Remove description prefixes from translated strings. Resolves #2965.

* Where a translation is provided, I remove the description prefix.
* Where a translated string exactly matches the en_US source, or is otherwise still clearly English and doesn't match Google Translate's suggestions, I make it blank to indicate a non-translated string.
* Interestingly, there were some prefixes left-over in en_GB, presumably from before I took over.

[ci skip]
This commit is contained in:
Wedge009 2019-08-24 16:56:40 +10:00
parent c4ffade49a
commit b5b88a9dc6
24 changed files with 63 additions and 63 deletions

View file

@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Drak"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:21
msgid "team_name^Rowck"
msgstr "team_name^Rowck"
msgstr "Rowck"
#. [side]: type=Dread Bat, id=Dreadful Bat
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:33
@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "Saurovia"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:125
msgid "team_name^Animals"
msgstr "team_name^Zvieratá"
msgstr "Zvieratá"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:138
msgid "team_name^Ghosts"
msgstr "team_name^Duchovia"
msgstr "Duchovia"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:185
@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr "Zdržiavanie"
#. [side]: id=Bad Outlaw, type=Outlaw
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:23
msgid "team_name^Bad Outlaw"
msgstr "team_name^Zlý Štvanec"
msgstr "Zlý Štvanec"
#. [side]: id=Good Bandit, type=Bandit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:39
msgid "team_name^Good Bandit"
msgstr "team_name^Dobrý Bandita"
msgstr "Dobrý Bandita"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:61
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Pekzs"
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:204
msgid "team_name^Pekzs"
msgstr "team_name^Pekzs"
msgstr "Pekzs"
#. [side]: type=Saurian Oracle
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:220
@ -1904,12 +1904,12 @@ msgstr "Banditi"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:41
msgid "team_name^Konrad"
msgstr "team_name^Konrád"
msgstr "Konrád"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:56
msgid "team_name^Urudin"
msgstr "team_name^Urudín"
msgstr "Urudín"
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:114
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Langzar"
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:24
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:23
msgid "team_name^Langzhar"
msgstr "team_name^Langhar"
msgstr "Langhar"
#. [side]: id=Koorzhar, type=Lieutenant
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:34
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Korzár"
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:41
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:38
msgid "team_name^Koorzhar"
msgstr "team_name^Korzár"
msgstr "Korzár"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:119
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Krehký Grnk"
#. [side]: id=Grnk, type=Goblin Spearman
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:27
msgid "team_name^Grnk"
msgstr "team_name^Grnk"
msgstr "Grnk"
#. [event]
#. [test]: id=swarm
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Smrť všetkých gryfov"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:42
msgid "team_name^Wolves"
msgstr "team_name^Vlci"
msgstr "Vlci"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:56

View file

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:78
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:94
msgid "teamname^Settlers"
msgstr "teamname^Заселници"
msgstr "Заселници"
#. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "teamname^Заселници"
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:178
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:210
msgid "teamname^Enemies"
msgstr "teamname^Врагове"
msgstr "Врагове"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:123
@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Мал Шики"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:246
msgid "teamname^Prisoners"
msgstr "teamname^Затворници"
msgstr "Затворници"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:270
#, fuzzy
#| msgid "teamname^Prisoners"
msgid "teamname^Monsters"
msgstr "teamname^Затворници"
msgstr "Затворници"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:466

View file

@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "(Player)^None"
msgid "player^None"
msgstr "(Speler)^Geen"
msgstr "Geen"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
msgid "Player $player_number"

View file

@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Po podzimu"
#. [theme]: id=editor
#: data/themes/editor.cfg:11
msgid "theme^Editor"
msgstr "theme^Editor"
msgstr "Editor"
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
#: data/themes/editor.cfg:61

View file

@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
msgid "player^None"
msgstr "player^None"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
msgid "Player $player_number"

View file

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Po Kritimo"
#. [theme]: id=editor
#: data/themes/editor.cfg:11
msgid "theme^Editor"
msgstr "theme^Redaktorius"
msgstr "Redaktorius"
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
#: data/themes/editor.cfg:61

View file

@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Ons kan nie meer terugkyk nie. Ons moet vinnig gaan!"
#. [scenario]: id=02_Blackwater_Port
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
msgid "scenario name^Blackwater Port"
msgstr "draaiboek naam^Swartwater Hawe"
msgstr "Swartwater Hawe"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:21

View file

@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Blackwater_Port
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:4
msgid "scenario name^Blackwater Port"
msgstr "scenario name^Blackwater Port"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:21

View file

@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Питчер"
#. [message]: speaker=Pitcher
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:162
msgid "whisper^<i>Baldras!</i>"
msgstr "шепчет^<i>Балдрас!</i>"
msgstr "<i>Балдрас!</i>"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:166

View file

@ -5734,11 +5734,11 @@ msgstr "Published ($local_version| installed), outdated on server"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:287 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
msgid "addon_state^Installed, not ready to publish"
msgstr "addon_state^Installed, not ready to publish"
msgstr "Installed, not ready to publish"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:288 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
msgid "addon_state^Ready to publish"
msgstr "addon_state^Ready to publish"
msgstr "Ready to publish"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126
msgid "addon_state^Installed, broken"

View file

@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "$first e $second"
#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:254
msgid "conjunct start^$first, $second"
msgstr "conjunct start^$first, $second"
msgstr "$first, $second"
#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a conjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:258
@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "$first, $second"
#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a disjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:276
msgid "disjunct mid^$prefix, $next"
msgstr "disjunct mid^$prefix, $next"
msgstr "$prefix, $next"
#. TRANSLATORS: Formats the final element of a disjunctive list.
#: src/formula/string_utils.cpp:279

View file

@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:431
msgid "whisper^Oh...!"
msgstr "whisper^Ach...!"
msgstr "Ach...!"
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:438

View file

@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "teisingumo lazda"
#. [option]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1493
msgid "rod of justice^Leave it"
msgstr "teisingumo lazda^Palikti"
msgstr "Palikti"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:1520
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:421
msgid "whisper^Camerin, you know him?"
msgstr "šnabžda^Kamerinai, tu jį pažįsti?"
msgstr "Kamerinai, tu jį pažįsti?"
#. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:426

View file

@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Fighteress, race=human
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighteress.cfg:4
msgid "female^Fighter"
msgstr "žena^Borac"
msgstr "Borac"
#. [unit_type]: id=Quintain, race=mechanical
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:4
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "female^Fighter"
msgid "female^Warrior"
msgstr "žena^Borac"
msgstr "Borac"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/utils/utils.cfg:57

View file

@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Wesnoths Träningsspel, del I"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:26
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:99
msgid "team_name^Student"
msgstr "team_name^Student"
msgstr ""
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:74
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Wesnoths Träningsspel, del II"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:43
msgid "team_name^Orcs"
msgstr "team_name^Orcs"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:47

View file

@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "Wose"
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:221
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:220
msgid "wc_variation^Wolf"
msgstr "wc_variation^Wolf"
msgstr "Wolf"
#. [variation]
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:234

View file

@ -15521,7 +15521,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Quenoth Shyde, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Shyde.cfg:5
msgid "female^Quenoth Shyde"
msgstr "female^Quenoth Shyde"
msgstr "Quenoth Shyde"
#. [unit_type]: id=Quenoth Shyde, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Shyde.cfg:23
@ -15605,7 +15605,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Quenoth Sun Sylph, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:5
msgid "female^Quenoth Sun Sylph"
msgstr "female^Quenoth Sun Sylph"
msgstr "Quenoth Sun Sylph"
#. [unit_type]: id=Quenoth Sun Sylph, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Sylph.cfg:25

View file

@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
#: data/core/macros/items.cfg:274
msgid "holy water^Take it"
msgstr "heilige water^vat dit"
msgstr "vat dit"
#: data/core/macros/items.cfg:275
msgid "holy water^Leave it"
msgstr "heilige water^los dit"
msgstr "los dit"
#: data/core/macros/items.cfg:276
#, fuzzy
@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Moet $unit.name die drietandvurk op tel?"
#: data/core/macros/items.cfg:514
msgid "storm trident^Take it"
msgstr "storm drietandvurk^los dit"
msgstr "los dit"
#: data/core/macros/items.cfg:515
msgid "storm trident^Leave it"
msgstr "storm drietandvurk^los dit"
msgstr "los dit"
#: data/core/macros/items.cfg:516
msgid ""
@ -3828,13 +3828,13 @@ msgstr ""
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1060
msgid "female^poisoned"
msgstr "vroumens^vergiftig"
msgstr "vergiftig"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1067
msgid "female^slowed"
msgstr "vroumens^vertraag"
msgstr "vertraag"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "vertraag"
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1073
msgid "female^petrified"
msgstr "vroumens^versteen"
msgstr "versteen"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "versteen"
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:130
#, fuzzy
msgid "female^unhealable"
msgstr "vroumens^"
msgstr ""
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:130
@ -8184,12 +8184,12 @@ msgstr "chaoties"
#, fuzzy
#| msgid "female^lawful"
msgid "lawful"
msgstr "vroumens^wettig"
msgstr "wettig"
#: src/units/types.cpp:546 src/units/types.hpp:182
#, fuzzy
msgid "liminal"
msgstr "vroumens^"
msgstr ""
#: src/units/types.cpp:546 src/units/types.hpp:180
msgid "neutral"
@ -8197,20 +8197,20 @@ msgstr "neutraal"
#: src/units/types.cpp:547 src/units/types.cpp:913
msgid "female^chaotic"
msgstr "vroumens^chaoties"
msgstr "chaoties"
#: src/units/types.cpp:547 src/units/types.cpp:911
msgid "female^lawful"
msgstr "vroumens^wettig"
msgstr "wettig"
#: src/units/types.cpp:547 src/units/types.cpp:912
msgid "female^neutral"
msgstr "vroumens^neutraal"
msgstr "neutraal"
#: src/units/types.cpp:548 src/units/types.cpp:914
#, fuzzy
msgid "female^liminal"
msgstr "vroumens^"
msgstr ""
#: src/units/unit.cpp:1835
msgid "$attack_list|: $effect_description"

View file

@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "Neznámý věk"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:353
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:386
msgid "scenario_abbreviation^S"
msgstr "scenario_abbreviation^S"
msgstr "S"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:372
msgid "Remote scenario"
@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "Vzdálený scénář"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:394
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:417
msgid "campaign_abbreviation^C"
msgstr "campaign_abbreviation^C"
msgstr "C"
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:422
msgid "Unknown scenario"

View file

@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr ""
#: src/map_command_handler.hpp:218
msgid "do not translate the 'all'^[all|<command>]"
msgstr "ära tõlgi klauslit 'all'^[all|<command>]"
msgstr ""
#: src/map_command_handler.hpp:263
msgid "Missing argument $arg_id"
@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "Lülita osapool arvuti või inimese juhitavaks."
#, fuzzy
#| msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgid "do not translate the on/off/full^[<side> [on/off/full]]"
msgstr "ära tõlgi klauslit on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1192
#, fuzzy
@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "Lülita osapool arvuti või inimese juhitavaks."
#: src/menu_events.cpp:1193
msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr "ära tõlgi klauslit on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:1196
msgid "<side> <nickname>"

View file

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Spausti išsaugotus žaidimus"
#. [option]: id=gzip
#: data/advanced_preferences.cfg:9
msgid "save_compression^Gzip"
msgstr "save_compression^Gzip"
msgstr "Gzip"
#. [option]: id=gzip
#: data/advanced_preferences.cfg:10
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Numatytas spaudimas, greičiau"
#. [option]: id=bzip2
#: data/advanced_preferences.cfg:14
msgid "save_compression^Bzip2"
msgstr "save_compression^Bzip2"
msgstr "Bzip2"
#. [option]: id=bzip2
#: data/advanced_preferences.cfg:15

View file

@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr ""
#: src/map_command_handler.hpp:218
msgid "do not translate the 'all'^[all|<command>]"
msgstr "vertaal de 'all'^[all|<command>] niet"
msgstr ""
#: src/map_command_handler.hpp:263
msgid "Missing argument $arg_id"
@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "Schakel een kant naar/van AI controle."
#, fuzzy
#| msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgid "do not translate the on/off/full^[<side> [on/off/full]]"
msgstr "vertaal de on/off^[<zijde>[on/off]] niet"
msgstr "[<zijde>[on/off]]"
#: src/menu_events.cpp:1192
msgid "Switch a side to/from idle state."
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Schakel een kant naar/van wachtstand."
#: src/menu_events.cpp:1193
msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
msgstr "vertaal de on/off^[<zijde>[on/off]] niet"
msgstr "[<zijde>[on/off]]"
#: src/menu_events.cpp:1196
msgid "<side> <nickname>"

View file

@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Modyfikacja"
#: src/addon/info.cpp:174
msgid "addon_type^Core"
msgstr "addon_type^Podstawowy"
msgstr "Podstawowy"
#: src/addon/info.cpp:176
msgid "addon_type^Resources"

View file

@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "(okänd)"
#: src/addon/info.cpp:220
msgid "unit_byte^B"
msgstr "unit_byte^B"
msgstr "B"
#: src/addon/manager_ui.cpp:82 src/addon/manager_ui.cpp:293
msgid "Network communication error."