pot update, now including most .cpp files

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-06-21 19:37:26 +00:00
parent b19b05841f
commit b404b0757c
119 changed files with 8612 additions and 6099 deletions

View file

@ -2,3 +2,7 @@ src/editor/editor.cpp
src/editor/editor_dialogs.cpp
src/editor/editor_palettes.cpp
src/widgets/file_chooser.cpp
src/editor/editor_layout.cpp
src/editor/editor_main.cpp
src/editor/editor_undo.cpp
src/editor/map_manip.cpp

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3204,89 +3204,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3294,58 +3294,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3198,89 +3198,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3288,58 +3288,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Però el grup d'en Konrad no estava pas sol a les mines..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3738,87 +3738,87 @@ msgstr "La cruïlla de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pont"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "En el camí a Knalga, el grup es topà amb les forces de Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "La reina m'ha enviat a detenir-vos, impostor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "És la princesa Li'sar. La filla de la reina, i la seva successora!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"No sóc cap impostor; sembla que la vostra mare us ha enganyat al respecte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Això és traïció! Les vostres mentides moriran amb tu!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"No serveix de res dialogar amb ella! Només hi ha una cosa que comprendrà "
"perfectament. A les armes!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Això m'està costant massa temps, serà millor cridar uns reforços."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Pot ser no estava usant suficients forces."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Em rendeixo! No em feu mal, impostor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Com us digué abans, no sóc un impostor, però si ho demaneu us deixaré viure."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Deixa'm anar!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Pensa sobre la història del vell rei."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"El vell rei? He sentit alguna cosa d'ell, però sé què no és cert. La meva "
"mare m'ho digué."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"aviat, i si esteu en el bàndol equivocat potser no podrem perdonar-vos la "
"vida una segona vegada."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3846,11 +3846,11 @@ msgstr ""
"No sóc una nena, i no vull parlar d'això! Heu dit que em perdonarieu, així "
"que marxeu! El camí del nord hauria de ser segur.."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Bon dia, princesa. Soldats, en marxa, al camí del nord!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"... (He he, ells no tenen ni idea de tots els no morts que s'han passejat "
"últimament per aquell camí. Estan perduts!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3867,38 +3867,38 @@ msgstr ""
"fàcilment a la meva propia fortalesa. Atreveix-te a venir i atacar el meu "
"lleial duelista!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Em faré amb el control de la seva torre, senyora."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Sembla que algú s'amagava a les mines!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"Heu descobert el meu moviment. Però no importa, acabaré amb vosaltres "
"igualment!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"Han frustrat el meu parany, però penso fer fora aquell desgraciat de la seva "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Ale Konrádova družina nevstupovala do šachet sama..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3740,73 +3740,73 @@ msgstr "Elmarův Brod"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elův most"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "Na cestě do Knalagy se naše skupina střetla se silami Ašvíry."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#, fuzzy
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Královna mě poslala, abych tě zastavila, ty podvodníku!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Tamto je princezna Lisar. Dcera královny a její následnice!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
#, fuzzy
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Nejsem podvodník, vypadá to, že ti tvá matka o mě lhala."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "To je velezrada! Tvoje lži zhynou společně s tebou!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "Zbytečně ji přesvědčuješ... bude rozumět pouze jedné věci. Do zbraně!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Zabírá to příliš mnoho času, raději zavolám nějaké posily!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Možná jsem nevyužila dost sil..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#, fuzzy
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Vzdávám se! Nezabíjej mě, podvodníku."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#, fuzzy
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
@ -3814,16 +3814,16 @@ msgstr ""
"Už jsem řekl, že nejsem podvodník, ale jestliže mě vyslechneš, tak ušetřím "
"tvůj život."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Nech mě jít!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Vzpomeň si na příběh starého krále. Zeptej se na to někoho, kdo o něm ví."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr ""
"Starý král? Slyšela jsem o něm, ale vím, že to není pravda. Moje matka mi to "
"řekla."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"budeš stát na špatné straně, možná už nebudeme mít šanci podruhé ti "
"zachránit život."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr ""
"Nejsem dítě a nechci se s vámi o tom bavit! Řekli jste mi ale, že mě "
"ušetříte, tak běžte svou cestou. Severní by pro vás měla být bezpečná."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Nashledanou princezno. Pojďte muži, jdeme na sever!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3863,43 +3863,43 @@ msgstr ""
"(He he, málo vědí, kolik se v poslední době po severní cestě pohybuje "
"nemrtvých. Nyní jsou odsouzeni k zahubě!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
#, fuzzy
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Vypadá to, že tady v tom chrámu je někdo ukrytý."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Men Konrad's mænd var ikke ene om at træde ind i disse miner..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3894,79 +3894,79 @@ msgstr "Elmars Vadested"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbro"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "På vej mod Knalga blev vores helte mødt af Ashevieres soldater"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#, fuzzy
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Dronningen har beordret mig til at stoppe dig, din bedrager!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"Det er prinsessen, Li'sar. Dronningen adopterede hende, og det rygtes, at "
"hun opdrager hende til at være hendes efterkommer!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
#, fuzzy
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"Jeg er ikke en bedrager, det ser ud til, at din moder har løjet for dig om "
"dette."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Forræderi! Dine løgne vil gå i døden sammen med dig!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Det nytter ikke noget at prøve at bringe hende til fornuft. Der er kun en "
"ting, hun vil forstå. Til angreb!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Det her tager for lang tid, jeg må hellere kalde på forstærkning!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Måske brugte jeg ikke nok tropper..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#, fuzzy
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Jeg overgiver mig! Du må ikke gøre mig noget, din bedrager."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#, fuzzy
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
@ -3974,15 +3974,15 @@ msgstr ""
"Jeg sagde før, at jeg IKKE var en bedrager, men hvis du overgiver dig, så "
"vil jeg lade dig leve."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Lad mig gå!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Tænk på historien om den gamle konge, spørg en gammel person om den."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"Den gamle konge? Jeg har hørt om ham, men jeg ved, at det ikke er sandt. Det "
"har min moder fortalt mig."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"være en stor krig, og hvis du er på den forkerte side af denne, så får vi "
"nok ikke muligheden for at skåne dit liv en anden gang."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -4010,11 +4010,11 @@ msgstr ""
"Jeg er ikke et barn, og jeg vil ikke tale om det! I sagde, I ville skåne mit "
"liv, så se at komme videre. Den nordlige vej skulle være sikker for jer."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Fortsat god dag, prinsesse. Følg mig, mænd, ad den nordlige vej!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -4022,43 +4022,43 @@ msgstr ""
"(hæhæ, de ved intet om, hvor mange levende døde der har gået ad den nordlige "
"vej på det seneste. De er i sandhed dødsdømte!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
#, fuzzy
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Det ser ud som om, at nogen skjuler sig i templet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Aber die Gruppe um Konrad wollte nicht als einzige in die Minen..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -4003,93 +4003,93 @@ msgstr "Die Überquerung von Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbengrat"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"Auf dem Weg nach Knalga stand der Gruppe plötzlich eine von Ashevieres "
"Truppen gegenüber."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Die Königin hat mich geschickt euch zu stoppen, Hochstapler!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"Das ist die Prinzessin Li'sar. Die Tochter der Königin und ihre Nachfolgerin!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"Ich bin kein Hochstapler. Es scheint, als ob eure Mutter euch angelogen "
"hätte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Verrat! Deine Lügen werden dich umbringen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Diskussionen bringen nichts. Sie wird nur eins verstehen. Zu den Waffen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Das dauert zu lange. Ich sollte Verstärkungen rufen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Vielleicht habe ich nicht genügend Truppen eingesetzt..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Ich gebe auf. Tut mir nicht weh, Hochstapler."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Ich habe bereits gesagt, dass ich kein Hochstapler bin, aber wenn ihr "
"nachgebt, werde ich euer Leben verschonen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Lasst mich gehen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Denkt über die Geschichte des alten Königs nach. Fragt jemanden, der ihn "
"kannte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
"Der alte König? Ich habe davon gehört, aber ich weiß, dass es nicht wahr "
"ist. Meine Mutter hat mir das gesagt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"wird demnächst eine große Schlacht geben und wenn ihr dann auf der falschen "
"Seite steht, werden wir euer Leben kein zweites Mal verschonen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -4118,11 +4118,11 @@ msgstr ""
"dass ihr mich verschonen würdet, also geht schon. Die nördliche Route sollte "
"sicher sein."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Schönen Tag noch Prinzessin. Auf geht es Leute, zur nördlichen Route!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
"(He he, sie wissen ja gar nicht, wie viele Untote vorher dorthin gewandert "
"sind. Sie sind sicher verloren!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -4138,38 +4138,38 @@ msgstr ""
"Eure Streitkräfte kommen näher, Schwindler! Ihr werdet mir nicht so leicht "
"in den Rücken fallen... Kommt her und greift sie an, mein loyaler Duellant!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Ich werde Ihre Festung einnehmen, Herrin!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Es klingt, als wäre da jemand in dem Minenschacht."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"Ihr habt mein Täuschungsmanöver aufgedeckt! Doch das spielt keine Rolle, "
"denn ich werde euch trotzdem beherrschen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"Die Falle ist gestellt. Nun muss ich allerdings immer noch dieses Gesindel "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3205,89 +3205,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3295,58 +3295,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 05:43+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "But Konrad's party was not alone in entering the mines..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3825,96 +3825,96 @@ msgstr "Elmar's Crossing"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "This is treason! Your lies will perish with you!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Maybe I was not using enough forces..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Let me go!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
"on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life "
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life "
"a second time."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3953,36 +3953,36 @@ msgstr ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duellist!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "I'll seize their keep my Lady!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "It sounds like there is something in the mine shaft."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still route you!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:48+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Pero el grupo de Konrad no era el único en entrar a las minas..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3860,90 +3860,90 @@ msgstr "Cruce de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Puente"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"En el camino hacia Knalga, el grupo se topó con las fuerzas de Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "¡La Reina me ha mandado a detenerte, impostor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Esa es la princesa Li'sar. ¡La hija de la reina, y su sucesora!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"No soy ningún impostor, parece que tu madre te ha engañado al respecto."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "¡Eso es traición! ¡Tus mentiras morirán contigo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"No sirve para nada el dialogar con ella. Sólo hay una cosa que comprenderá. "
"¡Tomad las armas!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "¡Esto está costándome mucho tiempo, mejor llamo a algunos refuerzos!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Tal vez no estaba usando suficientes fuerzas..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "¡Me rindo! No me hagas daño, impostor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Como dije antes, no soy un impostor, pero si me lo pides, te dejaré vivir."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "¡Déjame ir!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Piensa acerca de la historia del viejo rey. Pregunta a alguien que lo "
"conociese."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"¿El viejo rey? He oído algo de él, pero sé que no es cierto. Mi madre me lo "
"dijo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"con nosotros o si huyes al exilio. Habrá una gran batalla pronto, y si estás "
"en el lado equivocado tal vez no podamos perdonarte la vida una segunda vez."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3970,12 +3970,12 @@ msgstr ""
"¡No soy un niña, y no quiero hablar de eso! Dijisteis que me perdonaríais, "
"así que idos. La calzada del norte debería ser segura."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
"Entonces, buenos días, princesa. ¡Soldados, venga, a la calzada del norte!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"(Je, je, no tienen ni idea de cuántos no muertos han estado últimamente "
"paseándose por la calzada del norte. ¡Seguro que están perdidos!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3991,38 +3991,38 @@ msgstr ""
"¡Tus fuerzas están cerca, impostor! ¡No me derrotarán tan fácilmente en mi "
"propia fortaleza!...¡Atrévete a venir y atacar a mi leal duelista!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "¡Me apoderaré de su torreón, mi señora!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
"Parece que alguien está escondido en el pozo de la mina, a juzgar por los "
"sonidos."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "¡Habéis descubierto mi maniobra! No importa, ¡acabaré con vosotros!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr "Han frustrado mi trampa, ¡pero retiraré a ese canalla de su torreón!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3199,89 +3199,89 @@ msgstr "Elmari ülekäik"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Lase mind lahti!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3289,58 +3289,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3207,89 +3207,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3297,58 +3297,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Mutta Konradin ryhmä ei ollut ainoa joka tuli kaivoksiin."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3645,85 +3645,85 @@ msgstr "Elmarin ylityspaikka"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elin silta"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "Tiellä Knalgaan ryhmää vastaan tuli Ashevieren joukkoja."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Kuningatar on lähettänyt minut pysäyttämään sinut, teeskentelijä!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Tuo on prinsessa Li'sar, kuningattaren tytär ja hänen perillisensä!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "En ole teeskentelijä. Äitisi on valehdellut sinulle."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Tämä on maanpetosta! Valheesi kuolevat kanssasi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "Ei kannata järkeillä. Hän ymmärtää vain yhtä kieltä; aseisiin!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Tämä vie liikaa aikaa, paras kutsua lisäjoukkoja!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Ehkä en käyttänyt tarpeeksi joukkoja..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Antaudun! Älä satuta minua, teeskentelijä."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Sanoin aikaisemmin etten ole teeskentelijä, mutta jos antaudut säästän "
"henkesi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Päästä minut!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Mieti vanhan kuninkaan tarinaa. Kysy joltain joka tunti hänet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"Vanhan kuninkaan? Olen kuullut siitä mutta tiedän sen valheeksi. Äitini "
"kertoi minulle."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"taistelu ja jos olet sen väärällä puolella emme välttämättä saa tilaisuutta "
"säästää henkeäsi toista kertaa."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3751,11 +3751,11 @@ msgstr ""
"En ole lapsi enkä halua puhua siitä! Sanoitte säästävänne minut, joten "
"menkää! Pohjoisen tien pitäisi olla turvallinen teille."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Hyvää päivää sitten, prinsessa. Tulkaa, miehet, pohjoiselle tielle!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"(Heh heh, vähänpä he tietävät epäkuolleiden laumoista jotka vaeltavat "
"pohjoisella tiellä näinä aikoina. He ovat varmasti tuhoon tuomittuja.)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3771,36 +3771,36 @@ msgstr ""
"Joukkosi lähestyvät, teeskentelijä! Minua ei voiteta omalla takapihallani "
"näin helposti... Tule esiin ja hyökkää, uskollinen kaksintaistelijani!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Valtaan heidän linnoituksensa, milady!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Kuulostaa siltä että tässä kaivoskuilussa on jotain."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "Olette paljastaneet juoneni! Sillä ei ole väliä, voitan teidät silti!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr "Ansa on pilattu mutta häädän tämän roskaväen linnoituksestaan!"

View file

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -4029,92 +4029,92 @@ msgstr "La traversée d'Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pont-Hochant"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"Sur la route pour Knalga, la troupe fut opposée aux forces d'Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "La reine m'a envoyée pour vous arrêter, vous l'imposteur !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "C'est la princesse Li'sar, la fille de la reine, et son héritière !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"Je ne suis pas un imposteur, il semblerait que votre mère vous ai menti."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
"Je ne crois pas un traître mot de ce que vous dites. Vos mensonges périront "
"avec vous !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Ce n'est pas la peine d'essayer de la raisonner. Il n'y a qu'une chose "
"qu'elle comprendra. Aux armes !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Cela prend trop de temps, je ferais mieux d'appeler des renforts !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Peut être n'ai-je pas utilisé suffisamment de forces..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Je me rends ! Ne me faites pas de mal, imposteur."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Je vous ai déjà dit que je n'étais pas un imposteur, mais si vous renoncez, "
"je vous épargnerai."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Laissez-moi partir !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Pensez à l'histoire du vieux roi. Demandez à quelqu'un qui le connaissait."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"L'histoire du vieux roi ? J'en ai entendu parler, mais je sais que c'est "
"faux. Ma mère me l'a dit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"êtes du mauvais côté, nous n'aurons pas l'occasion d'épargner votre vie une "
"seconde fois."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -4143,11 +4143,11 @@ msgstr ""
"Je ne suis pas une enfant, et je ne veux pas en parler ! Vous avez promis de "
"m'épargner, alors du vent. La route du nord devrait être sûre pour vous."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Bonne chance, Princesse. En avant, vers la route du nord !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"(Hehe, ils ne savent pas combien de morts-vivants rôdent encore sur la route "
"du nord. Ils sont sûrement condamnés !)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -4164,38 +4164,38 @@ msgstr ""
"propre domaine aussi facilement...Approche, mon fidèle serviteur, et bats "
"toi !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Je m'en vais capturer leur fort, ma Dame !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "On dirait qu'il y a quelque chose dans ce puits de mine."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"Vous avez compris mon stratagème ! Mais cela n'a que peu d'importance, je "
"vous éliminerai quand même !"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"Le plan a échoué, mais je réussirai quand même à bouter cette plèbe hors de "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Konrad és csapata azonban nem egyedül ereszkedett le a bányákba ..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3839,88 +3839,88 @@ msgstr "Elmar keresztútja"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "A Knalga felé vezető úton a csapatot Asheviere erői tartóztatták fel."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "A Királynő küldött feltartóztatásodra, gonosztevő!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"Ő Li'sar, a hercegkisasszony. A Királynő lánya, és kiválasztott utódja!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Nem bitorlom a trónt. Anyád minden bizonnyal hazudott erről."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Áruló! Elpusztulsz, a hazugságaiddal együtt!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Érveknek nincs itt helye. Csak egy dolog van, amire hallgatni fog. Fegyverbe "
"hát!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Sokáig húzódik már, erősítést kell hívnom!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Talán nem vetettem be elegendő erőt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Megadom magam! Ne árts nekem, bitorló."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Már említettem, hogy nem bitorlom a trónt. Ha engedelmeskedsz, megkímélem az "
"életedet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Hagyj távozni!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Gondolj az agg király történetére, s kérdezz róla valakit aki ismerte."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Az agg király? Hallottam már róla, de tudom, hogy nem igaz. Anyám mesélte "
"nekem."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"és ha akkor a rossz oldalon állsz majd, lehet, nem lesz lehetőségünk, hogy "
"megint megkíméljük az életedet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr ""
"mondtad, megkímélsz, így hát menj dolgodra. Az északi út biztonságos lesz "
"számodra."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Légy üdvözölve, hercegkisasszony. Emberek, az északi úthoz!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"(Hehe! nem tudhatják, hogy mennyi élőholt vonult az északi úthoz nemrég. "
"Elvesznek mind egy szálig!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3969,37 +3969,37 @@ msgstr ""
"Közelednek a seregeid, csaló! Nem fogsz a saját hátsó kertemben legyőzni... "
"Kerülj közelebb és küzdj meg hűséges párbajhőseimmel!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Elfoglalom a fellegvárukat Úrnőm!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Úgy hallom, van valami a bányagödörben."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"Rájöttetek a cselemre! Semmi baj, még mindig el tudlak kergetni titeket!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"A csapda el van hárítva, de ki fogom árasztani a várukból ezt a csőcseléket!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:44+0100\n"
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Ma il gruppo di Konrad non era il solo ad entrare nelle miniere..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3903,88 +3903,88 @@ msgstr "Ponte di Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"Nella strada per Knalga il gruppo venne opposto dalle truppe di Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "La regina mi ha mandato a fermarti, impostore!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"E' la principessa Li'sar. La figlia della Regina, l'altra erede al trono!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Non sono un impostore. Sembra che tua madre ti abbia mentito."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Questo è tradimento! Le tue menzogne moriranno assieme a te!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "Non c'è modo di ragionare. Capirà solo una cosa. All'attacco!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
"Ci sto mettendo troppo tempo, forse è meglio chiamare qualche rinforzo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Forse non sto usando abbastanza uomini...."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Mi arrendo! Non uccidermi, impostore."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Ti ho già detto che non sono un'impostore, ma se mi implori ti risparmierò "
"la vita."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Lasciatemi andare!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Pensa alla storia del vecchio re. Chiedi a qualcuno che la conosce."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"Il vecchio re? Ho sentito qualcosa riguardo, ma so che sono solo "
"chiacchiere, me lo ha detto mia madre."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"unisci a noi o scappi via. Ci sarà una grande battaglia molto presto e se ti "
"troverai dal lato sbagliato non ti risparmieremo una seconda volta."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -4011,11 +4011,11 @@ msgstr ""
"Non sono una ragazzina, e non voglio parlare di questo! Avete detto che mi "
"risparmiate, allora andatevene. La strada a nord dovrebbe essere sicura."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Buona giornata allora, Principessa. Venite uomini, andiamo a nord!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"(He he, non sanno quanti non-morti sono stati avvistati la notte da quelle "
"parti. Ormai sono rovinati!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -4031,36 +4031,36 @@ msgstr ""
"Le vostre forze si allineano vicino all'impostore! non sarò sconfitto così "
"facilmente nelle mie terre... Vieni avanti e attacca, mio duellante leale!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Ho raggiunto il loro Mantenimento mia Signora!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Sembra che ci sia qualcuno dentro questa miniera."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "Avete scoperto il mio piano! Non importa, vi spazzerò via!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"La trappola è stata sventata ma spazzerò via questo sciocco dal suo "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 02:27+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3864,90 +3864,90 @@ msgstr "Elmar の交差"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "Knalga へ向かう途中、パーティは Asheviere の軍に遭遇しました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "女王様があなたを止めるために私を送りました。 この詐欺師め!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "あれは王女の Li'sar です。女王の娘で、彼女の後継者です!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"私は詐欺師ではありません。 あなたの母親があなたに嘘を教えたのでしょう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "これは反逆罪です! あなたの嘘はあなたとともに滅びるでしょう!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"説明しても無駄だろう。 彼女はたったひとつのことを知ることになるだろう。 戦闘"
"準備!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "時間がかかりすぎるようね。 援軍を呼ぶのがよさそうだわ!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "十分な兵力を使っていないようだわ……"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "降伏します! 私を傷つけないで、詐欺師さん。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"私は詐欺師ではないと前に言いました。 しかし、あなたが降伏するなら、命は助けま"
"す。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "離して!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"前の王の話について考えてみてください。 彼のことを知っている誰かに尋ねてみてく"
"ださい。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr ""
"前の王ですって? その話について聞いたことがありますが、それは本当ではないこと"
"を知っています。 母が教えてくれました。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"るでしょう。 もしそのときあなたが間違った側にいたら、我々はあなたの命をもう一"
"度救うことはできないでしょう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3975,11 +3975,11 @@ msgstr ""
"私は子どもではないし、そのことについて話したくないわ! 私を助けてくれると言い"
"ましたね。 では、先に進んでください。 北の道は安全でしょう。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "それでは、王女様、よい一日を。 みんな、北の道へ向かおう!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"(へへ、近頃どれだけ多くのアンデッドが北の道をさまよっているか彼らは少しも知ら"
"ない。 確実に彼らは滅ぼされるでしょう!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3995,38 +3995,38 @@ msgstr ""
"あなたの軍は詐欺師の近くに集まります! 私の縄張りではそう簡単には負けませ"
"ん…… 前進して私の忠実な決闘士に攻撃してみなさい!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "王女様、私が彼らの陣地を奪います!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "なにかが坑道にあるように聞こえます。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"私の策略に気がついたようね! 気にすることではないわ、まだあなたを敗走させるこ"
"とができるでしょう!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"罠は破られたが、まだ彼らの陣地からこの群衆を追い出すことができるだろう!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Sed pars Conradi non solus erat in intrando cuniculos..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Lisar"
@ -3796,90 +3796,90 @@ msgstr "Transitus Elmaris"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pons Elmaris"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "In via ad Knalgam opposita est manus a militibus Asverae."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Regina me misit te sistere, fraudator!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Illa est filia reginae, Lisar. Eius filia et successatrix!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Fraudator non sum. Videtur mater tua tibi mentitur."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Maiestas est! Mentita tua tecum perientur!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "Frustra est ratio. Unum solum intelleget. Ad arma!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Iibbus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monrius"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleranus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Nimio temporis hoc utitur. Debeo vocare novas copias nonnullas!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcinus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blirus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Forsitan non usa sum satis copiarum..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Me dedo! Noli me ferire, Fraudator."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr "Iam dixi me non fraudatorem esse, sed si te dedis, vitae tuae parcebo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Solve me!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Cogita de historia regis senis. Posce ab aliquo qui de eo scivit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
"Regem senem? De illo audivi, sed scio id non verum esse. Mater mea me dixit."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"parte falsa eris, forsitan non occasionem habeamus vitae tuae rursus "
"parecere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3899,11 +3899,11 @@ msgstr ""
"Puella non sum et de eo non loqui volo! Dixisti te mihi parecere, ergo in "
"iter tuum i. Via septentrionis tuta sit tibi."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Vale tunc, Filia Reginae. Agite, viri, ad viam septentrionalem!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"(Hahae, nesciunt quot immortuis nuper errarent in via septentrionali. "
"Profecto damnati sunt!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3919,36 +3919,36 @@ msgstr ""
"Milites tui appropinquant, fraudator! Non vincar tam faciliter in patria "
"mea... Exi et oppugna, certatior mi fide!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronrius"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligvinus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Ovarinus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Arcem eorum capiam, Domina mi!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Auditur aliquid in cuniculo esse."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "Insidias meas invenisti! Non importat, te etiam in fugam coniciam!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr "Insidiae elusae sunt sed nihilominus vulgus hoc ex arca expellam!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3897,91 +3897,91 @@ msgstr "Elmar's Oversteek"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbrug"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"Op weg naar Knalga werd het gezelschap opgehouden door troepen van Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
"De koningin heeft me gestuurd om je te stoppen, jij .. jij.. bedrieger!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"Dat is de prinses, Li'sar. De dochter van de koningin en haar opvolger!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Ik ben geen bedrieger. Je moeder heeft je belogen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Dit is veraad! Je leugens zullen samen met je vergaan!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Het heeft geen zin te onderhandelen, ze verstaat alleen de taal van koud "
"staal. Te wapen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Dit duurt te lang, ik zou beter versterkingen roepen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Misschien gebruikte ik niet genoeg troepen..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Ik geef me over! Doe me geen pijn, bedrieger."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Zoals ik eerder al heb gezegd: ik ben geen bedrieger, en indien je je "
"overgeeft zal ik je leven sparen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Laat me gaan!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Dank aan het verhaal over de oude koning. Vraag het aan iemand die hem kende."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"De oude koning? Ik heb gehoord over dat verhaal, maar ik weet dat het niet "
"waar is. Mijn moeder heeft me dat verteld!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"staat in dit gevecht, kunnen we niet verzekeren dat we je leven nog een keer "
"sparen."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -4010,17 +4010,17 @@ msgstr ""
"Ik ben geen kind, en ik wil niets meer horen! Je zei dat je me zou sparen, "
"dus spaar me en ga! De noordelijke weg zou veilig voor je moeten zijn."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Goede dag dan, prinses. Kom, mannen, naar de noorderlijke weg."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr "(Hihi, ze weten niet dat daar heel wat levende doden huizen!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -4028,38 +4028,38 @@ msgstr ""
"Uw troepen komen dichterbij, bedrieger! Maar ik zal in mijn eigen achtertuin "
"niet verslagen worden.. Kom nader en versla mijn duelisten!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Ik zal hun donjon innemen, Vrouwe!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Er zit iemand verscholen in de tempel!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"Je hebt mijn list ontweken! Dat heeft geen belang, ik zal je alsnog van de "
"kaart vegen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"De list heeft gefaald, maar ik zal dit hoopje gespuis uit hun donjon jagen!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Men Konrads avdeling var ikke alene om å gå inn i gruvene..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3827,76 +3827,76 @@ msgstr "Elmar's Vadested"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbru"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "På vei til Knalga ble de angrepet av Ashevieres styrker."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#, fuzzy
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Dronningen har sendt meg for å stoppe deg, din bedrager!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Det er prinsesse Li'sar. Dronningens datter, og hennes arving!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
#, fuzzy
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
"Jeg er ingen bedrager. Det må være moren din som har løyet for deg om det."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Forræderi! Løgnene dine vil dø sammen med deg!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Her hjelper det ikke å snakke fornuft. Det er bare en ting hun vil forstå. "
"Til våpen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Dette tar for lang tid! Forsterkninger!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Kanskje jeg ikke brukte nok styrker..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#, fuzzy
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Jeg overgir meg! Ikke skad meg, Bedrager."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#, fuzzy
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
@ -3904,15 +3904,15 @@ msgstr ""
"Jeg har allerede sagt at jeg ikke er noen bedrager, men hvis du gir deg, vil "
"jeg spare livet ditt."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "La meg gå!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Tenk på historien om den gamle kongen. Spør noen som kjente ham."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"Den forrige kongen? Jeg har hørt om det, men jeg vet det ikke er sant. Moren "
"min fortalte meg det."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"slag snart, og hvis du er på feil side da, har vi kanskje ikke mulighet til "
"å spare livet ditt for andre gang."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr ""
"Jeg er ikke et barn, og jeg vil ikke snakke om det! Du sa du ville spare "
"meg, så dra avgårde. Veien mot nord burde være trygg for dere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Far vel, prinsesse. Kom menn, til veien mot nord!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3952,43 +3952,43 @@ msgstr ""
"(hehe, lite vet de om hvor mange vandøde som har vandret på nordveien i det "
"siste. De er fortapt!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
#, fuzzy
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Det ser ut som noen gjemmer seg inne i tempelet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3303,89 +3303,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3393,58 +3393,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Mas o grupo de Konrad não foi o único a entrar nas minas..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3900,76 +3900,76 @@ msgstr "Passagem de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
"Na estrada para Knalga, o grupo foi confrontado pelas forças de Asheviere."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#, fuzzy
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "A rainha me enviou para pará-lo, seu impostor!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Aquela é a princesa, Li'sar. A filha da Rainha, e sua sucessora!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
#, fuzzy
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Eu não sou impostor. Parece que sua mãe mentiu para você."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Isto é traição! Suas mentiras morrerão com você!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Não dá para discutir com ela. Ela só compreende a força. Para os postos de "
"batalha!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Isto está demorando demais, melhor pedir alguns reforços!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Talvez eu esteja usando poucos soldados..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#, fuzzy
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Eu me rendo! Não me machuque, impostor."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#, fuzzy
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
@ -3977,15 +3977,15 @@ msgstr ""
"Eu já disse que eu não sou um impostor, mas se você se render, eu pouparei "
"sua vida."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Deixe-me ir!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Pense sobre a história do velho rei. Pergunte a alguem que o conhecia."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr ""
"O velho rei? Eu nunca ouvi nada sobre isso, mas sei que não é verdade. Minha "
"mãe me contou."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"você estiver do lado errado dela, nós poderemos não ter a oportunidade de "
"salvar sua vida uma segunda vez."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -4014,12 +4014,12 @@ msgstr ""
"que me pouparia, então siga o seu caminho. A estrada ao norte deve estar "
"segura para vocês."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
"Tenha um bom dia então, princesa. Venham, homens, para a estrada do norte!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -4027,43 +4027,43 @@ msgstr ""
"(He he, eles mal sabem quantos mortos vivos tem andado pela estrada do norte "
"recentemente. Certamente eles estão perdidos!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
#, fuzzy
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Parece que tem alguém escondido no templo."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none <orders@kypi.ru>\n"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Но люди Конрада не одни вошли в шахту..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Ли'сар"
@ -3739,84 +3739,84 @@ msgstr "Переход Элмар"
msgid "Elbridge"
msgstr "Элбридж"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "По дороге в Кналга компания была остановлена войсками Ашевир."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Королева вызвала меня остановить тебя, самозванец!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "Это принцесса Ли'сар. дочь Королевы и её наследница!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Я не самозванец. Видимо, твоя мать лгала тебе."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Это измена! Твоя ложь погубит тебя!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "Здесь доводами не поможешь. Она поймёт только один довод. К оружию!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Джибб"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Монри"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Глеран"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Это займёт слишком времени, лучше позову подкрепление!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Рогерус"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Рурцин"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Блур"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Кажется, напрасно я не вызвала подкрепление..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Я окружена! Не убивай меня, Самозванец."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Я же сказал тебе, я не самозванец, но если ты сдашься, я пощажу твою жизнь."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Дай мне пройти!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Подумай об истории о старом короле. Спроси любого, кто знал его."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"О старом короле? Я слышала о нём, но не знаю, правда ли это. Моя мать "
"рассказывала мне."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"в ней ты выберешь неправильную сторону, у нас не будет возможности пощадить "
"твою жизнь во второй раз."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3845,11 +3845,11 @@ msgstr ""
"так идите теперь своей дорогой. Северная дорога должна быть безопасной для "
"вас."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Доброго дня, Принцесса. Пошли по северной дороге, ребята!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3857,42 +3857,42 @@ msgstr ""
"(Хе хе, один маленький секрет - знают ли они, сколько нежити бродит за "
"последнее время на северной дороге. Несомненно, это их сломит!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ронри"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Лигвин"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Оварин"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "Вы обнаружили мою работу! Не имеет значения, я разобью вас!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Lenže Konrádova družina nevstupovala do baní sama..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3806,74 +3806,74 @@ msgstr "Elmarova križovatka"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "Na ceste do Knalgy, skupinu zastavili Aševierine sily."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#, fuzzy
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Kráľovná ma poslala, aby som ťa zastavila, podvodník!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "To je princezná Li'sar. Kráľovnina dcéra a následníčka!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
#, fuzzy
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Nie som žiaden podvodník, zrejme ti matka o všetkom klamala."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Zradca! Tvoje lži skončia spolu s tebou!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Zbytočne ju presviedčaš. Je iba jeden argument, ktorému porozumie. Do zbrane!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Trvá to zbytočne dlho, radšej si ešte privolám posily!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Asi som nepoužila dosť sily..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#, fuzzy
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Vzdávam sa! Neubližuj mi, podvodník."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#, fuzzy
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
@ -3881,16 +3881,16 @@ msgstr ""
"Už som ti povedal, že nie som podvodník, ale ak si ma vypočuješ, ušetrím "
"tvoj život."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Pusti ma!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Spomeň si na príbeh o starom kráľovi. Opýtaj sa niekoho, kto ho poznal."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"Starý kráľ? Už som o ňom počula, ale viem, že to nie je pravda. Mama mi to "
"povedala."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"budeš na nesprávnej strane, možno nebudeme mať na výber ušetriť tvoj život "
"po druhýkrát."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr ""
"Nie som dieťa a o tomto sa nebudem baviť! Ak hovoríte, že ma ušetríte, "
"konajte, ako chcete. Odíďte v pokoji severnou cestou."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Dovidenia, princezná. Poďme, muži, severnou cestou!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3930,43 +3930,43 @@ msgstr ""
"(Hehe, netušia, aké hromady nemŕtvych tiahli nedávno na sever. Naisto je po "
"nich!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
#, fuzzy
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Zdá sa, že sa v tomto chráme niekto skrýva."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3372,90 +3372,90 @@ msgstr "Elmarjev brod"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elmost"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "Na poti v Knalgo, so se druščini nasproti postavile Ashevierine sile."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Kraljica me je poslala, da te ustavim, slepar!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "To je princesa, Li'sar. Kraljičina hčerka in njena naslednica!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Nisem slepar. Zgleda, da ti je mati lagala."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "To je izdaja! Vaše laži bodo pokopane z vami!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "Nima smisla razpravljati. Razumela bo le eno stvar. K orožju!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "To mi jemlje preveč časa, najbolje da pokličem nekaj okrepitev!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Mogoče nisem uporabila dovolj sil..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Predam se! Ne rani me, Slepar."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Že prej sem rekel, nisem slepar. Če se predaš, te pustim pri življenju."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Spusti me!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "Razmisli o zgodbi o starem kralju. Vprašaj koga, ki ga je poznal."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr "Stari kralj? Slišala sem o tem, a vem da ni res. Mi je mama povedala."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"se nam pridružiš ali pa zbežiš v izgnanstvo. Kmalu bo prišlo do velike bitke "
"in če boš na napačni strani, ti mogoče ne bomo mogli ponovno prizanesti."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3474,11 +3474,11 @@ msgstr ""
"Nisem otrok in nočem se pogovarjati o tem! Rekli ste, da mi boste "
"prizanesli, zato kar pojdite. Severna cesta bi morala biti varna."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Lep dan želim Princesa. Pridite, na severno cesto!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
"(He he, sploh se ne zavedajo koliko nemrtvih je zadnje čase prišlo na "
"severno cesto. Gotovo jih čaka poguba!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3494,36 +3494,36 @@ msgstr ""
"Tvoje sile se mi bližajo, slepar! Ne boste me tako zlahka premagali na "
"domačih tleh... Pokaži se in napadi jih, moj zvesti dvobojevalec!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Zavzel bom njihovo trdnjavo, gospa!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Sliši se kot da je nekaj v rudniškem rovu."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "Odkrili ste moj podvig! Ni važno, še vedno vas bom odplaknil!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"Past je pokvarjena, ampak še vedno jih bom odplaknil iz njihove trdnjave!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3198,89 +3198,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3288,58 +3288,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 02:41+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Men Konrads sällskap var inte ensamma om att gå ner i gruvorna..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "Li'sar"
@ -3848,90 +3848,90 @@ msgstr "Elmars överfart"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbro"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "På vägen till Knalga stoppades gruppen av Ashevieres trupper."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "Drottningen har sänt mig för att stoppa dig, din bedragare!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
"Det där är prinsessan, Li'sar. Dottern till drottningen, och hennes "
"efterträdare!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "Jag är ingen bedragare. Det låter som att din mor har ljugit för dig."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "Förräderi! Dina lögner skall dö med dig!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
"Det är ingen idé att resonera med henne. Det finns bara en sak som hon "
"förstår. Till vapen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "Jibb"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "Monry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "Gleran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "Det här tar för lång tid, jag kallar in förstärkningar!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "Rogerus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "Rurcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "Blyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "Min styrka var nog inte tillräckligt stor..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "Jag ger mig! Skada mig inte, bedragare."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
"Jag sade förut att jag inte är en bedragare. Om du ger dig så skonar jag "
"ditt liv."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "Låt mig gå!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
"Tänk på historierna om den gamle kungen. Fråga vem som helst som kände honom."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"Den gamle kungen? Jag har hört talas om det, men jag vet att det inte är "
"sant. Mor har berättat för mig."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"ett stort slag, och vi kommer kanske inte att kunna skona ditt liv en andra "
"gång."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3959,11 +3959,11 @@ msgstr ""
"Jag är inte ett barn, och jag vill inte tala om det! Ni sa att ni skulle "
"skona mitt liv, så iväg med er. Den norra vägen borde vara säker."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "Adjö då, prinsessa. Kom, mannar, mot den norra vägen!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
"(He he, de vet inte hur stora skaror av vandöda som har vandrat upp för den "
"norra vägen på senaste tiden. De kommer att gå under!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3979,37 +3979,37 @@ msgstr ""
"Dina trupper närmar sig, bedragare! Jag tänker inte låta mig besegras så "
"lätt på min egen bakgård... Träd fram och anfall min lojala duellant!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "Ronry"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "Ligwyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "Owaryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "Jag skall erövra deras kärntorn, ers nåd!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "Det låter som att det är något i gruvschaktet."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
"Ni har upptäckt min plan! Det spelar ingen roll, jag ska ändå jaga ut er!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""
"Fällan har misslyckats, men jag ska ändå jaga ut det här drägget ur deras "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -3199,89 +3199,89 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3289,58 +3289,58 @@ msgid ""
"a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the mines..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:193 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:193 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -2436,127 +2436,127 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid "On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid "That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid "There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid "I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid "The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother told me."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid "Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life a second time."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid "I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid "(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid "Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327 data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 13:39+0800\n"
"Last-Translator: Lim Choon Kiat <lim@singindustry.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "但孔列一队非独自入矿…"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:88
msgid "Li'sar"
msgstr "丽莎"
@ -3553,89 +3553,89 @@ msgstr "耀玛渡河"
msgid "Elbridge"
msgstr "耀桥"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid ""
"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
msgstr "去恳纳佳的途中,艾斯威勒抗孔军。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
msgstr "母后派我阻止你,这冒牌货!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid ""
"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
msgstr "那就是丽莎公主。妖后之女,以及她的继承人!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:169
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
msgstr "我才不是冒牌货。看来你母亲骗你。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
msgstr "荒谬反贼!你的骗话,将于你一同灭绝!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
msgstr "讲道理是没用的。她唯一了解的是,开战把!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:185
msgid "Jibb"
msgstr "基预"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:186
msgid "Monry"
msgstr "茉莉"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "Gleran"
msgstr "吉然"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:191
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
msgstr "耗费太多时间了,我还是宣增强兵!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:196
msgid "Rogerus"
msgstr "罗结鲁"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:197
msgid "Rurcyn"
msgstr "惹芯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Blyr"
msgstr "碧尔"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:202
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
msgstr "我可能宣兵不足...."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
msgstr "我投降了!别害我啊,冒牌货。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid ""
"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
msgstr "我曾说过,我才不是冒牌货,但你如果肯驯服,我就饶你的性命。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Let me go!"
msgstr "放了我吧!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
msgstr "想想先王的故事。问认识他的人吧。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
msgid ""
"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
"told me."
msgstr "先王故事?我曾听过,只虚假谣言罢了。母后说的。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:232
msgid ""
"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"你母亲才骗你啊,孩子。我建议你作选择,驯服与我,或者被充军逃亡。不久就有战争"
"了。你如果选择错误,我们下次,可能无法再饶你。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid ""
"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
@ -3653,17 +3653,17 @@ msgstr ""
"我以不是小孩了,也不想再题这事!你说过要放我的,那就继续上路吧。南方的路较安"
"全。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
msgstr "那就祝公主平安。来人啊,往南方行!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:245
msgid ""
"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
"road of late. Surely they are doomed!)"
msgstr "(哈哈,他们不知,南方以篇满僵尸。他们必死无疑了!)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:303
msgid ""
"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
@ -3671,36 +3671,36 @@ msgstr ""
"冒牌货啊,你军竟敢入我地!想在我后院败我,谈何容易.... 忠心的众剑客们,快快出"
"来应战吧!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:316
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:369
msgid "Ronry"
msgstr "荣立"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:326
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:386
msgid "Ligwyn"
msgstr "丽颖"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:327
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:387
msgid "Owaryn"
msgstr "欧瓦琳"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:332
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
msgstr "郡主,我去充公他的总营!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:362
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
msgstr "矿口好象有动静。"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
msgstr "被你揭发我计了!没有关系,我就将计就计把!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:392
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
msgstr "计以被识穿,但我还是会把叛贼驱出总营!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:30+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@ -526,10 +526,10 @@ msgstr "Kanselleer"
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Отказ"
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@ -513,10 +513,13 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Descarregant..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "kB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Descarregant..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:21+0100\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "kB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "kB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -520,10 +520,13 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Empfange Daten..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Empfange Daten..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Ακύρωση"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "ΚΒ"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -512,10 +512,13 @@ msgstr "Cancel"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Downloading..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:56+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -518,10 +518,13 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Descargando..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@ -515,10 +515,10 @@ msgstr "Tühista"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:52+0200\n"
"Last-Translator: Matias Parmala <matias.parmala@pp.inet.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -514,14 +514,17 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Ladataan..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "Kt"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Ladataan..."
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Ruudun kokoinen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "Ko"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Ne!"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -520,10 +520,13 @@ msgstr "Mégse"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Letöltés..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Letöltés..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:33+0100\n"
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -518,14 +518,17 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Scaricamento in corso"
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Scaricamento in corso"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Schermo intero"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 02:46+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -516,10 +516,13 @@ msgstr "キャンセル"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "ダウンロード中..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "ダウンロード中..."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Ita"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Abrogare"
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Abrogare"
msgid "Close"
msgstr "Claudere"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Annuleer"
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -517,14 +517,17 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Pobieranie..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Pobieranie..."
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pełny ekran"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:49+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@ -522,10 +522,10 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "КБайт"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Storno"
msgid "Close"
msgstr "Zavri"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smart-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 22:20+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
"Last-Translator: Srecko Toroman <sreckotoroman@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Одустани"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 13:17+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -510,8 +510,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -519,10 +519,13 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "Hämtar..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Hämtar..."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 04:01+0200\n"
"Last-Translator: Selim Farsakoglu <farsakoglu@web.de>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -518,14 +518,17 @@ msgstr "İptal"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
msgstr "İndiriliyor..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr "KB"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "İndiriliyor..."
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Tam ekran"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -501,8 +501,8 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -510,10 +510,10 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:852
#: src/show_dialog.cpp:929
#: src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436 src/show_dialog.cpp:860
#: src/show_dialog.cpp:937
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -509,10 +509,10 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:844
msgid "Downloading..."
#: src/show_dialog.cpp:852
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:876
#: src/show_dialog.cpp:884
msgid "KB"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 20:40+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Oorwin Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Dood van Kapoue`e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Dood van Grüü"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Dood van Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Verslaan Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Dood van 'n Toordokter"
@ -1030,32 +1030,32 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Na die hawe van Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Maak al die vyand se leiers dood"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, ek is so moeg. Dit was 'n goeie idee om in so 'n stil plek te stop."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Dit is te stil. Baie vervelig."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Bly stil, ek het nou net iets gehoor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1063,37 +1063,37 @@ msgstr ""
"Jy is reg. Ek kan iets sien in die heuwels beweeg. Lyk asof daar wandelende "
"dooies daar is."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Uitstekend! Dit is tyd vir oefening!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, dit is 'n oulike bottel! Wat is dit?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Daar staan geskryf H.E.I.L.I.G.E W.A.T.E.R"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Ek is dors... *sluk* *sluk*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahh, dit was lekker!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Dit sal binnekort ligdag wees en dan sal die gedrogte na hulle gate "
"terugkeer."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, vergeet jy dat ons OOK nag gediertes is ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Uhm... wel..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -873,65 +873,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Derrota Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Mort de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Mort de Grüü"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mort de Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Derrota Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Mort d'un Xaman"
@ -1019,33 +1019,33 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Cap el port de Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Derrota tots els líders enemics"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, estic molt cansat. Ha estat una bona idea aturar-nos a un lloc tan "
"silenciós."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "És massa silenciós. És avorrit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Calla, he sentit alguna cosa."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1053,37 +1053,37 @@ msgstr ""
"Tens raó. Puc veure quelcom que es mou en aquests turons. Pareix que hi ha "
"no-morts per aquí."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Excel·lent! És hora de fer exercici!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, quina botella més maca! Què és?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Hi ha escrit A.I.G.U.A S.A.G.R.A.D.A"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Tinc set ... *gulp* *gulp*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, boníssima!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"S'està fent de dia, aquestes criatures nocturnes retornaran prest al seu "
"forat."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, estàs oblidant que nosaltres TAMBÉ som criatures nocturnes?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Errr, bé..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -1041,66 +1041,66 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Cesta do přístavu Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, jsem tak unaven! Už bylo načase utábořit se na nějakém klidném místě."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Je až příliš klidné. Myslím, že to nebyl dobrý plán."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Ticho! Něco jsem zaslechl."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr "Taky to slyším. Bylo to ze strany od hor. Zdá se, že tam jsou nemrtví."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Skvěle! Čas na rozcvičku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, co je to za láhev?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Je tu napsáno --s.v.ě.c.e.n.á v.o.d.a--"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Mám žízeň... *glo glo glo*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Fuj, to bylo dobré."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "Máme vyhráno. Přichází den, a ty noční potvory zalezou do svých děr."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüe, tys snad zapomněl? My jsme také noční tvorové."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Eee.. No jo..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -987,65 +987,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Hold mund, jeg hørte noget."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Besiegt Ogdan den Langsamen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kapou'e fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüü fällt in der Schlacht"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Grüü fällt in der Schlacht"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Besiegt Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Ein Schamane fällt in der Schlacht"
@ -1054,33 +1054,33 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Zum Hafen von Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Beseitigt alle gegnerischen Anführer"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Der Marsch war bisher ganz schön anstrengend. Es war eine gute Idee, an "
"diesem stillen Fleck zu rasten."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Zu ruhig sein. Grüü wollen tun was."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Sei still. Ich glaube ich habe etwas gehört."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1088,37 +1088,37 @@ msgstr ""
"Ihr habt recht. Da scheint sich etwas in den Hügeln zu bewegen. Sieht so "
"aus, als ob Untote hier wären."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Haha. Grüüs Keule kriegen was zu tun."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Was für eine nette Flasche! Was ist wohl da drin?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Ah, da steht was drauf: H.E.I.L.I.G.E.S W.A.S.S.E.R"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Ach egal, ich habe Durst... *gulp* *gulp*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, das tat gut!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Sonne kommt wieder. Wir Knochenmänner jetzt viel leichter kaputt hauen "
"können."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, hast du vergessen, dass wir ebenfalls Wesen der Nacht sind?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Ähm... Gut..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -880,65 +880,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 17:56+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Defeat Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Death of Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Death of Grüü"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Death of Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Defeat Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Death of a Shaman"
@ -1009,31 +1009,31 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "To the harbour of Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Defeat all enemy leaders"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "It is too quiet. Just plain boring."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Shut up, I just heard something."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1041,35 +1041,35 @@ msgstr ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Excellent! It is time for exercise!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, that was yummy!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, are you forgetting we are ALSO night creatures?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Err... well..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:40+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Derrotar a Manolenta"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Muerte de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Muerte de Grüü"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Muerte de Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Derrotar a Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Muerte de un chamán"
@ -1030,32 +1030,32 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Hacia la bahía de Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Derrota a todos los líderes enemigos"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, estoy tan cansado...fue una buena idea parar en un lugar tan tranquilo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Es demasiado tranquilo. Aburrido."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Calla, he oído algo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1063,38 +1063,38 @@ msgstr ""
"Tienes razón, hay algo que se mueve en esas colinas. Parece que hay no "
"muertos cerca."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "¡Excelente! ¡Buen momento para hacer ejercicio!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "¡Hmmm... bonita botella! ¿Qué es?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Pone A-G-U-A B-E-N-D-I-T-A."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Tengo sed... *glub* *glub*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "¡Uhmmm, estaba buena!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Ya se hace de día, y estas criaturas de la noche pronto volverán al abismo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
"Grüü, no habrás olvidado que nosotros TAMBIÉN somos criaturas de la noche, "
"¿verdad?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Err...ehem...bueno, yo..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Alista Teokämmal"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Kapou'e Surm"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüü surm"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Grüü surm"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Alista Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Šamaani surm"
@ -927,34 +927,34 @@ msgstr "Teie teenistuses, Etheliel. Ajame need kurjad elukad mülkasse tagasi!"
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Tirigazi sadamasse"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Alista kõik vaenlaste juhid"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, ma olen nii väsinud. Oli hea mõte sellises vaikses kohakeses peatus "
"teha."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Liiga vaikne on. Täitsa igav kohe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Jää vait, ma just kuulsin midagi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -962,35 +962,35 @@ msgstr ""
"Sul on õigus. Midagi liigub nendes mägedes. Paistab, et siinkandis on "
"kooljaid."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Suurepärane! Aeg natukene võimelda!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, milline tore pudel! Mis see on?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Kirjutatud on P.Ü.H.A V.E.S.I"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Mul on janu... *glõnk* *glõnk*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahh, see oli nämma!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "Päev on saabumas, need elukad roomavad varsti oma aukudesse tagasi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, kas sa unustad, et meie oleme KAH ööelukad?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Noo.. hästi.."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -880,65 +880,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -879,65 +879,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Vaincre Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mort de Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Mort de Grüü"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Mort de Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Fin des tours atteint"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Vaincre Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Mort d'un chaman"
@ -1070,35 +1070,35 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "En route pour le port de Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Vaincre tous les chefs ennemis"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
# XXX - Stopper? Beurk. Pourquoi pas s'arrêter? Faire une pause? Une halte?
# Piou2fois : je suis daccord pour faire une halte
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, je suis si fatigué. C'était une bonne idée de faire une halte dans un "
"endroit si calme."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Trop calme. Ennuyeux même."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Ferme-la, je viens d'entendre quelque chose."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1106,36 +1106,36 @@ msgstr ""
"Vous avez raison. Je peux voir que quelque chose bouger dans ces collines. "
"Regardez, on dirait des morts-vivants."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "'xcellent ! Enfin un peu d'exercice !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, quelle jolie bouteille ! Qu'est-ce ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Il est écrit E A U B É N I T E !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Je suis assoiffé... *gloups* *gloups* *gloups*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, ceci était délicieux !"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"L'jour se lève, ces créatures d'la nuit vont b'tôt s'carapatter au puits."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, oublies-tu que nous sommes nous AUSSI des créatures de la nuit ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Euuuuuh... oui..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Slowhand elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Kapou'e elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüü elesik"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Grüü elesik"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Túlléped a körök számát"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Legyőzöd Ar Dantot"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Egy sámán halála"
@ -1024,32 +1024,32 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Tirigaz kikötőjéhez"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, nagyon elfáradtam. Jó ötlet volt egy ilyen csendes helyen megállnunk."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Túl csendes is. Tiszta unalom."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Csendet, hallottam valamit."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1057,36 +1057,36 @@ msgstr ""
"Igazad van. Valamit mozogni látok a dombokon. Úgy látszik, élőholtak vannak "
"ott."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Kitűnő! Ideje gyakorlatoznunk egy kicsit!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, milyen csinos kis üveg! Mi ez?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Azt írja: S.Z.E.N.T.E.L.T V.Í.Z."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Szomjas vagyok ... *gluk* *gluk*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, ez fincsi volt!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Mindjárt pirkad, ezek az éjjeli lények hamarosan visszatérnek a lyukaikba."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, elfelejted, hogy MI IS éjszakai teremtmények vagyunk?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Ööö... Nos..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:33+0100\n"
"Last-Translator: americo iacovizzi <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sconfiggi Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Morte di Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Morte di Grüü"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Morte di Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Fine dei turni"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Morte di Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Morte di uno Sciamano"
@ -1034,33 +1034,33 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Il Porto di Tirgaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Sconfiggi tutti i condottieri nemici"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, sono così stanco. E' stata una buona idea fermarci in un posto così "
"tranquillo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "E' troppo tranquillo. Solo noia piatta."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Zitto, ho sentito qualcosa."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1068,37 +1068,37 @@ msgstr ""
"Hai ragione, posso vedere qualcosa che si muove su quelle colline. Sembra "
"che ci siano dei non-morti qua."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Eccellente! E' l'ora dell'esercizio!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmmm, che bottiglia pulita! Che cos'è?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "C'è scritto A.C.Q.U.A S.A.N.T.A"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Ho sete ... *gulp* *gulp*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahh, era buona!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Sta arrivando il giorno, queste creature notturne presto torneranno nel loro "
"abisso."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, ti stai dimenticando che ANCHE NOI siamo creature notturne?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Err... già..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 23:46+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Slowhand を倒す"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Kapou'e の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüü の死"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Grüü の死"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "時間切れ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -911,65 +911,65 @@ msgstr "助けにきたぞ、Etheliel。 邪悪な生き物どもを沼地へ追
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -873,65 +873,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Versla Traaghand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Dood van Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Dood van Grüü"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Dood van Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Beurten zijn om"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Versla Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Dood van een Shaman"
@ -1049,34 +1049,34 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Naar de Haven van Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Dood alle vijandige leiders"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Oef! Ik ben zooo moe. Het was een goed idee om in zo'n stille plaats uit te "
"rusten."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Het is te stil, gewoon saai is dat."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Stil, ik hoorde iets."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1084,38 +1084,38 @@ msgstr ""
"Je hebt gelijk. Ik kan iets zijn bewegen in de heuvels. Ziet ernaar uit dat "
"er levende doden huizen."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Uitstekend! Tijd voor een beetje oefening!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmm, wat een mooie fles. Wat is het?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Er staat geschreven W.I.J.W.A.T.E.R"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Ik heb dorst... *slok* *slok*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Mmm, dat was lekker!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"De dag is op komst, deze schepsels van de nacht zullen weldra naar hun grot "
"terugkeren."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
"Grüü, vergeet je misschien dat wij ook scheppingen van de duisternis zijn?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Uhm.. tja...wel..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Overvinn Slowhand"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kapou'e dør"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüü dør"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Grüü dør"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Tiden renner ut"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Overvinn Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "En Sjaman dør"
@ -1026,31 +1026,31 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Mot Tirigaz-havnen"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr "Ååå, jeg er trøtt. Det var en god ide å stoppe på et sånt stille sted."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Det er for stille. Rent kjedelig."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Hysj, jeg hørte noe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1058,37 +1058,37 @@ msgstr ""
"Du har rett. Jeg kan se noe røre på seg i åsene. Det ser ut som vandøde er "
"der."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Utmerket! På tide med litt trim!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmm, så fin flaske! Hva er den?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Det står H.E.L.L.I.G. V.A.N.N"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Jeg er tørst... *glugg, glugg*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Nam, det var godt!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Dagen kommer, snart vil disse nattens skapninger vende tilbake til sine "
"huler."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, glemmer du at vi er OGSÅ nattskapninger?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Æææh... vel.."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Śmierć Wolnorękiego"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Śmierć Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Śmierć Grüü"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Śmierć Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Koniec tur"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Pokonaj Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Śmierć szamana"
@ -1026,33 +1026,33 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Do przystani Tirigaz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Pokonaj wszystkich przywódców wroga"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ach, jestem taki zmęczony. Zatrzymanie się w tak cichym miejscu było dobrym "
"pomysłem."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Jest zbyt cicho. Zwyczajnie nudno."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Zamknij się, własnie coś usłyszałem."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1060,35 +1060,35 @@ msgstr ""
"Masz rację. Widzę, że coś się rusza na tych wzgórzach. Wygląda na to, że są "
"tutaj nieumarli."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Doskonale! Czas na ćwiczenia!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, cóż za elegancka butelka. Co to jest?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Pisze na niej Ś.W.I.Ę.T.A W.O.D.A"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Jestem spragniony ... *gulp* *gulp*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ach, było wyśmienite."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "Dzień nadchodzi, te nocne stworzenia wkrótce wrócą do swoich dziur."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, czy nie zapominasz, że my TAKŻE jesteśmy nocnymi stworzeniami?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Yyy... no tak..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -1044,31 +1044,31 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Para o porto de Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr "Ah, estou tão cansado. Foi uma boa ideia parar em um lugar tão quieto."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Aqui é quieto demais. Chaaato."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Cala a boca, ouvi alguma coisa."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1076,37 +1076,37 @@ msgstr ""
"Você tem razão. Eu estou vendo algo se mover nas colinas. Parece que há "
"mortos vivos por lá."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Excelente! Hora de fazer exercício!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, que garrafinha legal! O que é isso?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Esta escrito 'Á-GUA-BEN-TA"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Eu to com sede... glubglubglub"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, estava delicioso!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"O dia está chegando, essas criaturas da noite logo voltarão ao seu poço."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
"Grüü, você não está esquecendo que nós TAMBÉM somos criaturas da noite?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Err... veja bem..."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Поражение Медленной руки"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Смерть Капу'е"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Смерть Груу"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Смерть Груу"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Закончились ходы"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Капу'е"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Поражение Ар Данта"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Смерть Шамана"
@ -1019,32 +1019,32 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "В Гавань Тиригаз"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Убейте всех лидеров противника"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "На-Мана"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ма-Рана"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Аххх, я так устал. Это была хорошая идея остановиться в этом тихом месте."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Слишком тихо. Просто скучная равнина."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Заткнись, я что-то слышал."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1052,35 +1052,35 @@ msgstr ""
"Ты прав. Я вижу, что кто-то ходит по этим холмам. Смотри, похоже, что здесь "
"бродят мертвецы."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Отлично! Время для охотников за привидениями!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Хммм, какая любопытная бутыль. Что в ней?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Здесь написано С.В.Я.Т.АВ.О.Д.А"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Сейчас выпью... *глотает*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ааах, это было круто!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "Настал тот день, когда эти порождения ночи вернутся в свои ямы."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Груу, ты не забыл, что мы ТОЖЕ порождения ночи?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Эээ... ну..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@fantastika.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -1012,67 +1012,67 @@ msgstr "K tvojim službám, Etheliel. Zažeňme tieto zlé tvory späť do bahna
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Do prístavu Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ááách, aký som unavený. Dobre, že sme sa zastavili na tomto tichom mieste."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Je tu príliš ticho. Strašná nuda."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Ticho, práve som niečo začul."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
"Máš pravdu. V tamtých kopcoch vidím nejaký pohyb. Zdá sa, že sú tam nemŕtvi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Výborne! Je čas na rozcvičku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, aká pekná fľaška! Čo je to?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Je tam napísané: svä... te... ná... vo... da..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Som smädný... *glg* *glg*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ach, to bola lahoda!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "Blíži sa deň, nočné príšery budú musieť zaliezť do dier."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, zabudol si, že aj MY sme nočné príšery?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Aha... no..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sotbe-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:53+0100\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Premagaj Počasno Roko"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kapou'e umre"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüüja umre"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Grüüja umre"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Poteze se iztečejo"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Premagaj Ar Danta"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "Smrt šamana"
@ -1012,33 +1012,33 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Proti pristanišču Tirigaz"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Premagaj vse sovražne voditelje"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, tako sem utrujen. Še dobro da smo se ustavili na tako tihem kraju."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Preveč je tiho. Čisti dolgčas."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Tiho, nekaj sem slišal."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1046,35 +1046,35 @@ msgstr ""
"Prav imaš. Vidim da se nekaj premika po teh gričih. Zgleda, da so tam "
"nemrtvi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Odlično! Čas za vadbo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, kakšna lepa steklenica! Kaj je notri?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Piše S.V.E.T.A V.O.D.A"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Žejen sem ... *gulp* *gulp*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, to je bilo pa dobro!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr "Dan se bliža, ta nočna bitja se bodo kmalu vrnila v svoje jame."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, a pozabljaš, da smo TUDI mi nočna bitja?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Err... uhm..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -873,65 +873,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 18:46+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Besegra Trögnäve"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Kapou'e dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr "Grüü dör"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Grüü dör"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Dragen tar slut"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr "Kapou'e"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Besegra Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr "En schaman dör"
@ -1024,33 +1024,33 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr "Till Tirigaz hamn"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Döda alla fiendeledare"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr "Na-Mana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ahhh, jag är så trött. Det var ett bra förslag att stanna still på ett så "
"här lugnt ställe."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Det är alldeles för lugnt. Rent ut sagt tråkigt."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr "Tyst, jag hörde något."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@ -1058,36 +1058,36 @@ msgstr ""
"Du har rätt. Jag kan se något som rör sig i kullarna. Det verkar som att det "
"finns vandöda där."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Utmärkt! Det är dags för lite träning!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, vilken fin flaska! Vad är det för något?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr "Det står V.I.G.V A.T.T.E.N"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr "Jag är törstig... *klunk* *klunk*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr "Ahhh, det var smaskens!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
"Dagen nalkas, dessa nattvarelser kommer snart att återvända till sina hålor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr "Grüü, glömmer du att vi OCKSÅ är nattvarelser?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr "Äh... Tja..."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -874,65 +874,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
msgid "Defeat Slowhand"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat Ar Dant"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279 data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -690,63 +690,63 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid "You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
msgid "Death of Kapou'e"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
msgstr ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:63
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
msgid "Kapou'e"
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
msgstr ""
@ -873,65 +873,65 @@ msgstr ""
msgid "To the harbour of Tirigaz"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:77
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:104
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
msgid "Ma-Rana"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:170
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
msgid "Shut up, I just heard something."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:201
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "Ahhh, that was yummy!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
msgid "Err... well..."
msgstr ""

View file

@ -26,4 +26,48 @@ src/terrain.cpp
src/titlescreen.cpp
src/unit.cpp
src/unit_types.cpp
src/ai.cpp
src/ai_attack.cpp
src/ai_move.cpp
src/animated.cpp
src/astarnode.cpp
src/builder.cpp
src/cavegen.cpp
src/checksum.cpp
src/clipboard.cpp
src/config.cpp
src/cursor.cpp
src/events.cpp
src/filesystem.cpp
src/game_config.cpp
src/gamestatus.cpp
src/gettext.cpp
src/halo.cpp
src/image.cpp
src/key.cpp
src/log.cpp
src/map.cpp
src/map_create.cpp
src/map_label.cpp
src/mapgen.cpp
src/mouse.cpp
src/network.cpp
src/network_worker.cpp
src/pathfind.cpp
src/pathutils.cpp
src/publish_campaign.cpp
src/race.cpp
src/random.cpp
src/replay.cpp
src/sdl_utils.cpp
src/sound.cpp
src/statistics.cpp
src/team.cpp
src/theme.cpp
src/thread.cpp
src/tooltips.cpp
src/tstring.cpp
src/unit_types.cpp
src/variable.cpp
src/video.cpp
src/wassert.cpp

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr ""
@ -2958,13 +2958,14 @@ msgstr ""
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
#, fuzzy
msgid "cold"
@ -2972,18 +2973,19 @@ msgstr "koue"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
#, fuzzy
msgid "drain"
msgstr "dreineer"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
#, fuzzy
msgid "magic"
msgstr "toorkuns"
@ -2993,26 +2995,26 @@ msgstr "toorkuns"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
#, fuzzy
msgid "magical"
msgstr "magies"
@ -3064,7 +3066,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -3214,13 +3216,13 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -3233,7 +3235,7 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -3249,18 +3251,18 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
#, fuzzy
msgid "blade"
msgstr "lem"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -3273,8 +3275,8 @@ msgstr "mes"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "gif"
@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -3393,7 +3395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -3422,14 +3424,14 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -3442,17 +3444,17 @@ msgstr "boog"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr "boog"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -3580,9 +3582,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -3717,13 +3719,13 @@ msgid ""
"seen in Wesnoth."
msgstr ""
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr ""
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr ""
@ -3793,9 +3795,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -4055,6 +4057,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "byl"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr ""
@ -4477,7 +4493,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -4741,12 +4757,12 @@ msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -4759,10 +4775,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "vuis"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
#, fuzzy
msgid "boiling water"
msgstr "kookwater"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -4800,7 +4815,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -5328,7 +5343,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:3
@ -5481,7 +5496,7 @@ msgid ""
"underestimated."
msgstr ""
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
#, fuzzy
msgid "cleaver"
msgstr "slagtersbyl"
@ -6230,13 +6245,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -7103,7 +7118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
@ -7163,15 +7178,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr ""
@ -7213,6 +7228,10 @@ msgstr "Oorwinning:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlaag:"
#: src/gamestatus.cpp:476
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
#: src/help.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Advances to: "
@ -7762,7 +7781,48 @@ msgstr ")"
msgid "unit^Gold"
msgstr "Goud"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
msgid "Socket error"
msgstr ""
#: src/network.cpp:417
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr ""
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
#: src/playcampaign.cpp:200
msgid "Downloading next level..."
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
@ -7774,64 +7834,64 @@ msgstr ""
msgid "The game is over."
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Defeat"
msgstr "Nederlaag"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
#, fuzzy
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Jy ly die nederlaag!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "per beurt"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Goud: "
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Victory"
msgstr "Oorwinning"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
#, fuzzy
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jy het die oorwinning behaal!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -7887,10 +7947,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr ""
@ -7911,11 +7967,6 @@ msgstr "Gestoor"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Die spel is gestoor"
#: src/playturn.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Leier"
@ -8013,108 +8064,108 @@ msgstr "Skuiwe"
msgid "Location"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
#, fuzzy
msgid "Recruits"
msgstr "Rekrute"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "Recalls"
msgstr "Terugroepings"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
#, fuzzy
msgid "Advancements"
msgstr "Bevorderings"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Verliese"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr ""
@ -8357,3 +8408,7 @@ msgstr "wettige"
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "neutrale"
#, fuzzy
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "kookwater"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Anton (Atilla) Tsigularov <theatilla@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"мъртви. "
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "докосване"
@ -3022,30 +3022,32 @@ msgstr "докосване"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "студено"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "източване"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "магия"
@ -3054,26 +3056,26 @@ msgstr "магия"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "магическа"
@ -3124,7 +3126,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3138,7 +3140,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -3279,13 +3281,13 @@ msgstr "кама"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -3298,7 +3300,7 @@ msgstr "кама"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -3314,17 +3316,17 @@ msgstr "кама"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "острие"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -3337,8 +3339,8 @@ msgstr "нож"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "отрова"
@ -3405,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -3473,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"опетнена със кръвта на техните жертви. "
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -3506,14 +3508,14 @@ msgstr "намушкване"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -3526,17 +3528,17 @@ msgstr "лък"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "лък"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -3680,9 +3682,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -3823,13 +3825,13 @@ msgstr ""
"Тъмните Духове са посланници и носачи на известия от царството на мъртвите и "
"сила на ужас в този свят. За щастие, те са срещани много рядко в Уестнот. "
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "острие на гибелта"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "ридание"
@ -3917,9 +3919,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -4191,6 +4193,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "секира"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Дуелист"
@ -4612,7 +4628,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -4879,12 +4895,12 @@ msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -4897,8 +4913,8 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
@ -4937,7 +4953,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -5461,7 +5477,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:3
@ -5613,7 +5629,7 @@ msgid ""
"underestimated."
msgstr ""
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr ""
@ -6444,13 +6460,13 @@ msgstr "Тролски Каменоломец"
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -7342,7 +7358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
@ -7402,16 +7418,16 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
#, fuzzy
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Играта бе запазена"
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr ""
@ -7455,6 +7471,10 @@ msgstr "Победа"
msgid "Defeat:"
msgstr "Загуба"
#: src/gamestatus.cpp:476
msgid "Could not write to file"
msgstr ""
#: src/help.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Advances to: "
@ -8012,7 +8032,48 @@ msgstr ""
msgid "unit^Gold"
msgstr "unit^злато"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Терени"
#: src/network.cpp:417
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr ""
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:200
msgid "Downloading next level..."
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
@ -8024,66 +8085,66 @@ msgstr "Край на Играта"
msgid "The game is over."
msgstr "Играта приключи. "
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Загуба"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Вие бяхте победени!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Оставащо злато"
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Бонус за ранно завършване"
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "за ход"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Ходове, оставащи до края"
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Bonus: "
msgstr "Бонус"
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Gold: "
msgstr "Злато"
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% от златото се запазва за следващата карта"
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Запазено злато"
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Победа"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Вие сте победител!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -8146,10 +8207,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr "Преименувай еденица"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr ""
@ -8170,10 +8227,6 @@ msgstr "Запазена"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Играта бе запазена"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Лидер"
@ -8276,85 +8329,85 @@ msgstr ""
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Лист с еденици"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Набори"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Привиквания"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Повишения"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Загуби"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Убиийства"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Щети нанесени"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Щети понесени"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Щети нанесени"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Щети понесени"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "prompt^Команда:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Чат Лог"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Не бе открит знак или еденица съдържащ/а текста '$search'."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
#, fuzzy
msgid "Place Label"
msgstr "Знак"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Знак"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -8362,23 +8415,23 @@ msgstr ""
"Игрите са разсинхронизирани и ще се наложи да бъдат прекратени. Искате ли да "
"запазите лог-файл с грешките от играта?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Замени с компютър"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Замени с локален играч"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Откажи играта"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Замени със"
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "излезе от играта. Какво искате да направите?"
@ -8709,10 +8762,6 @@ msgstr "неутрален/неутрална"
#~ msgid "Set Label"
#~ msgstr "Знак"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Terrain"
#~ msgstr "Терени"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Map"
#~ msgstr "Сребърен Магьосник"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -1304,7 +1304,8 @@ msgstr "Blitz"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Blitz.cfg:9
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Charge.cfg:9
msgid "A duel map for super fast play. Recommended setting of 2g per village."
msgstr "Un mapa molt ràpid per fer duels. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
msgstr ""
"Un mapa molt ràpid per fer duels. Es recomana 2 monedes d'or per llogaret."
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Charge.cfg:7
msgid "2p - Charge"
@ -1364,7 +1365,8 @@ msgid "2p - Icy Waters"
msgstr "Aigües gelades"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_IcyWaters.cfg:5
msgid "Battle in and around the icy waters of this crucial harbor in North Wesnoth."
msgid ""
"Battle in and around the icy waters of this crucial harbor in North Wesnoth."
msgstr ""
"Combat en aquesta badia d'aigües gelades del nord de Wesnoth i pels seus "
"voltants."
@ -1565,7 +1567,9 @@ msgstr "Rei de la muntanya"
msgid ""
"Who will remain standing as King of the Hill? Best played as a free-for-all "
"(with everyone fighting everyone else)."
msgstr "Qui conseguirà mantenir-se al capdamunt de la muntanya? Mapa recomanable per a partides de tots contra tots."
msgstr ""
"Qui conseguirà mantenir-se al capdamunt de la muntanya? Mapa recomanable per "
"a partides de tots contra tots."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Lagoon.cfg:3
msgid "4p - Lagoon"
@ -1593,7 +1597,9 @@ msgstr "La vall de la mort"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Valley_of_Death.cfg:5
msgid "Can you defeat all enemies and declare victory in this desolate valley?"
msgstr "Podreu derrotar tots els enemics i declarar la victòria en aquesta vall desolada?"
msgstr ""
"Podreu derrotar tots els enemics i declarar la victòria en aquesta vall "
"desolada?"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_The_Wilderlands.cfg:3
msgid "4p - The Wilderlands"
@ -1614,7 +1620,9 @@ msgstr "Bosc de la por"
#: data/scenarios/multiplayer/5p_ForestOfFear.cfg:5
msgid "In this mixed landscape, five armies battle for supremacy."
msgstr "En aquesta terra de característiques variades, cinc exèrcits lluiten per la supremacia."
msgstr ""
"En aquesta terra de característiques variades, cinc exèrcits lluiten per la "
"supremacia."
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:3
msgid "6p - Hexcake"
@ -1629,8 +1637,11 @@ msgid "7p - Battle World"
msgstr "Batalla mundial"
#: data/scenarios/multiplayer/7p_battleworld.cfg:9
msgid "Up to 7 armies thrash about in this peaceful land. Prepare for a long battle."
msgstr "Fins a set exèrcits s'enfronten en aquesta pacífica terra. Prepareu-vos per a una llarga batalla."
msgid ""
"Up to 7 armies thrash about in this peaceful land. Prepare for a long battle."
msgstr ""
"Fins a set exèrcits s'enfronten en aquesta pacífica terra. Prepareu-vos per "
"a una llarga batalla."
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:17
@ -1642,9 +1653,9 @@ msgid ""
"Randomly generated map. Note: random maps are often unbalanced, but if you "
"have time, you can regenerate them until you get a good one."
msgstr ""
"Mapa generat aleatòriament. Nota: els mapes "
"aleatoris poden ser desequilibrats, però si teniu temps, podeu regenerar-lo "
"fins a obtenir-ne un de bo."
"Mapa generat aleatòriament. Nota: els mapes aleatoris poden ser "
"desequilibrats, però si teniu temps, podeu regenerar-lo fins a obtenir-ne un "
"de bo."
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Desert.cfg:3
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Desert.cfg:17
@ -1886,7 +1897,8 @@ msgstr "Visca!"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:299
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:249
msgid "Do you want to review any of the skills learned in this scenario?"
msgstr "Voleu revisar alguna de les habilitats que heu après en aquest escenari?"
msgstr ""
"Voleu revisar alguna de les habilitats que heu après en aquest escenari?"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:302
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:252
@ -1916,7 +1928,8 @@ msgstr "Trets i especialitats"
msgid ""
"Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in mock "
"battle."
msgstr "Ara sereu sotmès a una prova més dura. M'haureu de derrotar en una batalla."
msgstr ""
"Ara sereu sotmès a una prova més dura. M'haureu de derrotar en una batalla."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:50
msgid ""
@ -2021,7 +2034,8 @@ msgstr ""
"les unitats."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:167
msgid "Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
msgid ""
"Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
msgstr ""
"Moltes unitats tenen alguna característica que canvia les regles del joc "
"d'alguna manera."
@ -2052,7 +2066,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:284
msgid "Next, you may want to begin a campaign, or play multiplayer."
msgstr "Ara potser voldreu començar una campanya, o fer una partida multijugador."
msgstr ""
"Ara potser voldreu començar una campanya, o fer una partida multijugador."
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:11
msgid "That was explained well! But.."
@ -3105,7 +3120,8 @@ msgstr ""
"tiradors, que tenen un 60%."
#: data/tips.cfg:9
msgid "Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
msgid ""
"Units stationed in villages heal 8 hitpoints at the beginning of their turn."
msgstr ""
"Les unitats que descansen als llogarets recuperen 8 punts de vida al "
"començament del seu torn."
@ -3173,7 +3189,8 @@ msgstr ""
"tropes prescindibles per retrasar l'atac."
#: data/tips.cfg:17
msgid "Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
msgid ""
"Do not be afraid to retreat and regroup, it is often the key to victory."
msgstr ""
"No tingueu por de retirar-vos i tornar-vos a agrupar, aquesta pot ser la "
"clau de la victòria."
@ -3741,7 +3758,8 @@ msgstr "$name|a,El gual de $name,El creuament de $name,$river|ós,$river"
#: data/translations/english.cfg:140
msgid "$river|bridge,$river|bridge,$river|bridge,$name|ham,$name|bridge"
msgstr "Pont de $river,El pont de $river,Pont de $river,Roda de $name,Pont $name"
msgstr ""
"Pont de $river,El pont de $river,Pont de $river,Roda de $name,Pont $name"
#: data/translations/english.cfg:141
msgid "$name|ham,$name|ton,$name|field"
@ -3756,7 +3774,8 @@ msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|hill,$name|crest"
msgstr "$name de mar,$name de dalt,$name,$name,$name"
#: data/translations/english.cfg:144
msgid "$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgid ""
"$name|ham,$name|bury,$name|ton,$name|mont,$name|mont,$name|cliff,$name|cliff"
msgstr "$name,$name,$name,$name,$name,$name,$name"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:3
@ -3777,7 +3796,7 @@ msgstr ""
"cors dels més valents, allà on siguin."
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "toc"
@ -3786,30 +3805,32 @@ msgstr "toc"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "fred"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "drena"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "màgia"
@ -3818,26 +3839,26 @@ msgstr "màgia"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "màgic"
@ -3894,7 +3915,7 @@ msgstr "esclafa"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3908,7 +3929,7 @@ msgstr "esclafa"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -4049,13 +4070,13 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -4068,7 +4089,7 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -4084,17 +4105,17 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "talla"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -4107,8 +4128,8 @@ msgstr "ganivet"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "verí"
@ -4175,7 +4196,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -4242,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"s'enforteix."
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -4275,14 +4296,14 @@ msgstr "ganivetada"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -4295,17 +4316,17 @@ msgstr "arc"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -4331,7 +4352,7 @@ msgstr "arc"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -4451,9 +4472,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -4610,13 +4631,13 @@ msgstr ""
"Els esperits foscos són missatgers i portadors de notícies del regne dels "
"morts. Afortunadament, se'n veuen pocs sobre les terres de Wesnoth."
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "fulla maleïda"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "lamentació"
@ -4703,9 +4724,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -5040,6 +5061,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "atxa"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duelista"
@ -5551,7 +5586,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Escorta elf"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -5755,7 +5790,8 @@ msgid "Fireball"
msgstr "Bola de foc"
#: data/units/Fireball.cfg:16
msgid "A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
msgid ""
"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
msgstr "Una bola de foc. Només usat per 'Move_Unit_Fake'."
#: data/units/Footpad.cfg:3
@ -5868,16 +5904,17 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Rossegador gegant de fang"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Els rossegadors gegants són el tipus de rossegador més gran que existeix. "
"Estan fets només de terra i aigua, i els seus atacs també deriven d'aquests "
"elements: o bé ataquen amb els seus punys o bé tiren rajos d'aigua bullent. "
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -5890,9 +5927,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "puny"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "aigua bullent"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -5937,7 +5974,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Cavaller goblin"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -6584,9 +6621,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Rossegador de fang"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Els rossegadors de fang són criatures màgiques fetes de terra i aigua. "
"Ataquen disparant aigua molt calenta als seus enemics."
@ -6786,7 +6824,7 @@ msgstr ""
"Encara que poden ser fàcilment evitats, la seva força no ha de ser "
"subestimada."
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr "ganivet"
@ -7020,7 +7058,8 @@ msgstr "Proscrita"
#: data/units/Outlaw.cfg:89
msgid "Outlaws fight better at night. Female Outlaws look good while doing it."
msgstr "Els proscrits lluiten millor de nit. Les proscrites, a més, ho fan amb estil."
msgstr ""
"Els proscrits lluiten millor de nit. Les proscrites, a més, ho fan amb estil."
#: data/units/Outlaw_Princess.cfg:4
msgid "female^Outlaw Princess"
@ -7399,8 +7438,10 @@ msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serp marina"
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:16
msgid "Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
msgstr "La serp marina és un monstre enorme, capaç de sotsobrar qualsevol embarcació."
msgid ""
"Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves."
msgstr ""
"La serp marina és un monstre enorme, capaç de sotsobrar qualsevol embarcació."
#: data/units/Sergeant.cfg:3
msgid "Sergeant"
@ -7745,16 +7786,17 @@ msgid "Troll Rocklobber"
msgstr "Llança pedres troll"
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -8284,7 +8326,8 @@ msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
#: src/actions.cpp:115
msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
msgstr "El vostre líder ha d'estar en una torre per reclutar o reincorporar unitats."
msgstr ""
"El vostre líder ha d'estar en una torre per reclutar o reincorporar unitats."
#: src/actions.cpp:135
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
@ -8718,13 +8761,14 @@ msgid "Remote host disconnected."
msgstr "Servidor remot desconnectat."
#: src/game.cpp:1007
msgid "There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
msgid ""
"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
msgstr ""
"S'ha produït un error creant els fitxers necessaris per instal·lar aquesta "
"campanya."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexió perduda."
@ -8784,15 +8828,15 @@ msgstr "Juga una partida contra la màquina"
msgid "Login: "
msgstr "Nom: "
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "No ha estat possible desar la partida:"
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "S'ha produït un error durant la partida: "
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "No ha estat possible carregar la partida:"
@ -8834,6 +8878,11 @@ msgstr "Victòria:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Derrota:"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "No ha estat possible connectar al servidor."
#: src/help.cpp:1056
msgid "Advances to: "
msgstr "Avança a: "
@ -8900,7 +8949,8 @@ msgstr "o"
#: src/help.cpp:1307
msgid "This terrain acts as $terrains for movement and defense purposes."
msgstr "Aquest terreny actua com $terrains pel que fa al moviment i la defensa."
msgstr ""
"Aquest terreny actua com $terrains pel que fa al moviment i la defensa."
#: src/help.cpp:1309
msgid "The terrain with the best modifier is chosen automatically."
@ -9369,7 +9419,53 @@ msgstr ")"
msgid "unit^Gold"
msgstr "Or"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Tropa de xoc"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "No ha estat possible connectar al servidor."
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr ""
"Voleu revisar alguna de les habilitats que heu après en aquest escenari?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "No ha estat possible desar la partida."
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "S'està descarregant la campanya..."
#: src/playcampaign.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Esteu segur de que voleu suprimir aquesta partida?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fitxer que heu intentat carregar està corromput."
@ -9381,60 +9477,60 @@ msgstr "Partida perduda"
msgid "The game is over."
msgstr "La partida ha acabat."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Derrota"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Heu estat derrotat!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Or restant: "
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonificació per rapidesa: "
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "per torn"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Torns acabats aviat: "
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonificació: "
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Or: "
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "El 80% de l'or es manté pel proper escenari."
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Or conservat: "
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Victòria"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Heu estat el vencedor!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr "Informe de l'escenari"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -9471,7 +9567,8 @@ msgid "Choose weapon:"
msgstr "Trieu l'arma:"
#: src/playturn.cpp:1309
msgid "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
msgid ""
"You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
msgstr ""
"No heu començat a moure les unitats. Segur de que voleu finalitzar el vostre "
"torn?"
@ -9496,10 +9593,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomena unitat"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -9508,7 +9601,8 @@ msgstr "Error"
msgid ""
"Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please choose a "
"different name."
msgstr "Els noms no poden contindre comes ni barres. Si us plau, trieu un altre nom."
msgstr ""
"Els noms no poden contindre comes ni barres. Si us plau, trieu un altre nom."
#: src/playturn.cpp:1636
msgid "Saved"
@ -9518,10 +9612,6 @@ msgstr "Partida desada"
msgid "The game has been saved"
msgstr "La partida ha estat desada."
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "No ha estat possible desar la partida."
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
@ -9558,7 +9648,8 @@ msgstr "No teniu prou diners per reclutar aquesta unitat."
msgid ""
"My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! Do you "
"really want to dismiss $noun?"
msgstr "Senyor, aquesta unitat és experimentada. Segur que voleu acomiadar a $noun?"
msgstr ""
"Senyor, aquesta unitat és experimentada. Segur que voleu acomiadar a $noun?"
#: src/playturn.cpp:1985
msgid ""
@ -9620,83 +9711,84 @@ msgstr "Moviments"
msgid "Location"
msgstr "Posició"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Llista d'unitats"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Reclutaments"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Reincorporacions"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Avançaments"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Pèrdues"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Morts"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Mal infligit"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Mal rebut"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Mal infligit (esperat)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Mal rebut (esperat)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Comanda:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Registre del xat"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta o unitat amb el nom '$search'."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Tria el tema: "
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Els canvis de tema tenen efecte en carregar o iniciar una nova partida."
msgstr ""
"Els canvis de tema tenen efecte en carregar o iniciar una nova partida."
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Posa etiqueta"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -9704,23 +9796,23 @@ msgstr ""
"La partida no està sincronitzada i haurà de finalitzar. Voleu desar un "
"registre de l'error de la partida?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Reemplaça amb IA"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Reemplaça amb jugador local"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Acaba la partida"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Reemplaça amb"
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "ha deixat la partida. Què voleu fer?"
@ -9768,7 +9860,8 @@ msgstr "enverinat: "
#: src/reports.cpp:128
msgid "This unit has been turned to stone. It may not move or attack."
msgstr "Aquesta unitat ha estat convertida en pedra. No es pot moure ni atacar."
msgstr ""
"Aquesta unitat ha estat convertida en pedra. No es pot moure ni atacar."
#: src/reports.cpp:128
msgid "stone: "
@ -9962,3 +10055,5 @@ msgstr "legal"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "aigua bullent"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"pohybují rychleji než většina nemrtvých."
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "dotek"
@ -3462,30 +3462,32 @@ msgstr "dotek"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "chlad"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "vysátí"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "magie"
@ -3494,26 +3496,26 @@ msgstr "magie"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "magické"
@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr "rozdrcení"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3578,7 +3580,7 @@ msgstr "rozdrcení"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -3719,13 +3721,13 @@ msgstr "dýka"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -3738,7 +3740,7 @@ msgstr "dýka"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -3754,17 +3756,17 @@ msgstr "dýka"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "čepel"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -3777,8 +3779,8 @@ msgstr "nůž"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "otrava"
@ -3847,7 +3849,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -3910,7 +3912,7 @@ msgstr ""
"zabarvena krví jejich obětí."
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -3940,14 +3942,14 @@ msgstr "zezadu"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -3960,17 +3962,17 @@ msgstr "luk"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -3996,7 +3998,7 @@ msgstr "luk"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -4109,9 +4111,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -4266,13 +4268,13 @@ msgstr ""
"Temní duchové jsou posli a hlasatelé zpráv v říši nemrtvých -- a silami "
"strachu v tomto světě. Naštěstí nebývají ve Wesnothu často spatřeni."
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "čepel zkázy"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "skřek"
@ -4356,9 +4358,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -4623,6 +4625,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "sekera"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duelista"
@ -5117,7 +5133,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Rychlý elfí jezdec"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -5424,15 +5440,16 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Obří blátožrout"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Obří blátožrouti jsou větší druh blátožroutů, magických stvoření z hlíny a "
"vody. Na své nepřátele útočí sprškami vařící vody nebo blátěnými pěstmi."
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -5445,9 +5462,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "pěst"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "vařící voda"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -5492,7 +5509,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblinský rytíř"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -6117,9 +6134,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Blátožrout"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Blátožrouti jsou magická stvoření z hlíny a vody. Na své nepřátele útočí "
"sprškami vařící vody."
@ -6293,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"když je snadné jim uprchnout nebo je přelstít, jejich sílu není radno "
"podceňovat."
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
#, fuzzy
msgid "cleaver"
msgstr "sekáček na maso"
@ -7185,13 +7203,13 @@ msgstr "Trolí vrhač kamenů"
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -8116,7 +8134,7 @@ msgid ""
msgstr "Vytvoření souborů potřebných k instalaci tažení neproběhlo v pořádku."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Časový limit pro připojení vypršel"
@ -8180,17 +8198,17 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "Jméno"
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
#, fuzzy
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Hru se nepodařlo uložit"
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Vstupně výstupní chyba souboru při načítání hry"
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
#, fuzzy
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Hru se nepodařlo uložit"
@ -8237,6 +8255,11 @@ msgstr "Vítězství"
msgid "Defeat:"
msgstr "Porážka"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Spojení se hostitelem se nezdařilo."
#: src/help.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Advances to: "
@ -8808,7 +8831,50 @@ msgstr ""
msgid "unit^Gold"
msgstr "Zlatých"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Úderná jednotka"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Spojení se hostitelem se nezdařilo."
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr "Chceš uložit záznam této hry?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Hru se nepodařlo uložit"
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "Stahuji taženi..."
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Chceš uložit hru?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Soubor, který se snažíš načíst, je poškozený."
@ -8820,67 +8886,67 @@ msgstr "Konec hry"
msgid "The game is over."
msgstr "Hra skončila."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Porážka"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Byl jsi poražen!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Zbývající zlato"
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus za rychlý konec"
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "na kolo"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Zbývajících kol"
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus"
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Gold: "
msgstr "Zlatých"
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% zlata ti zůstává do dalšího scénáře"
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Celkem zlatých"
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Vítězství"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Zvítězil jsi!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Scenario Report"
msgstr "Začátek scénáře"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -8937,10 +9003,6 @@ msgstr "Hru se nepodařilo uložit automaticky. Ulož ji, prosím, ručně."
msgid "Rename Unit"
msgstr "Přejmenuj"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -8961,10 +9023,6 @@ msgstr "Uloženo"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Hra byla uložena"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Hru se nepodařlo uložit"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Vůdce"
@ -9068,84 +9126,84 @@ msgstr "Kroků"
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Seznam jednotek"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Naverbováno"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Přivoláno"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Povýšení"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Ztráty"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Zabito"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Způsobené poranění"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Utržené poranění"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Způsobené poranění (odhad)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Utržené poranění (odhad)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Najdi popisek nebo jednotku"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Záznam rozhovoru"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Nenašel jsem popisek ani jednotku obsahující „$search“."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Umísti popisek"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Název"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -9153,23 +9211,23 @@ msgstr ""
"Porušil se souběh her a je zapotřebí je ukončit. Chceš uložit záznam chyb "
"své hry?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Nahraď počítačovým hráčem"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Nahraď místním hráčem"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Přeruš hru"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Nahraď"
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "opustil(a) hru. Co s tím chceš dělat?"
@ -9419,6 +9477,9 @@ msgstr "denní"
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "vařící voda"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
@ -9485,12 +9546,6 @@ msgstr "neutrální"
#~ "Hnáni pronikavým a příšerným hladem po mrtvém mase útočí požírači mrtvol "
#~ "na svou očekvávanou budoucí potravu jedovatými drápy."
#~ msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
#~ msgstr "Chceš uložit záznam této hry?"
#~ msgid "Do you want to save your game?"
#~ msgstr "Chceš uložit hru?"
#~ msgid "Dmg"
#~ msgstr "Poškození"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"selv de modigste til at stivne på stedet."
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "kontakt"
@ -3301,30 +3301,32 @@ msgstr "kontakt"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "kulde"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "dræne"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "magi"
@ -3333,26 +3335,26 @@ msgstr "magi"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "magisk"
@ -3403,7 +3405,7 @@ msgstr "knus"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3417,7 +3419,7 @@ msgstr "knus"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -3556,13 +3558,13 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -3575,7 +3577,7 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -3591,17 +3593,17 @@ msgstr "dolk"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "klinge"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -3614,8 +3616,8 @@ msgstr "kniv"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "gift"
@ -3681,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -3740,7 +3742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -3770,14 +3772,14 @@ msgstr "dolke i ryggen"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -3790,17 +3792,17 @@ msgstr "bue"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -3826,7 +3828,7 @@ msgstr "bue"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -3930,9 +3932,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -4072,13 +4074,13 @@ msgstr ""
"Mørke Ånder er budbringere og bærere af nyt fra dødsriget og er en frygtet "
"kraft i dette rige. Heldigvis er de kun sjældent set i Wesnoth."
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "baneklinge"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "skrig"
@ -4157,9 +4159,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -4424,6 +4426,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "økse"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duellerer"
@ -4897,7 +4913,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Elvisk Spejder"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -5196,13 +5212,16 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Gigantisk Muderklat"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Mudderkravlere er magiske konstruktioner af jord og vand. De angriber ved at "
"sprøjte med kogende vand."
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -5215,9 +5234,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "næve"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "kogende vand"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -5255,7 +5274,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin-Ridder"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -5855,9 +5874,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Mudderkravler"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Mudderkravlere er magiske konstruktioner af jord og vand. De angriber ved at "
"sprøjte med kogende vand."
@ -6023,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"vildnisset. Selvom de nemt kan indhentes eller narres, skal man dog ikke "
"undervurdere deres styrke."
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
#, fuzzy
msgid "cleaver"
msgstr "kød-kløver"
@ -6856,13 +6876,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -7789,7 +7809,7 @@ msgstr ""
"denne kampagne."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Forbindelsestiden løb ud."
@ -7850,17 +7870,17 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr "Login"
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
#, fuzzy
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Fil I/O Fejl under læsningen af spillet"
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
#, fuzzy
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
@ -7907,6 +7927,11 @@ msgstr "Sejr"
msgid "Defeat:"
msgstr "Nederlag"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Kunne ikke forbindes til hosten"
#: src/help.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Advances to: "
@ -8478,7 +8503,50 @@ msgstr ""
msgid "unit^Gold"
msgstr "Guld"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Terræn"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Kunne ikke forbindes til hosten"
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr "Vil du gemme en replay af dette scenarie?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Navn: "
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "Downloader kampagne..."
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Vil du gemme dit spil?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Der var en fejl i filen du prøvede at hente"
@ -8490,67 +8558,67 @@ msgstr "Game Over"
msgid "The game is over."
msgstr "Dette spil er slut."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Nederlag"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Du er blevet overvundet!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Tilbageværende guld"
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus for at vinde hurtigt"
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "per tur"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Ture afsluttet tidligt"
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus"
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Gold: "
msgstr "Guld"
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80 % af guldet bliver gemt til næste scenarie"
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Gemt guld"
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Sejr"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Du har vundet!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarie Start"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -8612,10 +8680,6 @@ msgstr "Kunne ikke auto-gemme. Gem venligst spillet manuelt."
msgid "Rename Unit"
msgstr "Omdøb Enhed"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Navn: "
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -8636,10 +8700,6 @@ msgstr "Gemt"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Spillet er blevet gemt"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Spillet kunne ikke gemmes"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Leder"
@ -8743,106 +8803,106 @@ msgstr "Bevægelser"
msgid "Location"
msgstr "Lokalitet"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Enheds Liste"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Rekruteringer"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Genindkaldelser"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Forfremmelser"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Tab"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Drab"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Skade påført"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Skade taget"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Skade påført (forventet værdi)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Skade taget (forventet værdi)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikker"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Kommando:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Chat Log"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Kunne ikke finde label eller enhed der indeholder strengen @search."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Sæt Label"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Label"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Erstart med en Computer."
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Erstat med lokal spiller"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Afslut spil"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Erstat med"
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "har forladt spillet. Hvad vil du?"
@ -9093,6 +9153,9 @@ msgstr "lovlydig"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "kogende vand"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
@ -9150,12 +9213,6 @@ msgstr "neutral"
#~ msgid "halberd"
#~ msgstr "hellebard"
#~ msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
#~ msgstr "Vil du gemme en replay af dette scenarie?"
#~ msgid "Do you want to save your game?"
#~ msgstr "Vil du gemme dit spil?"
#~ msgid "Dmg"
#~ msgstr "Skade"
@ -9256,10 +9313,6 @@ msgstr "neutral"
#~ msgid "Best Possible Enemy Moves"
#~ msgstr "Vis bedste fjendtlige bevægelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Terrain"
#~ msgstr "Terræn"
#~ msgid "Quit Editor"
#~ msgstr "Slut Editor"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"meisten Untoten."
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "Berührung"
@ -3977,30 +3977,32 @@ msgstr "Berührung"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "Kälte"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "Lebensentzug"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "Kälteschock"
@ -4009,26 +4011,26 @@ msgstr "Kälteschock"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "magisch"
@ -4088,7 +4090,7 @@ msgstr "Zermalmen"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "Zermalmen"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -4245,13 +4247,13 @@ msgstr "Dolch"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -4264,7 +4266,7 @@ msgstr "Dolch"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -4280,17 +4282,17 @@ msgstr "Dolch"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "Klinge"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -4303,8 +4305,8 @@ msgstr "Messer"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "vergiften"
@ -4372,7 +4374,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -4444,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"Gegner rot färbt. Sie sind der Schrecken der schutzlosen Dörfer."
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -4478,14 +4480,14 @@ msgstr "Knochendolch"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -4498,17 +4500,17 @@ msgstr "Bogen"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -4534,7 +4536,7 @@ msgstr "Bogen"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -4655,9 +4657,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -4819,13 +4821,13 @@ msgstr ""
"Totenreich. In unserer Welt sind sie gefürchtete Gegner. Glücklicherweise "
"wurden nur sehr wenige von ihnen in Wesnoth gesichtet."
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "Spektralklinge"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "Schrei"
@ -4920,9 +4922,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -5277,6 +5279,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "Axt"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duellant"
@ -5798,7 +5814,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Elfen Avantgarde"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -6131,17 +6147,18 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Riesenschlammkriecher"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Riesenschlammkriecher sind ausgewachsene Schlammkriecher, sie sind magische "
"Wesen die aus Erde und Wasser bestehen. Sie greifen an indem sie siedendes "
"Wasser auf ihre Feinde spritzen oder indem sie mit ihren Schlammfäusten auf "
"sie losgehen."
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -6154,9 +6171,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "Faust"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "Kochendes Wasser"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -6202,7 +6219,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Kobold Raubritter"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -6870,9 +6887,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Schlammkriecher"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Schlammkriecher sind magische Wesen, die aus Erde und Wasser bestehen. Sie "
"greifen an indem sie siedendes Wasser auf ihre Feinde spritzen."
@ -7070,7 +7088,7 @@ msgstr ""
"Obwohl man sie sehr leicht austricksen, oder ihnen davon laufen, kann, "
"sollte man ihre Stärke nicht unterschätzen."
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr "Fleischerbeil"
@ -8070,16 +8088,17 @@ msgid "Troll Rocklobber"
msgstr "Troll-Felsenschleuderer"
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -9028,7 +9047,7 @@ msgstr ""
"benötigten Dateien."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Zeitlimit der Verbindung überschritten"
@ -9088,15 +9107,15 @@ msgstr "Eine Partie gegen den Computer eröffnen"
msgid "Login: "
msgstr "Euer Name:"
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Der Spielstand konnte nicht geladen werden:"
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Fehler beim Spielen: "
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Die Karte konnte nicht geladen werden:"
@ -9138,6 +9157,11 @@ msgstr "Sieg:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Niederlage:"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server aufgebaut werden."
#: src/help.cpp:1056
msgid "Advances to: "
msgstr "Nächste Stufe:"
@ -9691,7 +9715,54 @@ msgstr ")"
msgid "unit^Gold"
msgstr "Gold"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Schreckenskrieger"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server aufgebaut werden."
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr ""
"Möchtet Ihr die Kenntnisse betrachten, die in diesem Szenario vermittelt "
"wurden?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Der Spielstand konnte nicht gespeichert werden"
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "Kampagne wird geladen ..."
#: src/playcampaign.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Möchtet Ihr diesen Spielstand wirklich löschen?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Die Datei, die Ihr laden wolltet, ist beschädigt."
@ -9703,60 +9774,60 @@ msgstr "Spielende"
msgid "The game is over."
msgstr "Das Spiel ist vorbei."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Niederlage"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Ihr wurdet vernichtend geschlagen!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Restliches Gold:"
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonus für frühzeitiges Ende:"
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "pro Runde"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Runden früher abgeschlossen:"
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus:"
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Gold:"
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% des Goldes bleiben für das nächste Szenario erhalten"
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Übernommenes Gold:"
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Sieg"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Ihr seid siegreich aus der Schlacht hervorgegangen!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr "Szenariostatistik"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -9819,10 +9890,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr "Einheit umbenennen"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -9843,10 +9910,6 @@ msgstr "Gespeichert"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Der Spielstand wurde gespeichert"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Der Spielstand konnte nicht gespeichert werden"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Heerführer"
@ -9949,86 +10012,86 @@ msgstr "BP"
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Einheitenübersicht"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Ausgebildet"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Einberufungen"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Stufenaufstiege"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Verluste"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Tötungen"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Verursachter Schaden"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Erlittener Schaden"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Verursachter Schaden (EV)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Erlittener Schaden (EV)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Befehl:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Gesprächsprotokoll"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr ""
"Eine Beschriftung oder Einheit, deren Name »$search« enthält, konnte nicht "
"gefunden werden."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Einstellung des Grafikthema:"
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
"Das neue Grafikthema wird beim nächsten neuen oder geladenen Spiel benutzt."
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Beschriftung erstellen"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -10036,23 +10099,23 @@ msgstr ""
"Das Spiel läuft nicht mehr synchron und muss beendet werden. Möchtet Ihr "
"einen Fehlerbericht dieses Spiels abspeichern?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Durch Computer ersetzen"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Durch lokalen Spieler ersetzen"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Spiel abbrechen"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Ersetzen durch "
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "hat das Spiel verlassen. Was wollt Ihr tun?"
@ -10300,6 +10363,9 @@ msgstr "redlich"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "Kochendes Wasser"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <ceekk@macs.hw.ac.uk>\n"
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr ""
@ -2925,30 +2925,32 @@ msgstr ""
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr ""
@ -2957,26 +2959,26 @@ msgstr ""
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr ""
@ -3027,7 +3029,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3041,7 +3043,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -3177,13 +3179,13 @@ msgstr "στιλέτο"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -3196,7 +3198,7 @@ msgstr "στιλέτο"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -3212,17 +3214,17 @@ msgstr "στιλέτο"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "λεπίδα"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -3235,8 +3237,8 @@ msgstr "μαχαίρι"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "δηλητήριο"
@ -3295,7 +3297,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -3354,7 +3356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -3383,14 +3385,14 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -3403,17 +3405,17 @@ msgstr "τόξο"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -3439,7 +3441,7 @@ msgstr "τόξο"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -3539,9 +3541,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -3674,13 +3676,13 @@ msgid ""
"seen in Wesnoth."
msgstr ""
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr ""
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr ""
@ -3749,9 +3751,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -4011,6 +4013,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "τσεκούρι"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr ""
@ -4425,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr ""
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -4686,12 +4702,12 @@ msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -4704,9 +4720,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "γροθιά"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "βραστό νερό"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -4744,7 +4760,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr ""
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -5268,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:3
@ -5420,7 +5436,7 @@ msgid ""
"underestimated."
msgstr ""
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr ""
@ -6167,13 +6183,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -7028,7 +7044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
@ -7088,15 +7104,15 @@ msgstr ""
msgid "Login: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Η φόρτωση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη: "
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Η φόρτωση του χάρτη ήταν αδύνατη: "
@ -7137,6 +7153,11 @@ msgstr "Νίκη:"
msgid "Defeat:"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο Η/Υ απέτυχε"
#: src/help.cpp:1056
msgid "Advances to: "
msgstr "Προαγωγή σε: "
@ -7669,7 +7690,49 @@ msgstr ""
msgid "unit^Gold"
msgstr "Χρυσά"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Μορφολογία Εδάφους"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο Η/Υ απέτυχε"
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε ένα replay αυτού του σεναρίου;"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη"
#: src/playcampaign.cpp:200
msgid "Downloading next level..."
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι σας;"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr ""
@ -7681,60 +7744,60 @@ msgstr "Τέλος Παιχνιδιού"
msgid "The game is over."
msgstr "Το παιχνίδι τελείωσε."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Χρυσά:"
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Νίκη"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Αναδειχθήκατε νικητής!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr "Αναφορά σεναρίου"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -7791,10 +7854,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr ""
@ -7813,10 +7872,6 @@ msgstr ""
msgid "The game has been saved"
msgstr "Το παιχνίδι αποθηκεύτηκε"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Η αποθήκευση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Ηγέτης"
@ -7912,105 +7967,105 @@ msgstr "Κινήσεις"
msgid "Location"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Λίστα Μονάδων"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Στρατολογήσατε"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Ανακαλέσατε"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Προάγατε"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Χάσατε"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Σκοτώσατε"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Ματαίωση παιχνιδιού"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr ""
@ -8240,18 +8295,15 @@ msgstr ""
msgid "neutral"
msgstr ""
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "βραστό νερό"
#~ msgid "level: "
#~ msgstr "επίπεδο: "
#~ msgid "halberd"
#~ msgstr "λογχοπέλεκυς"
#~ msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
#~ msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε ένα replay αυτού του σεναρίου;"
#~ msgid "Do you want to save your game?"
#~ msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το παιχνίδι σας;"
#~ msgid "Dmg"
#~ msgstr "Ζημιά"
@ -8303,10 +8355,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit Game"
#~ msgstr "Συνδεθείτε σε Δικτυακό Παιχνίδι"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Terrain"
#~ msgstr "Μορφολογία Εδάφους"
#~ msgid "Load Map"
#~ msgstr "Φόρτωση Χάρτη"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 17:56+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"far, for they move faster than most undead."
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "touch"
@ -3783,30 +3783,32 @@ msgstr "touch"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "cold"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "drain"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "magic"
@ -3815,26 +3817,26 @@ msgstr "magic"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "magical"
@ -3894,7 +3896,7 @@ msgstr "crush"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3908,7 +3910,7 @@ msgstr "crush"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -4049,13 +4051,13 @@ msgstr "dagger"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -4068,7 +4070,7 @@ msgstr "dagger"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -4084,17 +4086,17 @@ msgstr "dagger"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "blade"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -4107,8 +4109,8 @@ msgstr "knife"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "poison"
@ -4174,7 +4176,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -4242,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"beasts is tainted red with the blood of their victims."
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -4276,14 +4278,14 @@ msgstr "stab"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -4296,17 +4298,17 @@ msgstr "bow"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -4332,7 +4334,7 @@ msgstr "bow"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -4450,9 +4452,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -4611,13 +4613,13 @@ msgstr ""
"dead, and a force of dread in this world. Happily, they have rarely been "
"seen in Wesnoth."
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "baneblade"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "wail"
@ -4704,9 +4706,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -5046,6 +5048,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "axe"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duellist"
@ -5553,7 +5569,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Elvish Outrider"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -5872,16 +5888,17 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Giant Mudcrawler"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -5894,9 +5911,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "fist"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "boiling water"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -5942,7 +5959,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblin Knight"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -6586,9 +6603,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Mudcrawler"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
@ -6783,7 +6801,7 @@ msgstr ""
"While they can be easily outrun or outsmarted, their strength is not to be "
"underestimated."
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr "cleaver"
@ -7739,16 +7757,17 @@ msgid "Troll Rocklobber"
msgstr "Troll Rocklobber"
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -8720,7 +8739,7 @@ msgstr ""
"There was a problem creating the files necessary to install this campaign."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
@ -8780,15 +8799,15 @@ msgstr "Play a game against AI opponents"
msgid "Login: "
msgstr "Login: "
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "The game could not be loaded: "
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Error while playing the game: "
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "The game map could not be loaded: "
@ -8828,6 +8847,11 @@ msgstr "Victory:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Defeat:"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Could not connect to host."
#: src/help.cpp:1056
msgid "Advances to: "
msgstr "Advances to: "
@ -9365,7 +9389,52 @@ msgstr ")"
msgid "unit^Gold"
msgstr "Gold"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Shock Trooper"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Could not connect to host."
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr "Do you want to review any of the skills learned in this scenario?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "The game could not be saved"
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "Downloading campaign..."
#: src/playcampaign.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Do you really want to delete this game?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr ""
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "The file you have tried to load is corrupt"
@ -9377,60 +9446,60 @@ msgstr "Game Over"
msgid "The game is over."
msgstr "The game is over."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Defeat"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "You have been defeated!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Remaining gold: "
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Early finish bonus: "
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "per turn"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turns finished early: "
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonus: "
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Gold: "
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% of gold is retained for the next scenario"
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Retained Gold: "
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Victory"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "You have emerged victorious!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenario Report"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -9488,10 +9557,6 @@ msgstr "Could not auto save the game. Please save the game manually."
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rename Unit"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -9512,10 +9577,6 @@ msgstr "Saved"
msgid "The game has been saved"
msgstr "The game has been saved"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "The game could not be saved"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Leader"
@ -9616,83 +9677,83 @@ msgstr "Moves"
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Unit List"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Recruits"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Recalls"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Advancements"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Losses"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Kills"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Damage Inflicted"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Damage Taken"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Damage Inflicted (EV)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Damage Taken (EV)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Command:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Chat Log"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Saved Theme Preference: "
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "New theme will take effect on next new or loaded game."
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Place Label"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -9700,23 +9761,23 @@ msgstr ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Replace with AI"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Replace with local player"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Abort game"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Replace with "
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "has left the game. What do you want to do?"
@ -9955,3 +10016,6 @@ msgstr "lawful"
#: src/unit_types.cpp:942
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "boiling water"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:30+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"donde estén."
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "toque"
@ -3899,30 +3899,32 @@ msgstr "toque"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "frío"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "drena"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "magia"
@ -3931,26 +3933,26 @@ msgstr "magia"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "mágico"
@ -4011,7 +4013,7 @@ msgstr "aplastar"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -4025,7 +4027,7 @@ msgstr "aplastar"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -4166,13 +4168,13 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -4185,7 +4187,7 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -4201,17 +4203,17 @@ msgstr "daga"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "de filo"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -4224,8 +4226,8 @@ msgstr "cuchillo"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "veneno"
@ -4292,7 +4294,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -4361,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"víctimas."
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -4395,14 +4397,14 @@ msgstr "puñalada"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -4415,17 +4417,17 @@ msgstr "arco"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -4451,7 +4453,7 @@ msgstr "arco"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -4571,9 +4573,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -4734,13 +4736,13 @@ msgstr ""
"la muerte, y una fuerza del mal en este mundo. Por suerte, apenas se ven en "
"Wesnoth."
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr "hoja maldita"
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "lamento"
@ -4829,9 +4831,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -5179,6 +5181,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "hacha"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duelista"
@ -5698,7 +5714,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Escolta elfo"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -6026,16 +6042,17 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Reptador de barro gigante"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Los reptadores de barro gigantes son el tipo más grande de reptadores de "
"barro que hay, y son construcciones máquinas de tierra y agua. Atacan con "
"chorros de agua hirviente a sus víctimas, o con sus puños de barro."
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -6048,9 +6065,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "puño"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "agua hirviente"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -6096,7 +6113,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Caballero goblin"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -6751,9 +6768,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Reptador de barro"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Los reptadores de barro gigantes son construcciones máquinas de tierra y "
"agua. Atacan con chorros de agua hirviente a sus víctimas."
@ -6954,7 +6972,7 @@ msgstr ""
"solos en lugares alejados de la civilización. Aunque se les puede dar "
"esquinazo o engañar fácilmente, no debe subestimarse su fuerza."
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr "trituracarne"
@ -7935,16 +7953,17 @@ msgid "Troll Rocklobber"
msgstr "Troll lanzador de piedras"
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -8889,7 +8908,7 @@ msgstr ""
"Hubo un problema al crear los ficheros necesarios para instalar esta campaña."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Conexión terminada"
@ -8949,15 +8968,15 @@ msgstr "Jugar una partida contra oponentes con IA"
msgid "Login: "
msgstr "Entrar: "
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "La partida no se ha podido cargar: "
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Error durante el juego: "
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "El mapa del juego no se ha podido cargar: "
@ -8998,6 +9017,11 @@ msgstr "Victoria:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Derrota:"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "No ha sido posible conectar al servidor."
#: src/help.cpp:1056
msgid "Advances to: "
msgstr "Puede convertirse en: "
@ -9538,7 +9562,50 @@ msgstr ")"
msgid "unit^Gold"
msgstr "Oro"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Infantería de choque"
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "No ha sido posible conectar al servidor."
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr "¿Quiere guardar la repetición de este escenario?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "La partida no se ha podido guardar"
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "Descargando campaña..."
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "¿Quiere guardar el juego?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Escenario desconocido: '"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "El fichero que ha intentado cargar está corrompido."
@ -9550,60 +9617,60 @@ msgstr "Fin del juego"
msgid "The game is over."
msgstr "El juego se ha acabado."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Derrota"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "¡Has sido derrotado!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Oro restante: "
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Bonificación por finalizar antes: "
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "por turno"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Turnos finalizados pronto: "
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr "Bonificación: "
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Oro: "
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "El 80% del oro se conserva para el siguiente escenario"
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Oro conservado: "
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Victoria"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "¡Has vencido!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr "Informe del escenario"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -9666,10 +9733,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renombrar unidad"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -9690,10 +9753,6 @@ msgstr "Guardado"
msgid "The game has been saved"
msgstr "El juego ha sido guardado."
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "La partida no se ha podido guardar"
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
@ -9795,83 +9854,83 @@ msgstr "Movimientos"
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Lista de unidades"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Reclutas"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Veteranos"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Avances"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Pérdidas"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Muertos"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Daño infligido"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Daño recibido"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Daño infligido (VE)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Daño recibido (VE)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Orden:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Registro de conversaciones"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "No se encontró una etiquieta o unidad con la cadena «$search»."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr "Elección de tema guardada: "
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "El nuevo tema tendrá efecto en el siguiente juego nuevo o cargado."
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Poner etiqueta"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -9879,23 +9938,23 @@ msgstr ""
"El juego no está sincronizado y tendrá que salir. ¿Quiere guardar un "
"registro de error de su partida?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Reemplazar con IA"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Reemplazar con jugador local"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Terminar juego"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Reemplazar con "
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "ha dejado el juego. ¿Qué quiere hacer?"
@ -10140,6 +10199,9 @@ msgstr "legal"
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "agua hirviente"
#~ msgid ""
#~ "Steadfast:\n"
#~ "This unit takes half normal damage when it did not initiate the attack."
@ -10220,15 +10282,6 @@ msgstr "neutral"
#~ "Conducidos por su voracidad en busca de carne muerta, los necrófagos "
#~ "atacan a su futuro alimento con sus garras, que son venenosas."
#~ msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
#~ msgstr "¿Quiere guardar la repetición de este escenario?"
#~ msgid "Do you want to save your game?"
#~ msgstr "¿Quiere guardar el juego?"
#~ msgid "Unknown scenario: '"
#~ msgstr "Escenario desconocido: '"
#~ msgid "Dmg"
#~ msgstr "Daño"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:41 data/units/Demilich.cfg:31
#: data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
#: data/units/Dread_Lich.cfg:19 data/units/Ghost.cfg:19 data/units/Lich.cfg:19
msgid "touch"
msgstr "puudutus"
@ -3023,30 +3023,32 @@ msgstr "puudutus"
#: data/units/Dark_Queen.cfg:45 data/units/Dark_Queen.cfg:46
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:41 data/units/Dark_Spirit.cfg:49
#: data/units/Deathmaster.cfg:53 data/units/Demilich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Demilich.cfg:45 data/units/Dread_Lich.cfg:20
#: data/units/Dread_Lich.cfg:33 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:118
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:43 data/units/Elvish_Lord.cfg:39
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:118 data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
#: data/units/Ghost.cfg:20 data/units/Ghost.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:20
#: data/units/Lich.cfg:20 data/units/Lich.cfg:33 data/units/Necromancer.cfg:36
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:42 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:41
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:65
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
msgstr "külm"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:46 data/units/Blood_Bat.cfg:37
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:36 data/units/Demilich.cfg:36
#: data/units/Lich.cfg:24 data/units/Orcish_Shaman.cfg:41
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:100 data/units/Orcish_Shaman.cfg:159
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
#: data/units/Dread_Lich.cfg:24 data/units/Lich.cfg:24
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:41 data/units/Orcish_Shaman.cfg:100
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:159 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33
#: data/units/Spectre.cfg:52 data/units/Vampire_Bat.cfg:24
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:26 data/units/Vampire_Lady.cfg:39
#: data/units/Wraith.cfg:29
msgid "drain"
msgstr "kurnama"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
#: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Dread_Lich.cfg:32
#: data/units/Initiate.cfg:19 data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
msgstr "maagia"
@ -3055,26 +3057,26 @@ msgstr "maagia"
#: data/units/Commander.cfg:135 data/units/Dark_Adept.cfg:36
#: data/units/Dark_Queen.cfg:47 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:42
#: data/units/Deathmaster.cfg:54 data/units/Demilich.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47 data/units/Elder_Mage.cfg:42
#: data/units/Elvish_Druid.cfg:65 data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45 data/units/Elvish_Lord.cfg:41
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:27 data/units/Elvish_Shyde.cfg:74
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122 data/units/Elvish_Sylph.cfg:26
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:85 data/units/Fighter.cfg:86
#: data/units/Fireball.cfg:21 data/units/Great_Mage.cfg:47
#: data/units/Great_Mage.cfg:140 data/units/Initiate.cfg:21
#: data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117 data/units/Mage.cfg:44
#: data/units/Mage.cfg:121 data/units/Mage_of_Light.cfg:49
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:121 data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48 data/units/Mermaid_Siren.cfg:29
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:72 data/units/Necromancer.cfg:37
#: data/units/Princess.cfg:80 data/units/Red_Mage.cfg:47
#: data/units/Red_Mage.cfg:140 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43
#: data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42 data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42
#: data/units/Sea_Hag.cfg:34 data/units/Silver_Mage.cfg:96
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
#: data/units/Dread_Lich.cfg:34 data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:47
#: data/units/Elder_Mage.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:65
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:122 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:45
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:41 data/units/Elvish_Shyde.cfg:27
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:74 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:122
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:26 data/units/Elvish_Sylph.cfg:85
#: data/units/Fighter.cfg:86 data/units/Fireball.cfg:21
#: data/units/Great_Mage.cfg:47 data/units/Great_Mage.cfg:140
#: data/units/Initiate.cfg:21 data/units/Lich.cfg:34 data/units/Lord.cfg:117
#: data/units/Mage.cfg:44 data/units/Mage.cfg:121
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:49 data/units/Mage_of_Light.cfg:121
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:50 data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:42
#: data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:48
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:29 data/units/Mermaid_Siren.cfg:72
#: data/units/Necromancer.cfg:37 data/units/Princess.cfg:80
#: data/units/Red_Mage.cfg:47 data/units/Red_Mage.cfg:140
#: data/units/Saurian_Icecaster.cfg:43 data/units/Saurian_Soothsayer.cfg:42
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:42 data/units/Sea_Hag.cfg:34
#: data/units/Silver_Mage.cfg:96 data/units/Silver_Mage.cfg:225
#: data/units/White_Mage.cfg:48 data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
msgstr "maagiline"
@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "lõmastama"
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:42 data/units/Footpad.cfg:21
#: data/units/Footpad.cfg:39 data/units/Footpad.cfg:87
#: data/units/Footpad.cfg:105 data/units/Galleon.cfg:19 data/units/Gate.cfg:23
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:22 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:44 data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:66
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:38 data/units/Goblin_Pillager.cfg:37
#: data/units/Great_Mage.cfg:24 data/units/Great_Mage.cfg:117
#: data/units/Great_Troll.cfg:22 data/units/Heavy_Infantryman.cfg:20
@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr "lõmastama"
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:28 data/units/Merman_Netcaster.cfg:28
#: data/units/Mounted_Captain.cfg:48 data/units/Mounted_Commander.cfg:48
#: data/units/Mounted_Fighter.cfg:45 data/units/Mounted_Warrior.cfg:45
#: data/units/Mudcrawler.cfg:22 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Mudcrawler.cfg:44 data/units/Necromancer.cfg:20
#: data/units/Noble_Youth.cfg:25 data/units/Orcish_Shaman.cfg:20
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:79 data/units/Orcish_Shaman.cfg:138
#: data/units/Outlaw.cfg:21 data/units/Outlaw.cfg:39 data/units/Outlaw.cfg:94
@ -3278,13 +3280,13 @@ msgstr "pistoda"
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:23 data/units/Elvish_High_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:24
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:117 data/units/Elvish_Marshal.cfg:26
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:28 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:29 data/units/Elvish_Ranger.cfg:25
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:115 data/units/Elvish_Rider.cfg:32
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:33 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:24
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:118 data/units/Fencer.cfg:21
#: data/units/Fighter.cfg:21 data/units/Fighter.cfg:62
#: data/units/Fire_Dragon.cfg:23 data/units/General.cfg:29
#: data/units/Ghoul.cfg:20 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Ghoul.cfg:27 data/units/Goblin_Knight.cfg:22
#: data/units/Grand_Knight.cfg:23 data/units/Grand_Marshal.cfg:25
#: data/units/Gryphon.cfg:23 data/units/Gryphon_Master.cfg:25
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:24 data/units/Halbardier.cfg:66
@ -3297,7 +3299,7 @@ msgstr "pistoda"
#: data/units/Naga-Fighter.cfg:22 data/units/Naga-Fighter.cfg:57
#: data/units/Naga-Myrmidon.cfg:26 data/units/Naga-Myrmidon.cfg:65
#: data/units/Naga-Warrior.cfg:26 data/units/Naga-Warrior.cfg:65
#: data/units/Necrophage.cfg:20 data/units/Nightgaunt.cfg:21
#: data/units/Necrophage.cfg:27 data/units/Nightgaunt.cfg:48
#: data/units/Noble_Commander.cfg:29 data/units/Noble_Fighter.cfg:24
#: data/units/Noble_Lord.cfg:28 data/units/Ogre.cfg:20
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:22 data/units/Orcish_Assassin.cfg:20
@ -3313,17 +3315,17 @@ msgstr "pistoda"
#: data/units/Sea_Orc.cfg:20 data/units/Sergeant.cfg:25
#: data/units/Shadow.cfg:21 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:31
#: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:50 data/units/Skeleton.cfg:38
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:25
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:19 data/units/Spectre.cfg:48
#: data/units/Swordsman.cfg:25 data/units/Thief.cfg:85
#: data/units/Thief.cfg:186 data/units/Trapper.cfg:26
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:20 data/units/Vampire_Lady.cfg:21
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:22 data/units/Wraith.cfg:25
#: data/units/Young_Ogre.cfg:20
#: data/units/Young_Ogre.cfg:42
msgid "blade"
msgstr "mõõk"
#: data/units/Assassin.cfg:39 data/units/Assassin.cfg:118
#: data/units/Nightgaunt.cfg:25 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Nightgaunt.cfg:52 data/units/Rogue.cfg:26
#: data/units/Rogue.cfg:86 data/units/Shadow.cfg:25 data/units/Thief.cfg:89
#: data/units/Thief.cfg:190 src/actions.cpp:588
msgid "backstab"
@ -3336,8 +3338,8 @@ msgstr "nuga"
#: data/units/Assassin.cfg:68 data/units/Assassin.cfg:147
#: data/units/Cave_Spider.cfg:37 data/units/Cuttle_Fish.cfg:73
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:24
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Ghoul.cfg:31
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:31
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
msgstr "mürk"
@ -3396,7 +3398,7 @@ msgstr ""
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:24 data/units/Elvish_Hero.cfg:22
#: data/units/Elvish_High_Lord.cfg:21 data/units/Elvish_Lord.cfg:22
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:23 data/units/Elvish_Marksman.cfg:116
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:27
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:25 data/units/Elvish_Outrider.cfg:28
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:24 data/units/Elvish_Ranger.cfg:114
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:31 data/units/Elvish_Scout.cfg:32
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:23
@ -3455,7 +3457,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/units/Blood_Bat.cfg:32 data/units/Cave_Spider.cfg:32
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:20
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:37 data/units/Goblin_Knight.cfg:21
#: data/units/Sea_Serpent.cfg:19 data/units/Vampire_Bat.cfg:19
#: data/units/Wolf_Rider.cfg:21
msgid "fangs"
@ -3484,14 +3486,14 @@ msgstr "pussitama"
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:128 data/units/Elvish_Captain.cfg:40
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:41 data/units/Elvish_Fighter.cfg:41
#: data/units/Elvish_Hero.cfg:41 data/units/Elvish_Marshal.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:43 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:44 data/units/Elvish_Ranger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:131 data/units/Elvish_Rider.cfg:52
#: data/units/Elvish_Scout.cfg:53 data/units/Longbowman.cfg:39
#: data/units/Lord.cfg:39 data/units/Master_Bowman.cfg:33
#: data/units/Noble_Commander.cfg:46 data/units/Noble_Lord.cfg:45
#: data/units/Orcish_Archer.cfg:37 data/units/Orcish_Archer.cfg:67
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:37 data/units/Orcish_Ruler.cfg:38
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:30
#: data/units/Orcish_Sovereign.cfg:42 data/units/Orcish_Warlord.cfg:40
#: data/units/Poacher.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:41
#: data/units/Soul_Shooter.cfg:40 data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
@ -3504,17 +3506,17 @@ msgstr "vibu"
#: data/units/Drake_Clasher.cfg:52 data/units/Drake_Enforcer.cfg:61
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:44 data/units/Drake_Slasher.cfg:44
#: data/units/Drake_Warden.cfg:44 data/units/Duelist.cfg:50
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:27
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:40 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:42 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:29
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:42 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Dragonguard.cfg:39 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:32
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:45 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:47 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:34
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:47 data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:64
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:47 data/units/Elvish_Archer.cfg:63
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:164 data/units/Elvish_Avenger.cfg:41
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:129 data/units/Elvish_Captain.cfg:41
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:42 data/units/Elvish_Druid.cfg:64
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:42 data/units/Elvish_Hero.cfg:42
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:40 data/units/Elvish_Marksman.cfg:133
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:44
#: data/units/Elvish_Marshal.cfg:42 data/units/Elvish_Outrider.cfg:45
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:42 data/units/Elvish_Ranger.cfg:132
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:53 data/units/Elvish_Scout.cfg:54
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:41
@ -3540,7 +3542,7 @@ msgstr "vibu"
#: data/units/Orcish_Leader.cfg:38 data/units/Orcish_Ruler.cfg:39
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:37 data/units/Orcish_Shaman.cfg:96
#: data/units/Orcish_Shaman.cfg:155 data/units/Orcish_Sovereign.cfg:43
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:31 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Orcish_Warlord.cfg:41 data/units/Paladin.cfg:44
#: data/units/Peasant.cfg:22 data/units/Peasant.cfg:35
#: data/units/Pikeman.cfg:24 data/units/Pirate_Galleon.cfg:18
#: data/units/Poacher.cfg:43 data/units/Saurian.cfg:26
@ -3640,9 +3642,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Chocobone.cfg:32 data/units/Drake_Clasher.cfg:51
#: data/units/Drake_Enforcer.cfg:60 data/units/Drake_Gladiator.cfg:43
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:25 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:39
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:27 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:27 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:41
#: data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:30 data/units/Dwarvish_Guardsman.cfg:44
#: data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:32 data/units/Dwarvish_Sentinel.cfg:46
#: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:32 data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:46
#: data/units/Goblin_Impaler.cfg:20 data/units/Goblin_Impaler.cfg:39
#: data/units/Goblin_Spearman.cfg:20 data/units/Goblin_Spearman.cfg:33
#: data/units/Horseman.cfg:22 data/units/Javelineer.cfg:20
@ -3778,13 +3780,13 @@ msgid ""
"seen in Wesnoth."
msgstr ""
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:31 data/units/Spectre.cfg:47
#: data/units/Wraith.cfg:24
msgid "baneblade"
msgstr ""
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:48 data/units/Ghost.cfg:31
#: data/units/Spectre.cfg:41 data/units/Wraith.cfg:41
#: data/units/Spectre.cfg:64 data/units/Wraith.cfg:41
msgid "wail"
msgstr "ulgumine"
@ -3853,9 +3855,9 @@ msgstr ""
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:49 data/units/Drake_Burner.cfg:34
#: data/units/Drake_Fire.cfg:36 data/units/Drake_Inferno.cfg:24
#: data/units/Ghoul.cfg:19 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Ghoul.cfg:26 data/units/Gryphon.cfg:22
#: data/units/Gryphon_Master.cfg:24 data/units/Gryphon_Rider.cfg:23
#: data/units/Necrophage.cfg:19 data/units/Nightgaunt.cfg:20
#: data/units/Necrophage.cfg:26 data/units/Nightgaunt.cfg:47
#: data/units/Shadow.cfg:20 data/units/Skeletal_Dragon.cfg:49
#: data/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18
msgid "claws"
@ -4119,6 +4121,20 @@ msgstr ""
msgid "axe"
msgstr "kirves"
#: data/units/Dread_Lich.cfg:3
msgid "Dread Lich"
msgstr ""
#: data/units/Dread_Lich.cfg:16
msgid ""
"At long last, Ha'atel has paid the ultimate sacrifice for the dark arts into "
"which he has delved, and has, himself, entered into undeath. At the apex of "
"his power, he has become a lich, a waking embodiment of dread. He has, "
"beyond any doubt, passed the point of no return, and his power and "
"immortality will have to provide consolation for what he has lost in his "
"quest to achieve them."
msgstr ""
#: data/units/Duelist.cfg:3
msgid "Duelist"
msgstr "Duellant"
@ -4543,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid "Elvish Outrider"
msgstr "Haldjate teejuht"
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:24
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:25
msgid ""
"Riding like the wind, Elvish Outriders breeze through the forests to strike "
"at weaker units and exposed flanks. Equally skilled in both bow and sword, "
@ -4813,13 +4829,16 @@ msgid "Giant Mudcrawler"
msgstr "Hiiglaslik mudaelukas"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Giant Mudcrawlers are the larger kind of Mudcrawlers, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by spraying boiling water on their "
"foes, or with fists of mud."
"Giant Mudcrawlers are a larger kind of Mudcrawler, and are magical "
"constructs of soil and water. They attack by belching lumps of mud at their "
"foes, or by slapping them with their fists."
msgstr ""
"Mudaelukad on maagilised pinnase ja vee ühendid. Nad ründavad vastaste pihta "
"keeva vett pritsides."
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:20 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Skeleton_Archer.cfg:24
#: data/units/Soulless.cfg:36 data/units/Soulless.cfg:110
#: data/units/Soulless.cfg:185 data/units/Soulless.cfg:261
#: data/units/Soulless.cfg:336 data/units/Soulless.cfg:411
@ -4832,9 +4851,9 @@ msgstr ""
msgid "fist"
msgstr "rusikas"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:42 data/units/Mudcrawler.cfg:20
msgid "boiling water"
msgstr "keev vesi"
#: data/units/Giant_Mudcrawler.cfg:64 data/units/Mudcrawler.cfg:42
msgid "mud glob"
msgstr ""
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:3
msgid "Giant Scorpion"
@ -4872,7 +4891,7 @@ msgstr ""
msgid "Goblin Knight"
msgstr "Goblinite rüütel"
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:17
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:18
msgid ""
"The Goblin Knights are the elite of the Goblin Wolf Riders. They travel with "
"great speed, yet can inflict substantial damage in battle."
@ -5420,9 +5439,10 @@ msgid "Mudcrawler"
msgstr "Mudaelukas"
#: data/units/Mudcrawler.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"Mudcrawlers are magical constructs of soil and water. They attack by "
"spraying boiling water on their foes."
"belching lumps of mud at their foes."
msgstr ""
"Mudaelukad on maagilised pinnase ja vee ühendid. Nad ründavad vastaste pihta "
"keeva vett pritsides."
@ -5576,7 +5596,7 @@ msgid ""
"underestimated."
msgstr ""
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:19
#: data/units/Ogre.cfg:19 data/units/Young_Ogre.cfg:41
msgid "cleaver"
msgstr "lihakirves"
@ -6346,13 +6366,13 @@ msgstr "Kiviheitja Troll"
msgid ""
"Given the monstrous strength of their race, trolls can turn rather mundane "
"implements into weapons of deadly force. Some trolls piece together crude "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact they "
"hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a rock "
"thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. Despite "
"being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of melee "
"weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps even "
"uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as a "
"man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"slings, little different from what a child would use, save for the fact that "
"they hurl boulders instead of pebbles. Though not especially accurate, a "
"rock thrown by one of these monsters can cripple a man if it hits him. "
"Despite being burdened by their heavy ammunition, and lacking in any sort of "
"melee weaponry, a troll rocklobber is still bigger, stronger, and perhaps "
"even uglier than the whelp it once was, and a troll's fist serves as well as "
"a man's hammer in combat. Furthermore, their ability to strike back at an "
"enemy archer makes fighting them a dicey proposition at any range, unless "
"one can attack under heavy cover of terrain.\n"
"\n"
@ -7219,7 +7239,7 @@ msgid ""
msgstr "Kampaania installeerimiseks vajalike failide loomisel tekkis probleem."
#: src/game.cpp:1019 src/game.cpp:1059 src/game.cpp:1084
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35
#: src/multiplayer.cpp:203 src/multiplayer_ui.cpp:35 src/playcampaign.cpp:202
msgid "Connection timed out"
msgstr "Ühendus aegus."
@ -7279,15 +7299,15 @@ msgstr "Mängi AI vastastega"
msgid "Login: "
msgstr "Login:"
#: src/game.cpp:1154
#: src/game.cpp:1154 src/playcampaign.cpp:181
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Mängu laadimine ebaõnnestus."
#: src/game.cpp:1156
#: src/game.cpp:1156 src/playcampaign.cpp:184
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Mängimise ajal tekkis viga: "
#: src/game.cpp:1168
#: src/game.cpp:1168 src/playcampaign.cpp:187
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Mängu kaarti ei õnnestunud laadida:"
@ -7328,6 +7348,11 @@ msgstr "Võit:"
msgid "Defeat:"
msgstr "Kaotus:"
#: src/gamestatus.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Could not write to file"
msgstr "Võõrustajaga ei õnnestu ühendust luua."
#: src/help.cpp:1056
msgid "Advances to: "
msgstr "Edutatakse:"
@ -7868,7 +7893,49 @@ msgstr ")"
msgid "unit^Gold"
msgstr "Kuld"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:871
#: src/network.cpp:66
msgid "invalid network handle"
msgstr ""
#: src/network.cpp:99
msgid "Socket error"
msgstr ""
#: src/network.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Võõrustajaga ei õnnestu ühendust luua."
#: src/network.cpp:428
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/playcampaign.cpp:149
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
msgstr "Kas sa tahad salvestada sellele stsenaariumile kordusmängu?"
#: src/playcampaign.cpp:150 src/playcampaign.cpp:270 src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: src/playcampaign.cpp:158 src/playcampaign.cpp:278 src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Mängu salvestamine ebaõnnestus."
#: src/playcampaign.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Downloading next level..."
msgstr "Tõmban kampaaniat..."
#: src/playcampaign.cpp:269
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Kas sa tahad oma mängu salvestada?"
#: src/playcampaign.cpp:295
msgid "Unknown scenario: '"
msgstr "Tundmatu stsenaarium : '"
#: src/playlevel.cpp:602 src/playlevel.cpp:873
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane."
@ -7880,60 +7947,60 @@ msgstr "Mäng läbi"
msgid "The game is over."
msgstr "Mäng on läbi."
#: src/playlevel.cpp:769
#: src/playlevel.cpp:771
msgid "Defeat"
msgstr "Kaotus"
#: src/playlevel.cpp:770
#: src/playlevel.cpp:772
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Sind on alistatud!"
#: src/playlevel.cpp:839
#: src/playlevel.cpp:841
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Alles jäänud kuld:"
#: src/playlevel.cpp:842
#: src/playlevel.cpp:844
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Kiire lõpetamise preemia:"
#: src/playlevel.cpp:844
#: src/playlevel.cpp:846
msgid "per turn"
msgstr "käigu kohta"
#: src/playlevel.cpp:845
#: src/playlevel.cpp:847
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Järgi jäänud käikude arv:"
#: src/playlevel.cpp:847
#: src/playlevel.cpp:849
msgid "Bonus: "
msgstr "Preemia:"
#: src/playlevel.cpp:849
#: src/playlevel.cpp:851
msgid "Gold: "
msgstr "Kuld:"
#: src/playlevel.cpp:854
#: src/playlevel.cpp:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
msgstr "80% kullast kandub üle järgmisesse stsenaariumi."
#: src/playlevel.cpp:855
#: src/playlevel.cpp:857
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Säilitatud kuld:"
#: src/playlevel.cpp:860
#: src/playlevel.cpp:862
msgid "Victory"
msgstr "Võit"
#: src/playlevel.cpp:861
#: src/playlevel.cpp:863
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Sa oled võitnud!"
#: src/playlevel.cpp:865
#: src/playlevel.cpp:867
msgid "Scenario Report"
msgstr "Stsenaariumi raport"
#: src/playlevel.cpp:886
#: src/playlevel.cpp:888
msgid ""
"A network disconnection has occured, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -7994,10 +8061,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Unit"
msgstr "Muuda üksuse nime"
#: src/playturn.cpp:1622
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: src/playturn.cpp:1625 src/playturn.cpp:1639
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@ -8018,10 +8081,6 @@ msgstr "Salvestatud"
msgid "The game has been saved"
msgstr "Mäng on salvestatud"
#: src/playturn.cpp:1639
msgid "The game could not be saved"
msgstr "Mängu salvestamine ebaõnnestus."
#: src/playturn.cpp:1768
msgid "Leader"
msgstr "Juht"
@ -8123,83 +8182,83 @@ msgstr "Käigud"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: src/playturn.cpp:2280
#: src/playturn.cpp:2274
msgid "Unit List"
msgstr "Üksuste nimekiri"
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2378
#: src/playturn.cpp:2310 src/playturn.cpp:2372
msgid "Recruits"
msgstr "Värbamisi"
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2382
#: src/playturn.cpp:2316 src/playturn.cpp:2376
msgid "Recalls"
msgstr "Tagasikutsumisi"
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2386
#: src/playturn.cpp:2322 src/playturn.cpp:2380
msgid "Advancements"
msgstr "Edutamisi"
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2390
#: src/playturn.cpp:2328 src/playturn.cpp:2384
msgid "Losses"
msgstr "Kaotusi"
#: src/playturn.cpp:2340 src/playturn.cpp:2394
#: src/playturn.cpp:2334 src/playturn.cpp:2388
msgid "Kills"
msgstr "Tapmisi"
#: src/playturn.cpp:2346
#: src/playturn.cpp:2340
msgid "Damage Inflicted"
msgstr "Kahju tekitatud"
#: src/playturn.cpp:2352
#: src/playturn.cpp:2346
msgid "Damage Taken"
msgstr "Kahju saadud"
#: src/playturn.cpp:2358
#: src/playturn.cpp:2352
msgid "Damage Inflicted (EV)"
msgstr "Kahju tekitatud (EV)"
#: src/playturn.cpp:2365
#: src/playturn.cpp:2359
msgid "Damage Taken (EV)"
msgstr "Kahju saadud (EV)"
#: src/playturn.cpp:2371
#: src/playturn.cpp:2365
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/playturn.cpp:2408
#: src/playturn.cpp:2402
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: src/playturn.cpp:2418
#: src/playturn.cpp:2412
msgid "prompt^Command:"
msgstr "Käsk:"
#: src/playturn.cpp:2429
#: src/playturn.cpp:2423
msgid "Chat Log"
msgstr "Vestluslogi"
#: src/playturn.cpp:2494
#: src/playturn.cpp:2488
msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Ei leindud silti ega üksust mille nimes sisalduks tekst '$search'."
#: src/playturn.cpp:2525
#: src/playturn.cpp:2519
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2531
#: src/playturn.cpp:2525
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/playturn.cpp:2632
#: src/playturn.cpp:2626
msgid "Place Label"
msgstr "Paiguta silt"
#: src/playturn.cpp:2633
#: src/playturn.cpp:2627
msgid "Label:"
msgstr "Silt:"
#: src/playturn.cpp:2765
#: src/playturn.cpp:2759
msgid ""
"The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
"error log of your game?"
@ -8207,23 +8266,23 @@ msgstr ""
"Mäng ei ole enam sünkrooniseeritud ja tuleb lõpetada. Kas sa soovid vealogi "
"salvestada?"
#: src/playturn.cpp:2818
#: src/playturn.cpp:2812
msgid "Replace with AI"
msgstr "Asenda AI-ga"
#: src/playturn.cpp:2819
#: src/playturn.cpp:2813
msgid "Replace with local player"
msgstr "Asenda kohaliku mängijaga"
#: src/playturn.cpp:2820
#: src/playturn.cpp:2814
msgid "Abort game"
msgstr "Katkesta mäng"
#: src/playturn.cpp:2823
#: src/playturn.cpp:2817
msgid "Replace with "
msgstr "Asenda "
#: src/playturn.cpp:2827
#: src/playturn.cpp:2821
msgid "has left the game. What do you want to do?"
msgstr "lahkus mängust. Mida sa teha tahad?"
@ -8458,6 +8517,9 @@ msgstr "kuulekas"
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
#~ msgid "boiling water"
#~ msgstr "keev vesi"
#~ msgid "Halved"
#~ msgstr "Poolitatud"
@ -8499,14 +8561,5 @@ msgstr "neutraalne"
#~ msgid "halberd"
#~ msgstr "hellebard"
#~ msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
#~ msgstr "Kas sa tahad salvestada sellele stsenaariumile kordusmängu?"
#~ msgid "Do you want to save your game?"
#~ msgstr "Kas sa tahad oma mängu salvestada?"
#~ msgid "Unknown scenario: '"
#~ msgstr "Tundmatu stsenaarium : '"
#~ msgid "Dmg"
#~ msgstr "Kahju"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more