music on/off"
msgstr "音乐 开/关"
#: src/preferences_display.cpp:260
#: src/preferences_display.cpp:262
msgid "Change the music volume"
msgstr "调整音乐的音量大小"
#: src/preferences_display.cpp:266
#: src/preferences_display.cpp:268
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "调整屏幕移动的速度"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
#: src/preferences_display.cpp:273 src/preferences_display.cpp:275
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
#: src/preferences_display.cpp:278
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
#: src/preferences_display.cpp:281 src/preferences_display.cpp:286
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr "调整显示的亮度"
#: src/preferences_display.cpp:287
#: src/preferences_display.cpp:289
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "选择游戏是以窗口运行还是以全屏模式运行"
#: src/preferences_display.cpp:290
#: src/preferences_display.cpp:292
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "是单位移动和攻击速度加快"
#: src/preferences_display.cpp:293
#: src/preferences_display.cpp:295
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "不显示电脑的动作"
#: src/preferences_display.cpp:296
#: src/preferences_display.cpp:298
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "在地图上显示六角网格"
#: src/preferences_display.cpp:299
#: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "在单位受到攻击时,在单位上显示所受到的伤害值"
#: src/preferences_display.cpp:304
#: src/preferences_display.cpp:306
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "调整游戏运行时的解析度"
#: src/preferences_display.cpp:305
#: src/preferences_display.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr "调整游戏运行时的解析度"
#: src/preferences_display.cpp:308
#: src/preferences_display.cpp:310
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "在您的回合开始时显示提示对话框"
#: src/preferences_display.cpp:311
#: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "在您的回合开始时敲响钟声"
#: src/preferences_display.cpp:314
#: src/preferences_display.cpp:316
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr "在单位周围显示彩色圆环以表示不同的阵营"
#: src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:319
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "选择太阳由左至右移动还是相反"
#: src/preferences_display.cpp:320
#: src/preferences_display.cpp:322
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "使用彩色的鼠标指针(可能会使游戏变慢)"
#: src/preferences_display.cpp:323
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "使用某些图形特效(可能会使游戏变慢)"
#: src/preferences_display.cpp:325
#: src/preferences_display.cpp:327
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "显示并设置快捷键"
#: src/preferences_display.cpp:475
#: src/preferences_display.cpp:516
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
#: src/preferences_display.cpp:568
msgid "yes"
msgstr "是"
#: src/preferences_display.cpp:529
#: src/preferences_display.cpp:570
msgid "no"
msgstr "否"
#: src/preferences_display.cpp:595
#: src/preferences_display.cpp:636
msgid "Prefs section^General"
msgstr "一般"
#: src/preferences_display.cpp:596
#: src/preferences_display.cpp:637
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "显示"
#: src/preferences_display.cpp:597
#: src/preferences_display.cpp:638
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "声音"
#: src/preferences_display.cpp:598
#: src/preferences_display.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "显示"
#: src/preferences_display.cpp:599
#: src/preferences_display.cpp:640
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "高级"
#: src/preferences_display.cpp:650
#: src/preferences_display.cpp:689
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "没有可用的其他显示模式"
#: src/preferences_display.cpp:679
#: src/preferences_display.cpp:718
msgid "Choose Resolution"
msgstr "切换分辨率"
#: src/preferences_display.cpp:712
#: src/preferences_display.cpp:751
msgid "Hotkey Settings"
msgstr "快捷键设定"
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
#: src/preferences_display.cpp:755 src/preferences_display.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr "请按下要设定的快捷键"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Action"
msgstr "行为"
#: src/preferences_display.cpp:734
#: src/preferences_display.cpp:773
msgid "Binding"
msgstr "绑定键"
#: src/preferences_display.cpp:746
#: src/preferences_display.cpp:785
msgid "Change Hotkey"
msgstr "变更快捷键"
#: src/preferences_display.cpp:749
#: src/preferences_display.cpp:788
msgid "Save Hotkeys"
msgstr "保存快捷键"
#: src/preferences_display.cpp:796
#: src/preferences_display.cpp:835
#, fuzzy
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "此快捷键已经被使用"
#: src/preferences_display.cpp:829
#: src/preferences_display.cpp:868
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:835
#: src/preferences_display.cpp:874
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:839
#: src/preferences_display.cpp:878
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
@ -712,19 +712,19 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/show_dialog.cpp:421
#: src/show_dialog.cpp:419
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/show_dialog.cpp:422
#: src/show_dialog.cpp:420
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/show_dialog.cpp:441
#: src/show_dialog.cpp:439
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/show_dialog.cpp:908
#: src/show_dialog.cpp:907
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -2174,8 +2174,8 @@ msgstr "Prorazil jsem!"
#, fuzzy
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
"Mizerní smrtelníci, klekněte a skloňte se přede mnou v hrůze, a možná "
"ukončím vaše trápení rychleji. Neboť kdysi jsem byl takový jako vy, plný "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-19 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2272,10 +2272,11 @@ msgid "I've broken through!"
msgstr "Da ist ein Durchbruch entstanden."
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
#, fuzzy
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
"Kniet vor mir nieder, ihr jämmerlichen Sterblichen, und ich werde euch einen "
"schnellen Tod gewähren. Einst war ich genau so wie ihr: Voller Zweifel und "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Blurgk <blurgk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Language fr <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -2281,8 +2281,8 @@ msgstr "Je suis passé ! "
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tsg-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -2263,10 +2263,11 @@ msgid "I've broken through!"
msgstr "Sono entrato!"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
#, fuzzy
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
"Inchinatevi e prostratevi nel terrore al mio cospetto, inutili mortali, e "
"forse renderò rapido il vostro passaggio. Perché sono stato un tempo uno "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2272,8 +2272,8 @@ msgstr "Ik ben er doorgebroken!"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2221,10 +2221,11 @@ msgid "I've broken through!"
msgstr "Przebiłem się!"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
#, fuzzy
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
"Malutcy śmiertelnicy, na kolana i drżyjcie ze strachu przede mną, a być może "
"oszczędzę wam cierpień. Byłem kiedyś jednym z was, pełnym wątpliwości i "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 00:34+0900\n"
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2239,10 +2239,11 @@ msgid "I've broken through!"
msgstr "Consegui entrar!"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
#, fuzzy
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
"Mortais insignificantes, ajoelhem-se e tremam perante mim, e talvez eu faça "
"com que suas mortes sejam breves. Pois eu já fui um como vocês, cheio de "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -2209,10 +2209,11 @@ msgid "I've broken through!"
msgstr "Jag har brutit igenom!"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
#, fuzzy
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
"Ynkliga dödliga, buga er och vänd er bort i fruktan för mig, och jag skall "
"kanske låta er gå hädan snabbt. För jag var en gång en sådan som ni, full av "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 18:02+0300\n"
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -2161,8 +2161,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "I've broken through!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid "Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgid "Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-19 17:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:478
msgid ""
"Petty mortals, bow down and cower in fear before me, and I may make your "
"passing swift. For I once one such as you, full of doubt and weakness,but "
"now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
"passing swift. For I was once one such as you, full of doubt and weakness, "
"but now I have passed over and become more than you could possibly imagine."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/7a.Into_The_Depths.cfg:483

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9745,51 +9745,51 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
#, fuzzy
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr "Nikdy, Kalehu. Nebudu znovu tvým noshledem!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr "Zajali jsme všechny čtyři lodě!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
#, fuzzy
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
@ -9805,7 +9805,7 @@ msgstr ""
"držet pobřeží a mořský lid nám pomůže udržet se v kontaktu. Jakmile unikneme "
"z dosahu jakýchkoliv protiútoků lidí, nalodíme zbytek našich lidí."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Allefant <allefant@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -12946,7 +12946,7 @@ msgstr ""
"Nichts für ungut, Zhul, aber können wir diese theologische Diskussion später "
"führen? Es liegt noch ein ganzes Stück Arbeit vor uns."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
@ -12954,24 +12954,24 @@ msgstr ""
"Du kannst mich nicht besiegen, die Göttin beschützt mich jetzt. Jetzt werde "
"ich endlich allen zeigen, wer von uns stärker ist, Kaleh!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
"Oh Tanstafaal, ich bemitleide dich. In dieser Schlacht ging es überhaupt nie "
"um dich."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
"Nein, tötet ihn nicht. Er mag es verdienen, aber er soll nicht durch meine "
"Hand sterben."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr "Niemals, Kaleh. Ich werde nicht länger dein Lakai sein!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
@ -12979,17 +12979,17 @@ msgstr ""
"Warum hat er nur Selbstmord begangen? Oh, armer, in die Irre geleiteter "
"Tanstafaal. Zuviele Elfen mussten heute sterben."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
"Mach dir nicht zu viele Vorwürfe, es ist Eloh, die ihn zur Rebellion "
"veranlasst hat."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr "Ja, und auch sie wird für ihre Rolle hierin bezahlen müssen."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
@ -12997,11 +12997,11 @@ msgstr ""
"Wie haben keine Zeit mehr. Die Menschen werden stärker, und werden uns bald "
"überrennen."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr "Wir haben alle vier Boote erobert!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -13019,7 +13019,7 @@ msgstr ""
"Reichweite von Gegenangriffen der Menschen, können wir den Rest unserer "
"Leute aufnehmen."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Elestel <dadoverde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11479,50 +11479,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -11532,7 +11532,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-21 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-utbs-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -12134,7 +12134,7 @@ msgstr ""
"Pace Zhul, discuteremo di teologia più tardi. Abbiamo ancora del lavoro da "
"fare."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
@ -12142,21 +12142,21 @@ msgstr ""
"Non puoi sconfiggermi, sono protetto dalla dea, ora. Alla fine, Kaleh, ti "
"mostrerò chi è il più forte."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr "Oh Transtafaal, ho pietà di te. Questa battaglia non ti riguardava."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
"No, non uccidetelo. Può darsi che lo meriti, ma non morirà per mia mano."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr "Mai Kaleh! Non sarò un tuo lacchè un'altra volta!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
@ -12164,16 +12164,16 @@ msgstr ""
"Perché ha dovuto uccidersi? Povero, mal consigliato Transtafaal. Abbiamo "
"perso troppi elfi oggi."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
"Non prenderti colpe non tue, è stata Eloh che l'ha persuaso a ribellarsi."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr "Sì, dovrà pagare per la parte che ha recitato in tutto questo."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
@ -12181,11 +12181,11 @@ msgstr ""
"Non abbiamo più tempo. La forza degli umani sta crescendo e ci "
"soverchieranno sicuramente ormai."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr "Abbiamo catturato tutte e quattro le navi!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
#, fuzzy
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
@ -12202,7 +12202,7 @@ msgstr ""
"a tenerci in contatto. Quando saremo scappati e saremo fuori pericolo, "
"potremo imbarcare il resto dei nostri sulle navi."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 21:58-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9268,50 +9268,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9321,7 +9321,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -9267,50 +9267,50 @@ msgstr ""
msgid "Peace Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4143
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4150
msgid ""
"You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
"will show everyone who is stronger!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4156
msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4169
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4179
msgid ""
"No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4174
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4184
msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4185
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4195
msgid ""
"Why did he have to kill himself? Oh poor misguided Tanstafaal. We have lost "
"too many elves today."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4191
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4201
msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4197
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4207
msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4298
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4308
msgid ""
"We've run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
"overwhelm us now."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4314
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4324
msgid "We've captured all four boats!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4320
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4330
msgid ""
"Good, then let's get out of here. The merfolk will help you guide the ships. "
"I'll marshall the rest of our people and retreat from this bloody "
@ -9320,7 +9320,7 @@ msgid ""
"the humans, we can load the rest of our people onto the ships."
msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4325
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:4335
msgid ""
"Then by the Sea God's hand I call forth the winds. May they confound our "
"enemies and blow these ships to safety!"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more