Added Spanish translation of the 1.10 release announcement
This commit is contained in:
parent
5f6efb71df
commit
b642743f69
9 changed files with 447 additions and 85 deletions
|
@ -277,7 +277,7 @@ Veröffentlichung</a></li>
|
|||
<p>Diese Seite ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -203,7 +203,7 @@ TODO: add the correct links once the files are available
|
|||
<div id="languages">
|
||||
<p>This page is also available in the following languages:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -269,7 +269,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
|
|||
<p>This page is also available in the following languages:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
304
website/start/1.10/index.es.html
Normal file
304
website/start/1.10/index.es.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,304 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
|
||||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
|
||||
|
||||
<head>
|
||||
<meta http-equiv="content-type" content="text/xhtml; charset=utf-8"/>
|
||||
<link href="styles/intl.css" type="text/css" title="Predeterminado" rel="stylesheet"/>
|
||||
<link rel="shortcut icon" type="image/png"
|
||||
href="http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/ico.png"/>
|
||||
<title>La batalla por Wesnoth 1.10</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div id='global'>
|
||||
|
||||
<div id='header'>
|
||||
<div id='logo'>
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org'><img alt='Logotipo de Wesnoth'
|
||||
src='http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/title16.jpg'/></a>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id='nav'>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id='main'>
|
||||
<div id='content'>
|
||||
|
||||
<h1>Notas de publicación de La batalla por Wesnoth 1.10</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Enero, 2012</em>. Una vez más ha llegado el momento que todos han
|
||||
esperado: el inicio de una nueva serie estable. El equipo de desarrolladores
|
||||
se enorgullece en presentar la version 1.10 de <em>La batalla por
|
||||
Wesnoth</em>, un juego de estrategia por turnos <a
|
||||
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>libre</a> y de <a
|
||||
href='http://www.opensource.org/'>código abierto</a> con un tema de fantasía
|
||||
y elementos de juegos de rol. El juego está disponible para Microsoft
|
||||
Windows, Mac OS X, y varias distribuciones the GNU/Linux.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href='#game'>Qué hay de nuevo en Wesnoth 1.10</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href='#players'>Para jugadores</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href='#general'>General</a></li>
|
||||
<li><a href='#campaigns'>Campañas</a></li>
|
||||
<li><a href='#multiplayer'>Modo multijugador</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href='#campdev'>Para autores de contenido</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href='#download'>Descargas</a></li>
|
||||
<li><a href='#more'>Más información</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
|
||||
<h2 id='game'>Qué hay de nuevo en Wesnoth 1.10</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!--TODO: Screenshots that show off more of the new terrains...-->
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-1-full.jpg'><img src='images/start-1.jpg' alt='Captura de pantalla de Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3 id='players'>Para jugadores</h3>
|
||||
|
||||
<p>Para ayudar con la rápida identificación de unidades ralentizadas, éstas
|
||||
ahora poseen un ligero tinte azul. Se han realizado varias mejorías en la
|
||||
barra lateral para hacerla más atractiva y sus elementos más fáciles de
|
||||
visualizar.</p>
|
||||
|
||||
<p>Gracias a los proyectos completados en 2010 y 2011 como parte del programa
|
||||
<em>Google Summer of Code</em>, ahora hay un nuevo sistema de
|
||||
<cite>Pizarra</cite>, que le permite planificar y visualizar movimientos,
|
||||
ataques, unidades a reclutar, entre otras acciones. Incluso le permite ver
|
||||
planes compartidos con sus aliados en partidas multijugador.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4 id='general'>General</h4>
|
||||
|
||||
<p>Nuevas animaciones estacionarias de unidades han sido implementadas, por
|
||||
ejemplo, en los saurios. Junto a los nuevos gráficos animados de agua, estos
|
||||
cambios ayudan a infundir vida al anteriormente casi estático campo de
|
||||
batalla.</p>
|
||||
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-5-full.jpg'><img src='images/start-5.png' alt='Captura de pantalla de Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Captura de pantalla de Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Muchos retratos de unidades han sido agregados y actualizados, acercándonos
|
||||
aún más al objetivo de completar el arte de gran calidad del juego.</p>
|
||||
|
||||
<p>Múltiples nuevos tipos de terreno también han sido añadidos, permitiendo así
|
||||
la creación de mapas más interesantes para los jugadores.</p>
|
||||
|
||||
<p>El sistema de iluminación ahora puede afectar áreas específicas para
|
||||
diferenciarlas mejor al mostrar los efectos de hora del día local en ellas
|
||||
y, por ejemplo, mantener zonas de cavernas oscuras durante el día.</p>
|
||||
|
||||
<p>Asimismo, se han realizado varias mejoras en cuanto al diseño de la interfaz
|
||||
de usuario, tipografía y consistencia.</p>
|
||||
|
||||
<p>También se han hecho varias mejoras a la interfaz de usuario. Por ejemplo,
|
||||
ahora es posible escoger el uso del formato de reloj de doce horas en la
|
||||
sección de opciones avanzadas. Asimismo, ahora es posible seleccionar
|
||||
múltiples complementos para su eliminación.</p>
|
||||
|
||||
<p>La serie 1.10 presenta una versión completa de la pieza de música
|
||||
<em>Norteños</em> (<em>Northerners</em>), así como una nueva adición:
|
||||
<em>Gesta de batalla</em> (<em>Battle Epic</em>).</p>
|
||||
|
||||
<p>Además, dos nuevas traducciones fueron agregadas: Irlandés, e Inglés
|
||||
Antiguo.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4 id='campaigns'>Campañas</h4>
|
||||
|
||||
<p>La campaña <em>Agua muerta</em> ha arribado a la línea principal. En ella,
|
||||
podrá jugar como un joven sirénido heredero al trono de su reino; su misión
|
||||
es repeler una invasión de no-muertos. <em>Agua muerta</em> pasó un tiempo
|
||||
en revisión en el <a href="http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net">Proyecto
|
||||
Wesnoth-UMC-Dev</a> previo a su inclusión, así como <em>Las memorias de
|
||||
Delfador</em> antes de la serie 1.8.</p>
|
||||
|
||||
<p>La mayoría de las campañas incluidas han recibido varias mejoras y cambios
|
||||
de distinta envergadura. Por ejemplo, <em>Un cuento sobre dos hermanos</em>
|
||||
fue significativamente mejorada, y varios escenarios en <em>La leyenda de
|
||||
Wesmere</em> fueron reestructurados para permitir partidas más dinámicas y
|
||||
una mejor experiencia.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4 id='multiplayer'>Modo multijugador</h4>
|
||||
|
||||
<p>Se han introducido varios nuevos mapas para partidas multijugador:
|
||||
Aethermaw, Ciudadela de Arcanclave, Guarnición de mil aguijones, y
|
||||
Volcán. Otros mapas también recibieron varias actualizaciones y cambios de
|
||||
balance, incluyendo el uso de los nuevos terrenos.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3 id='campdev'>Para autores de contenido</h3>
|
||||
|
||||
<div class='thumb tright'>
|
||||
<div><a href='images/start-4-full.jpg'><img src='images/start-4.jpg' alt='Captura de pantalla de Wesnoth'/></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>La serie 1.10 trae muchas nuevas características nuevas para los autores the
|
||||
contenido, como por ejemplo <a
|
||||
href="http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML">variables persistentes</a>,
|
||||
que permiten a los desarrolladores de complementos almacenar datos en los
|
||||
equipos de los usuarios para su uso por otros complementos o en partidas
|
||||
futuras.</p>
|
||||
|
||||
<p>La capacidad de la implementación de Lua en el motor del juego ha aumentado
|
||||
considerablemente en esta ocasión, así permitiendo a los desarrolladores
|
||||
hacer mucho más con Lua de lo que era posible en la serie 1.8. De hecho, uno
|
||||
de los proyectos completados como parte del programa <em>Google Summer of
|
||||
Code</em> estuvo enfocado en mejorar las capacidades de la infraestructura
|
||||
en Lua para el sistema de inteligencia artificial.</p>
|
||||
|
||||
<p>Gracias a las revisiones en el código que maneja el bloque <a
|
||||
href="http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML">[language]</a>, ahora es posible
|
||||
traducir cadenas the rangos y tipos de ataque personalizados en
|
||||
complementos.</p>
|
||||
|
||||
<p>La paleta de terrenos en el editor ha sido considerablemente ampliada con la
|
||||
adición de nuevos tipos de terreno básicos, así como nuevas estructuras y
|
||||
decoraciones, permitiendo así la creación de mapas más llamativos y
|
||||
vibrantes.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Gracias a un proyecto en <em>Google Summer of Code</em> realizado durante
|
||||
2010 y 2011, ahora tenemos un <a
|
||||
href="http://eclipse.wesnoth.org/">complemento para Eclipse</a> que provee
|
||||
un completo entorno de desarrollo integrado para trabajar con WML en
|
||||
Eclipse, incluyendo características tales como resalte de sintaxis,
|
||||
contracción de código, autocompletar, entre otras. También posee interfaces
|
||||
para trabajar con herramientas de mantención tales como wmllint y wmlindent,
|
||||
así como la habilidad de ejecutar el juego o el editor de mapas e ir
|
||||
directamente al escenario o mapa deseado.</p>
|
||||
|
||||
<p>Un nuevo conjunto de iconos de objetos (realizados en el mismo estilo de los
|
||||
iconos de ataques y armas) ha sido incluido para su uso por parte de los
|
||||
autores de contenido; éste incluye imágenes de elementos tales como
|
||||
pociones, capas, armaduras y joyas.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<div class='visualClear'></div>
|
||||
|
||||
<h2 id='download'>Descargas</h2>
|
||||
|
||||
<p><em>La batalla por Wesnoth</em> se encuentra disponible bajo los términos de
|
||||
la <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>Licencia Pública
|
||||
General de GNU</a> (GPL). El código fuente puede ser descargado desde <a
|
||||
href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, donde también puede encontrar
|
||||
instrucciones para <a
|
||||
href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>compilarlo</a> en una
|
||||
variedad de plataformas distintas. También puede encontrar paquetes listos
|
||||
para instalar y usar en los sistemas operativos más populares, incluyendo
|
||||
Microsoft Windows, Mac OS X, y GNU/Linux.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
TODO: add the correct links once the files are available
|
||||
-->
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<strong> <a
|
||||
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Código
|
||||
fuente</a> </strong>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<strong> <a
|
||||
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth
|
||||
para Microsoft Windows</a> </strong>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<strong> <a
|
||||
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth
|
||||
para Mac OS X</a> </strong>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Más información actualizada sobre las descargas está disponible en la <a
|
||||
href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>página de descargas</a>. Ahí también
|
||||
puede encontrar paquetes e instrucciones para otras plataformas una vez que
|
||||
estén disponibles.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si ya había descargado versiones anteriores del código fuente del juego, le
|
||||
ofrecemos la posibilidad de descargar sólo los archivos <a
|
||||
href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>Xdelta</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2 id='more'>Más información</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/changelog'>Lista
|
||||
completa de cambios</a> (en inglés, muy larga)</li>
|
||||
<li><a
|
||||
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/manual/manual.es.html'>Manual
|
||||
del usuario</a> (en español)</li>
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org'>Sitio web oficial</a> (en inglés)</li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The announcements from 1.0 and 1.2 were lost in a server crash, commenting it out from the release notes...
|
||||
They have been restored, but won't add them in anymore...
|
||||
-->
|
||||
<!-- <li>
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>
|
||||
Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
|
||||
<!-- <li>
|
||||
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a></li> -->
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Notas de publicación de Wesnoth
|
||||
1.4</a></li>
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Notas de publicación de Wesnoth
|
||||
1.6</a></li>
|
||||
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Notas de publicación de Wesnoth
|
||||
1.8</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
<hr/>
|
||||
|
||||
<div id="languages">
|
||||
<p>Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- content -->
|
||||
<div class="visualClear"></div>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
<!-- main -->
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- global -->
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
|
|||
<p>Esta páxina tamén está dispoñíbel nas seguintes linguas:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
|
|||
<p>이 페이지는 다음의 언어로도 볼 수 있습니다:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,17 @@ URI: index.de.html
|
|||
Content-type: text/xhtml
|
||||
Content-language: de
|
||||
|
||||
URI: index.en.html
|
||||
Content-type: text/xhtml
|
||||
Content-language: en
|
||||
|
||||
URI: index.en_GB.html
|
||||
Content-type: text/xhtml
|
||||
Content-language: en-gb
|
||||
|
||||
URI: index.en.html
|
||||
URI: index.es.html
|
||||
Content-type: text/xhtml
|
||||
Content-language: en
|
||||
Content-language: es
|
||||
|
||||
URI: index.gl.html
|
||||
Content-type: text/xhtml
|
||||
|
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
|
|||
<p>这个页面已被翻译为以下语言:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
|
||||
<!--LANGS-->
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -5,20 +5,21 @@
|
|||
# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2005.
|
||||
# Sergi March <sergi.march@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>, 2009.
|
||||
# Ignacio Riquelme Morelle <shadowm2006@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 16:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 18:47-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 01:36-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:37-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Riquelme Morelle <shadowm2006@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
|
||||
#. type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
|
||||
|
@ -28,9 +29,8 @@ msgstr "Predeterminado"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><head><title>
|
||||
#: template.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth 1.10"
|
||||
msgstr "La Batalla por Wesnoth 1.6"
|
||||
msgstr "La batalla por Wesnoth 1.10"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -53,13 +53,11 @@ msgstr "</a>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
|
||||
#: template.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth 1.10 Release Notes"
|
||||
msgstr "Notas de publicación de La Batalla por Wesnoth 1.6"
|
||||
msgstr "Notas de publicación de La batalla por Wesnoth 1.10"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>January 2012</em>. It is once again time for that thrill you’ve all been "
|
||||
"waiting for: the beginning of a new stable series. <em>The Battle for "
|
||||
|
@ -70,26 +68,25 @@ msgid ""
|
|||
"is available for Microsoft Windows, Mac OS X, and various GNU/Linux "
|
||||
"distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>22 de Marzo, 2009</em>. Una vez más es el momento para marcar una nueva "
|
||||
"era con un nueva serie estable de Wesnoth. El equipo de la Batalla por "
|
||||
"Wesnoth se enorgullece en presentar la versión 1.6 de <em>La Batalla por "
|
||||
"Wesnoth</em>, un juego de estrategia por turnos, <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"philosophy/philosophy.html'>Libre</a>, con ambientación fantástica y "
|
||||
"elementos de juegos de rol. El juego está ahora <a "
|
||||
"href='#download'>disponible para descargar</a> para Windows, Mac OS X y "
|
||||
"varias distribuciones de GNU/Linux."
|
||||
"<em>Enero, 2012</em>. Una vez más ha llegado el momento que todos han "
|
||||
"esperado: el inicio de una nueva serie estable. El equipo de desarrolladores "
|
||||
"se enorgullece en presentar la version 1.10 de <em>La batalla por Wesnoth</"
|
||||
"em>, un juego de estrategia por turnos <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"philosophy/philosophy.html'>libre</a> y de <a href='http://www.opensource."
|
||||
"org/'>código abierto</a> con un tema de fantasía y elementos de juegos de "
|
||||
"rol. El juego está disponible para Microsoft Windows, Mac OS X, y varias "
|
||||
"distribuciones the GNU/Linux."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<a href='#game'>What’s New in Wesnoth 1.10</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#game'>Qué hay de nuevo en Wesnoth 1.6</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#game'>Qué hay de nuevo en Wesnoth 1.10</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#: template.html:40
|
||||
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#players'>Para los jugadores</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#players'>Para jugadores</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
|
||||
|
@ -107,15 +104,13 @@ msgstr "<a href='#campaigns'>Campañas</a>"
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
|
||||
#: template.html:44
|
||||
msgid "<a href='#multiplayer'>Multiplayer</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#multiplayer'>Modo Multijugador</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#multiplayer'>Modo multijugador</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#: template.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
|
||||
msgid "<a href='#campdev'>For Content Developers</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#campdev'>Para desarrolladores de Campañas</a>"
|
||||
msgstr "<a href='#campdev'>Para autores de contenido</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -131,9 +126,8 @@ msgstr "<a href='#more'>Más información</a>"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What’s New in Wesnoth 1.10"
|
||||
msgstr "Qué hay de nuevo en Wesnoth 1.6"
|
||||
msgstr "Qué hay de nuevo en Wesnoth 1.10"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -150,7 +144,7 @@ msgstr "Captura de pantalla de Wesnoth"
|
|||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#: template.html:64
|
||||
msgid "For Players"
|
||||
msgstr "Para los jugadores"
|
||||
msgstr "Para jugadores"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:66
|
||||
|
@ -159,6 +153,10 @@ msgid ""
|
|||
"Various improvements were made to the sidebar to make it more appealing and "
|
||||
"to make its elements easier to grasp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ayudar con la rápida identificación de unidades ralentizadas, éstas "
|
||||
"ahora poseen un ligero tinte azul. Se han realizado varias mejorías en la "
|
||||
"barra lateral para hacerla más atractiva y sus elementos más fáciles de "
|
||||
"visualizar."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:69
|
||||
|
@ -169,6 +167,11 @@ msgid ""
|
|||
"can even let you visualize shared plans with your allies in multiplayer "
|
||||
"games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias a los proyectos completados en 2010 y 2011 como parte del programa "
|
||||
"<em>Google Summer of Code</em>, ahora hay un nuevo sistema de <cite>Pizarra</"
|
||||
"cite>, que le permite planificar y visualizar movimientos, ataques, unidades "
|
||||
"a reclutar, entre otras acciones. Incluso le permite ver planes compartidos "
|
||||
"con sus aliados en partidas multijugador."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -183,14 +186,16 @@ msgid ""
|
|||
"These along with the new animated water help breathe life into the "
|
||||
"previously near-motionless battlefield."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuevas animaciones estacionarias de unidades han sido implementadas, por "
|
||||
"ejemplo, en los saurios. Junto a los nuevos gráficos animados de agua, estos "
|
||||
"cambios ayudan a infundir vida al anteriormente casi estático campo de "
|
||||
"batalla."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#: template.html:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
|
||||
msgid "<a href='images/start-5-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
|
||||
msgstr "<a href='images/start-5-full.jpg'>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -204,6 +209,8 @@ msgid ""
|
|||
"Many portraits were added and updated, thus getting us closer to meeting our "
|
||||
"goals for completeness and having high-quality art throughout the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muchos retratos de unidades han sido agregados y actualizados, acercándonos "
|
||||
"aún más al objetivo de completar el arte de gran calidad del juego."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:91
|
||||
|
@ -211,6 +218,8 @@ msgid ""
|
|||
"Lots of new terrains have also been added, thus allowing the possibility of "
|
||||
"far more interesting maps for players to enjoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiples nuevos tipos de terreno también han sido añadidos, permitiendo así "
|
||||
"la creación de mapas más interesantes para los jugadores."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:93
|
||||
|
@ -219,6 +228,9 @@ msgid ""
|
|||
"show local time of the day effects and, for example, keep caves dark during "
|
||||
"the day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema de iluminación ahora puede afectar áreas específicas para "
|
||||
"diferenciarlas mejor al mostrar los efectos de hora del día local en ellas "
|
||||
"y, por ejemplo, mantener zonas de cavernas oscuras durante el día."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:96
|
||||
|
@ -226,6 +238,8 @@ msgid ""
|
|||
"Substantial improvements have been made in regards to UI design, typography, "
|
||||
"and consistency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asimismo, se han realizado varias mejoras en cuanto al diseño de la interfaz "
|
||||
"de usuario, tipografía y consistencia."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:98
|
||||
|
@ -235,6 +249,10 @@ msgid ""
|
|||
"preference. Another fine example is now being able to remove multiple add-"
|
||||
"ons at once using checkboxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También se han hecho varias mejoras a la interfaz de usuario. Por ejemplo, "
|
||||
"ahora es posible escoger el uso del formato de reloj de doce horas en la "
|
||||
"sección de opciones avanzadas. Asimismo, ahora es posible seleccionar "
|
||||
"múltiples complementos para su eliminación."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:101
|
||||
|
@ -242,11 +260,15 @@ msgid ""
|
|||
"The 1.10 series features a completely redone version of the old "
|
||||
"<em>Northerners</em> track as well as a new track: <em>Battle Epic</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La serie 1.10 presenta una versión completa de la pieza de música "
|
||||
"<em>Norteños</em> (<em>Northerners</em>), así como una nueva adición: "
|
||||
"<em>Gesta de batalla</em> (<em>Battle Epic</em>)."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:103
|
||||
msgid "Also, two new translations were started: Irish and Old English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Además, dos nuevas traducciones fueron agregadas: Irlandés, e Inglés Antiguo."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
|
@ -264,6 +286,12 @@ msgid ""
|
|||
"a> to prepare for mainline inclusion, just like <em>Delfador’s Memoirs</em> "
|
||||
"from the 1.8 series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La campaña <em>Agua muerta</em> ha arribado a la línea principal. En ella, "
|
||||
"podrá jugar como un joven sirénido heredero al trono de su reino; su misión "
|
||||
"es repeler una invasión de no-muertos. <em>Agua muerta</em> pasó un tiempo "
|
||||
"en revisión en el <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net"
|
||||
"\">Proyecto Wesnoth-UMC-Dev</a> previo a su inclusión, así como <em>Las "
|
||||
"memorias de Delfador</em> antes de la serie 1.8."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:113
|
||||
|
@ -274,12 +302,17 @@ msgid ""
|
|||
"scenarios were reworked to include more dynamic gameplay and improved "
|
||||
"mechanics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mayoría de las campañas incluidas han recibido varias mejoras y cambios "
|
||||
"de distinta envergadura. Por ejemplo, <em>Un cuento sobre dos hermanos</em> "
|
||||
"fue significativamente mejorada, y varios escenarios en <em>La leyenda de "
|
||||
"Wesmere</em> fueron reestructurados para permitir partidas más dinámicas y "
|
||||
"una mejor experiencia."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||
#: template.html:119
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Modo Multijugador"
|
||||
msgstr "Modo multijugador"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:121
|
||||
|
@ -289,12 +322,16 @@ msgid ""
|
|||
"balancing tweaks were made to other maps — including making use of the "
|
||||
"new terrains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se han introducido varios nuevos mapas para partidas multijugador: "
|
||||
"Aethermaw, Ciudadela de Arcanclave, Guarnición de mil aguijones, y Volcán. "
|
||||
"Otros mapas también recibieron varias actualizaciones y cambios de balance, "
|
||||
"incluyendo el uso de los nuevos terrenos."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#: template.html:126
|
||||
msgid "For Content Developers"
|
||||
msgstr "Para desarrolladores de Contenido"
|
||||
msgstr "Para autores de contenido"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||
|
@ -310,6 +347,11 @@ msgid ""
|
|||
"variables</a> feature, which allows add-on authors to save data to players’ "
|
||||
"hard disks for use by other content or in future playthroughs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La serie 1.10 trae muchas nuevas características nuevas para los autores the "
|
||||
"contenido, como por ejemplo <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML"
|
||||
"\">variables persistentes</a>, que permiten a los desarrolladores de "
|
||||
"complementos almacenar datos en los equipos de los usuarios para su uso por "
|
||||
"otros complementos o en partidas futuras."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:135
|
||||
|
@ -319,6 +361,12 @@ msgid ""
|
|||
"1.8 series. In fact, one of our Google Summer of Code projects was focused "
|
||||
"on improving the AI-related Lua capabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La capacidad de la implementación de Lua en el motor del juego ha aumentado "
|
||||
"considerablemente en esta ocasión, así permitiendo a los desarrolladores "
|
||||
"hacer mucho más con Lua de lo que era posible en la serie 1.8. De hecho, uno "
|
||||
"de los proyectos completados como parte del programa <em>Google Summer of "
|
||||
"Code</em> estuvo enfocado en mejorar las capacidades de la infraestructura "
|
||||
"en Lua para el sistema de inteligencia artificial."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:138
|
||||
|
@ -327,6 +375,9 @@ msgid ""
|
|||
"org/LanguageWML\">[language]</a>, custom range and attack type strings can "
|
||||
"now be translated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias a las revisiones en el código que maneja el bloque <a href=\"http://"
|
||||
"wiki.wesnoth.org/LanguageWML\">[language]</a>, ahora es posible traducir "
|
||||
"cadenas the rangos y tipos de ataque personalizados en complementos."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:140
|
||||
|
@ -335,6 +386,10 @@ msgid ""
|
|||
"terrains as well as new structures and embellishments, thus allowing map "
|
||||
"makers to create more vibrant maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La paleta de terrenos en el editor ha sido considerablemente ampliada con la "
|
||||
"adición de nuevos tipos de terreno básicos, así como nuevas estructuras y "
|
||||
"decoraciones, permitiendo así la creación de mapas más llamativos y "
|
||||
"vibrantes."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:143
|
||||
|
@ -347,6 +402,14 @@ msgid ""
|
|||
"well as the ability to start the game or map editor and have it go right to "
|
||||
"the desired scenario or map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias a un proyecto en <em>Google Summer of Code</em> realizado durante "
|
||||
"2010 y 2011, ahora tenemos un <a href=\"http://eclipse.wesnoth.org/"
|
||||
"\">complemento para Eclipse</a> que provee un completo entorno de desarrollo "
|
||||
"integrado para trabajar con WML en Eclipse, incluyendo características tales "
|
||||
"como resalte de sintaxis, contracción de código, autocompletar, entre otras. "
|
||||
"También posee interfaces para trabajar con herramientas de mantención tales "
|
||||
"como wmllint y wmlindent, así como la habilidad de ejecutar el juego o el "
|
||||
"editor de mapas e ir directamente al escenario o mapa deseado."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:146
|
||||
|
@ -355,6 +418,10 @@ msgid ""
|
|||
"icons—have been included for the benefit of content creators; "
|
||||
"depictions of items such as potions, robes, armor, and jewelry are included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un nuevo conjunto de iconos de objetos (realizados en el mismo estilo de los "
|
||||
"iconos de ataques y armas) ha sido incluido para su uso por parte de los "
|
||||
"autores de contenido; éste incluye imágenes de elementos tales como "
|
||||
"pociones, capas, armaduras y joyas."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:152
|
||||
|
@ -363,7 +430,6 @@ msgstr "Descargas"
|
|||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>The Battle for Wesnoth</em> is made available under the <a href='http://"
|
||||
"www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). The "
|
||||
|
@ -373,72 +439,70 @@ msgid ""
|
|||
"operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular "
|
||||
"operating systems, including Microsoft Windows, Mac OS X, and GNU/Linux."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La Batalla por Wesnoth está disponible bajo los términos de la <a "
|
||||
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>Licencia Pública General de "
|
||||
"GNU</a> (GPL, en inglés). El código fuente está disponible en <a "
|
||||
"href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth.org</a>, donde también puedes "
|
||||
"encontrar instrucciones para <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>compilar el código fuente</a> (en inglés) para una "
|
||||
"variedad de sistemas operativos. Paquetes listos para ser instalados y "
|
||||
"ejecutados se encuentran asimismo disponibles para los sistemas operativos "
|
||||
"más populares, incluyendo Linux, Windows y Mac OS X."
|
||||
"<em>La batalla por Wesnoth</em> se encuentra disponible bajo los términos de "
|
||||
"la <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>Licencia Pública "
|
||||
"General de GNU</a> (GPL). El código fuente puede ser descargado desde <a "
|
||||
"href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, donde también puede encontrar "
|
||||
"instrucciones para <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>compilarlo</a> en una variedad de plataformas distintas. "
|
||||
"También puede encontrar paquetes listos para instalar y usar en los sistemas "
|
||||
"operativos más populares, incluyendo Microsoft Windows, Mac OS X, y GNU/"
|
||||
"Linux."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
|
||||
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6a.tar."
|
||||
"bz2?download'>Código fuente</a> </strong>"
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
|
||||
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Código fuente</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
|
||||
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth for Microsoft Windows</"
|
||||
"a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.6a-"
|
||||
"win32.exe?download'>Wesnoth para MS Windows</a> </strong>"
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
|
||||
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth para Microsoft "
|
||||
"Windows</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
|
||||
"wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_1.6a.dmg?"
|
||||
"download'>Wesnoth para Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
|
||||
"wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth para Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get up-to-date information on downloads at the <a href='http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages "
|
||||
"and instructions for other platforms once they are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes conseguir información actualizada sobre descargas en la <a "
|
||||
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>página de descargas</a>."
|
||||
"Más información actualizada sobre las descargas está disponible en la <a "
|
||||
"href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>página de descargas</a>. Ahí también "
|
||||
"puede encontrar paquetes e instrucciones para otras plataformas una vez que "
|
||||
"estén disponibles."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
|
||||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ya habías descargado versiones anteriores del código fuente del juego, te "
|
||||
"ofrecemos la posibilidad de descargar sólo los archivos <a href='http://www."
|
||||
"wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>Xdelta</a>."
|
||||
"Si ya había descargado versiones anteriores del código fuente del juego, le "
|
||||
"ofrecemos la posibilidad de descargar sólo los archivos <a href='http://wiki."
|
||||
"wesnoth.org/Download_Xdeltas'>Xdelta</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||
#: template.html:183
|
||||
|
@ -448,34 +512,28 @@ msgstr "Más información"
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/"
|
||||
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/"
|
||||
"changelog'>Lista de cambios completa</a> (en inglés, muy extensa)"
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/"
|
||||
"changelog'>Lista completa de cambios</a> (en inglés, muy larga)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/"
|
||||
"manual/manual.en.html'>User’s Manual</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.6/doc/manual/"
|
||||
"manual.es.html'>Manual de Usuario</a> (en español)"
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/"
|
||||
"manual/manual.es.html'>Manual del usuario</a> (en español)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Official Website</a> (English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Sitio Web Oficial de Wesnoth</a> (en inglés)"
|
||||
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Sitio web oficial</a> (en inglés)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
|
@ -489,24 +547,20 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Notas de publicación de Wesnoth "
|
||||
"1.4</a>"
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Notas de publicación de Wesnoth "
|
||||
"1.6</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: template.html:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Wesnoth 1.8 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Notas de publicación de Wesnoth "
|
||||
"1.4</a>"
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Notas de publicación de Wesnoth "
|
||||
"1.8</a>"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
|
||||
#: template.html:204
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue