removal of the old style manual, from now on only the "new" one is supported...
This commit is contained in:
parent
c6aa1d14f4
commit
b37a34fd59
20 changed files with 0 additions and 5886 deletions
340
MANUAL
340
MANUAL
|
@ -1,340 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
THE BATTLE FOR WESNOTH MANUAL
|
||||
|
||||
If you are new to Battle for Wesnoth you might want to read the
|
||||
GettingStarted (http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted) guide first.
|
||||
|
||||
|
||||
CONTROLS
|
||||
|
||||
F1 The Battle for Wesnoth Help
|
||||
Arrow keys Scroll
|
||||
Left click Select unit, move unit
|
||||
Right click Main menu, cancel action
|
||||
Middle click Center on pointer location
|
||||
Escape Exit game, exit menu, cancel message
|
||||
ctrl-r Recruit unit
|
||||
ctrl-alt-r Repeat last recruit
|
||||
alt-r Recall unit
|
||||
u Undo last move (only deterministic moves can be undone)
|
||||
r Redo move
|
||||
m Message another player (in multiplayer)
|
||||
ctrl-m Message your allies (in multiplayer)
|
||||
alt-m Message everyone in the game (in multiplayer)
|
||||
n Cycle through units that have movement left
|
||||
N Cycle through units that have movement left, in reverse order
|
||||
space End unit turn and cycle to next unit that has movement left
|
||||
ctrl-space End this player's turn
|
||||
shift-space Hold unit position; skip this unit when cycling through units
|
||||
ctrl-v Show enemy moves (where the enemy can move next turn)
|
||||
ctrl-b Show potential enemy moves, if your units were not on the map
|
||||
ctrl-f Toggle full screen/windowed mode
|
||||
ctrl-a Toggle accelerated game mode
|
||||
ctrl-s Save game
|
||||
ctrl-o Load game
|
||||
|
||||
/ Search for a label or unit
|
||||
t Continue interrupted unit move
|
||||
z Zoom in
|
||||
x Zoom out
|
||||
c Reset zoom to default
|
||||
ctrl-n Rename unit
|
||||
1-7 Show how far currently selected unit can move in that many turns
|
||||
l Move to leader unit
|
||||
d Describe current unit
|
||||
ctrl-g Toggle grid
|
||||
S Update shroud now
|
||||
D Delay shroud updates
|
||||
alt-l Attach a text label to a terrain hex
|
||||
ctrl-l Attach a text label to a terrain hex only visible by your allies
|
||||
ctrl-c Clear labels
|
||||
alt-s Show status table
|
||||
ctrl-m Toggle muting of game sounds
|
||||
ctrl-j Show scenario objectives
|
||||
s Show statistics
|
||||
alt-u Show unit list
|
||||
alt-c View chat log
|
||||
: Command mode, see http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
For Mac OS X, the Cmd key is used instead of Ctrl, and Opt is used
|
||||
instead of Alt.
|
||||
|
||||
|
||||
ORBS
|
||||
|
||||
On the top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb.
|
||||
This orb is:
|
||||
|
||||
* green if you control the unit and it hasn't moved this turn,
|
||||
* yellow if you control the unit and it has moved this turn, but could
|
||||
still move further or attack,
|
||||
* red if you control the unit, but it has used all its movement this turn, or
|
||||
* blue if the unit is an ally you do not control.
|
||||
|
||||
Enemy units have no orb on the top of their energy bar.
|
||||
|
||||
|
||||
DESCRIPTION
|
||||
|
||||
The game takes place over a series of battles, or scenarios. Each
|
||||
scenario pits your troops against the troops of one or more adversaries.
|
||||
Each side begins with one leader in their keep.
|
||||
|
||||
|
||||
GOLD
|
||||
|
||||
Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2
|
||||
gold pieces per turn, plus 1 more gold piece for every village that side
|
||||
controls.
|
||||
|
||||
Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to
|
||||
the level of the unit, unless the unit has the Loyal trait (see below).
|
||||
Units that are not recalled or recruited - ie. that lead the side or
|
||||
join the side voluntarily - usually have the Loyal trait. Upkeep is
|
||||
only paid if the total upkeep of a side's units is greater than the
|
||||
number of villages that side controls. Upkeep paid is the difference
|
||||
between the number of villages and the upkeep cost.
|
||||
|
||||
So, the formula for determining the income per turn is
|
||||
|
||||
2 + villages - maximum(0,upkeep - villages)
|
||||
|
||||
where upkeep is equal to the sum of the levels of all your non-loyal units.
|
||||
|
||||
|
||||
RECRUITING AND RECALLING
|
||||
|
||||
Units may be recruited with gold, as long as the leader is on a keep,
|
||||
and there is at least one vacant castle hex in the castle the leader is
|
||||
in. Right-click in the empty hex and select Recruit to recruit new
|
||||
units from the list that is presented. The cost to Recruit depends on
|
||||
the unit, but is usually between 10 and 20 gold.
|
||||
|
||||
After you complete a scenario, all surviving units will be available to
|
||||
you in the next scenario. Right-click and select Recall to recall units
|
||||
from previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold. A Recalled
|
||||
unit retains its previous Level, Experience Points, and (sometimes) any
|
||||
magic items acquired, but will arrive with full hitpoints.
|
||||
|
||||
You are not able to move or attack with a unit on the turn you recruit
|
||||
or recall that unit.
|
||||
|
||||
|
||||
UNIT SPECIALTIES
|
||||
|
||||
Unit specialties are described under Unit Description in-game.
|
||||
|
||||
|
||||
TRAITS
|
||||
|
||||
Units have traits which reflect aspects of their character.
|
||||
Traits are assigned randomly to units when they are created.
|
||||
Most units receive two traits. The possible traits are as follows:
|
||||
|
||||
Strong does 1 extra damage per strike in melee, and has 1 extra hitpoint
|
||||
Quick has one extra movement point, but 5% fewer hitpoints
|
||||
Resilient increases hitpoints by 1 per level and adds 4 hitpoints
|
||||
Intelligent requires 20% less experience to advance a level (not Trolls)
|
||||
Dextrous does 1 extra damage per strike in ranged combat (Elves only)
|
||||
Healthy can rest while moving and has 2 extra hitpoints (Dwarves only)
|
||||
Fearless fights normally during unfavorable times of day/night (Trolls and
|
||||
Walking Corpses only)
|
||||
|
||||
There are also some traits that are not assigned randomly:
|
||||
|
||||
Loyal has zero upkeep cost
|
||||
Undead immune to drain, poison and plague
|
||||
Mechanical immune to drain, poison and plague
|
||||
|
||||
|
||||
MOVING
|
||||
|
||||
When a unit is clicked on, all the places it can move to on the current
|
||||
turn are lit up, while everywhere it can't move is marked in grey. You
|
||||
can then click on the hex you want it to move to. Moving onto a village
|
||||
that is neutral or owned by an enemy will take ownership of it. If you
|
||||
select a destination which is beyond reach in the current turn, the unit
|
||||
will enter 'goto-mode' and continue moving towards that destination in
|
||||
subsequent turns. You can easily undo goto movements in the beginning
|
||||
of your turn; goto can be broken by selecting the unit and choosing a
|
||||
new destination.
|
||||
|
||||
You may not move through hexes adjacent to enemy units (their Zone of
|
||||
Control) without stopping. However, level 0 units have no Zone of
|
||||
Control.
|
||||
|
||||
|
||||
FIGHTING
|
||||
|
||||
If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your
|
||||
unit that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to
|
||||
attack. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some
|
||||
weapons, such as swords, are melee weapons, and some weapons, such as
|
||||
bows, are ranged weapons.
|
||||
|
||||
If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to
|
||||
strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged
|
||||
weapon, the enemy will be able to attack back with its ranged weapon, if
|
||||
it has one.
|
||||
|
||||
Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain
|
||||
number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish
|
||||
Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and
|
||||
can strike 4 blows with the sword in one exchange. This is generally
|
||||
written as 5-4, meaning 5 damage per hit, and 4 strikes.
|
||||
|
||||
Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
|
||||
instance, units in castles and villages have a lower chance of being
|
||||
hit, and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a
|
||||
unit's defense rating (ie. chance not to be hit) in terrain, click on
|
||||
the unit, and then mouse over the terrain you're interested in, and the
|
||||
defense rating will be displayed as a percentage value in the status
|
||||
pane, as well as shown over the terrain hex.
|
||||
|
||||
|
||||
ALIGNMENT
|
||||
|
||||
Every unit has an alignment: lawful, neutral, or chaotic. Alignment
|
||||
affects how units perform at different times of day. Neutral units are
|
||||
unaffected by the time of day. Lawful units do more damage during the
|
||||
day and less at night. Chaotic units do more damage at night and less
|
||||
during the day.
|
||||
|
||||
The two "day" and "night" phases are differentiated as Morning,
|
||||
Afternoon and First Watch, Second Watch, by the positions of the sun and
|
||||
moon in the time of day graphic.
|
||||
|
||||
The following table shows the effects of different times of the day on
|
||||
the damage dealt by lawful and chaotic units:
|
||||
|
||||
| turn | day-phase | lawful | chaotic |
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | dawn | - | - |
|
||||
| 2 | day (Morning) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | day (Afternoon) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | dusk | - | - |
|
||||
| 5 | night (First Watch) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | night (Second Watch) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when
|
||||
both have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points
|
||||
of damage if they hit. During Morning or Afternoon, the Lawful unit
|
||||
will do (12 * 1.25) or 15 points, while the Chaotic unit will do (12 *
|
||||
0.75) or 9 points. During First or Second Watch, the Lawful unit would
|
||||
do 9 points compared to the Chaotic unit's 15.
|
||||
|
||||
If an equivalent Neutral unit were fighting, it would always do 12
|
||||
points of damage regardless of the time of day.
|
||||
|
||||
|
||||
HEALING
|
||||
|
||||
Injured units in villages will recover 8 hitpoints every turn. Injured
|
||||
units that are adjacent to units with the 'heal' abilities
|
||||
will also heal. A unit that does not move or fight during a turn is
|
||||
'resting' and will recover an additional 2 hitpoints.
|
||||
|
||||
A unit with the 'heals' ability will heal adjacent allied units at the
|
||||
beginning of the healer's turn. Poisoned units will have their poison
|
||||
damage stopped by the healer, instead of being healed.
|
||||
|
||||
A unit with the 'cures' ability will remove poison from a unit.
|
||||
Usually a unit with 'cures' ability has 'heals' as well, but a unit
|
||||
will be cured of poison instead of healed.
|
||||
|
||||
No unit can be healed by more than one thing at a time: the effects are not
|
||||
cumulative. (except for 'resting') The most powerful healing method is always
|
||||
selected. For example, a unit standing in a village gains no additional
|
||||
benefit from a healer standing next to it if the healer does less than
|
||||
8 hitpoints healing. A unit standing next to three healers will only use the
|
||||
most powerful healer.
|
||||
|
||||
For more information see the in-game help.
|
||||
|
||||
|
||||
EXPERIENCE
|
||||
|
||||
Units are awarded experience for fighting. After obtaining enough
|
||||
experience, they will advance a level and become more powerful. The
|
||||
amount of experience gained depends on the level of the enemy unit and
|
||||
the outcome of the battle: if a unit kills its opponent, it receives 8
|
||||
experience points per level of the enemy (4 if the enemy is level 0),
|
||||
while units that survive a battle without killing their opponents are
|
||||
awarded 1 experience point per level of the enemy. In other words:
|
||||
|
||||
| enemy level | kill bonus | fighting bonus |
|
||||
---------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
MULTIPLAYER
|
||||
|
||||
You can host a multiplayer game with your client or connect to the
|
||||
wesnoth game server and setup your game there. If you host a game with
|
||||
your client, other players need to be able to connect to port 15000 of
|
||||
your computer using TCP. If you are behind a firewall and want to host
|
||||
a game, you will probably need to change your firewall settings to allow
|
||||
incoming connections to port 15000, and to tell your firewall to forward
|
||||
such traffic to the machine hosting the game. You should not need to
|
||||
make firewall changes to join games hosted on a public server or by
|
||||
someone else.
|
||||
|
||||
Public servers:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org most recent release of the game
|
||||
devsrv.wesnoth.org up-to-date SVN version of the game
|
||||
|
||||
Additional servers are listed at http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Setting up a multiplayer game
|
||||
|
||||
Step 1: select multiplayer from main screen and choose to either:
|
||||
a) join official server and create game,
|
||||
b) join any other server or game hosted by another player,
|
||||
c) select to host game on your client,
|
||||
d) create a multiplayer game on your own computer as a hotseat game, or
|
||||
e) play against the computer.
|
||||
|
||||
Step 2: select map and configure game settings (fog of war, shroud,
|
||||
gold per village).
|
||||
|
||||
Step 3: configure players (teams/alliances, starting gold, faction)
|
||||
and then wait for all players set to 'network player' to join the
|
||||
game. You will see "network player" replaced with their nicknames as
|
||||
they join.
|
||||
|
||||
Step 4: click [I'm Ready].
|
||||
|
||||
|
||||
ADD-ON SERVER
|
||||
|
||||
You can fetch additional add-ons (user made campaigns, eras, etc.) by
|
||||
selecting 'Get Add-ons' from the title screen. This will attempt to make a
|
||||
TCP connection to port 15003 of the add-on server (campaigns.wesnoth.org)
|
||||
so you need to ensure your firewall allows this. The add-ons are contributed
|
||||
by users and not all will work properly on the current release of the game --
|
||||
check the forums at http://forum.wesnoth.org if you are having problems.
|
||||
|
||||
|
||||
OTHER RESOURCES
|
||||
|
||||
In-game Help is available in scenarios, press the Help hotkey or select
|
||||
Help from the menu. The overall homepage of the project is at
|
||||
http://www.wesnoth.org/ and this links to many other pages related to
|
||||
the game. Of these, our wiki at http://wiki.wesnoth.org/ contains
|
||||
contributed walkthroughs and tips for playing the game, the unit
|
||||
advancement tree, information about making your own scenarios and
|
||||
campaigns, how to contribute as a developer or a translator, and much
|
||||
more. You can also join us to chat on IRC at irc.wesnoth.org in channel
|
||||
#wesnoth or join our forum community at http://forum.wesnoth.org/ where
|
||||
you can discuss the game with over 7000 forum members. The forums also
|
||||
contain a searchable archive of tens of thousands of posts, spanning
|
||||
over several years -- an invaluable source of information.
|
||||
|
351
MANUAL.brazilian
351
MANUAL.brazilian
|
@ -1,351 +0,0 @@
|
|||
MANUAL DE "BATTLE FOR WESNOTH"
|
||||
|
||||
Se é a primeira vez que você está jogando Battle For Wesnoth,
|
||||
sugerimos que leia o guia GettingStarted primeiro
|
||||
(http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted).
|
||||
|
||||
|
||||
CONTROLES
|
||||
|
||||
F1 Mostra o Manual dentro do jogo
|
||||
Setas Movimenta a tela
|
||||
Botão Esquerdo Selecionar unidade, Mover unidade
|
||||
Botão Direito Menu principal, cancelar ação
|
||||
Botão do Meio Centra o mapa na posição apontada
|
||||
Esc Sai do jogo, sai de um menu, cancela uma mensagem
|
||||
ctrl-r Recrutar unidade
|
||||
ctrl-shift-r Repetir o último recrutamento
|
||||
alt-r Convocar unidade
|
||||
u Desfaz o último movimento (apenas movimentos determinísticos)
|
||||
r Refaz um movimento
|
||||
m Envia mensagem para outro jogador (em Multijogador)
|
||||
M Envia mensagem para seus aliados (em Multijogador)
|
||||
alt-m Envia mensagem para todo mundo (em Multijogador)
|
||||
n Pula para a próxima unidade que ainda pode se mover
|
||||
N Pula para a unidade anterior que ainda pode se mover
|
||||
space Pára esta unidade e pula para a próxima que ainda pode se mover.
|
||||
alt-space Termina o turno do jogador
|
||||
ctrl-space Pára esta unidade - ignora ela quando se usa os comandos de
|
||||
pular unidade
|
||||
ctrl-v Mostra os possíveis movimentos dos inimigos
|
||||
ctrl-b Mostra os possíveis movimentos dos inimigos, se as unidades
|
||||
do jogador não estivessem no mapa
|
||||
ctrl-f Troca entre modo tela cheia e janela
|
||||
ctrl-a Liga/desliga o modo de jogo acelerado
|
||||
ctrl-s Salva o jogo
|
||||
ctrl-o Carrega o jogo
|
||||
|
||||
/ Busca por um nome ou unidade
|
||||
t Continua o movimento interrompido de uma unidade
|
||||
z Aproxima a tela
|
||||
x Afasta a tela
|
||||
c Restaura a posicao inicial da tela
|
||||
ctrl-n Troca o nome da unidade
|
||||
1-7 Mostra ate onde a unidade atual pode se mover em 1-7 turnos
|
||||
l Move para a unidade líder
|
||||
d Descreve a unidade atual
|
||||
ctrl-g Liga/desliga a grade
|
||||
S Atualiza a sombra agora
|
||||
D Atrasa a atualização da sombra
|
||||
alt-l Coloca um nome em um hexágono
|
||||
ctrl-c Apaga os nomes
|
||||
alt-s Mostra tabela de status
|
||||
ctrl-m Liga/desliga o modo mudo
|
||||
ctrl-j Mostra os objetivos do cenário
|
||||
s Mostra as estatísticas
|
||||
alt-u Mostra lista de unidades
|
||||
alt-c Mostra o histórico de mensagens
|
||||
: Modo de linha de comando, ver
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
Para o Mac OS X, a tecla Cmd é usada no lugar de Ctrl, e Opt é usada
|
||||
no lugar de Alt.
|
||||
|
||||
ORBES
|
||||
|
||||
No topo da barra de energia que há ao lado de cada unidade sua há uma orbe.
|
||||
A cor dessa orbe é:
|
||||
|
||||
* verde, se você controla a unidade e ela ainda não sem moveu este turno;
|
||||
* amarelo, se você controla a unidade e ela se moveu este turno, mas ainda
|
||||
pode se mover mais ou atacar;
|
||||
* vermelho, se você controla a unidade, mas ela já não pode se mover mais
|
||||
neste turno;
|
||||
* azul, se a unidade é um aliado que você não controla.
|
||||
|
||||
Unidades inimigas não têm orbes no topo de suas barras de energia.
|
||||
|
||||
DESCRIÇÃO
|
||||
|
||||
O jogo se desenrola atravéz de uma série de batalhas, ou cenários. Cada
|
||||
cenário coloca suas tropas de encontro às tropas de um ou mais adversários.
|
||||
Cada time começa com um líder em seu castelo.
|
||||
|
||||
OURO
|
||||
|
||||
Cada time começa com uma certa quantidade de ouro, e recebe duas peças de
|
||||
ouro por turno, mais uma peça para cada aldeia que aquele time controlar.
|
||||
|
||||
Cada unidate tem também um custo de manutenção. O custo de manutenção
|
||||
normalmente é igual ao nível da unidade, exceto caso a unidade tenha a
|
||||
característica "Leal" (ver abaixo). Unidades que não foram convocadas
|
||||
ou recrutadas - ou seja, aquelas que lideram o time ou se juntam ao
|
||||
time voluntariamente - geralmente tem a característica "Leal". Só se
|
||||
paga custo de manutenção se o custo total das unidades de um time for
|
||||
maior do que o número de aldeias que aquele time controla. O custo final
|
||||
de manutenção é a diferença entre o custo das unidades e o número de
|
||||
aldeias.
|
||||
|
||||
Assim, a formula para calcular a receita por turno é
|
||||
|
||||
2 + aldeias - máximo(0, custo - aldeias)
|
||||
|
||||
Onde custo é igual à soma dos níveis de todas as suas unidades não
|
||||
'leais'.
|
||||
|
||||
|
||||
RECRUTANDO E CONVOCANDO
|
||||
|
||||
Unidades podem ser recrutadas com ouro, contanto que o líder esteja em
|
||||
uma fortaleza, e haja pelo menos um hexágono vazio no castelo em que o
|
||||
líder está. Clique com o botão direito no hexágono vazio, e selecione
|
||||
Recrutar para recrutar uma unidade nova da lista que aparece. O custo
|
||||
para recrutar varia de unidade para unidade, mas normalmente é algo entre
|
||||
10 e 20 peças de ouro.
|
||||
|
||||
Depois que você completar um cenário, todas as unidades que sobreviverem
|
||||
estarão disponíveis para você no próximo cenário. Clique com o botão
|
||||
direito e selecione Convocar para convocar unidades de cenários anteriores.
|
||||
Convocar custa 20 peças de ouro. Uma unidade Convocada mantém o Nível,
|
||||
pontos de experiências, e quaisquer itens mágicos que possuia antes, mas
|
||||
estara com pontos de vida cheios.
|
||||
|
||||
Uma unidade não pode se mover ou atacar no turno em que foi recrutada ou
|
||||
convocada.
|
||||
|
||||
ESPECIALIDADES DAS UNIDADES
|
||||
|
||||
As especialidades de uma unidades estão explicadas dentro da descrição da
|
||||
unidade no jogo.
|
||||
|
||||
CARACTERÍSTICAS
|
||||
|
||||
Unidades possuem características que refletem certos aspectos de si. Essas
|
||||
características são escolhidas aleatoreamente quando a unidade é criada. A
|
||||
maioria das unidades recebem duas características. As características
|
||||
possíveis são as seguintes:
|
||||
|
||||
Forte causa 1 ponto extra de dano por golpe em combate corpo a corpo,
|
||||
e tem 2 pontos de vida a mais;
|
||||
Veloz Tem 1 ponto de movimento a mais, mas 10% a menos de pontos de
|
||||
vida;
|
||||
Resistente Tem 7 pontos de vida a mais;
|
||||
Inteligente Precisa de 20% a menos de experiência para passar de nível
|
||||
(exceto Trolls)
|
||||
|
||||
Há também algumas características que não se pode receber aleatoreamente:
|
||||
|
||||
Fiel Não tem custo de manutenção;
|
||||
Habilidoso Causa 1 ponto de dano a mais por golpe em combate à distância
|
||||
(somente Elfos)
|
||||
Morto-Vivo Imune a veneno (apenas mortos-vivos)
|
||||
|
||||
MOVIMENTAÇÃO
|
||||
|
||||
Quando se clica em uma unidade, todos os locais para onde ela pode se
|
||||
mover no turno atual são iluminados, enquanto os locais para onde ela não
|
||||
pode se mover são marcados em cinza. Você pode então clicar no hexágono
|
||||
para o qual você quer que a unidade se mova. Movimentar-se para uma aldeia
|
||||
neutra ou controlada por um inimigo tomará o controle dessa aldeia. Se
|
||||
você escolher um destino que está além do alcance no turno atual, a
|
||||
unidade vai entrar em 'modo viagem' e continuará se movendo automaticamente
|
||||
em direção a esse destino nos turnos seguintes. Você pode desfazer esses
|
||||
movimentos automáticos no início do seu turno; e pode cancelar o 'modo
|
||||
viagem' escolhendo a unidade em questão e selecionando um novo destino
|
||||
para ela.
|
||||
|
||||
Você não pode se mover através de hexágonos adjacentes a unidades inimigas
|
||||
(sua Zona de Controle) sem parar. Porém, unidades nível 0 não têm Zona
|
||||
de Controle.
|
||||
|
||||
COMBATE
|
||||
|
||||
Se você se mover ao lado de uma unidade inimiga, você poderá atacá-la.
|
||||
Clique na sua unidade ao lado da unidade inimiga, e então clique na unidade
|
||||
inimiga que você quer atacar. Cada unidade tem uma ou mais armas com as
|
||||
quais ela pode atacar. Algumas armas, como espada, são para combate corpo
|
||||
a corpo, e outras, como arcos, são para o combate a distância.
|
||||
|
||||
Se você ataca com uma arma corpo a corpo, o inimigo que você atacar poderá
|
||||
contra-atacar com uma arma corpo a corpo também. Se você atacar com uma
|
||||
arma de combate a distância, o inimigo terá de contra-atacar com uma
|
||||
arma de combate a distância.
|
||||
|
||||
Diferente tipos de ataque causam quantidades diferente de dano, e um certo
|
||||
número de golpes pode ser desferido com cada arma. Por exemplo, um Soldado
|
||||
Élfico causa 5 pontos de dano com sua espada cada vez que acertar, e pode
|
||||
golpear 4 vezes em um ataque. Isso geralmente é escrito como 5-4, o que
|
||||
quer dizer 5 pontos de dano por golpe, e 4 golpes.
|
||||
|
||||
Cada unidade tem uma chance de ser atingida, baseada no tipo de terreno
|
||||
em que está. Por exemplo, unidades em castelos e vilas tem uma chance
|
||||
menor de serem atingidas, e Elfos na floresta têm uma chance muito baixa
|
||||
de serem atingidos. Para ver o nível de defesa de uma unidade (a chance
|
||||
de não ser atingida) em um dado terreno, clique na unidade, e então passe
|
||||
o mouse sobre o terreno que você quer ver, e o nível de defesa aparecerá
|
||||
como uma porcentagem no painel de status, assim como por cima do hexágono
|
||||
em questão.
|
||||
|
||||
ALINHAMENTO
|
||||
|
||||
Cada unidade tem um alinhamento: Ordeiro, Neutro ou Caótico. O alinhamento
|
||||
afeta como as unidades se desempenham em diferentes momentos do dia.
|
||||
Unidades Neutras não sao afetadas pela hora do dia. Unidades Ordeiras
|
||||
causam mais dano durante o dia, e menos durante a noite. Unidades
|
||||
Caóticas causam mais dano durante a noite, e menos durante o dia.
|
||||
|
||||
As duas fases de "dia" e "noite" são chamadas como Manhã, Tarde,
|
||||
Noite e Madrugada, de acordo com a posição do sol e da lua na imagem
|
||||
da Hora do Dia.
|
||||
|
||||
A tabela abaixo mostra os efeitos de diferentes horas do dia no dano
|
||||
causado por unidades ordeiras e caóticas:
|
||||
|
||||
|
||||
| turno| Fase do dia | ordeiro| caótico |
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | amanhecer | - | - |
|
||||
| 2 | dia (Manhã) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | dia (Tarde) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | entardecer | - | - |
|
||||
| 5 | noite (Noite) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | noite (Madrugada) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Por exemplo: imagine uma luta entre uma unidade caótica e uma unidade
|
||||
ordeira quando ambas têm um dano básico igual a 12. Ao amanhecer e
|
||||
entardecer, ambas causarão 12 pontos de dano se acertarem. Durante
|
||||
a Manhã ou Tarde, a unidade Ordeira causará (12 * 1.25) ou 15 pontos
|
||||
de dano, enquanto a unidade caótica causará (12 * 0.75) ou 9 pontos.
|
||||
Durante a Noite ou Madrugada, a unidade Ordeira causará 9 pontos,
|
||||
enquanto a unidade caótica causará 15.
|
||||
|
||||
Se uma mesma unidade Neutra estivesse lutando, ela sempre causaria 12
|
||||
pontos de dano, independentemente da hora do dia.
|
||||
|
||||
|
||||
CURA
|
||||
|
||||
|
||||
Unidades feridas em aldeias recuperarão 8 pontos de vida a cada turno.
|
||||
Unidades feridas que estejam adjecentes a uma unidade com a habilidade
|
||||
'medicar' também serão curadas. Uma unidade que não se mova ou lute
|
||||
durante um turno estará 'descansando', e recuperará mais 2 pontos
|
||||
de vida.
|
||||
|
||||
Uma unidade com a habilidade 'medicar' curará unidades aliadas adjecentes
|
||||
no começo do turno do curandeiro. Unidades envenenadas terão o dano
|
||||
do veneno temporariamente parado, ao invéz de serem curadas.
|
||||
|
||||
Uma unidade com a habilidade 'curar' removerá o veneno de uma unidade.
|
||||
Geralmente uma unidade com a habilidade 'curar' possui também a habilidade
|
||||
'medicar', nesse caso a unidade será curada de veneno ao invéz de
|
||||
recuperar seus pontos de vida.
|
||||
|
||||
Nenhuma unidade pode ser curada por mais de uma fonte de uma vez: os
|
||||
efeitos não são cumulativos. O método de cura mais poderoso é sempre
|
||||
selecionado. Por exemplo, uma unidade que está em uma aldeia não vai
|
||||
ganhar nenhum benefício extra de um curandeiro que esteja ao seu lado,
|
||||
se o curandeiro recupera menos do que 8 pontos de vida. Uma unidade
|
||||
próxima a três curandeiros usará apenas o mais poderoso dentre os três.
|
||||
|
||||
Para maiores informações, veja o manual dentro do jogo.
|
||||
|
||||
|
||||
EXPERIÊNCIA
|
||||
|
||||
Unidades recebem pontos de experiência quando lutam. Após obterem
|
||||
experiência o suficiente, elas passarão de nível e se tornarão mais
|
||||
poderosas. A quantidade de experiência ganha depende do nível da
|
||||
unidade inimiga, e do resultado da batalha. Se uma unidade mata seu
|
||||
oponente, ela recebe 8 pontos de experiência por nível do inimigo (4
|
||||
se o inimigo era nível 0), enquanto que unidades que sobrevivem a uma
|
||||
batalha sem matar seu oponente recebem 1 ponto de experiência por
|
||||
nível do inimigo. Em outras palavras:
|
||||
|
||||
|nível inimigo| Se matar | Se nao matar |
|
||||
---------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
MULTIJOGADOR
|
||||
|
||||
Você pode hospedar um jogo multijogador com seu cliente, ou conectar
|
||||
com o servidor de jogos wesnoth e criar seu jogo lá. Se você hospedar
|
||||
um jogo com o seu cliente, outros jogadores precisarão poder se
|
||||
conectar com a porta 15000 de seu computador usando TCP. Se você estiver
|
||||
por trás de uma firewall e quiser hospedar um jogo, você precisará mudar
|
||||
as configurações de sua firewall para que aceite conecções para a porta
|
||||
15000, e transfira esses pacotes para a máquina hospedando o jogo. Você
|
||||
não precisará mexer na sua firewall para entrar em jogos em servidores
|
||||
públicos ou nos computadores de outras pessoas.
|
||||
|
||||
Servidores públicos:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org versão mais recente do jogo
|
||||
devsrv.wesnoth.org versão SVN (em desenvolvimento) do jogo
|
||||
|
||||
Outros servidores estão listados em
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Configurando um jogo multijogador
|
||||
|
||||
Passo 1: selecione 'Multijogador' da tela principal e escolha:
|
||||
a) entrar no servidor oficial e criar um jogo,
|
||||
b) entrar em outro servidor hospedado por outro jogador,
|
||||
c) hospedar um jogo em seu cliente,
|
||||
d) criar um jogo multijogador hotseat em seu computador, ou
|
||||
e) jogar contra o computador.
|
||||
|
||||
Passo 2: selecione o mapa e as configurações do jogo (névoa, escuridão,
|
||||
ouro por aldeia).
|
||||
|
||||
Passo 3: configure os jogadores (times/alianças, ouro inicial, facção),
|
||||
e então espere todos os jogadores configurados como 'jogador em rede'
|
||||
se juntarem ao jogo. Você verá o "jogador em rede" ser substituído pelos
|
||||
apelidos quando os jogadores entrarem.
|
||||
|
||||
Passo 4: clique [Estou pronto].
|
||||
|
||||
|
||||
SERVIDOR DE EXTRAS
|
||||
|
||||
Você pode pegar 'extras' (campanhas feitas por jogadores, novas eras, etc)
|
||||
escolhendo 'pegar extras' na tela de título. O jogo tentará fazer uma conexão
|
||||
TCP para a porta 15003 com o servidor de extras (campaigns.wesnoth.org),
|
||||
então você precisa confirmar que sua firewall permite isso. Os extras
|
||||
foram criados por outros jogadores, e alguns podem não funcionar direito
|
||||
com a versão atual do jogo. Veja nos foruns (http://forum.wesnoth.org) caso
|
||||
tenha problemas.
|
||||
|
||||
|
||||
MAIS INFORMAÇÕES
|
||||
|
||||
Existe um manual dentro do jogo disponível nos cenários, aperte o atalho
|
||||
para Ajuda, ou selecione Ajuda no menu. A página principal do projeto
|
||||
é http://www.wesnoth.org e dela saem links para várias outras páginas
|
||||
relacionadas com o jogo. Dessas, nossa wiki (http://wiki.wesnoth.org/)
|
||||
contém soluções e dicas para o jogo, uma tabela de avanço de unidades,
|
||||
informações sobre como fazer seus próprios cenários e campanhas,
|
||||
como contribuir como um desenvolvedor ou tradutor, e muito mais. Você
|
||||
também pode bater papo conosco por IRC em irc.wesnoth.org, no canal
|
||||
#wesnoth ou se juntar ao nosso fórum em http://forum.wesnoth.org/ , onde
|
||||
você pode discutir o jogo com mais de 4000 membros do fórum. Os fóruns
|
||||
também contém um arquivo de dezenas de milhares de mensagens de
|
||||
vários anos -- uma fonte formidável de informações.
|
||||
|
291
MANUAL.catalan
291
MANUAL.catalan
|
@ -1,291 +0,0 @@
|
|||
MANUAL DE BATALLA PER WESNOTH
|
||||
|
||||
CONTROLS
|
||||
|
||||
F1 Ajuda de Batalla per Wesnoth
|
||||
Cursors Desplaçament de la pantalla
|
||||
Clic esquerre Seleccionar unitat, moure unitat
|
||||
Clic dret Menú principal, cancel·lar acció
|
||||
Clic central Centrar la localització del punter
|
||||
Esc Sortir del joc, sortir del menú, cancel·lar missatge
|
||||
ctrl-r Recluta unitat
|
||||
ctrl-shift-r Repeteix l'últim reclutament
|
||||
alt-r Reincorpora unitat
|
||||
u Desfer l’últim moviment (només moviments deterministes)
|
||||
r Refer moviment
|
||||
m Enviar missatge (multijugador)
|
||||
M Enviar missatge als aliats (multijugador)
|
||||
n Alternar entre unitats disponibles
|
||||
N Alternar entre unitats disponibles en ordre invers
|
||||
espai Finalitza el torn de la unitat i activa la següent unitat
|
||||
disponible
|
||||
alt-espai Finalitza el torn
|
||||
ctrl-espai Mantenir la posició de la unitat
|
||||
ctrl-v Mostra els moviments enemics
|
||||
ctrl-b Mostra els moviments enemics com si les vostres unitats
|
||||
no fossin al mapa
|
||||
ctrl-f Commuta entre finestra i pantalla completa
|
||||
ctrl-a Commuta mode de joc accelerat
|
||||
ctrl-s Desa la partida
|
||||
ctrl-o Carrega una partida
|
||||
|
||||
/ Cerca
|
||||
t Continua el desplaçament interromput d'una unitat
|
||||
z Apropa el mapa
|
||||
x Allunya el mapa
|
||||
c Escala per defecte
|
||||
ctrl-n Renomena la unitat
|
||||
1-7 Mostra fins on pot arribar la unitat en tants torns
|
||||
l Mostra la unitat líder
|
||||
d Descriu la unitat seleccionada
|
||||
ctrl-d Veure les defenses de la unitat seleccionada
|
||||
ctrl-g Activa la graella
|
||||
alt-k Activa zones ocultes
|
||||
ctrl-k Actualitza zones ocultes
|
||||
alt-l Posa una etiqueta al terreny
|
||||
alt-s Mostra la taula d'estat
|
||||
ctrl-j Mostra els objectius de l'escenari
|
||||
: Mode comandes
|
||||
|
||||
|
||||
ORBES
|
||||
|
||||
Hi ha un orbe a la part superior de la barra d’energia que es mostra
|
||||
juntament a cadascuna de les vostres unitats. Aquest orbe pot ser:
|
||||
|
||||
* verd, si controleu la unitat i encara no s'ha mogut durant el torn
|
||||
* groc, si controleu la unitat i encara pot moure's
|
||||
* vermell, si controleu la unitat, però ja ha fer servir tots els
|
||||
punts de moviment en aquest torn.
|
||||
* blau, si la unitat és un aliat
|
||||
|
||||
Les unitats enemigues no tenen orbe.
|
||||
|
||||
|
||||
DESCRIPCIÓ
|
||||
|
||||
El joc es desenvolupa en una sèrie de batalles o escenaris. Cada
|
||||
escenari enfronta les vostres tropes contra les tropes d’un o més
|
||||
enemics. Cada bàndol comença amb un líder al seu castell.
|
||||
|
||||
|
||||
OR
|
||||
|
||||
Cada bàndol rep una certa quantitat d’or al començar i 2 peces d’or
|
||||
per torn, més 1 peça d’or per cada llogaret que aquest bàndol controli.
|
||||
|
||||
Cada unitat té també un cost de manteniment. El cost de manteniment és
|
||||
generalment igual al nivell d’aquesta unitat (veure tret 'lleial' mes
|
||||
avall). Les unitats que no es recluten ni reincorporen, és a dir que
|
||||
lideren un bàndol o s’uneixen voluntàriament, no tenen cost de
|
||||
manteniment associat. El manteniment només es paga si el manteniment
|
||||
total de les unitats d’un bàndol és superior que el nombre de llogarets
|
||||
que aquest bàndol controla. El manteniment pagat és la diferencia entre
|
||||
el nombre de llogarets i el cost de manteniment.
|
||||
|
||||
Per tant, la fórmula per determinar els ingressos per torn es,
|
||||
|
||||
2 + llogarets - màxim(0, manteniment - llogarets)
|
||||
|
||||
On manteniment és igual a la suma dels nivells de totes les unitats que
|
||||
han estat reclutades o reincorporades.
|
||||
|
||||
|
||||
RECLUTAR I REINCORPORAR
|
||||
|
||||
Es poden reclutar més unitats amb or, sempre i quan el líder estigui en
|
||||
un castell i hi hagi al menys un hexàgon lliure en aquest. Premeu el
|
||||
botó dret del ratolí i seleccioneu 'Recluta' per reclutar noves tropes.
|
||||
|
||||
Desprès de completar un escenari, totes les tropes supervivents estaran
|
||||
disponibles per al següent escenari. Premeu el botó dret del ratolí i
|
||||
seleccioneu 'Reincorpora' per tornar a tenir les unitats d’escenaris
|
||||
anteriors. Reincorporar tropes costa 20 monedes d’or.
|
||||
|
||||
És possible seleccionar primer un lloc lliure del castell i llavors
|
||||
reclutar. D’aquesta manera podreu triar el lloc en què apareixerà la
|
||||
unitat reclutada. Això també funciona per la reincorporació.
|
||||
|
||||
No es pot moure una unitat en el mateix torn en el que ha estat
|
||||
reclutada o reincorporada.
|
||||
|
||||
|
||||
ESPECIALITATS DE LES UNITATS
|
||||
|
||||
Les especialitats de les unitats es poden veure a les descripcions de
|
||||
les unitats, dins el joc.
|
||||
|
||||
|
||||
CARACTERÍSTIQUES
|
||||
|
||||
Les unitats tenen característiques que reflexen aspectes del seu
|
||||
caràcter. Les característiques s’assignen aleatòriament a les unitats
|
||||
quan es recluten. Cada unitat rep dos característiques, que poden ser:
|
||||
|
||||
Fort La unitat fa mal extra en combat tancat, i té alguns
|
||||
punts de vida mes.
|
||||
Ràpid La unitat té un punt de moviment extra, però alguns
|
||||
punts de vida menys.
|
||||
Resistent La unitat té mes punts de vida.
|
||||
Intel·ligent La unitat requereix menys experiència per avançar de nivell.
|
||||
|
||||
També hi ha alguns trets que no s'assignen aleatòriament:
|
||||
|
||||
Lleial La unitat no té cap cost de manteniment.
|
||||
Destre La unitat fa un punt de mal extra en atacs a distància.
|
||||
(només elfs).
|
||||
No mort La unitat és immune al verí (només no morts).
|
||||
|
||||
|
||||
MOVIMENT
|
||||
|
||||
Quan es selecciona una unitat, tots els llocs als que es pot moure en
|
||||
el torn actual apareixen il·luminats en el mapa, mentre que tots els
|
||||
llocs als que no es por moure s’enfosqueixen. Podeu seleccionar amb el
|
||||
ratolí l’hexàgon al que voleu moure aquesta unitat. Si us moveu a un
|
||||
llogaret que és neutral o que pertany a un enemic, passareu a
|
||||
dominar-lo. Si seleccioneu un destí que està fora del rang de moviment
|
||||
per aquest torn, la unitat entrarà en 'mode goto' i continuarà
|
||||
desplaçant-se cap al destí automàticament en els següents torns. Podeu
|
||||
desfer fàcilment els moviments automàtics a l'inici del vostre torn, i
|
||||
es poden cancel·lar seleccionant la unitat i triant un nou destí.
|
||||
|
||||
No us podeu moure a través dels hexàgons adjacents als enemics (la seva
|
||||
zona de control) sense tenir aturar-vos.
|
||||
|
||||
|
||||
LLUITA
|
||||
|
||||
Si us desplaceu a una posició adjacent a una unitat enemiga, podreu
|
||||
atacar-la. Seleccioneu la vostra unitat que està al costat de l’enemic
|
||||
i seleccioneu l’enemic al que desitgeu atacar. Cada unitat té una o mes
|
||||
armes amb les que pot atacar. Algunes armes, com les espases, són armes
|
||||
de cos a cos, i d'altres, com els arcs, són de distància.
|
||||
|
||||
Si ataqueu amb una arma de cos a cos, l’enemic serà capaç de
|
||||
contraatacar amb la seva arma de cos a cos. Si ataqueu amb una arma de
|
||||
distància, l’enemic serà capaç d’atacar de volta amb la seva arma de
|
||||
llarg abast, si es que en té una.
|
||||
|
||||
Diferents tipus d’atacs fan diferents quantitats de mal, i es pot fer
|
||||
un nombre determinat d’atacs amb cada arma. Per exemple, un lluitador
|
||||
elf fa 5 punts de mal amb la seva espasa cada cop que encerta, i pot
|
||||
colpejat quatre vegades en un atac. Això generalment s’escriu de la
|
||||
forma 5-4.
|
||||
|
||||
Cada unitat té una certa probabilitat de ser colpejada basada en el
|
||||
terreny en el que està. Les unitats situades a castells o llogarets
|
||||
tenen una menor probabilitat de ser colpejades. Els elfs en el bosc
|
||||
tenen també menor probabilitat de ser colpejats. Per veure el grau de
|
||||
defensa d’una unitat en un terreny, feu clic sobre la unitat i
|
||||
desplaceu el ratolí sobre el terreny desitjat; això mostrarà a la
|
||||
cantonada dreta superior el grau de defensa que té en aquell territori,
|
||||
en tant per cent.
|
||||
|
||||
|
||||
ALINEACIÓ
|
||||
|
||||
Cada unitat te un alineació: legal, neutral o caòtica. Això afecta a
|
||||
com rendeixen durant les diferents hores del dia. La següent taula
|
||||
ho il·lustra:
|
||||
|
||||
| torn | fase de dia | legal | caòtica |
|
||||
----------------------------------------------------
|
||||
| 1 | alba | - | - |
|
||||
| 2 | dia (Matí) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | dia (Migdia) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | vespre | - | - |
|
||||
| 5 | nit (Nit) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | nit (Matinada) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Les unitats que són legals causen un 25% més de mal de dia, i un 25%
|
||||
menys de nit. Les unitats que son caòtiques causen un 25% més de mal de
|
||||
nit, i un 25% menys de dia. Les unitats neutrals no es veuen afectades
|
||||
pels cicles del dia i la nit. Tingueu en compte que dins del joc les dos
|
||||
fases de dia i de nit es diferencien com Matí, Migdia, Nit i Matinada
|
||||
respectivament.
|
||||
|
||||
|
||||
CURACIÓ
|
||||
|
||||
Les unitats ferides que estan en llogarets recobren 8 punts de vida
|
||||
cada torn. Les unitats ferides que estan adjacents a unitats amb les
|
||||
habilitats de guarir o curar també es recuperaran. Les unitats que
|
||||
estiguin al costat d’una que tingui l'habilitat 'guareix' recuperaran
|
||||
un màxim de 4 punts de vida cada torn, i si la unitat té l'habilitat
|
||||
'cura', recuperarà 8 punts de vida per torn. Tot i això, com mes
|
||||
unitats hi hagi als voltants de la unitat que pot curar, menys punts
|
||||
de vida recuperarà cadascuna. La curació màxima per unitat es 8 punts
|
||||
de vida, i per tant un trol que estigui en un llogaret només recobrarà
|
||||
8 punts de vida, no 16. Una unitat que estigui en un llogaret tampoc
|
||||
rebrà curació extra de sanadors que estiguin al costat seu.
|
||||
|
||||
D'altra banda, mentre que 'guareix' impedeix que el verí causi mal,
|
||||
'cura' pot eliminar-lo completament. Quan es cura el verí, la unitat
|
||||
no rep punts de vida en el mateix torn.
|
||||
|
||||
Un exemple de 'cura' amb unitats adjacents:
|
||||
|
||||
Dos unitats al costat d’un curador rebran 4 punts per torn cadascuna.
|
||||
Tres unitats al costat d’un curador no rebran 4 punts, sinó que dos
|
||||
en rebran 3 i una en rebrà 2.
|
||||
|
||||
|
||||
EXPERIÈNCIA
|
||||
|
||||
Les unitats guanyen experiència al lluitar. Després d'obtenir
|
||||
experiència, poden avançar de nivell i tornar-se més poderoses. La
|
||||
quantitat d’experiència guanyada depèn del nivell de l’enemic i el
|
||||
resultat de la batalla: si una unitat mata al seu oponent, guanya 8
|
||||
punts d’experiència per cada nivell del seu enemic (4 si l’enemic es de
|
||||
nivell 0), mentre que les unitats que sobrevisquin a un atac guanyen 1
|
||||
punt d’experiència per cada nivell de l’oponent. En altres paraules:
|
||||
|
||||
| nivell enemic | bonus per matar | bonus per lluitar |
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
MULTIJUGADOR
|
||||
|
||||
Podeu fer una partida multijugador amb el vostre client o
|
||||
connectant-vos a un servidor de Wesnoth i configurar la partida en ell.
|
||||
Si feu la partida des del teu client, la resta de jugadores necessitarà
|
||||
ser capaç de connectar-se al port 15000 del vostre ordinador.
|
||||
|
||||
Servidors públics:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org per a versions recents del joc
|
||||
devsrv.wesnoth.org per a versions SVN (desenvolupadors)
|
||||
|
||||
Configurant una partida multijugador
|
||||
|
||||
Pas 1: Seleccioneu [Multijugador] a la pantalla principal, i trieui
|
||||
el tipus de multijugador que preferiu.
|
||||
|
||||
Pas 2: Seleccioneu el mapa i configureu les opcions de joc (torns, or
|
||||
per llogaret, boira de guerra, zones ocultes...).
|
||||
|
||||
Pas 3: Configureu els jugadors (bàndols/aliances, or inicial,
|
||||
faccions...) i espereu que tots els jugadors disposats com 'Jugador
|
||||
xarxa' s’uneixin a la partida. Podreu veure el nom ‘Jugador xarxa’
|
||||
reemplaçat pel nom del jugador quan aquest s’uneixi.
|
||||
|
||||
Pas 4: Seleccioneu [Estic preparat]
|
||||
|
||||
|
||||
SERVIDOR DE CAMPANYES
|
||||
|
||||
Podeu obtenir campanyes addicionals seleccionant 'Campanya' a la
|
||||
pantalla principal de joc, i després 'Obtenir més campanyes...'. Això
|
||||
intentarà establir una connexió al port 15002 del servidor de campanyes
|
||||
(campaigns.wesnoth.org), assegureu-vos que el vostre tallafocs ho
|
||||
permet. Les campanyes que trobareu allà estan realitzades per usuaris,
|
||||
i potser no totes funcionaran correctament amb la vostra versió.
|
||||
Visiteu els fòrums si teniu problemes.
|
|
@ -1,278 +0,0 @@
|
|||
|
||||
|
||||
韦诺之战手册
|
||||
|
||||
如果你刚接触韦诺之战,可能需要先阅读在线指南(http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted)。
|
||||
|
||||
|
||||
控制
|
||||
|
||||
F1 韦诺之战帮助
|
||||
方向键 滚动
|
||||
左键 选择单位,移动单位
|
||||
右键 主菜单,取消动作
|
||||
中键 居中显示指定位置
|
||||
Esc键 退出游戏,退出菜单,取消信息
|
||||
ctrl-r 征兵单位
|
||||
ctrl-shift-r 重复上次征兵动作
|
||||
alt-r 召回单位
|
||||
u 撤销上次移动 (仅仅决定性的移动可以撤销)
|
||||
r 重复移动
|
||||
m 发消息给其他玩家 (多人游戏中)
|
||||
M 发消息给联盟 (多人游戏中)
|
||||
alt-m 发消息给游戏中所有人 (多人游戏中)
|
||||
n 周期移动有预定步骤的单位
|
||||
N 反向周期移动有预定步骤的单位
|
||||
空格键 结束单位移动和移动有预定步骤的单位
|
||||
alt-空格键 结束玩家当前轮
|
||||
ctrl-空格键 保持单位位置;跳过有预定移动步骤的单位
|
||||
ctrl-v 显示敌人移动 (下轮敌人单位移动的位置)
|
||||
ctrl-b 如果单位不在地图上,显示潜在的敌人单位移动
|
||||
ctrl-f 切换 全屏/窗口 模式
|
||||
ctrl-a 切换快速游戏模式
|
||||
ctrl-s 存储游戏
|
||||
ctrl-o 载入存档
|
||||
|
||||
/ 搜索
|
||||
t 继续暂停单位的移动
|
||||
z 放大画面
|
||||
x 缩小画面
|
||||
c 重置画面镜头
|
||||
ctrl-n 重命名单位
|
||||
1-7 显示当前单位在有限轮内能移动的距离
|
||||
1 移动到领袖单位
|
||||
d 移动到当前单位
|
||||
ctrl-d 显示当前单位遭遇攻击是的防御等级
|
||||
ctrl-g 切换格子
|
||||
alt-k 切换覆盖物
|
||||
ctrl-k 更新覆盖物
|
||||
alt-l 在地形上做标记
|
||||
atl-s 显示状态表格
|
||||
ctrl-t 显示地形状态
|
||||
ctrl-m 切换游戏声音
|
||||
ctrl-j 显示剧本项目
|
||||
: 命令行模式,查看 http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
在Mac OS X上,Cmd键代替 Ctrl键,Opt键代替 Alt键。
|
||||
|
||||
|
||||
环状图标
|
||||
|
||||
在上方的能量条上依次用环状图标显示你的每个单位。
|
||||
这些环状图标是:
|
||||
|
||||
*绿色表示你控制的单位在本轮未移动,
|
||||
*黄色表示如果你控制的单位在本轮已移动,但是仍然能够移动更远或者可以
|
||||
攻击,
|
||||
*红色表示你控制的单位在本轮已不能再移动,
|
||||
*蓝色表示单位是同盟单位,你不能控制。
|
||||
|
||||
敌人部队在他们的能量条上方无环状图标显示。
|
||||
|
||||
|
||||
说明
|
||||
|
||||
这个游戏会有一系列战斗,或者剧本。每个剧本让你的部队和一个或更多的对手作战。
|
||||
每边开局都会有一个领袖在要塞里。
|
||||
|
||||
金币
|
||||
|
||||
每边开局都会有一定数量的金币,并且每轮得到2个金币,每个被控制的村庄会有一个
|
||||
金币奖励。
|
||||
|
||||
每个单位都有一定的维护值。维护值在每等级都是一定的,除非这个单位有忠诚特质 (
|
||||
看下面)。单位没有召回或者征兵 - 例如 领导这边或者自愿加入这边-通常会有忠诚特
|
||||
性。如果这边总的需维护单位比控制的村庄人口数多,就要支付维护费。支付维护费是
|
||||
不同于村庄人口数量和维护值。
|
||||
|
||||
所以,决定每轮收入的公式是
|
||||
|
||||
2 + 村庄人口数 - 最大(0,需维护单位 - 村庄人口数)
|
||||
|
||||
需维护单位是所有等级无忠诚特质的单位。
|
||||
|
||||
|
||||
征兵和撤销
|
||||
|
||||
征兵需要花费金币,只要领袖在要塞里,并且至少有一个空闲的城旁格子在有领袖的
|
||||
城堡里。右击空的格子然后选择征兵或者在现有列表中征募新兵。所需金币依赖于单
|
||||
位,但是一般在10到20金币。
|
||||
|
||||
当你完成一个剧本后,所有存活下的单位都能进入下个场景。右键选择召回来召回上个
|
||||
场景的单位。召回单位每个花费20金币。召回的单位保留以前的等级,经验点,和(有时)
|
||||
装备的魔法物品,并且满Hp。
|
||||
|
||||
你不能让刚召回的单位移动或者使用攻击这些命令。
|
||||
|
||||
特殊单位
|
||||
|
||||
特殊单位会在游戏单位说明里进行描述。
|
||||
|
||||
|
||||
特质
|
||||
|
||||
有特质的单位会在人物模型上有所不同。特质会随机分配到创造的单位上。通常单位会有
|
||||
2个特质。这个可能的特质如下:
|
||||
|
||||
强壮 在近战中有1点额外攻击点数,和2点额外生命点数
|
||||
敏捷 有1点额外移动点数,但是会损失10%的生命点数
|
||||
回能 多7点生命点数
|
||||
智力 每升一级少花费20%经验点 (非巨魔族)
|
||||
|
||||
另外一些非随机分配特质:
|
||||
忠诚 0维护费
|
||||
灵巧 有1点额外远程攻击点数 (仅仅精灵族)
|
||||
不死 免疫中毒 (仅仅不死族)
|
||||
|
||||
|
||||
移动
|
||||
|
||||
当一个单位被选中,所有能移动的地方都被高亮显示,而不能移动的地方则被标记为灰色。
|
||||
点击想移动到那个地方的格子。移动到一个中立或被敌人占领的村庄将得到所有权。如果所
|
||||
选的目的地超过这轮单位所能移动的最大距离,这个单位会进入‘转到-模式’而能继续在
|
||||
后续轮中移动到所选的目的地。你能在一轮的开始很容易的撤销转到移动方式;转到移动方
|
||||
式当选择这个单位和选择一个新的目的地时可以被破坏掉。
|
||||
|
||||
你不能直接通过敌人单位(所控制区域)而不停下来。然而,0级单位没有控制区域。
|
||||
|
||||
战斗
|
||||
|
||||
如果你移动到下一个敌人单位,你能够攻击他。点击你的单位移动到你想攻击的敌人单位上
|
||||
,每个单位有一个或更多武器用于战斗。一些武器,如剑,是近战武器,令一些武器,如弓
|
||||
,是远程攻击武器。
|
||||
|
||||
如果你用近战武器进行攻击,敌人单位也能用近战武器进行反击。如果你用远程武器进行攻
|
||||
击,如果敌人单位有远程武器的话,他也能进行反击。
|
||||
|
||||
不同的武器攻击方式会有不同的伤害效果,一定量的攻击可能由每个武器产生。例如,一个
|
||||
精灵战士用他的剑可以进行每次5点的伤害攻击和4轮攻击。通常写成5-4,意思是
|
||||
每次5点伤害和攻击4次。
|
||||
|
||||
每个单位在地形上会有一定的基础攻击加值。例如,单位在城堡或村庄就有很低几率被击中,
|
||||
而精灵则在森林有很很低的几率被击中。要想看看一个单位在地形上的防御等级(例如。不被
|
||||
击中几率),点击单位,然后把鼠标移动到你所感兴趣的地形上,防御等级就会以百分比的形
|
||||
式显示在状态条上,也显示在地形格子上。
|
||||
|
||||
|
||||
基准
|
||||
|
||||
每个单位都有一个基准:善良,中立,或混乱。基准影响单位一天不同时期的移动。中立单
|
||||
位无影响。善良单位在白天有攻击加值晚上则是减值。混乱单位在晚上有攻击加值而白天则
|
||||
有攻击减值。
|
||||
|
||||
两个"白天"和"晚上"阶段不同于上午,中午和上半夜,下半夜,这些由太阳和月亮的图形所
|
||||
显示的情况。
|
||||
|
||||
接下来的表格显示一天中不同时间善良和混乱对伤害的不同影响:
|
||||
|
||||
| 轮 | 天-阶段 | 善良 | 混乱 |
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | 黎明 | - | - |
|
||||
| 2 | 天 (上午) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | 天 (下午) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | 黄昏 | - | - |
|
||||
| 5 | 晚上 (上半夜) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | 晚上 (后半夜) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
例如:假设有一个善良战士和一个混乱战士两者都有12的基本攻击值。在黎明和黄昏,都有
|
||||
每轮的12点攻击值。在上午或下午,善良战士会有(12*1.25)或15点攻击值,而混乱战士则只
|
||||
有(12*0.75)或9点攻击值。在上半夜或下半夜,善良战士只有9点攻击值而混乱战士有15点攻
|
||||
击值。
|
||||
|
||||
而如果一个同样的中立战士单位,他在不同时间都会是12点攻击值。
|
||||
|
||||
|
||||
治疗
|
||||
|
||||
受损单位在村庄每轮会恢复8点生命点数。受损单位周围如果有能‘治疗’或‘治愈’能力的
|
||||
单位则一样能被治疗。一个单位在一轮内不移动或者战斗就能‘休息’而恢复2点生命点数。
|
||||
生命点数能通过‘休息’和治疗到全满。
|
||||
|
||||
一个拥有‘治疗’能力的单位每轮能治疗8点生命点数。一个拥有‘治愈’能力的单位每轮能
|
||||
治疗18点生命点数。
|
||||
|
||||
单位旁边有‘治疗’能里的单位能够恢复最多4点生命点数每轮;单位旁边有‘治愈’能力的
|
||||
单位每轮能治疗最多8点生命点数。治疗单位周围的单位越多,每个需被治疗的单位越少。
|
||||
|
||||
例如周围有多个能力的治疗单位:
|
||||
|
||||
两个单位与一个‘治疗者’相邻每个都能恢复4点生命点数。
|
||||
3个单位与一个‘治疗者’相邻不会每个都恢复4点生命点数:
|
||||
2个恢复3点和1个恢复2点。
|
||||
|
||||
一个单位最多治疗8点生命点数每轮,休息的话则有2点的奖励。巨魔,拥有再生力的种族,在村庄
|
||||
休息是仅仅恢复8点生命点数,而不是16。一个在村庄里的单位也不会得到相邻单位更多的治疗加
|
||||
值。
|
||||
|
||||
‘治疗’可以防止中毒引起的伤害而‘治愈’则能去除中毒效果。当中毒被治愈或者预防,单位不
|
||||
会在这轮得到或损失生命点数直到治疗/中毒。
|
||||
|
||||
更多信息请查看游戏中的帮助。
|
||||
|
||||
|
||||
经验
|
||||
|
||||
单位每次战斗后有经验奖励。当获得足够的经验后,他们能够升级并且获得更多的能力。经验的数量
|
||||
归结于敌人单位的等级和每次战斗的结果:如果一个单位杀死他的对手,会得到没敌人单位等级8点的
|
||||
经验(如果敌人单位等级0则是4),当单位在战斗中没杀死一个对手而存活下来会得到敌人单位每等级1
|
||||
点的经验。换句话说就是:
|
||||
|
||||
| 敌人等级 | 杀敌奖励 | 战斗奖励 |
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
多人游戏
|
||||
|
||||
你可以用你的游戏客户端建立一个多人游戏服务器或者连接到韦诺之战为落的游戏服务器来
|
||||
建立多人游戏。如果你用自己的游戏客户端建立多人游戏服务器,其他的玩家需要通过TCP
|
||||
协议来连接你的15000端口。如果你在防火墙后面并且想建个游戏服务器,你需要改变防火墙
|
||||
设置来让15000端口可以连入,让防火墙允许你建游戏服务器来传输数据。你不需要改变防火
|
||||
墙就可以加入公共服务器或玩家自己建立的。
|
||||
|
||||
公共服务器:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org 支持大多数版本
|
||||
devsrv.wesnoth.org 支持最新的SVN版
|
||||
|
||||
更多服务器列表在 http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
设置多人游戏
|
||||
|
||||
步骤一: 在主窗口选择多人游戏或选择任一:
|
||||
a) 加入官方服务器并且创建游戏,
|
||||
b) 加入其他服务器或玩家创建的服务器,
|
||||
c) 选择自建游戏服务器,
|
||||
d) 在自己电脑上创建一个多人同台竞技模式,或
|
||||
e) 与脑对战。
|
||||
|
||||
步骤二:选择地图并且配置游戏设置 (战争中的迷雾,覆盖物,每个村庄的金币)。
|
||||
|
||||
步骤三:配置玩家(团队/联盟,起始金币,宗派)并等待所有玩家选择‘网络游戏’来加
|
||||
入游戏。你会发现当他们加入是‘网络游戏’换为他们的名字。
|
||||
|
||||
步骤四:点 [我准备好了]。
|
||||
|
||||
|
||||
战役服务器
|
||||
|
||||
你能通过点击屏幕上的战役标题来获得附加的战役,在战役菜单中,选择获得更多战役。这会
|
||||
通过TCP 15002端口连接战役服务器(campaigns.wesnoth.org),所以你得确定你的防
|
||||
火墙允许这个端口。这些战役是又玩家无偿提供的,有可能在当前版本中不能很好的执行 --
|
||||
如果有问题就去论坛。
|
||||
|
||||
|
||||
其他资源
|
||||
|
||||
在剧本中有游戏内帮助,按帮助快捷键或者在菜单上选择帮助按钮。全部项目主页在http://
|
||||
www.wesnoth.org/并且链接了许多其他在游戏中可能用的资源页面。除了这些,我们的
|
||||
wiki在http://wiki.wesnoth.org/包含有用的游戏流程攻略和提示,单位升级树,创
|
||||
建自己的剧本和战役的信息,怎样成为一个开发者或翻译者等等。你可以加入我们的IRC频道
|
||||
在irc.wesnoth.org的 #wesnoth频道,或者加入我的交流论坛http://forum.wesnoth.org
|
||||
,这个你可以和超过2000个成员进行交流。这个论坛还有超过1w的可检索的帖子,两年的精华--
|
||||
无价的信息。
|
161
MANUAL.czech
161
MANUAL.czech
|
@ -1,161 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
Manuál hry Bitva o Wesnoth
|
||||
|
||||
Pokud jste novými hráči Bitvy o Wesnoth, tak byste si měli nejprve přečíst příručku GettingStarted.
|
||||
|
||||
|
||||
Ovládání
|
||||
|
||||
Myš
|
||||
|
||||
Levé tlačítko: Výběr a pohyb jednotky
|
||||
Pravé tlačítko: Zobrazí hlavní menu nebo zruší akci
|
||||
Střední tlačítko: Vystředit podle ukazatele
|
||||
|
||||
Klávesnice
|
||||
|
||||
Šipky: Rolování
|
||||
Escape: Ukončí hru nebo menu
|
||||
z: Přiblížit
|
||||
x: Oddálit
|
||||
c: Nastavit přiblížení na standardní
|
||||
u: Vrátí poslední tah (vrátit lze jen rozhodnutelný tah)
|
||||
r: Zahraje znovu vrácený tah
|
||||
n: Přepínání mezi jednotkami, které ještě můžou táhnout
|
||||
1-7: Ukáže, jak daleko může vybraná jednotka táhnout v daném počtu kol.
|
||||
space: Ukončí jednotce tah a přepne se na další jednotku, která může ještě táhnout
|
||||
l: Skoč v mapě na místo, kde je velitel
|
||||
ctrl-f: Přepínání mezi celoobrazovkovým a okenním režimem
|
||||
ctrl-r: Verbovat jednotku
|
||||
ctrl-shift-r: Opakovat poslední verbování
|
||||
ctrl-c: Přivolat jednotku
|
||||
ctrl-a: Přepínač rychlého herního režimu
|
||||
d: Popis vybrané jednotky
|
||||
ctrl-d: Hodnocení, jak se vybraná jednotka dokáže bránit proti útoku
|
||||
ctrl-t: Zobrazí, jak se vybraná jednotka chová v různých terénech
|
||||
ctrl-s: Uložit hru
|
||||
|
||||
|
||||
Kuličky
|
||||
|
||||
Nad ukazatelem života, který se zobrazuje vedle každé jednotky, je kulička.
|
||||
Kulička je:
|
||||
|
||||
* zelená, pokud je jednotka pod naší kontrolou a tohle kolo ještě netáhla
|
||||
* žlutá, pokud je jednotka pod naší kontrolou a tohle kolo už táhla, ale stále ještě táhnout může
|
||||
* červená, pokud je jednotka pod naší kontrolou, ale již využila toto kolo všechny své tahy
|
||||
* modrá, pokud se jedná o spojeneckou jednotku, ale my ji nemůžeme ovládat
|
||||
|
||||
Nepřátelské jednotky nemají žádnou kuličku nad svými ukazateli života. (Ve verzích < 0.5.2 měli černou)
|
||||
|
||||
|
||||
Popis
|
||||
|
||||
Hra se skládá ze série bitev nebo scénářů. Každý scénář postaví naše vojsko proti soupeřově vojsku. Každá strana začíná s velitelem ve svém tvrzi.
|
||||
|
||||
|
||||
Zlaťáky
|
||||
|
||||
Každá strana dostane do začátku určité množství zlaťáků a každé kolo obdrží 2 zlaťáky plus 1 zlaťák za každou vesnici, kterou má pod kontrolou.
|
||||
|
||||
Každá jednotka má své náklady. Náklady obvykle odpovídají úrovni jednotky. (koukněte se však níže na vlastnost 'Věrnost'). Jednotky, které nejsou přivolány ani naverbovány -- např. takové, které vedou stranu nebo se dobrovolně připojí -- nemají žádné náklady. Náklady se platí jen v případě, že celkové náklady jednotek v jedné straně jsou větší než počet vesnic, které má strana pod kontrolou. Částka, která se bude platit je rozdílem mezi počtem vesnic a náklady. Tedy formule pro určení příjmu na kolo je:
|
||||
|
||||
2 + počet_vesnic - maximum(0, náklady - počet_vesnic)
|
||||
|
||||
kde náklady odpovídají součtu úrovní všech jednotek, které jsme přivolali nebo naverbovali.
|
||||
|
||||
|
||||
Verbování a přivolávání
|
||||
|
||||
Pokud je velitel v tvrzi a v tom samém hradu je volný alespoň jeden hexagon, můžeme jednotky verbovat za zlaťáky kliknutím pravého tlačítka myši a vybrat položku Verbovat.
|
||||
|
||||
Po dokončení scénáře nám budou všechny přeživší jednotky dostupné v dalším scénáři. Přivolání jednotky provedeme kliknutím pravého tlačítka myši a vybráním Přivolat. Přivolání stojí 20 zlaťáků.
|
||||
|
||||
Můžeme nejprve vysvítit volné políčko v hradu a pak naverbovat. Tímto způsobem si vybereme políčko, kde se má verbovaná jednotka objevit. Funguje to jak pro verbování, tak pro přivolávání.
|
||||
|
||||
Nemůžeme táhnout s jednotkou ve stejném kole, kdy byla naverbována nebo přivolána.
|
||||
|
||||
|
||||
Zvláštnosti jednotek
|
||||
|
||||
Zvláštnosti jednotek jsou popsány ve hře pod položkou Popis jednotky.
|
||||
|
||||
|
||||
Vlastnosti
|
||||
|
||||
Jednotky mají vlastnosti, které odráží stránky jejich povahy. Vlastnosti jsou jednotkám přiřazovány náhodně, když jsou vytvářeny. Každá jednotka dostane dvě vlastnosti. Seznam možných vlastností:
|
||||
|
||||
Věrnost: Náklady na jednotku nikdy nepřesáhnou 1.
|
||||
Síla: Jednotka způsobí větší škodu při boji zblízka a má o něco více životů.
|
||||
Rychlost: Jednotka dojde o políčko dál, ale má o něco méně životů.
|
||||
Odolnost: Jednotka má víc životů.
|
||||
Chytrost: Jednotce stačí méně zkušeností pro dosažení další úrovně.
|
||||
|
||||
|
||||
Pohyb
|
||||
|
||||
Když klikneme na jednotku, vysvítí se všechna políčka, kam lze v tomto kole táhnout, zatímco políčka, na která nelze táhnout zšednou. Stačí pak kliknout na hexagon, kam chceme táhnout. Tah na vesnici, která je neutrální nebo vlastněna nepřítelem, znamená, že nad ní převezmeme kontrolu. Pokud vybereme cíl, který je za hranicí dosahu v jednom kole, tak jednotka vstoupí do 'goto-módu' a pokračuje v cestě i v dalších tazích. Na začátku kola můžeme 'goto' tahy snadno odvolávat. 'goto-mód' zrušíme vybráním jednotky a určením nového cíle.
|
||||
|
||||
Nemůžeme táhnout přes hexagony přilehlé k nepřátelské jednotce (její oblast kontroly) bez zastavení.
|
||||
|
||||
|
||||
Souboj
|
||||
|
||||
Když přesuneme jednotku vedle nepřátelské jednotky, tak můžeme útočit. Klikneme na vlastní jednotku, která sousedí s nepřátelskou, a pak na nepřátelskou sousední jednotku, kterou chceme napadnout. Každá jednotka má jednu nebo více zbraní, se kterými může útočit. Některé zbraně (jako je meč) jsou na blízko a některé (jako je luk) na dálku.
|
||||
|
||||
Jestliže útočíme se zbraní na blízko, tak nepřítel bude moci vrátit útok se svojí zbraní na blízko. Pokud útočíme se zbraní na dálku, tak nepřítel bude moci vrátit útok svojí zbraní na dálku, jestli nějakou má.
|
||||
|
||||
Různé druhy útoků působí různě velké škody a každá zbraň má různý počet úderů. Například Elfí voják udělá každým zásahem škodu za 5 bodů a může udeřit čtyřikrát. Obecně to zapisujeme jako 5-4.
|
||||
|
||||
Každá jednotka má určitou pravděpodobnost, že bude zasažena, která závisí na terénu. Jednotky v hradech a vesnicích mají menší šanci být zasaženy. Elfové mají v lese malou šanci, že budou zasaženi.
|
||||
|
||||
|
||||
Zařazení
|
||||
|
||||
Každá jednotka patří do některé ze skupin denní, neutrální a noční. Zařazení ovlivňuje výkon jednotky v různých částech dne. Následující tabulka ilustruje jednotlivé části dne:
|
||||
|
||||
| kolo | část dne |
|
||||
---------------------
|
||||
| 1 | úsvit |
|
||||
| 2 | den |
|
||||
| 3 | den |
|
||||
| 4 | soumrak |
|
||||
| 5 | noc |
|
||||
| 6 | noc |
|
||||
|
||||
Jednotky, které jsou denní, zvládnou přes den způsobit o 25% větší zranění a o 25% menší v noci. Noční jednotky působí o 25% větší škodu v noci a přes den o 25% menší. Neutrální jednotky nejsou během boje nijak ovlivněny střídáním dne a noci. Poznamenejme, že ve hře jsou dvě fáze "dne" a "noci" rozlišovány jako Ráno, Odpoledne a První hlídka, Druhá hlídka.
|
||||
|
||||
|
||||
Léčení
|
||||
|
||||
Zraněným jednotkám ve vesnicích se každé kolo obnoví 8 životů. Zraněné jednotky, které máme vedle jednotek se schopností 'léčení' nebo 'uzdravení', budou také léčeny. Jednotka poblíž jednotky se schopností 'léčení' bude vyléčena maximálně o 4 body za kolo a o 8 životů za kolo, pokud to bude jednotka se schopností 'uzdravení'. Avšak čím víc budeme mít jednotek kolem jednotky, co umí léčit, tím méně bude každá vyléčena. Jednotka se může vyléčit za jedno kolo maximálně o 8 životů, a proto se trol ve vesnici vyléčí jen o 8 životů, a ne o 16. Ani jednotka, která je ve vesnici, se nám nebude léčit víc jak 8 bodů za tah, i když budou vedle stát léčitelé.
|
||||
|
||||
'Léčení' brání otravě způsobovat zranění zatímco 'uzdravení' otravu vyléčí. Když se léčí otrava, jednotce nepřibývají životy.
|
||||
|
||||
|
||||
Zkušenost
|
||||
|
||||
Jednotky jsou oceňovány zkušeností z boje. Po dosažení určitého množství zkušeností budou povýšeny na vyšší úroveň a stanou se užitečnějsími.
|
||||
|
||||
|
||||
Hra pro více hráčů
|
||||
|
||||
Hostovat hru pro více hráčů můžeme pomocí klienta nebo se připojit k hernímu serveru s Wesnothem a vytvořit vlastní hru. Pokud hostujeme hru s klientem, tak se ostatní hráči musí být schopni připojit k našemu počítači na port 15000.
|
||||
|
||||
Veřejné servery:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org pro stabilní verze hry
|
||||
devsrv.wesnoth.org pro testovací verze hry
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 pro SVN verze hry
|
||||
|
||||
|
||||
Vytvoření hry pro více hráčů
|
||||
|
||||
Krok 1: vybereme Více hráčů z hlavní obrazovky, vybereme Hostitelskou hru pro více hráčů nebo připojit k serveru
|
||||
|
||||
Krok 2: vybereme mapu a provedeme herní nastavení (mlha války, ochrana tmy, zlaťáků z vesnice)
|
||||
|
||||
Krok 3: nastavíme hráče (týmy a aliance, množství zlaťáků na začátku, frakce), a pak počkáme až se všichni hráči, kteří mají nastaveno 'hráč po síti' připojí ke hře, uvidíte místo 'hráč po síti' jeho přezdívku.
|
||||
|
||||
Krok 4: klikneme na [Jsem připraven]
|
153
MANUAL.danish
153
MANUAL.danish
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
Kampen om Wesnoth Manual
|
||||
|
||||
Hvis du er nybegynder i Kampen om Wesnoth, er det en god idé at læse GettingStarted-guiden først.
|
||||
|
||||
|
||||
Kontroller
|
||||
|
||||
Piletaster: Panorér
|
||||
Venstreklik: Vælg enhed/flyt enhed
|
||||
Højreklik: Hovedmenu, annullér handling
|
||||
Midterklik: Centrér på markørens position
|
||||
Escape: Afslut spil, afslut menu
|
||||
z: Zoom ind
|
||||
x: Zoom ud
|
||||
c: Genindstil til normalt zoom-niveau
|
||||
u: Fortryd sidste træk (kun egenvalgte træk kan fortrydes)
|
||||
r: Gentag træk
|
||||
n: Skift mellem enheder der stadig har træk tilovers
|
||||
1-7: Vis hvor langt den valgte enhed kan flyttes i det tastede antal runder
|
||||
space: Afslut enhedens træk og skift til næste enhed der har træk tilovers
|
||||
l: Flyt fokus til leder-enheden
|
||||
ctrl-f: Skift mellem fuldskærm/vindue-modus
|
||||
ctrl-r: Rekruttér enhed
|
||||
ctrl-shift-r: Gentag sidste rekruttéring
|
||||
ctrl-c: Genindkald enhed
|
||||
ctrl-a: Vælg acceleréret spil-modus
|
||||
d: Beskriv nuværende enhed
|
||||
ctrl-d: Vis nuværende enheds forsvarsevne imod angreb
|
||||
ctrl-t: Vis hvordan den nuværende enhed klarer sig i forskelligt terræn
|
||||
ctrl-s: Gem spil
|
||||
|
||||
|
||||
Lyskugler
|
||||
|
||||
Ovenpå energibaren vist ved siden af hver af dine enheder er der en lyskugle. Denne lyskugle er:
|
||||
|
||||
* grøn, hvis enheden er under din kontrol, og den ikke har flyttet sig i nuværende runde
|
||||
* gul, hvis enheden er under din kontrol, og den har flyttet sig i denne runde men stadig har træk tilovers
|
||||
* rød, hvis enheden er under din kontrol men allerede har opbrugt alle sine træk i denne runde
|
||||
* blå, hvis enheden er en allieret, som du dog ikke kan flytte
|
||||
|
||||
Fjendtlige enheder har ingen lyskugle ovenpå deres energibar. (I ældre versioner < 0.5.2 var der en sort kugle ovenpå de fjendtlige enheders energibar)
|
||||
|
||||
|
||||
Beskrivelse
|
||||
|
||||
Spillet folder sig ud i en serie af kampe - scenarier. Hvert scenarie sætter dine tropper op imod en modstanders tropper. Hver side starter med én leder i sin borg.
|
||||
|
||||
|
||||
Guld
|
||||
|
||||
Hver side bliver tildelt en vis mængde guld til at starte med og modtager 2 guldstykker per runde plus 1 ekstra guldstykke for hver landsby, som denne side har under sin kontrol.
|
||||
|
||||
Hver enhed har desuden en vedligeholdelses-omkostning. Vedligeholdelses-omkostningen er generelt lig med en enheds erfaringsniveau (men se på 'Loyal'-egenskaben nedenunder). Enheder, der ikke er blevet genindkaldt eller rekruttéret - f.eks. nogle, der leder hæren eller slutter sig til denne side frivilligt, har ikke nogle vedligeholdelses-omkostninger forbundet med sig. Vedligeholdelse bliver kun betalt, hvis en sides enheders totale vedligeholdelse er større end antallet af landsbyer under denne sides kontrol. Den betalte vedligeholdelse svarer til forskellen mellem antallet af landsbyer og vedligeholdelses-omkostningerne. Altså er ligningen til at fastslå indkomsten per runde således:
|
||||
|
||||
2 + landsbyer - maximum(0, vedligeholdelse - landsbyer)
|
||||
|
||||
hvor vedligeholdelse svarer til summen af alle genindkaldte og rekruttérede enheders erfaringsniveauer.
|
||||
|
||||
|
||||
Rekruttéring og genindkaldelse
|
||||
|
||||
Enheder kan rekruttéres med guld, så længe lederen befinder sig på en borg, og der er mindst ét ledigt slots-felt i det slot, som lederen befinder sig i. Højreklik og vælg Rekruttér for at rekruttére nye enheder.
|
||||
|
||||
Når du har gennemført et scenarie, vil alle overlevende være til rådighed til dig i næste scenarie. Højreklik og vælg Genindkald for at genrekruttére enheder fra et forudgående scenarie. Genindkaldelse koster 20 stykker guld.
|
||||
|
||||
Du kan desuden sætte markøren på et ledigt slots-felt og derefter rekruttére, derved kan du selv vælge, hvor den rekruttérede enhed skal placeres. Dette kan både bruges ved rekruttéring og genindkaldelse.
|
||||
|
||||
Du kan ikke flytte en enhed i den samme runde, som du har rekruttéret eller genindkaldt denne enhed.
|
||||
|
||||
|
||||
Enhedsspecialiteter
|
||||
|
||||
Enhedsspecialiteter er beskrevet under Enhedsbeskrivelse inde i spillet.
|
||||
|
||||
|
||||
Egenskaber
|
||||
|
||||
Enheder har sine bestemte egenskaber, som reflekterer aspekterne af deres karakter. Egenskaber er tildelt tilfældigt til enheder, når de bliver rekruttéret. Hver enhed tildeles to specielle egenskaber. De mulige egenskaber er som følger:
|
||||
|
||||
Loyal: Enheden har aldrig en vedligeholdelses-omkostning på mere end 1.
|
||||
Stærk: Enheden gør ekstra skade i nærkamp og har lidt ekstra liv.
|
||||
Hurtig: Enheden har ét ekstra bevægelses-point men en anelse mindre liv.
|
||||
Modstandsdygtig: Enheden har mere liv.
|
||||
Intelligent: Enheden kræver mindre erfaringspoint for at stige til et nyt erfaringsniveau.
|
||||
|
||||
|
||||
Flytning
|
||||
|
||||
Når der klikkes på en enhed, bliver alle de steder, som denne kan flyttes til i den nuværende runde, oplyst, mens de steder, hvor denne ikke kan flytte hen, bliver gråtonet. Derefter kan du klikke på det felt, du vil have enheden flyttet til. Du vil overtage en neutral eller fjendtlig landsby, hvis du flytter enheden hen på denne. Hvis du vælger en destination, der er ude af enhedens rækkevidde i denne runde, vil enheden gå i 'gå-til-modus' og fortsætte med at flytte mod destinationen gennem den/de næste runde(r). Det er nemt at fortryde gå-til-flytninger i starten af din runde, gå-til kan brydes ved at vælge enheden og vælge en ny destination.
|
||||
|
||||
Det er ikke tilladt at flytte igennem en fjendtlig enheds sidestående felter (deres Kontrolzone) uden at stoppe.
|
||||
|
||||
|
||||
Kamp
|
||||
|
||||
Hvis du flytter hen ved siden af en fjendtlig enhed, kan du angribe denne. Klik på din enhed, der er ved siden af en fjendtlig enhed, og klik på den fjende som du vil angribe. Hver enhed har ét eller flere våben, som de kan angribe med. Nogle våben, såsom sværd, er nærkampsvåben, og nogle våben, såsom buer, er distancevåben.
|
||||
|
||||
Hvis du angriber med et nærkampsvåben, vil den angrebne fjende være i stand til at slå tilbage på dig med sit nærkampsvåben. Hvis du angriber med et distancevåben, vil fjenden kunne angribe tilbage med sit distancevåben, hvis det har et sådant.
|
||||
|
||||
Forskellige typer angreb gør forskellig mængde skade, og et bestemt antal slag kan gives med hvert våben. For eksempel gør en Elvisk Kriger 5 skadepoints med sit sværd, hver gang det rammer, og han kan slå 4 slag med dette af gangen. Dette skrives generelt som 5-4.
|
||||
|
||||
Hver enhed har en risiko for at blive ramt baseret på det terræn, de befinder sig i. Enheder i slotte og landsbyer har en generelt lavere risiko for at blive ramt. Elvere i skovområde har en lavere risiko for at blive ramt.
|
||||
|
||||
|
||||
Holdning
|
||||
|
||||
Hver enhed har en holdning: lovlydig, neutral eller kaotisk. Deres holdning påvirker deres evne til at klare sig på forskellige tidspunkter på dagen. Den følgende tabel illustrérer de forskellige tidspunkter på dagen:
|
||||
|
||||
| runde | døgnfase |
|
||||
---------------------
|
||||
| 1 | morgen |
|
||||
| 2 | dag |
|
||||
| 3 | dag |
|
||||
| 4 | aften |
|
||||
| 5 | nat |
|
||||
| 6 | nat |
|
||||
|
||||
Enheder, der er lovlydige, giver 25% mere skade midt på dagen og 25% mindre skade om natten. Enheder, der er kaotiske, giver 25% mere skade om natten og 25% mindre skade om dagen. Neutrale enheder er upåvirkede af dag/nat-cyklussen i forbindelse med kamp. Læg også mærke til at i spillet er de to "dag"- og "nat"-faser opdelt i Morgen, Eftermiddag og Tidlig Nat, Sen Nat.
|
||||
|
||||
|
||||
Healing
|
||||
|
||||
Beskadigede enheder i landsbyer vil genskabe 8 livspoints for hver runde. Skadede enheder sideliggende til enheder med healing- eller kurérings-evnen vil også heles. Enheder ved siden af en/flere enhed(er) med healing-evnen vil heles med max 4 livspoints per runde og 8 livspoints per runde for enhed(er) med kurérings-evnen. Dog er det sådan, at jo flere enheder der står omkring en healende enhed, jo mindre vil hver enhed blive healet. Den maksimale heling for en enhed er 8 livspoints, og derfor vil en trold, der befinder sig i en landsby, kun genskabe 8 livspoints og ikke 16. En enhed, der befinder sig i en landsby, vil heller ikke kunne modtage ekstra healing fra sidestående healere.
|
||||
|
||||
Healing forhindrer gift i at gøre skade, mens kuréring helt fjerner forgiftningen. Når en forgiftning er kuréret, vil enheden ikke genskabe livspoint i den aktuelle runde.
|
||||
|
||||
|
||||
Erfaring
|
||||
|
||||
Enheder belønnes i kamp med erfaring, og når de har samlet nok erfaringspoint sammen, vil de blive forfremmet til næste erfaringsniveau og blive stærkere.
|
||||
|
||||
|
||||
Multiplayer
|
||||
|
||||
Du kan beværte et multiplayer-spil med din egen klient eller slutte dig til Wesnoth spilserveren og opsætte dit spil dér. Hvis du beværter et spil med din klient, skal andre spillere kunne tilsluttes til port 15000 på din computer.
|
||||
|
||||
Offentlige servere:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org til stabile udgivelser af spillet
|
||||
devsrv.wesnoth.org til test-udgivelser af spillet
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 til SVN-versioner af spillet
|
||||
|
||||
|
||||
Opsætning af et multiplayer-spil
|
||||
|
||||
Trin 1: vælg 'multiplayer' fra hovedmenuen, vælg at beværte et spil med din klient eller at slutte dig til en server og opret spillet
|
||||
|
||||
Trin 2: vælg et scenarie og konfigurér spil-indstillinger (krigståge, skyggeslør, guld per landsby)
|
||||
|
||||
Trin 3: konfigurér spillere (hold/alliancer, startguld, civilisation) og vent så på, at alle spillere sat på 'netværksspiller' slutter sig til spillet, du vil kunne se "netværksspiller" udskiftet med deres nicks, så snart de tilslutter sig.
|
||||
|
||||
Trin 4: klik [Jeg er klar]
|
360
MANUAL.french
360
MANUAL.french
|
@ -1,360 +0,0 @@
|
|||
|
||||
MANUEL DE BATTLE FOR WESNOTH
|
||||
|
||||
Si vous débutez à Battle for Wesnoth, vous devriez commencer par lire
|
||||
le guide de démarrage : http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted.
|
||||
|
||||
|
||||
RACCOURCIS CLAVIER
|
||||
|
||||
F1 Aide
|
||||
Flèches Défilement
|
||||
Clic gauche Sélection d'une unité, déplacement d'une unité
|
||||
Clic droit Menu principal, annulation d'une action
|
||||
Clic milieu Centrage sur la position du pointeur
|
||||
Échap Quitter le jeu, quitter le menu, annuler un message
|
||||
ctrl-r Recrutement d'une unité
|
||||
ctrl-alt-r Répétition du dernier recrutement
|
||||
alt-r Rappel d'une unité
|
||||
u Annulation du dernier déplacement (seuls les déplacements
|
||||
déterministes peuvent être annulés)
|
||||
r Refaire le déplacement
|
||||
m Rédiger un message pour un autre joueur (en mode multijoueurs)
|
||||
M Rédiger un message pour vos alliés (en mode multijoueurs)
|
||||
alt-m Rédiger un message pour tout le monde dans le jeu (en mode
|
||||
multijoueurs)
|
||||
n Parcourir les unités qui ont encore un déplacement possible
|
||||
N Parcourir les unités qui ont encore un déplacement possible, dans
|
||||
l'ordre inverse
|
||||
espace Finir le tour de l'unité et aller à la prochaine unité qui a
|
||||
encore un déplacement possible
|
||||
ctrl-espace Finir le tour de ce joueur
|
||||
shift-espace Tenir la position de l'unité ; ignorer cette unité en parcourant
|
||||
les unités
|
||||
ctrl-v Montrer les mouvements de l'ennemi (là où il peut se déplacer au
|
||||
prochain tour)
|
||||
ctrl-b Montrer les mouvements possibles de l'ennemi, si vos unités
|
||||
n'étaient pas sur la carte
|
||||
ctrl-f Alterner mode plein écran / mode fenêtré
|
||||
ctrl-a Alterner mode de jeu accéléré / mode de jeu normal
|
||||
ctrl-s Sauvegarder le jeu
|
||||
ctrl-o Charger un jeu
|
||||
|
||||
/ Rechercher une note ou une unité
|
||||
t Continuer le mouvement de l'unité
|
||||
z Zoom avant
|
||||
x Zoom arrière
|
||||
c Remettre le zoom par défaut
|
||||
ctrl-n Renommer l'unité
|
||||
1-7 Montrer à quelle distance l'unité sélectionnée peut aller en ce
|
||||
nombre de tours
|
||||
l Se déplacer à l'unité du chef
|
||||
d Décrire l'unité
|
||||
ctrl-g Afficher / masquer la grille
|
||||
S Mettre à jour la voile
|
||||
D Différer la mise à jour du voile
|
||||
alt-l Associer une note à un hexagone du terrain
|
||||
ctrl-c Effacer les notes
|
||||
alt-s Afficher la table des états
|
||||
ctrl-m Activer / Désactiver les sons du jeu
|
||||
ctrl-j Afficher les objectifs du scénario
|
||||
s Afficher les statistiques
|
||||
alt-u Afficher la liste des unités
|
||||
alt-c Afficher l'historique de discussion
|
||||
: Mode commande, voir http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
Pour Mac OS X, la touche Cmd est utilisée à la place de Ctrl, et Opt à la place
|
||||
de Alt.
|
||||
|
||||
|
||||
ORBES
|
||||
|
||||
Il y a un orbe au sommet de la barre d'énergie des unités. Cet orbe est :
|
||||
|
||||
* vert si vous contrôlez l'unité et qu'elle n'a pas encore bougé ce tour-ci,
|
||||
* jaune si vous contrôlez l'unité et qu'elle a déja bougé ce tour ci
|
||||
mais qu'elle peut encore se déplacer ou attaquer,
|
||||
* rouge si vous contrôlez l'unité mais qu'elle ne peut plus se déplacer
|
||||
ce tour-ci,
|
||||
* bleu s'il s'agit d'une unité alliée que vous ne contrôlez pas.
|
||||
|
||||
Les unités ennemies n'ont pas d'orbe sur leur barre d'énergie.
|
||||
|
||||
|
||||
DESCRIPTION
|
||||
|
||||
Le jeu donne lieu à une succession de batailles, ou scénarios. Chaque scénario
|
||||
mettra en prise vos unités avec des troupes d'un ou plusieurs adversaires.
|
||||
Chaque camp commence avec un chef dans son donjon.
|
||||
|
||||
|
||||
OR
|
||||
|
||||
Chaque camp débutera avec une certaine somme d'or et recevra 2 pièces d'or par
|
||||
tour, plus 1 pièce d'or supplémentaire pour chaque village contrôlé.
|
||||
|
||||
Chaque unité a aussi un coût d'entretien, en général égal au niveau de l'unité,
|
||||
à moins que l'unité ait le trait Fidèle (voir plus bas).
|
||||
Les unités qui ne sont pas rappelées ou recrutées - c'est-à-dire qui
|
||||
mènent le camp ou rejoignent le camp volontairement - ont généralement le trait
|
||||
fidèle. L'entretien n'est payé que si l'entretien total des unités d'un camp
|
||||
est supérieur au nombre de villages que ce camp contrôle. L'entretien payé est
|
||||
la différence entre le nombre de villages et le coût d'entretien.
|
||||
|
||||
La formule pour déterminer le revenu par tour est :
|
||||
|
||||
2 + villages - maximum(0, entretien - villages)
|
||||
|
||||
où entretien est égal à la somme des niveaux de toutes vos unités non fidèles.
|
||||
|
||||
|
||||
RECRUTEMENT ET RAPPEL
|
||||
|
||||
Les unités peuvent être recrutées avec de l'or, tant que votre chef se trouve
|
||||
sur un donjon, et qu'il reste au moins une case de château libre dans le château
|
||||
où se trouve votre chef. Faites un clic-droit et sélectionnez "Recruter" pour
|
||||
recruter de nouvelles unités de la liste qui est présentée. Le coût du
|
||||
recrutement dépend de l'unité, mais est en général de 10 à 20 pièces d'or.
|
||||
|
||||
Après avoir terminé un scénario, toutes les unités survivantes seront
|
||||
disponibles pour votre prochain scénario. Faites un clic-droit et sélectionnez
|
||||
"Rappeler" pour recruter une unité de vos précédents scénarios. Le rappel d'une
|
||||
unité coûte 20 pièces d'or. Une unité rappelée garde son niveau, ses points
|
||||
d'expérience, et (parfois) les objets magiques qu'elle a obtenus, et arrivera
|
||||
avec tous ses points de vie.
|
||||
|
||||
Vous ne pouvez pas déplacer ou attaquer avec une unité recrutée ou rappelée
|
||||
durant le même tour.
|
||||
|
||||
|
||||
SPÉCIALITÉS DES UNITÉS
|
||||
|
||||
Les spécialités des unités sont décrites dans le jeu, dans la rubrique
|
||||
de description de l'unité.
|
||||
|
||||
|
||||
TRAITS
|
||||
|
||||
Les unités ont des traits de caractère qui reflètent des aspects de leur
|
||||
personnage. Les traits sont attribués aléatoirement aux unités à leur création.
|
||||
La plupart des unités reçoivent deux traits.
|
||||
Les traits possibles sont les suivants :
|
||||
|
||||
Fort fait 1 point de dégâts en plus par coup au corps-à-corps, et a 1
|
||||
points de vie en plus
|
||||
Rapide a un point de mouvement en plus, mais 10 % de points de vie en
|
||||
moins
|
||||
Robuste possède 10 % de points de vie en plus et y ajoute 3 points
|
||||
Intelligent nécessite 20 % d'expérience en moins passer d'un niveau (pas
|
||||
les trolls)
|
||||
|
||||
Il y a aussi des traits qui ne sont pas assignés aléatoirement :
|
||||
|
||||
Fidèle n'a pas de coût d'entretien
|
||||
Habile fait 1 point de dégâts en plus par coup au combat à distance
|
||||
(elfes seulement)
|
||||
Mort-vivant immunisé contre le poison (morts-vivants seulement)
|
||||
|
||||
|
||||
DÉPLACEMENT
|
||||
|
||||
Les cases claires sont celles sur lesquelles une unité sélectionnée peut se
|
||||
déplacer, alors que les cases grisées sont celles sur lesquelles elle ne peut
|
||||
pas aller. Vous pouvez dès lors cliquer sur l'hexagone où vous souhaitez
|
||||
déplacer votre unité. Se déplacer dans un village neutre ou possédé par l'ennemi
|
||||
vous fera prendre le contrôle de celui-ci. Si vous choisissez une destination
|
||||
qui se trouve en dehors de votre zone de déplacement, votre unité se déplacera
|
||||
du maximum possible durant ce tour et continuera automatiquement au tour
|
||||
suivant. Vous pouvez facilement annuler ces déplacements automatiques au
|
||||
début de votre tour en tapant la touche "u", ou en sélectionnant l'unité
|
||||
et en lui donnant une nouvelle destination.
|
||||
|
||||
Vous ne pouvez pas vous déplacer dans les cases adjacentes aux unités ennemies
|
||||
(leur Zone de Contrôle) sans être obligé de vous arrêter. Les unités de
|
||||
niveau 0 n'ont pas de zone de contrôle.
|
||||
|
||||
|
||||
COMBAT
|
||||
|
||||
Si vous déplacez une unité à côté d'une unité ennemie, vous pourrez l'attaquer.
|
||||
Cliquez sur votre unité qui est à côté d'une unité ennemie, puis cliquez sur
|
||||
l'ennemi que vous souhaitez attaquer. Chaque unité possède une ou plusieurs
|
||||
armes avec lesquelles attaquer. Certaines armes comme les épées sont des armes
|
||||
de corps à corps, alors que d'autres comme les arcs sont des armes de combat à
|
||||
distance.
|
||||
|
||||
Si vous attaquez avec une arme de corps à corps, l'ennemi sera en mesure de
|
||||
riposter avec une arme de corps à corps. Si vous attaquez avec une arme à
|
||||
distance, l'ennemi pourra riposter avec une arme à distance s'il en possède
|
||||
une.
|
||||
|
||||
Des types différents d'attaques génèrent des quantités différentes de dégâts,
|
||||
et il n'est possible de ne faire qu'un certain nombre de coups avec chaque arme.
|
||||
Par exemple, un guerrier elfe fait 5 points de dégâts avec son épée à chaque
|
||||
fois qu'il touche un adversaire, et il peut frapper 4 fois sa cible durant le
|
||||
combat. Cela est noté 5-4 ; cela signifie 5 points de dégâts par coup, 4 coups.
|
||||
|
||||
Chaque unité a une chance plus ou moins grande de se faire toucher suivant le
|
||||
type de terrain sur lequel elle se trouve. Par exemple, les unités dans les
|
||||
châteaux ou les villages ont moins de risques de se faire toucher, et les elfes
|
||||
en forêt ont une faible probabilité de se faire toucher. Pour voir les taux de
|
||||
défense d'une unité (c'est-à-dire la probabilité de ne pas être touchée) sur
|
||||
un terrain, cliquez sur l'unité puis amenez la souris sur le terrain qui vous
|
||||
intéresse, et le pourcentage de défense s'affichera sur le panneau d'état et
|
||||
en superposition sur la case de terrain.
|
||||
|
||||
|
||||
ALIGNEMENT
|
||||
|
||||
Chaque unité possède son propre alignement : loyal, neutre, ou chaotique.
|
||||
L'alignement affecte leur performance selon le moment de la journée. Les unités
|
||||
neutres ne sont pas affectées par le moment de la journée. Les unités loyales
|
||||
font plus de dégâts le jour et moins la nuit. Les unités chaotiques font plus de
|
||||
dégâts la nuit et moins le jour.
|
||||
|
||||
Les deux phases de "jour" et de "nuit" sont différenciées comme Matinée,
|
||||
Après-midi, et Premier Quart, Deuxième Quart, par les positions du soleil et de
|
||||
la lune dans l'image du moment de la journée.
|
||||
|
||||
Le tableau suivant montre l'influence des différents moments de la journée sur
|
||||
les dégâts infligés par les unités loyales et chaotiques :
|
||||
|
||||
| Tour | phase du jour | loyal | chaotique |
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | aurore | - | - |
|
||||
| 2 | jour (Matinée) | + 25 % | - 25 % |
|
||||
| 3 | jour (Après-midi) | + 25 % | - 25 % |
|
||||
| 4 | crépuscule | - | - |
|
||||
| 5 | nuit (Premier Quart) | - 25 % | + 25 % |
|
||||
| 6 | nuit (Deuxième Quart) | - 25 % | + 25 % |
|
||||
|
||||
Par exemple, prenons un combat entre une unité loyale et une unité chaotique
|
||||
alors que les deux font des dégâts de base de 12 points. À l'aurore et au
|
||||
crépuscule, elles feront toutes deux 12 points de dégâts si leur coup porte. Le
|
||||
matin ou l'après-midi, l'unité loyale fera (12 * 1,25) soit 15 points, tandis
|
||||
que l'unité chaotique fera (12 * 0,75 ) soit 9 points. Pendant le premier ou le
|
||||
second quart, l'unité loyale ferait 9 points à comparer avec les 15 points de
|
||||
l'unité chaotique.
|
||||
|
||||
Si une unité neutre équivalente combattait, elle infligerait toujours 12 points
|
||||
de dégâts quel que soit le moment de la journée.
|
||||
|
||||
|
||||
SOINS
|
||||
|
||||
Les unités blessées se trouvant dans un village ou à côté d'une unité possédant
|
||||
la capacité "soin" récupéreront 8 points de vie par tour.
|
||||
Une unité qui ne se déplace pas et ne combat pas pendant un tour se "repose" et
|
||||
récupérera encore 2 points de vie en plus.
|
||||
|
||||
Une unité possédant la capacité "soins" pourra, au début du tour, soit soigner
|
||||
les unités à ses côtés au début du tour, soit les empêcher de subir les effets
|
||||
du poison.
|
||||
|
||||
Une unité possédant la capacité "guérison" pourra, au début du tour, guérir une
|
||||
unité empoisonnée, qui ne recevra alors pas de soins supplémentaires.
|
||||
Une unité avec la capacité "guérison" possède souvent la capacité "soins",
|
||||
mais guérit d'abord du poison avant de soigner.
|
||||
|
||||
Une unité de peut pas être soignée plus d'une fois par tour : les effets ne
|
||||
sont pas cumulatifs (sauf en cas de repos). La meilleur méthode de soin est
|
||||
toujours choisie. Par exemple, une unité dans un village ne gagne pas de points
|
||||
supplémentaires si un soigneur est à ses côtés ; une unité près de trois
|
||||
soigneurs ne bénéficiera des soins que du plus puissant d'entre eux.
|
||||
|
||||
Pour plus d'informations voir l'aide du jeu.
|
||||
|
||||
|
||||
EXPÉRIENCE
|
||||
|
||||
Les unités acquièrent de l'expérience lors des combats. Arrivées à un certain
|
||||
seuil, elles avanceront d'un niveau, devenant plus puissantes. La quantité
|
||||
d'expérience acquise dépend du niveau de l'unité ennemie et de l'issue du
|
||||
combat : si une unité tue son adversaire, elle reçoit 8 points d'expérience par
|
||||
niveau de l'ennemi (4 si l'ennemi est de niveau 0), tandis que les unités qui
|
||||
survivent à un combat sans tuer leurs ennemis reçoivent 1 point d'expérience par
|
||||
niveau de l'ennemi. En résumé :
|
||||
|
||||
| niveau de l'ennemi | bonus si l'ennemi | bonus du combat |
|
||||
| | meurt | |
|
||||
------------------------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
MULTIJOUEURS
|
||||
|
||||
Vous pouvez héberger une partie multijoueurs avec votre client ou vous
|
||||
connectez au serveur de jeu wesnoth et y configurer votre partie. Si vous
|
||||
hébergez une partie avec votre client, d'autres joueurs doivent pouvoir se
|
||||
connecter au port 15000 de votre ordinateur par TCP. Si vous êtes derrière un
|
||||
pare-feu et voulez héberger une partie, vous aurez probablement besoin de
|
||||
changer les paramètres de votre pare-feu pour autoriser les connexions entrantes
|
||||
sur le port 15000, et de dire à votre pare-feu de faire suivre ce trafic à la
|
||||
machine hébergeant la partie. Vous ne devriez pas avoir besoin de faire des
|
||||
changements à votre pare-feu pour rejoindre des parties hébergées sur un serveur
|
||||
public ou par quelqu'un d'autre.
|
||||
|
||||
Serveurs publics :
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org version la plus récente du jeu
|
||||
devsrv.wesnoth.org version SVN à jour du jeu
|
||||
|
||||
Des serveurs supplémentaires sont listés dans
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Configurer une partie multijoueurs
|
||||
|
||||
Étape 1 : sélectionnez multijoueurs dans le menu principal et choisissez
|
||||
soit :
|
||||
a) de rejoindre le serveur officiel et de créer une partie,
|
||||
b) de rejoindre un autre serveur ou une partie hébergée par un autre
|
||||
joueur,
|
||||
c) d'héberger une partie sur votre client,
|
||||
d) de créer un jeu multijoueurs sur votre ordinateur en chaise tournante,
|
||||
ou
|
||||
e) de jouer contre l'ordinateur.
|
||||
|
||||
Étape 2 : sélectionnez la carte et configurez les paramètres du jeu
|
||||
(brouillard de guerre, voile, or par village).
|
||||
|
||||
Étape 3 : configurez les joueurs (équipes / alliances, or de départ, faction)
|
||||
et attendez que tous les joueurs rejoignent le jeu. Les mentions "joueurs
|
||||
réseau" seront remplacées par des pseudonymes lors des connexions des joueurs.
|
||||
|
||||
Étape 4 : cliquez sur [Je suis prêt].
|
||||
|
||||
|
||||
SERVEUR D'EXTENSIONS
|
||||
|
||||
Vous pouvez récupérer des campagnes supplémentaires en choisissant Extension
|
||||
dans l'écran principal, et "Récupérer d'autres campagnes" dans le menu de
|
||||
campagne. Une tentative de connexion TCP au port 15003 du serveur de campagnes
|
||||
(campaigns.wesnoth.org) sera effectuée, donc vous aurez besoin de vous assurer
|
||||
que votre pare-feu le permet. Les campagnes sont des contributions
|
||||
d'utilisateurs et toutes ne fonctionneront pas correctement avec la version
|
||||
actuelle du jeu -- vérifiez sur les forums si vous rencontrez des problèmes.
|
||||
|
||||
|
||||
AUTRES SOURCES D'INFORMATIONS
|
||||
|
||||
L'aide du jeu est disponible dans les scénarios, pressez la touche d'accès à
|
||||
l'aide ou sélectionnez Aide dans le menu. La page d'accueil générale du projet
|
||||
est http://www.wesnoth.org/ et elle contient des liens vers beaucoup d'autres
|
||||
pages liées au jeu. Parmi celles-ci, notre wiki à http://wiki.wesnoth.org/
|
||||
contient des guides et des astuces pour le jeu, l'arbre d'évolution des unités,
|
||||
des informations pour faire vos propres scénarios et campagnes, comment
|
||||
contribuer en tant que développeur ou traducteur, et plus encore. Vous pouvez
|
||||
aussi nous rejoindre pour discuter sur IRC sur irc.wesnoth.org dans le canal
|
||||
#wesnoth ou rejoindre notre communauté de forum sur http://forum.wesnoth.org/
|
||||
où vous pouvez parler du jeu avec plus de 4000 membres. Les forums contiennent
|
||||
aussi une archive dans laquelle vous pouvez effectuer des recherches de
|
||||
plusieurs dizaines de milliers de messages, sur plus de deux ans -- une source
|
||||
considérable d'informations.
|
||||
|
||||
|
305
MANUAL.german
305
MANUAL.german
|
@ -1,305 +0,0 @@
|
|||
DAS BATTLE FOR WESNOTH HANDBUCH
|
||||
|
||||
Wenn Sie ein Neuling in Sachen Battle for Wesnoth sein sollten, könnte
|
||||
folgende Einführung (in Englisch) für Sie von Interesse sein:
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted.
|
||||
|
||||
Steuerung
|
||||
|
||||
* F1 Das Hilfsmenue von BfW
|
||||
* Cursortasten Scrollen
|
||||
* Linksklick Einheit wählen/bewegen
|
||||
* Rechtsklick Hauptmenü, Aktion abbrechen
|
||||
* Mittelklick Auf Cursorposition zentrieren
|
||||
* Esc Spiel verlassen, Menü verlassen
|
||||
* Strg-r Einheit ausbilden
|
||||
* Strg-Shift-r Letzte Einheiten-Ausbildung wiederholen
|
||||
* Alt-r Einheit einberufen
|
||||
* u Letzten Zug rückgängig machen (nur deterministische Züge
|
||||
können zurückgenommen werden)
|
||||
* r Zug wiederherstellen
|
||||
* m Eine Nachricht an die Mitspieler schreiben (Multiplayer)
|
||||
* M Eine Nachricht an die Verbündeten schreiben (Multiplayer)
|
||||
* Alt-m Eine Nachricht an alle im Spiel schreiben (Multiplayer)
|
||||
* n nächste Einheit mit verbliebenen BP auswählen
|
||||
* N nächste Einheit mit verbliebenen BP auswählen (umgekehrte
|
||||
Reihenfolge)
|
||||
* Space Zug der Einheit beenden und nächste Einheit auswählen, die
|
||||
noch bewegt werden kann
|
||||
* Strg-Space Zug dieses Spielers beenden
|
||||
* Alt-Space Position der Einheit halten. Einheit in diesem Zug nicht
|
||||
mehr durch "n" oder "N" auswählen
|
||||
* Strg-v Mögliche gegnerische Züge anzeigen (bei Beachtung
|
||||
gegenwärtiger ZOCs)
|
||||
* Strg-b Mögliche gegnerische Züge anzeigen (bei Nichtbeachtung
|
||||
jeglicher ZOCs)
|
||||
* Strg-f Zwischen Vollbild- und Fenstermodus wechseln
|
||||
* Strg-a Beschleunigten Spielmodus ein-/ausschalten
|
||||
* Strg-s Spiel speichern
|
||||
* Strg-o Spiel laden
|
||||
|
||||
* / Suchen
|
||||
* t Unterbrochenen Zug fortsetzen
|
||||
* z hineinzoomen
|
||||
* x herauszoomen
|
||||
* c Zoom auf Standardgröße
|
||||
* Strg-n Einheit umbenennen
|
||||
* 1 bis 7 Zeigen, wie weit die gewählte Einheit in entsprechend
|
||||
vielen Zügen bewegt werden kann
|
||||
* l Zum Anführer bewegen
|
||||
* d Gewählte Einheit beschreiben
|
||||
* Strg-d Verteidigungswerte der gewählten Einheit anzeigen
|
||||
* Strg-g Gitternetz an-/abschalten
|
||||
* Alt-k Schleier der Finsternis ein-/ausschalten
|
||||
* Strg-k Schleier der Finsternis aktualisieren
|
||||
* Alt-s Statustabelle anzeigen
|
||||
* Strg-t Geländeeinfluss auf die gewählte Einheit anzeigen
|
||||
* : Kommandomodus, siehe http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
Mac OS X Benutzer drücken statt der Strg-Taste die Cmd-Taste. Opt wird statt Alt
|
||||
benutzt.
|
||||
|
||||
|
||||
Sphären
|
||||
|
||||
An der Spitze des Energiebalkens neben jeder Einheit befindet sich eine Sphäre.
|
||||
Diese Sphäre ist:
|
||||
|
||||
* Grün, bei einer Einheit unter Ihrer Kontrolle, die diese Runde nicht bewegt
|
||||
wurde.
|
||||
* Gelb, bei einer Einheit unter Ihrer Kontrolle, die diese Runde bereits
|
||||
bewegt wurde, aber noch weiter bewegt werden oder angreifen könnte.
|
||||
* Rot, bei einer Einheit unter Ihrer Kontrolle, die diese Runde alle ihre
|
||||
Bewegungspunkte aufgebraucht hat.
|
||||
* Blau, wenn die Einheit ein Verbündeter ist, den du nicht steuern kannst
|
||||
|
||||
Feindliche Einheiten haben keine Sphären auf ihrem Energiebalken.
|
||||
|
||||
Beschreibung
|
||||
|
||||
Das Spiel besteht aus einer Abfolge von Schlachten oder Szenarios. In jedem
|
||||
Szenario kämpfen Ihre Truppen gegen die Truppen des Gegners. Jede Seite beginnt
|
||||
mit einem Anführer in Ihrem Burgfried.
|
||||
|
||||
|
||||
Gold
|
||||
|
||||
Jede Seite startet mit einer bestimmten Menge Gold und erhält zwei Goldstücke
|
||||
pro Zug, sowie ein weiteres Goldstück für jedes Dorf, das unter ihrer Kontrolle
|
||||
steht.
|
||||
|
||||
Jede Einheit verursacht Erhaltungskosten. Die Erhaltungskosten entsprechen im
|
||||
Allgemeinen der Stufe der Einheit (ausgenommen loyale Truppen, siehe unten).
|
||||
Einheiten, die nicht ausgebildet oder einberufen werden - d.h. die sich
|
||||
freiwillig einer Seite anschließen, verursachen keine Erhaltungskosten. Gold
|
||||
wird nur abgezogen, wenn die Summe der Erhaltungskosten größer ist als die
|
||||
Anzahl der kontrollierten Dörfer. Bezahlt wird die Differenz zwischen der Anzahl
|
||||
der Dörfer und den Erhaltungskosten.
|
||||
|
||||
Daher ist die Formel für das Einkommen pro Runde:
|
||||
|
||||
2 + Dörfer - Maximum(0, Erhaltungskosten - Dörfer)
|
||||
|
||||
Die Erhaltungskosten entsprechen der Summe der Stufen aller ausgebildeten und
|
||||
einberufenen Einheiten.
|
||||
|
||||
|
||||
Ausbilden und Einberufen
|
||||
|
||||
Einheiten können zu einem bestimmten Preis ausgebildet werden, solange der
|
||||
Anführer im Burgfried steht und noch ein Feld in der Burg frei ist. Das
|
||||
Ausbilden geschieht durch Rechtsklick mit der Maus und die Auswahl
|
||||
im Untermenü von »Ausbilden«.
|
||||
|
||||
Wenn ein Szenario durchgespielt wurde, stehen alle überlebenden Einheiten im
|
||||
nächsten Szenario wieder zur Verfügung. Durch Rechtsklick und die Auswahl von
|
||||
»Einberufen« können Einheiten aus früheren Szenarios reaktiviert werden. Das
|
||||
Einberufen kostet immer 20 Goldstücke, egal welche Einheit Sie einberufen
|
||||
wollen.
|
||||
|
||||
Sie können ein freies Feld der Burg markieren und danach eine Einheit
|
||||
rekrutieren oder einberufen. Auf diese Weise bestimmen Sie das Feld, auf dem die
|
||||
Einheit erscheint.
|
||||
|
||||
Eine gerade ausgebildete oder einberufene Einheit kann in der gleichen Runde
|
||||
nicht bewegt werden.
|
||||
|
||||
|
||||
Besondere Eigenschaften der Einheiten
|
||||
|
||||
Die besonderen Eigenschaften der Einheiten können mit dem Menüpunkt
|
||||
»Einheitenbeschreibung« eingesehen werden.
|
||||
|
||||
|
||||
Charakteristika
|
||||
|
||||
Einheiten haben Merkmale, die Aspekte ihres Charakters reflektieren. Diese
|
||||
Charakteristika werden bei der Erschaffung der Einheiten zufällig vergeben. Im
|
||||
Regelfall erhält jede Einheit zwei Charakteristika. Folgende Charakteristika
|
||||
sind möglich:
|
||||
|
||||
|
||||
Stark: Die Einheit verursacht mehr Schaden im Nahkampf und hat etwas
|
||||
mehr Lebenspunkte.
|
||||
Schnell: Schnelle Einheiten erhalten einen Bewegungspunkt extra,
|
||||
verfügen dafür aber über 10% weniger LP.
|
||||
Robust: Robuste Einheiten erhalten einen Bonus von 7 LP.
|
||||
Intelligent: Intelligente Einheiten benötigen 20% weniger Erfahrung als
|
||||
andere, um eine Stufe aufzusteigen.
|
||||
Loyal: Die Erhaltungskosten der Einheit sind niemals höher als 1.
|
||||
Treffsicher: Treffsichere Einheiten richten einen Punkt mehr Schaden an,
|
||||
wenn sie mit dem Bogen angreifen.
|
||||
Untot: Untote Einheiten sind immun gegen Gift.
|
||||
|
||||
|
||||
Bewegung
|
||||
|
||||
Wenn Sie eine Einheit per Mausklick anwählen, werden alle Felder beleuchtet, die
|
||||
sie in dieser Runde erreichen kann. Andere Felder erscheinen grau. Sie können
|
||||
anschließend das Feld anklicken, auf das sich Ihre Einheit bewegen soll. Wenn
|
||||
eine Einheit auf ein Dorf bewegt wird, das neutral ist oder vom Gegner
|
||||
kontrolliert wird, übernimmt der Besetzer die Kontrolle über das Dorf. Wird ein
|
||||
Ziel markiert, das außerhalb des in dieser Runde erreichbaren Gebietes liegt,
|
||||
begibt sich diese Einheit zu Beginn der nächsten Runde(n) selbstständig dorthin.
|
||||
Selbstständige Bewegungen können am Anfang einer Runde aufgehoben werden in dem
|
||||
der betreffenden Einheit ein neuer Befehl gegeben wird.
|
||||
|
||||
Das Ziehen in die Kontrollzone einer feindlichen Einheit (die sie umgebenden 6
|
||||
Felder), verhindert eine weitere Bewegung der betroffenen Einheit.
|
||||
|
||||
|
||||
Kampf
|
||||
|
||||
Eine Einheit die auf ein an eine feindliche Einheit angrenzendes Feld gezogen
|
||||
wird, kann diese angreifen. Klicken Sie auf die eigene Einheit und anschließend
|
||||
auf die feindliche Einheit, die angegriffen werden soll. Jede Einheit hat eine
|
||||
oder mehrere Waffen, mit denen sie angreifen kann. Manche Waffen sind
|
||||
Nahkampfwaffen, wie z.B. Schwerter, während andere Waffen, wie z.B. Bögen,
|
||||
Fernkampfwaffen sind.
|
||||
|
||||
Mit Nahkampfwaffen angegriffene Einheiten verteidigen sich mit Nahkampfwaffen.
|
||||
Entsprechend verteidigen sie sich mit Fernkampfwaffen gegen einen Angriff mit
|
||||
Fernkampfwaffen.
|
||||
|
||||
Jeder Waffe ist eine Anzahl von Angriffen und ein Schaden pro Treffer
|
||||
zugeordnet. Zum Beispiel verursacht ein Elfenkrieger 5 Schadenspunkte bei jedem
|
||||
Treffer und er kann bei jeder Kampfhandlung 4 Mal zuschlagen. Dies wird
|
||||
allgemein als 5-4 geschrieben.
|
||||
|
||||
Die Wahrscheinlichkeit einer Einheit, getroffen zu werden, ist vom Gelände
|
||||
abhängig. Einheiten in Dörfern und Burgen oder Elfen in Wäldern, werden
|
||||
beispielsweise weniger häufig getroffen.
|
||||
|
||||
|
||||
Tag-/Nachteinfluss
|
||||
|
||||
Jede Einheit wird von den vorherrschenden Lichtverhältnissen unterschiedlich
|
||||
beeinflusst. Es gibt drei Lichtverhältniskategorien: redlich, neutral und
|
||||
lichtscheu. Die folgende Tabelle illustriert die verschiedenen Tageszeiten:
|
||||
|
||||
| Zug | Tageszeit | redlich | lichtscheu |
|
||||
---------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | Morgengrauen | ---- | ---- |
|
||||
| 2 | Tag (Vormittag) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | Tag (Nachmittag) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | Abenddämmerung | ---- | ---- |
|
||||
| 5 | Nacht (Erste Wache) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | Nacht (Zweite Wache) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Redliche Einheiten verursachen bei Tag 25% mehr, bei Nacht 25% weniger Schaden.
|
||||
Lichtscheue Einheiten verursachen 25% mehr Schaden bei Nacht und 25% weniger
|
||||
Schaden bei Tag. Neutrale Einheiten werden von der Tageszeit nicht beeinflusst.
|
||||
|
||||
|
||||
Heilung
|
||||
|
||||
In Dörfern postierte, verwundete Einheiten regenerieren pro Runde 8
|
||||
Lebenspunkte. Verwundete Einheiten, die neben Einheiten stehen, die über die
|
||||
Fähigkeit »Heilen« oder »Kurieren« verfügen, werden ebenfalls geheilt. Eine
|
||||
Einheit, um die sich kein Heiler befindet, gewinnen bis zu 4 Lebenspunkte pro
|
||||
Runde zurück. Eine mit der Fähigkeit »Kurieren« behandelte Einheit
|
||||
regeneriert bis zu 8 Lebenspunkte. Die Heilwirkung nimmt jedoch mit zunehmender
|
||||
Anzahl verwundeter Einheiten ab.
|
||||
|
||||
»Heilen« verhindert zwar, dass die Einheit weiteren Schaden durch eine
|
||||
Vergiftung erleidet, kann diese jedoch nicht heilen. Erst durch die Fertigkeit
|
||||
zu »Kurieren« wird die Vergiftung aufgehoben. Wenn eine Vergiftung behandelt
|
||||
wird, erhält die Einheit in dieser Runde keine Lebenspunkte zurück.
|
||||
|
||||
|
||||
Erfahrung
|
||||
|
||||
Einheiten erhalten Erfahrungspunkte im Kampf. Wenn sie genug gesammelt haben,
|
||||
steigen sie eine Stufe auf und werden stärker. Die Anzahl der gewonnenen
|
||||
Erfahrungspunkte hängt von der Stufe der gegnerischen Einheit und vom Ausgang
|
||||
des Kampfes ab: Eine Einheit die eine feindliche Einheit tötet, erhält 8
|
||||
Erfahrungspunkte pro Stufe des Gegners (4 bei Gegnern der Stufe 0).
|
||||
Eine Einheit die einen Kampf überlebt ohne den Gegner zu töten, erhält einen
|
||||
Erfahrungspunkt pro Stufe des Gegners. Mit anderen Worten:
|
||||
|
||||
| Feind Stufe | Vern.-Bonus| Kampf-Bonus |
|
||||
---------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
Mehrspieler
|
||||
|
||||
Sie können eine eigene Mehrspielerpartie starten, indem Sie Ihren PC als
|
||||
Spielserver benutzen oder sich mit dem Wesnoth-Spielserver verbinden und Ihr
|
||||
Spiel dort starten. Falls Sie Ihren PC benutzen, benötigen Mitspieler die
|
||||
Möglichkeit sich mit Ihrem TCP-Port 15000 zu verbinden. Wenn Sie sich hinter
|
||||
einer Firewall befinden, müssen Sie die Einstellungen so ändern, dass eingehende
|
||||
Verbindungen auf Port 15000 erlaubt sind, und diese Daten zu dem Rechner, auf
|
||||
dem der Server läuft, weitergeleitet werden sollen.
|
||||
|
||||
|
||||
Öffentliche Server:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org für stabile Versionen des Spiels
|
||||
devsrv.wesnoth.org für Subversion-Versionen des Spiels
|
||||
|
||||
Weitere Server sind unter http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
aufgeführt
|
||||
|
||||
Starten einer Mehrspielerpartie
|
||||
|
||||
Schritt 1: Wählen Sie Mehrspieler im Hauptmenü, anschließend entweder
|
||||
»Offiziellen Server betreten« oder »Netzwerkpartie eröffnen« und eröffnen Sie
|
||||
eine neue Partie.
|
||||
|
||||
Schritt 2: Wählen Sie eine Karte und legen Sie die Spieleinstellungen fest
|
||||
(Nebel des Krieges, Schleier der Finsternis, Steuereinnahmen pro Dorf)
|
||||
|
||||
Schritt 3: Konfigurieren Sie die Spieler (Teams/Allianzen, Startgold, Rassen)
|
||||
und warten Sie anschließend darauf, dass alle anderen Spieler dem Spiel
|
||||
beitreten. Teilnehmende Spieler werden mit ihren Nicknames aufgeführt.
|
||||
|
||||
Schritt 4: Klicken Sie »Ich bin bereit« an, um die Partie zu starten
|
||||
|
||||
Kampagnenserver:
|
||||
Um weitere Kampagen herunterzuladen, wählen Sie »Kampagnen« und anschließend
|
||||
»Weitere Kampagnen...« aus. Es wird eine TCP-Verbindung zum Port 15002 des
|
||||
Kampagnenservers (campaigns.wesnoth.org) aufgebaut. Stellen Sie also sicher,
|
||||
dass Ihre Firewall dies zulässt. Die Kampagnen sind von Benutzern geschrieben
|
||||
worden, so dass nicht sichergestellt werden kann, dass sie auch immer mit der
|
||||
aktuellen Version von Wesnoth funktionieren. Fragen Sie bei Problemen im Forum
|
||||
nach.
|
||||
|
||||
Andere Ressourcen:
|
||||
Die Hilfe ist während des Spielens durch Drücken der Hilfe-Taste oder
|
||||
die entsprechende Auswahl im Menü erreichbar.
|
||||
Die Homepage des Projekts findet sich unter http://www.wesnoth.org/. Dort finden
|
||||
sich auch weiterführende Links zu diesem Spiel, unter anderem zu unserer Wiki
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/ wo sich unter anderem Komplettlösungen für einzelne
|
||||
Kampagnen oder allgemeine Tipps zur Spielstrategie finden lassen, außerdem ein
|
||||
Baum, der alle in Wesnoth vorkommenden Einheiten aufschlüsselt.
|
||||
Des Weiteren finden Sie Informationen, wie Sie an der Entwicklung von Battle
|
||||
for Wesnoth teilhaben können z.B. als Programmierer, Künstler oder Übersetzer.
|
||||
Und dann wären da noch der IRC-Kanal #wesnoth auf irc.wesnoth.org und das Forum,
|
||||
das unter http://forum.wesnoth.org/ zu finden ist.
|
331
MANUAL.hungarian
331
MANUAL.hungarian
|
@ -1,331 +0,0 @@
|
|||
HARC WESNOTH-ÉRT KÉZIKÖNYV
|
||||
|
||||
Ha újonc vagy a Harc Wesnoth-ért játékban, először érdemes elolvasnod a következő
|
||||
oldalon található bevezetést (angolul): http://wesnoth.slack.it/?GettingStarted
|
||||
|
||||
VEZÉRLÉS
|
||||
|
||||
F1 Harc Wesnoth-ért súgó
|
||||
Nyílgombok Görgetés
|
||||
Bal egérgomb Egység kijelölése és mozgatása
|
||||
Jobb egérgomb Főmenü, akció visszavonása
|
||||
Kzp. egérgomb Az aktuális pozíciót középre igazítja
|
||||
Escape Kilépés a játékból, kilépés a menüből, mégse küldi el az üzenetet
|
||||
ctrl-r Egység toborzása
|
||||
ctrl-shift-r A legutolsó toborzás megismétlése
|
||||
alt-r Egység visszahívása
|
||||
u Az utolsó lépés visszavonása (csak bizonyos lépések vonhatóak vissza)
|
||||
r Újralépés
|
||||
m Üzenet küldése más játékos(ok)nak (többjátékos)
|
||||
M Üzenet küldése a szövetségeseknek (többjátékos)
|
||||
alt-m Üzenet küldése mindenkinek (többjátékos)
|
||||
n A még lépni képes egységek közötti körforgás
|
||||
N A még lépni képes egységek közötti körforgás (visszafelé)
|
||||
szóköz Befejezi az egység körét, és a következő egységre lép
|
||||
alt-szóköz Befejezi a játékos körét
|
||||
ctrl-szóköz Megtartja az egység pozícióját és kihagyja az egységet az egységek körforgásából
|
||||
ctrl-v Megmutatja az ellenség lehetséges lépéseit (ahova léphet a következő körben)
|
||||
ctrl-b Megmutatja az ellenség lehetséges lépéseit (ha az egységeid nem lennének a térképen)
|
||||
ctrl-f Vált a teljes képernyős és az ablakos mód között
|
||||
ctrl-a Vált a megnövelt és normál sebesség között
|
||||
ctrl-s Játékállás elmentése
|
||||
ctrl-o Játékállás betöltése
|
||||
|
||||
/ Keresés
|
||||
t Megszakított lépés folytatása
|
||||
z Ráközelítés
|
||||
x Eltávolítás
|
||||
c Alap ráközelítés
|
||||
ctrl-n Egység átnevezése
|
||||
1-7 Megmutatja, hogy a kijelölt egység meddig képes eljutni ennyi kör alatt
|
||||
l Vezér kijelölése
|
||||
d A kijelölt egység leírása
|
||||
ctrl-d A kijelölt egység védelmi értékeinek megmutatása
|
||||
ctrl-g Rács be- vagy kikapcsolása
|
||||
alt-k Eltakarás frissítésének be- vagy kikapcsolása
|
||||
ctrl-k Eltakarás frissítése most
|
||||
alt-l Címke megadása
|
||||
alt-s Helyezések
|
||||
ctrl-t Tereptípus-módosítók megmutatása
|
||||
ctrl-m Elnémítás
|
||||
ctrl-j Pálya céljainak megmutatása
|
||||
: Felhasználói parancssor, ld. http://wesnoth.slack.it/?CommandMode
|
||||
|
||||
A Mac OS X-en a Cmd billentyû használatos a Ctrl helyett, és Opt az Alt helyett.
|
||||
|
||||
|
||||
GÖMBÖCSKÉK
|
||||
|
||||
Az egységek mellett található energiacsík tetején található egy gömböcske. Az
|
||||
általad irányított egységeknél a gömböcske
|
||||
|
||||
* zöld, ha az egység még nem lépett ebben a körben,
|
||||
* sárga, ha már lépett, de még további lépéseket tehet vagy támadhat,
|
||||
* piros, ha minden lépését felhasználta már az aktuális körben,
|
||||
* kék, ha az egység a szövetségesedé, amit nem te irányítasz.
|
||||
|
||||
Az ellenséges egységek energiacsíkjának tetején nincs gömböcske.
|
||||
|
||||
|
||||
LEÍRÁS
|
||||
|
||||
A játék csatasorozatokból, azaz különböző pályák sorából áll. Csapataid minden
|
||||
csata során egy vagy több ellenfél csapataival küzdenek meg. Minden csapat egy
|
||||
vezetővel kezd a vártornyában.
|
||||
|
||||
|
||||
ARANY
|
||||
|
||||
Minden csapat kap valamennyi aranyat kezdéskor, és két aranyat kap körönként,
|
||||
valamint minden a csapat által elfoglalt faluért kap egy aranyat körönként.
|
||||
|
||||
Az egységeknek van fenntartási költségük. Ez általában megegyezik az adott
|
||||
egység szintjével, hacsak az nem rendelkezik a hűséges jellemvonással (lásd
|
||||
lejjebb). Azok az egységek szokták ezt a jellemvonást megkapni, amelyek
|
||||
nem toborzás vagy visszahívás útján kerültek a játékba, például vezetők,
|
||||
vagy önként csatlakozók. Csak akkor terhelnek a fenntartási költségek, ha
|
||||
egységeid szintjeinek száma meghaladja a falvaid számát. Azt a fenntartást
|
||||
kell kifizetni, ami a fenntartási költségek és a falvak számának különbsége.
|
||||
|
||||
Tehát a bevételek kiszámításának képlete a következő lesz:
|
||||
|
||||
2 + falvak - maximum(0,fenntartás - falvak),
|
||||
|
||||
ahol a fenntartás a nem-hűséges egységeid összes szintjeinek száma.
|
||||
|
||||
|
||||
TOBORZÁS ÉS VISSZAHÍVÁS
|
||||
|
||||
Egységeket arany fejében lehet toborozni, mialatt a vezéred egy vártoronyban
|
||||
tartózkodik, és ugyanabban a várban legalább egy szabad hely van. Kattints
|
||||
jobb egérgombbal egy szabad hatszögre, és válaszd ki a Toborzás parancsot,
|
||||
ekkor a megjelenő listából választhatsz felveendő egységeket. A toborzás
|
||||
költsége az egységre jellemző, de általában 10 és 20 arany között van.
|
||||
|
||||
Egy pálya befejezése után az egységeidet a következő pályán is használhatod.
|
||||
A jobb gombos menüből válaszd ki a Visszahívás parancsot, amivel az előző
|
||||
pályák egységeit hívhatod játékba. Ennek költsége 20 arany egységenként.
|
||||
A visszahívott egység megkapja szintjét, tapasztalati pontjait és (néha)
|
||||
minden mágikus tárgyát az előző pályáról, ráadásul teljesen felgyógyul.
|
||||
|
||||
Amikor játékba hozol egy egységet, várnod kell a következő körig, hogy
|
||||
léphess és támadhass vele.
|
||||
|
||||
|
||||
FEGYVERKÜLÖNLEGESSÉGEK
|
||||
|
||||
Az egységek fegyverkülönlegességeiről a játékban, az egységek leírásaiban
|
||||
tájékozódhatsz.
|
||||
|
||||
JELLEMVONÁSOK
|
||||
|
||||
Az egységek a tulajdonságaikat megváltoztató jellemvonásokkal rendelkeznek.
|
||||
Ezeket toborzáskor véletlenszerűen kapják meg. A legtöbb egység két
|
||||
jellemvonást kap. A következők lehetnek ezek:
|
||||
|
||||
Erős eggyel többet sebez minden sikeres támadáskor a közelharcban,
|
||||
és 2-vel több életerőpontja van
|
||||
Gyors eggyel több a lépési pontja, de 10%-al kevesebb az életerőpontja
|
||||
Ellenálló 7-tel több életerőpontja van
|
||||
Eszes 20%-al kevesebb tapasztalatra van szüksége a szintlépéshez
|
||||
|
||||
Léteznek olyan jellemvonások is, amelyek nem véletlenszerűen szerezhetőek meg:
|
||||
|
||||
Hűséges nincs fenntartási kölsége
|
||||
Ügyeskezű eggyel többet sebez minden sikeres távolsági támadás során
|
||||
(csak tündéknek)
|
||||
Élőholt immunis a mérgekkel szemben (csak élőholtaknak)
|
||||
|
||||
|
||||
LÉPÉS
|
||||
|
||||
Ha egy egységre rákattintasz, az összes hely, ahova léphet kivilágosodik,
|
||||
amíg a számára éppen elérhetetlen helyek elsötétednek. Ezután rákattinthatsz
|
||||
arra a hatszögre, ahova szeretnél lépni vele. Ha olyan falura lépsz, ami
|
||||
megelőzően semleges vagy ellenséges volt, akkor elfoglalod. Ha olyan célt adsz
|
||||
meg, ami túl messze van ahhoz, hogy abban a körben oda tudjon lépni az egység,
|
||||
akkor a következő körök elején mindig folytatni fogja az útját, amíg oda nem
|
||||
ér. Ezt a lépegetést könnyedén megszüntetheted, ha új célt adsz az egységnek.
|
||||
|
||||
Nem léphetsz keresztül az ellenséges egységek körüli hatszögeken (ellenőrzött
|
||||
területükön) akadálytalanul. Ugyanakkor a 0. szintű egységeknek nincsen
|
||||
ellenőrzött területük.
|
||||
|
||||
|
||||
KÜZDELEM
|
||||
|
||||
Ha egy ellenséges egység mellé lépsz, lehetőséged nyílik megtámadni. Kattints
|
||||
a saját egységedre majd mellette a támadásra kiszemelt egységre. Minden
|
||||
egységnek van legalább egy fegyvere a támadáshoz. Egyes fegyverek, mint a
|
||||
kard, közelharciak, mások pedig, mint az íj, távolságiak.
|
||||
|
||||
Ha közelharci fegyverrel támadsz, az ellenség csak közelharci fegyverrel
|
||||
üthet vissza. Ha távolsági fegyvert használsz, az ellenség a saját távolsági
|
||||
fegyverével védekezhet, ha van neki olyan.
|
||||
|
||||
A különböző féle támadások különböző sebzést okoznak, és különböző ütést
|
||||
tesznek lehetővé. Például egy tünde harcos 5 sebzést okoz a kardjának minden
|
||||
találatával és 4-szer támadhat egy küzdelemben. Ezt álalában 5-4-nek jelzik,
|
||||
ami 5 sebzést és 4 próbálkozást jelent.
|
||||
|
||||
Egy egység számára az esély, hogy eltalálják attól függ, hogy milyen terepen
|
||||
áll. Például a várakban és falvakban lévő egységeket nehezebb megütni, csakúgy
|
||||
mint a tündéket az erdőkben. Az adott egység védekezéseinek értékét (hogy
|
||||
mekkora eséllyel védi ki a támadást) az adott terepen úgy tudhatod meg,
|
||||
hogy rákattintasz az egységre, majd a terep fölé viszed az egérmutatót,
|
||||
ekkor a védekezési érték százalékosan megjelenik az állapotpanelen, valamint
|
||||
az adott hatszögben.
|
||||
|
||||
|
||||
BEÁLLÍTOTTSÁG
|
||||
|
||||
Minden egységnek van beállítottsága: törvénytelen, semleges vagy igazságos.
|
||||
A beállítottság határozza meg, hogy a különböző napszakokban hogyan viselkednek
|
||||
az egységek. A semleges egységekre nincsenek hatással a napszakok. Az
|
||||
igazságos egységek többet sebeznek nappal, de kevesebbet éjszaka. A törvénytelen
|
||||
egységek éjaszaka jeleskednek, de nappal kevesebbet sebeznek.
|
||||
|
||||
A két-két "nappali" és "éjszakai" szakasz a reggel és a délután, valamint az
|
||||
éjszaka első és második fele, leolvasható a Nap és a Hold állásából a jobboldali
|
||||
panel képein.
|
||||
|
||||
A következő táblázat a napszakok változásának hatását mutatja be a törvénytelen
|
||||
és az igaszágos egységeken:
|
||||
|
||||
| kör | napszak | igazságos | törvénytelen |
|
||||
-----------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | hajnal | - | - |
|
||||
| 2 | nappal (reggel) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | nappal (délután) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | alkonyat | - | - |
|
||||
| 5 | éjszaka (első fél) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | éjszaka (második fél) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Egy példa: képzeljünk el egy küzdelmet egy igazságos és egy törvénytelen egység
|
||||
közt, amikor mindkettőnek 12 az alapsebzése. Hajnal és alkonyat idején mindkettő
|
||||
12 pontot sebez találat esetén. Reggel és délután az igazságos egység (12 *1.25)
|
||||
15-öt fog sebezni, míg a törvénytelen egység csak (12 * 0.75) 9 pontot. Az
|
||||
éjszaka folyamán az igazságos egység fog mindössze 9-et sebezni a törvénytelen
|
||||
egység 15 pontjával szemben.
|
||||
|
||||
Egy hasonló semleges egység minden napszakban 12 pontot sebezne.
|
||||
|
||||
|
||||
GYÓGYULÁS
|
||||
|
||||
A megsebesült egységek a falvakban minden körben 8 életerőpontot nyernek
|
||||
vissza. Ha egy 'gyógyító' vagy 'csillapító' egység mellett állnak, akkor
|
||||
is gyógyulnak. Az az egység,amelyik se nem lép se nem harcol egy körben
|
||||
nyugalmi helyzetben van és visszanyer 2 életerőpontot. A nyugalmi helyzetben
|
||||
szerzett életerőpontok összeadódnak más gyógyulásokkal és a regenerációval.
|
||||
|
||||
Egy csillapító egység legfeljebb 8 életerőpontot gyógyíthat körönként.
|
||||
A gyógyító képességű egység akár 18-at is gyógyíthat egy körben.
|
||||
|
||||
Az az egység, amely egy csillapító egység mellett áll legfeljebb 4
|
||||
életerőpontot gyógyul körönként; míg egy gyógyító egység mellett akár 8
|
||||
életerőpontot is gyógyulhat. Minél többen veszik körbe a gyógyítani tudó
|
||||
egységet, annál kevesebbet fog egy-egy egység gyógyulni.
|
||||
|
||||
Egy példa, melyben többen vesznek körbe egy csillapító egységet:
|
||||
|
||||
Két sebesült egység 4-4 életerőpontot fog tudni gyógyulni.
|
||||
|
||||
Három sebesült egység már nem tud 4-4 életerőpontot gyógyulni; ehelyett
|
||||
kettő 3, egy pedig 2 életerőpontot fog tudni visszanyerni.
|
||||
|
||||
Egy egység legfeljebb 8 életerőpontot szerezhet, gyógyulhat egy körben, hacsak
|
||||
nem szerez még 2-t a nyugalmi állapotánál fogva. A trollok, amelyek
|
||||
rendelkeznek a regeneráció képességével 16 helyett mindössze 8 életerőpontot
|
||||
fognak visszenyerni a falvakban. Ugyancsak hatástalan lesz egy gyógyítani tudó
|
||||
egység arra az egységre, amelyik már egy faluban gyógyul.
|
||||
|
||||
A 'csillapító' megakadályozza a méreg hatását, de megszüntetni a mérgezettséget
|
||||
csak a 'gyógyító' egység tudja. Abban a körben, amikor a mérgezés megszűnik,
|
||||
vagy magakadályozódik, az adott egység se nem veszít, se nem nyer életerőpontot.
|
||||
|
||||
További információkat a játék súgójában találsz.
|
||||
|
||||
|
||||
TAPASZTALAT
|
||||
|
||||
Az egységek tapasztalatot szereznek a küzdelemben. Miután már megszerezték a
|
||||
bizonyos tapasztalatot, szintet lépnek és ezáltal erősebbé válnak. A
|
||||
megszerzett tapasztalat mennyisége az ellenséges egység szintjétől és a
|
||||
küzdelem kimenetétől függ: ha egy egység legyőzi ellenfélt, akkor annak
|
||||
minden szintje után 8 tapasztalati pontot kap (0. szintűért 4-et), azonban
|
||||
ha nem sikerül megölnie az ellenséget, viszont ő sem esett el, akkor is kap
|
||||
1 tapasztalati pontot az ellenség minden szintje után. Másszóval:
|
||||
|
||||
| ellenség szintje | legyőzés díjazása | küzdelem díjazása |
|
||||
------------------------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
TÖBBJÁTÉKOS
|
||||
|
||||
Csatlakozhatnak az általad készített többjátékos játékhoz mások, de akár a
|
||||
wesnoth kiszolgálóján is elkészítheted a játékod. Az első esetben a többiek
|
||||
az 15000-es porton keresztül csatlakozhatnak a játékodhoz. Ha tűzfal mögött
|
||||
vagy valószínűleg meg kell változtatnod a tűzfal beállításait, hogy átengedje az
|
||||
adatforgalmat az 15000-es porton, és a wesnoth-ot futtató géphez továbbítsa azt.
|
||||
Ha más játékához, vagy nyilvános kiszolgálóhoz csatlakozol, akkor nem kell
|
||||
átállítanod a tűzfaladat.
|
||||
|
||||
Nyilvános kiszolgálók:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org a játék legújabb kiadása
|
||||
devsrv.wesnoth.org a játék legfrissebb SVN verziója
|
||||
|
||||
Egyéb kiszolgálókat itt találsz: http://wesnoth.slack.it/?MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Többjátékos játék elindítása
|
||||
|
||||
1. lépés: a főmenüben válaszd ki a többjátékos pontot, majd:
|
||||
a) csatlakozás a hivatalos kiszolgálóhoz és játék készítése, vagy
|
||||
b) csatlakozás egyéb kiszolgálóhoz/játékhoz, vagy
|
||||
c) hálózati játék készítése nálad, vagy
|
||||
d) többjátékos játék készítése mint hotseat játék, vagy
|
||||
e) számítógép (MI - Mesterséges Intelligencia) elleni játék.
|
||||
|
||||
2. lépés: válassz pályát és add meg a beállításokat (köd, eltakarás,
|
||||
falu arany)!
|
||||
|
||||
3. lépés: játékosok beállítása (csapatok/szövetségek, kezdő arany, faj)
|
||||
majd várd meg amíg a 'hálózati játékosoknak' beállítottak helyére
|
||||
csatlakoznak a többiek! A 'hálózati játékos' felirat helyett meg fog jelenni
|
||||
a becenevük csatlakozás után.
|
||||
|
||||
Step 4: kattints az [Indulhat!] gombra!
|
||||
|
||||
|
||||
HADJÁRAT KISZOLGÁLÓ
|
||||
|
||||
Letölthetsz új hadjáratokat a főmenü Hadjárat pontjában a Szerezz be további
|
||||
hadjáratokat... kiválasztása után. Ez a 15002-es porton keresztül próbál majd
|
||||
kapcsolatot létesíteni a hadjárat kiszolgálóval (campaigns.wesnoth.org), így
|
||||
fontos, hogy a tűzfalad ne akadályozza meg ezt. Az itt található hadjáratok
|
||||
más játékosok munkái, ezért nem biztos, hogy működni fognak a játék legújabb
|
||||
verziójával -- probléma esetén keresd meg a fórumban az ide tartozó
|
||||
bejegyzéseket.
|
||||
|
||||
|
||||
MÁS FORRÁSOK
|
||||
|
||||
A játék súgóját játék közben érheted el a megfelelő gyorsbillentyűvel, vagy a
|
||||
menü Súgó parancsával. A játék angol nyelvű honlapja a http://www.wesnoth.org/
|
||||
címen található, és innen sok hasznos oldalra juthatsz tovább. Ezek közül a
|
||||
wiki a http://wiki.wesnoth.org/ címen sok tanácsot, vágigjátszást, egységek
|
||||
szintlépési fáját, leírásokat saját pályák és hadjáratok készítéséhez, útmutatót
|
||||
a fejlesztői vagy fordítói csapathoz való csatlakozáshoz és sok mást tartalmaz.
|
||||
Beléphetsz az IRC chatszobánkba az irc.wesnoth.org #wesnoth csatornáján, vagy
|
||||
meglátogathatod a közösségi fórumokat a http://forum.wesnoth.org/ címen, ahol
|
||||
több mint 2700 regisztrált taggal beszélgethetsz. A több év alatt felgyülemlett
|
||||
több tízezer fórumbejegyzés közt keresgélve sok érdekes információra bukkanhatsz.
|
||||
A magyar nyelvű leírásokat és fórumot a http://wesnoth.fw.hu címen találod.
|
|
@ -1,259 +0,0 @@
|
|||
/* $Id: MANUAL.indonesia #### 2:22 PM 1/31/2006Z bennylin $ */
|
||||
|
||||
Manual PEPERANGAN UNTUK WESNOTH (PUW)
|
||||
|
||||
Jika Anda baru saja mulai memainkan PUW, Anda mungkin lebih baik membaca lebih dulu halaman berikut (http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted)
|
||||
|
||||
|
||||
KONTROL
|
||||
|
||||
F1 Bantuan PUW
|
||||
Anak Panah Menggeser
|
||||
Klik kiri Memilih unit, menggerakkan unit
|
||||
Klik kanan Menu utama, membatalkan tindakan
|
||||
Klik tengah Memusatkan layar pada pointer tetikus
|
||||
Tombol Esc Keluar dari gem, menu keluar, membatalkan pesan
|
||||
Ctrl+r Merekrut unit
|
||||
Ctrl+Shift+r Mengulangi rekrut terakhir
|
||||
Alt+r Memanggil unit
|
||||
u Membatalkan gerakan terakhir (serangan tidak dapat dibatalkan)
|
||||
r Mengulangi gerakan
|
||||
m Menulis pesan ke pemain lain (dalam multi-pemain)
|
||||
M Menulis pesan kepada sekutu (dalam multi-pemain)
|
||||
Alt+m Menulis pesan kepada semua pemain (dalam multi-pemain)
|
||||
n Berpindah ke unit lain yang masih memiliki pergerakan
|
||||
N Berpindah ke unit lain yang masih memiliki pergerakan, dengan urutan terbalik
|
||||
Tombol Spasi Mengakhiri giliran sebuah unit dan berpindah ke unit lain yang masih memiliki pergerakan
|
||||
Alt+Spasi Mengakhiri giliran pemain
|
||||
Ctrl+Spasi Mempertahankan posisi unit; loncati unit ini sewaktu memencet tombol 'n'
|
||||
Ctrl+v Menunjukkan pergerakan musuh (tempat dimana musuh dapat bergerak pada giliran berikutnya)
|
||||
Ctrl+b Menunjukkan potensi pergerakan musuh, jika unit Anda tidak di dalam peta
|
||||
Ctrl+f Saklar mode layar penuh / mode jendela
|
||||
Ctrl+a Saklar mode gem yang dipercepat / mode gem yang tidak dipercepat
|
||||
Ctrl+s Menyimpan gem
|
||||
Ctrl+o Memuat simpanan gem
|
||||
|
||||
|
||||
/ Mencari
|
||||
t Melanjutkan pergerakan unit yang terganggu / terpotong
|
||||
z Memperbesar / melihat dekat
|
||||
x Memperkecil / melihat jauh
|
||||
c Mengembalikan mode penglihatan ke asalnya (tidak jauh maupun dekat)
|
||||
1-7 Menunjukkan sejauh mana unit yang sedang dipilih dapat bergerak dalam giliran yang diingini
|
||||
l Move to leader unit
|
||||
d Melihat keterangan unit yang sedang dipilih
|
||||
Ctrl+n Mengganti nama unit
|
||||
Ctrl+d Melihat ketahanan unit yang dipilih menghadapi serangan
|
||||
Ctrl+g Saklar memperlihatkan heks / menyembunyikan heks
|
||||
Alt+k Saklar memperlihatkan selubung / menyembunyikan selubung
|
||||
Ctrl+k Memperbarui selubung
|
||||
Alt+l Memasang label pada sebuah heks (heksagon)
|
||||
Alt+s Melihat skema status
|
||||
Ctrl+t Melihat skema dataran
|
||||
Ctrl+m Saklar mematikan suara gem / menyalakan kembali suara gem
|
||||
Ctrl+j Melihat sasaran skenario
|
||||
: Mode perintah, lihat http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
|
||||
Untuk pengguna Mac OS X, gunakan tombol Cmd sebagai ganti Ctrl, dan Opt sebagai ganti Alt.
|
||||
|
||||
|
||||
BOLA KRISTAL
|
||||
|
||||
Diatas setiap batang energi yang dimiliki setiap unit Anda adalah sebuah bola kristal. Bola ini bewarna:
|
||||
|
||||
* hijau jika unit tersebut milik Anda dan belum bergerak pada giliran saat ini,
|
||||
* kuning jika unit tersebut milik Anda dan sudah bergerak pada giliran saat ini,
|
||||
namun masih dapat bergerak lagi atau masih dapat menyerang,
|
||||
* merah jika unit tersebut milik Anda dan sudah menggunakan seluruh pergerakannya, atau
|
||||
* biru jika unit tersebut milik sekutu Anda yang tidak Anda kontrol.
|
||||
|
||||
|
||||
Unit musuh tidak memiliki bola kristal di atas batang energi mereka.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
GAMBARAN UMUM
|
||||
|
||||
Gem ini terdiri atas beberapa bagian, atau skenario. Setiap skenario mempertarungkan pasukan Anda melawan satu pasukan musuh atau lebih. Setiap pihak mulai dengan seorang pemimpin di dalam benteng masing-masing.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
UANG EMAS
|
||||
|
||||
Setiap pihak diberikan sejumlah uang emas pada permulaannya, dan menerima 2 koin setiap giliran, ditambah satu untuk setiap desa yang didudukinya.
|
||||
|
||||
Setiap unit memiliki biaya pemeliharaan. Biasanya biayanya setara dengan tingkat / level unit tersebut, kecuali si unit memiliki sifat Setia (lihat dibawah). Unit yang tidak perlu dipanggil kembali atau dikerahkan (direkrut) - misalnya pemimpin atau mereka yang bergabung secara sukarela - biasanya memiliki sifat Loyal. Biaya pemeliharaan hanya dibayarkan jika total biayanya lebih besar dari jumlah desa yang dikuasai. Biaya yang dibayarkan adalah selisih dari pendapatan dan total biaya pemeliharaan.
|
||||
|
||||
Jadi, rumus untuk menentukan jumlah pendapatan setiap giliran adalah
|
||||
|
||||
2 + jumlah desa - maksimum(0,biaya pemeliharaan - jumlah desa)
|
||||
|
||||
dimana biaya pemeliharaan adalah total level semua unit Anda yang tidak bersifat Setia.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MEMANGGIL DAN MEREKRUT
|
||||
|
||||
Anda dapat merekrut unit dengan uang emas, selama sang pemimpin berada di dalam benteng, dan paling tidak ada satu heks kosong di dalam istana dimana sang pemimpin berada. Klik kanan di tempat heks kosong dan pilih Rekrut untuk merekrut unit baru dari daftar yang disediakan. Biaya untuk merekrut tergantung pada jenis unit, namun biasanya berkisar antara 10 - 20 uang emas.
|
||||
|
||||
Setelah Anda menyelesaikan satu skenario, semua unit yang selamat akan tersedia di skenario selanjutnya. Klik kanan pada heks yang kosong dan pilih Panggil untuk memanggil unit dari skenario sebelumnya. Biaya untuk memanggil adalah 20 uang emas. Unit yang dipanggil melanjutkan Level dan Pengalaman yang dimilikinya, dan membawa (kadang) artefak yang ditemukannya. Mereka akan mulai dengan darah yang penuh.
|
||||
|
||||
Anda tidak dapat menggerakkan atau menyerang dengan unit yang Anda panggil atau rekrut pada giliran yang sama.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
KEISTIMEWAAN UNIT
|
||||
|
||||
Keistimewaan unit dijelaskan dalam Penjelasan Unit di dalam gem.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
SIFAT UNIT
|
||||
|
||||
Setiap unit memiliki sifat yang menggambarkan karakter mereka. Sifat-sifat tersebut ditetapkan secara acak pada saat mereka dibuat. Kebanyakkan unit memiliki dua sifat. Sifat-sifat yang ada:
|
||||
|
||||
Perkasa dapat melukai 1 lebih banyak untuk setiap serangan jarak dekat, dan memiliki 2 darah lebih banyak
|
||||
Kilat memiliki 1 pergerakan lebih banyak, namun mengurangi darah sebanyak 10%
|
||||
Elastis memiliki 7 darah lebih banyak
|
||||
Cendekiawan hanya membutuhkan 80% Pengalaman dari biasanya untuk naik level (tidak dimiliki Troll)
|
||||
|
||||
|
||||
Selain itu juga terdapat sifat yang tidak ditetapkan secara acak:
|
||||
|
||||
Setia tidak memerlukan biaya pemeliharaan
|
||||
Cekatan trampil tangkas lincah dapat melukai 1 lebih banyak untuk setiap serangan jarak jauh (khusus Elf)
|
||||
Mayat kebal terhadap racun (khusus Mayat)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PERGERAKAN
|
||||
|
||||
Jika sebuah unit di klik, tempat-tempat yang mana unit tersebut dapat digerakkan akan diterangi, sedangkan tempat-tempat yang mana unit tersebut tidak dapat digerakkan akan diwarnai abu-abu. Lalu Anda dapat mengklik heks yang Anda ingini. Menggerakkan unit ke desa yang netral atau dimiliki oleh musuh akan menguasai desa itu dan biasanya menghabiskan pergerakan Anda. Jika Anda memilih heks yang tidak dapat dijangkau pada giliran ini, unit tersebut akan melanjutkan pergerakannya pada giliran yang akan datang. Untuk membatalkan pergerakan semacam itu, Anda tinggal mengklik unit tersebut lagi.
|
||||
|
||||
Anda tidak dapat bergerak ke suatu heks di sekitar unit musuh (Daerah Kekuasaan mereka) tanpa menghabiskan pergerakan Anda, kecuali musuh tersebut memiliki level nol atau unit Anda memiliki keahlian Penyelinap.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
BERKELAHI
|
||||
|
||||
Jika unit Anda bergerak ke sebelah unit musuh, unit Anda dapat menyerangnya. Pilih unit Anda tersebut lalu klik pada unit musuh di sampingnya. Setiap unit memiliki satu macam senjata atau lebih. Beberapa senjata, seperti pedang, adalah senjata jarak dekat; beberapa senjata, seperti busur, adalah senjata jarak jauh.
|
||||
|
||||
Jika unit Anda menyerang dengan senjata jarak dekat, musuh yang diserang dapat membalas dengan senjata jarak dekatnya. Namun jika unit Anda menyerang dengan senjata jarak jauh, musuh yang diserang harus memiliki senjata jarak jauh untuk membalas serangan tersebut.
|
||||
|
||||
Serangan yang berlainan akan melukai musuh dengan jumlah yang berlainan, dan jumlah serangan yang dapat dilakukan tergantung pada jenis senjata. Sebagai contoh, seorang Petarung Elf dapat membuat 5 luka dengan pedangnya setiap kali serangannya masuk, dan ia dapat menyerang 4 kali dengan pedangnya dalam satu tindakan. Biasanya ini ditulis dengan 5-4, artinya 5 luka per serangan, total 4 serangan.
|
||||
|
||||
Setiap unit memiliki peluang untuk terluka karena serangan berdasarkan jenis dataran yang sedang ditempatinya. Sebagai contoh, unit yang ditempatkan di istana dan desa-desa memiliki kemungkinan kecil untuk terluka karena serangan. Untuk melihat ketahanan unit (kemungkinan untuk tidak terluka) pada dataran tertentu, klik unit yang Anda ingini, lalu arahkan tetikus ke dataran yang Anda minati. Ketahanan unit yang Anda pilih tersebut akan ditampilkan dalam persentase di atas heks tersebut.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
GOLONGAN
|
||||
|
||||
Setiap unit memiliki golongan tertentu: baik, netral, brutal. Golongan mempengaruhi jumlah luka yang dapat dilakukan unit. Unit netral tidak terpengaruh oleh waktu. Unit baik akan melukai lebih banyak pada pagi dan siang hari dan lebih sedikit pada malam hari. Unit brutal melukai lebih banyak pada malam hari dan lebih sedikit pada pagi dan siang hari.
|
||||
|
||||
Pembagian hari setelah matahari terbit dan setelah matahari tenggelam dibagi menjadi 2 masing-masing, yaitu Pagi hari, Siang hari dan Jam malam pertama, Jam malam kedua. Pembagian ini berdasarkan posisi matahari dan bulan pada gambar hari.
|
||||
|
||||
Skema berikut menunjukkan efek waktu-waktu tertentu terhadap jumlah luka yang dilakukan unit baik dan unit brutal:
|
||||
|
||||
| giliran | tahapan dalam sehari | baik | brutal |
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | matahari terbit | - | - |
|
||||
| 2 | pagi hari | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | siang hari | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | matahari tenggelam | - | - |
|
||||
| 5 | jam malam pertama | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | jam malam kedua | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
|
||||
Sebagai contoh, seorang unit Baik melawan seorang unit Brutal dimana masing-masing memiliki serangan dasar 12. Pada saat matahari terbit dan tenggelam, masing-masing dapat melukai 12 luka jika serangannya masuk. Menjelang Pagi dan Siang, unit Baik akan melakukan (12 * 1.25) atau 15 luka, sedangkan unit Brutal hanya dapat melakukan (12 * 0.75) atau 9 luka. Sebaliknya, pada saat Jam malam pertama dan kedua, unit Baik hanya dapat melakukan 9 luka sedangkan unit Brutal dapat melakukan 15 luka.
|
||||
|
||||
Jika kedua unit yang bertempur sama-sama Netral, mereka akan selalu melakukan luka sesuai dengan serangan dasar mereka, tanpa terpengaruh oleh waktu.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MENYEMBUHKAN
|
||||
|
||||
Unit yang terluka dan berada di desa akan menyembuhkan diri 8 luka di setiap awal gilirannya. Unit yang terluka dan berada di sebelah unit yang memiliki keahlian 'sembuhkan' atau 'obati' juga akan disembuhkan. Jika sebuah unit tidak bergerak maupun menyerang, maka dikatakan sedang 'istirahat' dan akan menyembukan diri 2 luka. Tenaga yang disembuhkan dengan cara ini akan ditambahkan di atas tenaga yang disembuhkan melalui 'penyembuhan' maupun 'pemulihan'
|
||||
Injured units in villages will recover 8 hitpoints every turn. Injured units that are adjacent to units with the 'heal' or 'cure' abilities will also heal. A unit that does not move or fight during a turn is 'resting' and will recover 2 hitpoints. Hitpoints recovered through 'resting' are added on top of hitpoints recovered through healing or regenerating.
|
||||
|
||||
Unit yang memiliki keahlian 'sembuhkan' dapat menyembuhkan total 8 luka per giliran. Unit yang memiliki keahlian 'obati' dapat mengobat total 18 luka per giliran.
|
||||
|
||||
Unit yang berada di sebelah unit lain yang ahli menyembuhkan akan disembuhkan maksimal 4 luka per giliran. Unit yang berada di sebelah unit yang ahli mengobati akan diobati maksimal 8 luka per giliran. Semakin banyak unit yang berada di sekitar penyembuh, semakin sedikit jumlah luka yang disembuhkan per unit.
|
||||
|
||||
Sebuah contoh kasus penyembuhan dengan banyak orang:
|
||||
|
||||
Dua unit berada di sebelah penyembuh akan disembuhkan masing-masing 4 luka.
|
||||
|
||||
Tiga unit berada di sebelah penyembuh, 2 akan disembuhkan masing-masing 3 luka, 1 akan disembuhkan 2 luka.
|
||||
|
||||
Sebuah unit dapat disembuhkan / diobati / menyembuhkan diri maksimal 8 luka per giliran, kecuali jika sedang 'isirahat' maka dapat menyembuhkan 2 luka tambahan. Troll, yang dapat memulihkan diri, hanya akan menyembuhkan diri 8 luka jika beristirahat di desa, bukan 16 luka. Demikian pula unit lain yang ada di desa tidak akan disembuhkan oleh penyembuh di sebelahnya.
|
||||
|
||||
'Sembuhkan' mencegah racun bekerja sedangkan 'obati' menghilangkan racun. Pada giliran racun diobati atau dicegah, unit tersebut tidak akan mengalami terluka karena racun maupun disembuhkan oleh penyembuh.
|
||||
|
||||
Untuk informasi lebih jauh bacalah Bantuan PUW.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PENGALAMAN
|
||||
|
||||
Setiap unit akan dihadiahi pengalaman setelah bertempur. Setelah mendapat pengalaman cukup, mereka akan naik level dan menjadi lebih kuat. Jumlah pengalaman yang didapatkan tergantung level musuh dan hasil pertempuran; jika sebuah unit membunuh musuhnya, ia akan menerima 8 poin pengalaman untuk setiap level musuhnya (4 poin jika musuhnya level nol). Jika sebuah unit selamat setelah pertempuran tanpa membunuh musuhnya, ia akan menerima 1 poin pengalaman untuk setiap level musuhnya. Dengan kata lain:
|
||||
|
||||
| Level musuh | Bonus membunuh | Bonus bertempur |
|
||||
---------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MULTI-PEMAIN
|
||||
|
||||
Anda dapat menjadi tuan rumah dalam gem multi-pemain dengan cara menghubungi penyedia gem Wesnoth dan membuat gem Anda disana. Jika Anda menjadi tuan rumah memakai sebuah klien, pemain lain harus dapat menghubungkan diri dengan port 15000 komputer Anda menggunakan TCP. Jika Anda berada dibalik 'firewall' dan ingin menjadi tuan rumah sebuah gem, Anda mungkin perlu mematikan 'firewall' Anda terlebih dulu. Anda tidak perlu mematikan 'firewall' Anda jika Anda bergabung dalam gem yang diadakan orang lain di penyedia umum.
|
||||
|
||||
Penyedia umum:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org gem keluaran versi terakhir
|
||||
devsrv.wesnoth.org gem versi SVN yang diperbarui versinya
|
||||
|
||||
|
||||
Penyedia tambahan dapat dilihat di http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Memasang gem multi-pemain
|
||||
|
||||
Langkah 1: pilih 'Multi-pemain' dari menu utama dan pilih salah satu:
|
||||
a) bergabung dengan penyedia resmi dan membuat gem,
|
||||
b) bergabung dengan penyedia lain atau gem yang dibuat orang lain,
|
||||
c) pilih untuk menjadi tuan rumah gem memakai sebuah klien,
|
||||
d) membuat gem multi-pemain di komputer Anda sebagai gem 'hotseat', atau
|
||||
e) bermain melawan komputer.
|
||||
|
||||
|
||||
Langkah 2: pilih peta dan konfigurasi gem (kabut perang, selubung,
|
||||
uang emas tiap desa).
|
||||
|
||||
|
||||
Langkah 3: mengkonfigurasi pemain (tim/sekutu, uang emas awal, faksi-faksi)
|
||||
lalu tunggulah semua pemain untuk bergabung. Anda akan melihat nama-panggilan
|
||||
mereka tampil sewaktu mereka bergabung.
|
||||
|
||||
|
||||
Langkah 4: Klik [I'm Ready] - Saya siap.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PENYEDIA KAMPANYE
|
||||
|
||||
Anda bisa mendapatkan kampanye-kampanye yang lain dengan cara memilih 'Kampanye' pada menu utama. Di dalam menu 'Kampanye', pilih 'Dapatkan Kampanye Lain'. Hal ini akan membuat komputer Anda menghubungi port 15002 pada penyedia kampanye (campaigns.wesnoth.org) jadi harap pastikan 'firewall' Anda mengijinkan hal ini. Kampanye-kampanye lain dibuat oleh para pemain dan mungkin tidak semuanya dapat berjalan lancar pada versi yang Anda miliki. Pergilah ke forum jika Anda mendapatkan masalah.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
SUMBER-SUMBER LAIN
|
||||
|
||||
Bantuan PUW terdapat di dalam setiap skenario. Tekan F1 atau pilih 'Bantuan' dari menu gem. Halaman web untuk seluruh projek gem ini adalah http://www.wesnoth.org/ dan situs ini memiliki pautan-pautan lain yang berhubungan dengan gem ini. Dari pautan-pautan ini, wiki kami yang berada di http://wiki.wesnoth.org/ memiliki info-info maupun langkah-langkah untuk bermain game dan kampanye-kampanyenya, daftar level unit, informasi tentang bagaimana membuat sendiri skenario atau kampanye Anda, bagaimana untuk membantu sebagai developer dan penterjemah, dan masih banyak lagi. Anda juga dapat bergabung dengan kami di IRC (irc.wesnoth.org) melalui saluran #wesnoth atau bergabung dengan forum kami di forum.wesnoth.org.
|
342
MANUAL.italian
342
MANUAL.italian
|
@ -1,342 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
MANUALE DI "LA BATTAGLIA PER WESNOTH"
|
||||
|
||||
Se è la prima volta che giochi a "La Battaglia per Wesnoth" dovresti provare a
|
||||
leggere prima la pagina di guida ai primi passi nel gioco
|
||||
(http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted).
|
||||
|
||||
|
||||
CONTROLLI
|
||||
|
||||
F1 Aiuto su "The Battle for Wesnoth"
|
||||
Frecce Scorre la mappa
|
||||
Tasto sinistro del mouse Seleziona/muove le unità
|
||||
Tasto destro del mouse Menù principale, annulla l'azione
|
||||
Tasto centrale del mouse Centra sul punto selezionato
|
||||
Escape Esce dal gioco
|
||||
ctrl-r Recluta un'unità
|
||||
ctrl-shift-r Ripete l'ultimo reclutamento
|
||||
alt-r Richiama un'unità
|
||||
u Annulla l'ultima mossa (possono essere annullate solo le mosse non determinanti)
|
||||
r Ripete l'ultima mossa mossa
|
||||
m Invia un Messaggio ad un altro giocatore (solo in multiplayer)
|
||||
M Invia un Messaggio ai tuoi Alleati (solo in multiplayer)
|
||||
alt-m Invia un Messaggio a tutti i giocatori (solo in multiplayer)
|
||||
n Passa alla prossima unità che può ancora muoversi
|
||||
N Passa alla prossima unità che può ancora muoversi con ordine inverso
|
||||
Spazio Termina il turno dell'unità corrente e passa all'unità succesiva che può muoversi
|
||||
Alt-spazio Termina il turno del giocatore corrente
|
||||
Ctrl-spazio Blocca l'unità nella posizione corrente, se cicli le unità con movimenti disponibili questa unità viene saltata
|
||||
ctrl-v Mostra le mosse nemiche (dove il nemico si può spostare nel prossimo turno)
|
||||
ctrl-b Mostra le mosse che il nemico potrebbe effettuare se non fossero presenti le tue unità
|
||||
ctrl-f Passa da modalità tutto schermo a finestra e viceversa
|
||||
ctrl-a Attiva/disattiva modalità accelerata
|
||||
ctrl-s Salva la partita
|
||||
ctrl-o Carica un gioco precedentemente salvato
|
||||
/ Cerca un'etichetta o un'unità
|
||||
t Continua il movimento di un'unità
|
||||
z Zoom in
|
||||
x Zoom out
|
||||
c Ritorna allo Zoom di default
|
||||
ctrl-n Rinomina un'unità
|
||||
1-7 Mostra fin dove può arrivare un'unità nel numero di turni selezionato
|
||||
l Seleziona il condottiero
|
||||
d Descrive l'unità corrente
|
||||
ctrl-g Attiva/disattiva la griglia
|
||||
S Aggiorna lo shroud
|
||||
D Rallenta l'aggiornamento dello shroud
|
||||
alt-l Imposta un'etichetta ad un esagono
|
||||
ctrl-c Elimina tutte le etichette
|
||||
alt-s Mostra la tabella di stato
|
||||
ctrl-m Attiva/disattiva il sonoro del gioco
|
||||
ctrl-j Mostra gli obiettivi dello scenario
|
||||
s Mostra le statistiche
|
||||
alt-u Mostra l'elenco delle unità
|
||||
alt-c Visualizza il log della chat
|
||||
: Modalità di comando, guarda http://wesnoth.slack.it/?CommandMode
|
||||
|
||||
Mac OS X, usa il tasto Cmd al posto di Ctrl, mentre Opt viene usato al porto di Alt.
|
||||
|
||||
SFERE
|
||||
|
||||
Sopra la barra dell'energia mostrata accanto ad ogni unità è posizionata una sfera.
|
||||
Questa sfera può essere:
|
||||
|
||||
* verde se l'unità che controlli non è stata mossa in questo turno,
|
||||
* gialla se l'unità che controlli è stata mossa solo parzialmente nel turno,
|
||||
e può ancora muoversi o attaccare,
|
||||
* rossa se l'unità che controlli è stata mossa e ha terminato i punti
|
||||
movimento, oppure
|
||||
* blu se l'unità è una tua alleata ma non ne hai il controllo.
|
||||
|
||||
Le unità nemiche non hanno alcuna sfera sulla barra dell'energia.
|
||||
|
||||
|
||||
DESCRIZIONE
|
||||
|
||||
Il gioco si svolge in un susseguirsi di battaglie o scenari.
|
||||
Ciascuno scenario fa scendere in campo le tue truppe contro uno
|
||||
o più avversari.
|
||||
Ciascuno schieramento ha un leader nel suo castello.
|
||||
|
||||
|
||||
ORO
|
||||
|
||||
A ogni schieramento viene inizialmente assegnata una certa quantità di oro e
|
||||
riceve due monete d'oro per turno più una unità d'oro per ogni villaggio che la
|
||||
fazione controlla.
|
||||
|
||||
Ogni unità ha un costo di mantenimento, il costo di mantenimento è generalmente
|
||||
uguale al livello dell'unità a meno che non possieda la caratteristica "Leale"
|
||||
(vedi sotto). Le unità che non sono richiamate o reclutate - per esempio
|
||||
quelle che si aggiungono volontariamente al gruppo - non hanno un costo di
|
||||
mantenimento. Il mantenimento viene pagato solo se il numero di unità della
|
||||
propria fazione è superiore al numero di villaggi su cui si ha il controllo.
|
||||
Ciò che si paga per mantenere le truppe è generalmente la differenza tra il
|
||||
numero di villaggi e il costo di mantenimento.
|
||||
|
||||
Quindi la formula per calcolare le entrate per ogni turno è:
|
||||
|
||||
2 + villaggi - massimo (0,mantenimento - villaggi)
|
||||
|
||||
dove per mantenimento si intende la somma dei livelli di tutte
|
||||
le tue unità non Leali.
|
||||
|
||||
|
||||
RECLUTAMENTO E RICHIAMO
|
||||
|
||||
Le unità possono essere reclutate pagando un prezzo fino a che il comandante è
|
||||
nel mantenimento ed è presente una casella libera nel castello sul quale si
|
||||
trova il comandante. Cliccare il tasto destro del mouse e selezionare Recluta
|
||||
per reclutare nuove truppe. Dopo aver completato uno scenario tutti i
|
||||
sopravvissuti saranno disponibili per il prossimo scenario. Cliccare con il
|
||||
destro e selezionare Richiama per richiamare le truppe dallo scenario
|
||||
precedente.Il richiamo costa 20 monete d'oro.Si può prima selezionare una
|
||||
casella libera nel castello e poi procedere al reclutamento, in questo modo si
|
||||
può scegliere la casella dove l'unità apparirà, questo funziona per il
|
||||
reclutamento e il richiamo.
|
||||
|
||||
Un'unità reclutata o richiamata non può essere mossa nel turno di
|
||||
reclutamento/richiamo
|
||||
|
||||
|
||||
SPECIALITA' DELLE UNITA'
|
||||
|
||||
Le specialità delle unità sono descritte sotto "Descrizione unità" nel menù
|
||||
principale.
|
||||
|
||||
|
||||
CARATTERISTICHE
|
||||
|
||||
Le unità hanno delle caratteristiche che riflettono il loro carattere, le
|
||||
caratteristiche vengono assegnate casualmente alle unità quando esse vengono
|
||||
create. Molte unità ricevono due caratteristiche che possono essere le
|
||||
seguenti:
|
||||
|
||||
Forte: infligge 1 danno extra per ogni colpo nel corpo a corpo, inoltre ha 2 PS più del normale
|
||||
Veloce: ha un punto movimento in più ma possiede il 10% in meno dei punti salute
|
||||
Resistente: ha 7 punti energia in più
|
||||
Intelligente: richiede il 20% in meno di esperienza per avanzare di livello (non si applica ai Troll)
|
||||
|
||||
Inoltre ci sono alcune caratteristiche che non vengono assegnate casualmente:
|
||||
|
||||
Leale non richiede costi di mantenimento
|
||||
Agile infligge 1 punto danno extra negli attacchi a distanza (solo per Elfi)
|
||||
Non-Morto immunità al veleno (Solo non-morti)
|
||||
|
||||
Movimento
|
||||
|
||||
Quando un'unità viene cliccata, tutti i posti ad essa accessibili nel turno
|
||||
corrente vengono illuminati, le zone in cui non può arrivare nell'arco del
|
||||
turno corrente invece sono grigie. A questo punto puoi cliccare sull'esagono in
|
||||
cui vuoi muovere l'unità. Se raggiungi un villaggio neutrale o sotto il
|
||||
controllo di un nemico ne ottieni il controllo. Se selezioni una destinazione
|
||||
che è fuori portata per il turno corrente, l'unità entrerà in modalità
|
||||
"raggiungi" e continuerà nei turni successivi a muoversi verso la destinazione
|
||||
selezionata. Puoi annullare facilmente all'inizio del turno i movimenti
|
||||
"raggiungi"; puoi inoltre annullare i movimenti "raggiungi" selezionando
|
||||
l'unità e scegliendo una nuova destinazione.
|
||||
|
||||
Non puoi muoverti attraverso gli esagoni adiacenti alle unità nemiche (le loro
|
||||
Zone di Controllo) senza fermarti. Ad ogni modo, le unità di livello 0 non
|
||||
hanno nessuna Zona di Controllo.
|
||||
|
||||
|
||||
Combattimento
|
||||
|
||||
Se muovi una tua unità vicino ad una unità nemica la puoi attaccare. Clicca
|
||||
sulla tua unità che è vicina al nemico e successivamente sull'unità che vuoi
|
||||
attaccare. Ogni unità ha una o più armi che possono essere usate per
|
||||
attaccare. Certe armi, come le spade, sono armi da mischia, altre, come gli
|
||||
archi, sono armi da lunga distanza.
|
||||
|
||||
Se combatti con armi da mischia il nemico che attacchi dovrà rispondere con le
|
||||
proprie armi da mischia. Se attacchi con armi da lunga distanza il nemico dovrà
|
||||
rispondere con le proprie armi a distanza, se ne ha.
|
||||
|
||||
Diversi tipi di attacco causano diverse quantità di danno ed un certo numero di
|
||||
colpi può essere sferrato con ogni arma. Per esempio un guerriero elfico fa 5
|
||||
punti di danno con la sua spada ogni volta che colpisce e può colpire fino a
|
||||
quattro volte per ogni scontro. In generale questo viene scritto come 5-4, 5
|
||||
punti danno e 4 colpi.
|
||||
|
||||
Ogni unità ha una possibilità di venire colpita in base al terreno in cui si
|
||||
trova. Le unità nei castelli e nei villaggi hanno possibilità minore di essere
|
||||
colpite così come gli elfi che si trovino in una foresta. Per poter vedere il
|
||||
grado di difesa (possibilità di non essere colpiti) in un dato terreno bisogna
|
||||
cliccare sull'unità e spostare il mouse sul terreno interessato il grado di
|
||||
difesa apparirà come percentuale sull'angolo in alto a destra dello schermo e
|
||||
sull'esagono selezionato.
|
||||
|
||||
|
||||
Allineamento
|
||||
|
||||
Ogni unità ha un allineamento: legale, neutrale o caotico. L'allineamento
|
||||
incide sui loro valori a seconda del momento del giorno. Le unità neutrali non
|
||||
vengono influenzate dal momento del giorno. Le unità Legali infliggono maggiori
|
||||
danni durante il giorno e meno durante la notte. Le unità Caotiche infliggono
|
||||
più danni durante la notte e meno durante il giorno.
|
||||
|
||||
Le due fasi "giorno" e "notte" sono chiamate rispettivamente Mattino e
|
||||
Pomeriggio per il giorno e Sera e Notte Fonda per la notte, seguendo la
|
||||
posizione del sole e della luna.
|
||||
|
||||
La seguente tabella illustra gli effetti dei vari periodi della giornata
|
||||
mostrando il danno inflitto dalle unità legali e caotiche:
|
||||
|
||||
| turno | periodo | legale | caotico |
|
||||
-----------------------------------------------------
|
||||
| 1 | alba | - | - |
|
||||
| 2 | giorno (Mattino) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | giorno (Pomeriggio) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | tramonto | - | - |
|
||||
| 5 | notte (Sera) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | notte (Notte Fonda) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Per esempio: pensiamo ad un combattimento tra un'unità Legale ed una Caotica
|
||||
che hanno entrambi il danno base di 12 punti. All'alba entrambi infliggono 12
|
||||
danni se il colpo va a segno. Durante il Mattino o il Pomeriggio, l'unità
|
||||
Legale infliggerà (12 * 1.25) o 15 punti, mentre l'unità caotica infliggerà (12
|
||||
* 0,75) o 9 punti. Durante la Sera o a Notte Fonda l'unità Legale infliggerà 9
|
||||
punti danno mentre l'unità Caotica ne infliggerà 15.
|
||||
|
||||
Se un'unità Neutrale di equivalenti caratteristiche combattesse infliggerebbe
|
||||
sempre 12 punti di danno indipendentemente dal periodo della giornata.
|
||||
|
||||
|
||||
Guarigione
|
||||
|
||||
Le unità ferite che si trovano nei villaggi recupereranno 8 PS per turno. Le
|
||||
unità ferite che si trovano accanto alle unità con l'abilità 'guarigione' o
|
||||
'cura' verrà guarita. Un'unità che non si muove e non combatte durante un turno
|
||||
è messa a 'riposo' e recupererà 2 PS. I PS recuperati tramite 'riposo' sono
|
||||
aggiunti ai PS recuperati tramite guarigione o rigenerazione.
|
||||
|
||||
Un'unità con l'abilità 'guarigione' guarirà le unità adiacenti all'inizio del
|
||||
turno del guaritore. Le unità avvelenate non verranno guarite ma l'effetto del
|
||||
veleno verrà bloccato sino a quando l'unità avvelenata resterà vicina a quella
|
||||
guaritrice
|
||||
|
||||
Un'unità con l'abilità 'cura' provvederà a rimuovere il veleno dalle unità che
|
||||
le sono adiacenti. I genere una unità con l'abilità 'cura' ha anche l'abilità
|
||||
'guarisci' ma l'unità sarà curata dal veleno anziché guarirla.
|
||||
|
||||
Nessuna unità può essere guarita più di una volta per turno: gli effetti non
|
||||
sono cumulativi. Il gioco selezionerà automaticamente il miglior metodo
|
||||
possibile di cura delle unità. Per esempio, un'unità che si trova all'interno
|
||||
di un villaggio non riceverà nessun PF aggiuntivo se il suo guaritore riesce a
|
||||
curare meno di 8 punti ferita. Un'unità situata vicino a tre guaritori verrà
|
||||
curata solo dal più potente dei tre.
|
||||
|
||||
Per avere maggiori informazioni controlla l'help interno al gioco.
|
||||
|
||||
Esperienza
|
||||
|
||||
Le unità sono ricompensate per il combattimento con l'esperienza. Dopo averne
|
||||
ottenuta abbastanza possono avanzare di un livello diventando più potenti. La
|
||||
quantità di esperienza guadagnata dipende dal livello dell'unità nemica con cui
|
||||
si combatte e dal risultato della battaglia: se un'unità uccide un nemico
|
||||
riceve 8 punti esperienza per livello del nemico (4 se il nemico è di livello
|
||||
0), mentre un'unità che sopravvive ad una battaglia senza uccidere l'avversario
|
||||
viene ricompensata con 1 punto esperienza per livello dell'avversario. Ossia:
|
||||
|
||||
| Livello Nemico | Bonus di Uccisione | Bonus di combattimento |
|
||||
---------------------------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
MULTIGIOCATORE
|
||||
|
||||
Puoi ospitare una partita sul tuo computer o connetterti ad un server del gioco
|
||||
wesnoth ed impostare la tua partita lì. Se ospiti una partita con il tuo
|
||||
computer gli altri giocatori devono poter comunicare attraverso la tua porta
|
||||
15000 (TCP). Se utilizzi un firewall e vuoi ospitare una partita devi impostare
|
||||
il firewall per consentire connessioni in ingresso sulla porta 15000 e dovresti
|
||||
eventualmente impostarlo in modo che diriga il traffico su quella porta sulla
|
||||
macchina che ospita il gioco. Non dovresti avere bisogno di cambiare le opzioni
|
||||
del firewall per collegarti con una partita ospitata in un server pubblico o su
|
||||
un pc di un altro giocatore.
|
||||
|
||||
Server pubblici:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org Per la versione più recente del gioco
|
||||
devsrv.wesnoth.org per la versione SVN del gioco
|
||||
|
||||
Altri server sono elencati all'indirizzo http://wesnoth.slack.it/?MultiplayerServers
|
||||
|
||||
|
||||
Impostare una partita con più giocatori.
|
||||
Passo 1: selezionare Multigiocatore nel menù principale e successivamente scegliere tra:
|
||||
a) collegati al server ufficiale e crea una partita
|
||||
b) collegati ad un altro server o ad una partita ospitata da un altro giocatore
|
||||
c) seleziona di ospitare una partita sul tuo client
|
||||
d) crea una partita in multigiocatore a turni sul tuo computer
|
||||
e) gioca contro il computer
|
||||
|
||||
Passo 2: seleziona la mappa e cambia le impostazioni di gioco (fog of war, shroud,
|
||||
oro per villaggio)
|
||||
|
||||
Passo 3: configura i giocatori (squadre/alleanze, oro iniziale, fazione) e
|
||||
aspetta fin quando tutti i giocatori non si siano impostati come 'giocatore in
|
||||
rete' per collegarsi alla partita, vedrai la scritta "giocatore in rete"
|
||||
sostituita dal nick impostato nel loro collegamento.
|
||||
|
||||
Passo 4: premere [Sono Pronto].
|
||||
|
||||
|
||||
SERVER PER I MODULI AGGIUNTIVI
|
||||
|
||||
Potrai trovare dei Moduli aggiuntivi al gioco (Campagne fatte dagli altri
|
||||
utenti, Ere, ecc.) premendo sul tasto "Moduli aggiuntivi" sul menù principale.
|
||||
Il gioco tenterà di effettuare una connessione TCP attraverso la porta 15003
|
||||
sul server dei moduli (campaigns.wesnoth.org), qualora avessi un firewall
|
||||
attivo fai in modo che non impedisca tale connessione. I moduli aggiuntivi sono
|
||||
generalmente sviluppati dagli utenti di wesnoth e alcune volte non funzionano
|
||||
perfettamente con la versione corrente del gioco. Qualora avessi dei controlla
|
||||
sul forum di wesnoth al seguente indirizzo http://forum.wesnoth.org se.
|
||||
|
||||
|
||||
ALTRE RISORSE
|
||||
|
||||
L'Aiuto interno al gioco è disponibile all'interno degli scenari; premi la
|
||||
combinazione rapida per l'Aiuto o seleziona Aiuto dal menù. Il sito internet
|
||||
del progetto è http://www.wesnoth.org/ dove potrai trovare svariate pagine
|
||||
relative al gioco.
|
||||
|
||||
Sul nostro wiki, invece, all'indirizzo http://wiki.wesnoth.org/ potrai trovare
|
||||
guide e suggerimenti per giocare al meglio, le schede degli avanzamenti delle
|
||||
varie unità, informazioni su come costruire un tuo scenario o una campagna,
|
||||
informazioni su come contribuire come sviluppatore o traduttore e molto altro.
|
||||
|
||||
Puoi anche collegarti alla nostra IRC chat sul server irc.wesnoth.org
|
||||
nel canale #wesnoth o puoi iscriverti ai nostri forum su http://forum.wesnoth.org
|
||||
dove puoi discutere del gioco con oltre 2000 utenti. I forum inoltre contengono
|
||||
un archivio di decine i migliaia di post con opzione di ricerca -- una fonte
|
||||
di informazioni veramente ricca.
|
330
MANUAL.japanese
330
MANUAL.japanese
|
@ -1,330 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
THE BATTLE FOR WESNOTH マニュアル
|
||||
|
||||
もしあなたがBattle for Wesnothを始めたばかりなら、
|
||||
入門ガイド (http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted) を先に読まれた
|
||||
方がよいかもしれません。
|
||||
|
||||
|
||||
[操作方法]
|
||||
|
||||
F1 The Battle for Wesnoth ヘルプ
|
||||
矢印キー スクロール
|
||||
左クリック ユニット選択、ユニット移動
|
||||
右クリック メインメニュー、行動キャンセル
|
||||
中クリック ポインタ位置を中心に
|
||||
ESC ゲーム終了、メニュー終了、メッセージをキャンセル
|
||||
ctrl-r ユニットを雇用
|
||||
ctrl-alt-r 最後の雇用を繰り返す
|
||||
alt-r ユニットを召還
|
||||
u 最後の移動を取り止め (未処理の移動のみ取り止め可)
|
||||
r 移動をやり直す
|
||||
m 他のプレイヤーへメッセージ (マルチプレイ時)
|
||||
M 自分の味方へメッセージ (マルチプレイ時)
|
||||
alt-m ゲーム内の全員にメッセージ (マルチプレイ時)
|
||||
n 移動が残っているユニットを順に選択
|
||||
N 移動が残っているユニットを順に選択 (逆順)
|
||||
スペース ユニットのターンを終了し、移動が残っている次のユニットを選択
|
||||
ctrl-スペース このプレイヤーのターンを終了
|
||||
shift-スペース ユニット位置を保持;ユニット順次選択時はこのユニットをスキップ
|
||||
ctrl-v 敵の移動を表示 (その敵が次のターンで移動可能な範囲)
|
||||
ctrl-b ユニットがマップにいない場合に、敵の潜在的な移動を表示
|
||||
ctrl-f フルスクリーン/ウィンドウ表示モード切り換え
|
||||
ctrl-a 高速ゲームモード切り換え
|
||||
ctrl-s ゲームをセーブ
|
||||
ctrl-o ゲームをロード
|
||||
|
||||
/ ラベルやユニットを検索
|
||||
t 中断されたユニットの移動を続ける
|
||||
z ズームイン
|
||||
x ズームアウト
|
||||
c ズームをデフォルトにリセット
|
||||
ctrl-n ユニット名の変更
|
||||
1-7 選択中のユニットがそのターン数でどこまで移動可能か表示
|
||||
l リーダーユニットへ移動
|
||||
d 現在のユニット情報を表示
|
||||
ctrl-g グリッド表示を切り換え
|
||||
S 重なりをすぐに更新
|
||||
D 重なり更新を遅らせる
|
||||
alt-l 地形ヘクスに対してテキストラベルをつける
|
||||
ctrl-c ラベルをクリア
|
||||
alt-s ステータス表を表示
|
||||
ctrl-m ゲームサウンドの消音を切り換え
|
||||
ctrl-j シナリオの目標を表示
|
||||
s 統計を表示
|
||||
alt-u ユニットの一覧を表示
|
||||
alt-c チャットログを表示
|
||||
: コマンドモード、参照 http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
Mac OS X では、Ctrlの代わりにCmdキーが、Altの代わりにOptが使われます。
|
||||
|
||||
|
||||
[宝珠]
|
||||
|
||||
自軍の各ユニットの隣に表示されているエネルギーバーの上にあるのは宝珠で、
|
||||
この色は次のようになっています。
|
||||
|
||||
* 緑色 - ユニット操作でこのターンに移動していない場合
|
||||
* 黄色 - ユニット操作でこのターンに移動済みだが、まだ移動したり攻撃
|
||||
* したりできる場合
|
||||
* 赤色 - ユニットを操作してこのターンでの全ての行動が済んでいる場合
|
||||
* 青色 - 操作できない同盟国のユニットの場合
|
||||
|
||||
敵ユニットには、エネルギーバー上の宝珠がありません。
|
||||
|
||||
|
||||
[説明]
|
||||
|
||||
このゲームは一連の戦闘、すなわちシナリオを征服していきます。各シナリオ
|
||||
で、あなたの軍隊を一つあるいはそれ以上の敵の軍隊と戦わせます。各チーム
|
||||
は自分の主塔に一人のリーダーが置かれた状態で開始します。
|
||||
|
||||
|
||||
[資金]
|
||||
|
||||
各チームは一定量の資金を開始時に与えられ、各ターンに2ゴールドと、自分
|
||||
が支配している村ごとにさらに1ゴールドずつを受け取ります。
|
||||
|
||||
さらに各ユニットには維持費がかかります。維持費は、「忠誠」属性(後述)を
|
||||
持つユニットでなければ、基本的にはそのユニットのレベルと同じ額です。召
|
||||
喚や雇用されていない、すなわちチームを導いたり、自発的に参加するような
|
||||
ユニットは、通常、忠誠属性を持ちます。自由なユニットには、それにともな
|
||||
う維持費はかかりません。維持費はチームのユニットの総維持費用が、そのチー
|
||||
ムが支配する村の数よりも多い場合にだけ支払われます。支払われる金額は、
|
||||
村の数と維持費用の差額です。
|
||||
|
||||
ですので、ターン毎の収入を決める公式は、次のようになります。
|
||||
|
||||
2 + 村の数 - (0 , 維持費用 - 村の数)の大きい方
|
||||
|
||||
ここで維持費用とは、忠誠ではない全ユニットのレベル数の総計です。
|
||||
|
||||
|
||||
[雇用と召還]
|
||||
|
||||
リーダーが主塔にいて、リーダーのいる城に少なくとも一つの空いている城ヘ
|
||||
クスがあるなら、ユニットを金で雇用することができます。空きヘクスを右ク
|
||||
リックして、「雇用する」を選択して表示されるリストから新しいユニットを
|
||||
雇用します。「雇用する」ための費用はユニットによって違い、通常は10から
|
||||
20ゴールドの間です。
|
||||
|
||||
シナリオを完了すると、生き残ったすべてのユニットを次のシナリオで利用可
|
||||
能です。右クリックして「召還する」をクリックし、以前のシナリオのユニッ
|
||||
トを召還します。召還の費用は20ゴールドです。召還されたユニットは以前の
|
||||
レベルや経験値、そして(時には)取得したマジックアイテムを維持しますが、
|
||||
ヒットポイントは完全に回復して到着します。
|
||||
|
||||
ユニットを雇用したり召還したりしたターンには、そのユニットは移動したり
|
||||
攻撃することはできません。
|
||||
|
||||
|
||||
[ユニットの特殊能力]
|
||||
|
||||
ユニットの特殊能力は、ゲーム内「ユニット解説」の下に記述されてます。
|
||||
|
||||
|
||||
[特性]
|
||||
|
||||
ユニットには、個性の要素を反映させる特性があります。特性はユニットが作
|
||||
成される時にランダムに付加されます。大抵のユニットは2つの特性を授かり
|
||||
ます。可能性のある特性は以下のものです。
|
||||
|
||||
強力 格闘での一撃毎に+1ダメージされ、ヒットポイントが+1される
|
||||
敏捷 移動ポイントに+1されるが、ヒットポイントが10%少なくなる
|
||||
頑強 ヒットポイントが10%増え、さらに+3追加される
|
||||
知的 レベルアップに必要な経験値が20%少なくなる (トロル以外)
|
||||
|
||||
また、ランダムには付与されない、以下の特性があります。
|
||||
|
||||
忠義 維持費用がかからない
|
||||
器用 投射戦での一撃毎に+1ダメージ追加 (エルフのみ)
|
||||
アンデッド 毒に耐性を持つ (アンデッドのみ)
|
||||
|
||||
|
||||
[移動]
|
||||
|
||||
ユニットをクリックすると、そのユニットが現在のターン内で移動できる全て
|
||||
の場所が照らされ、移動できない全ての場所は灰色で示されます。それから、
|
||||
そこまで移動したいへクスをクリックします。中立、もしくは敵に所有された
|
||||
村の上に移動することで、その村を所有することができます。もし現ターン内
|
||||
で到達できない目的地を選択すると、そのユニットは「目標移動モード」に入
|
||||
り、以降のターンに継続してその目的地に向かって移動し続けます。あなたの
|
||||
ターンの開始時に、簡単にその目標移動を取り止めることができます。ユニッ
|
||||
トを選択して新しい目的地を選ぶことで目標移動は中止されます。
|
||||
|
||||
あなたは敵ユニットに隣接するへクス(そのZoC:支配ゾーン)を通り抜けること
|
||||
はできません。しかしながら、レベル0のユニットには支配ゾーンがありませ
|
||||
ん。
|
||||
|
||||
|
||||
[戦闘]
|
||||
|
||||
敵ユニットの隣に移動すると、攻撃することができます。敵ユニットの隣にい
|
||||
るあなたのユニットをクリックしてから、攻撃したい敵をクリックして下さい。
|
||||
全てのユニットは攻撃に使用できる武器を一つ以上持っています。剣のような
|
||||
武器は格闘武器で、弓のような武器は投射武器です。
|
||||
|
||||
もし格闘武器で攻撃すると、攻撃された敵は格闘武器を使ってあなたに反撃を
|
||||
することができます。もし投射武器で攻撃するなら、その敵は投射武器があれ
|
||||
ばそれを使ってあなたに仕返しの攻撃ができます。
|
||||
|
||||
異なるタイプの攻撃は異なる量のダメージを与え、武器毎に一定回数の攻撃が
|
||||
行われます。例えば、エルフの戦士は剣を使って命中する度に5ポイントのダ
|
||||
メージを与え、その剣で1順に4振りの攻撃が可能です。これは一般的に 5-4
|
||||
と書かれ、1ヒット当たり5ダメージでの4回攻撃を意味します。
|
||||
|
||||
全てのユニットには、自分がいる地形に基づいた、命中される確率があります。
|
||||
例えば、城や村にいるユニットは命中される確率はより低く、森にいるエルフ
|
||||
達はわずかしか命中されません。ユニットの地形における防御率(すなわち、
|
||||
命中されない確率)を見るには、ユニットをクリックしてからあなたが興味を
|
||||
持つ地形の上にマウスを当てて下さい。そうすると、防御率がパーセンテージ
|
||||
でステータスペインに表示され、同様に地形ヘクス上にも示されます。
|
||||
|
||||
|
||||
[属性]
|
||||
|
||||
全てのユニットは属性(アライメント)を一つ持っており、秩序、中立、混沌の
|
||||
3種類です。属性は、一日のそれぞれの時間においてユニットがどのように力
|
||||
を発揮するかに影響を与えます。中立ユニットは時間に影響を受けません。秩
|
||||
序ユニットは、日中ダメージをより多く与え、夜間はより少なくなります。混
|
||||
沌ユニットは、夜間ダメージをより多く与え、日中はより少なくなります。
|
||||
|
||||
2つの「日中」と「夜間」のフェーズは、時刻グラフィックの太陽と月の位置
|
||||
によって、「午前」「午後」「宵」「深夜」に分けられます。
|
||||
|
||||
以下の表は、秩序と混沌のユニットによって与えられるダメージに対して、一
|
||||
日の異なる時間帯が与える効果を示しています。
|
||||
|
||||
|ターン| 1日のフェイズ | 秩序 | 混沌 |
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | 夜明け | - | - |
|
||||
| 2 | 日中 (午前) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | 日中 (午後) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | 日没 | - | - |
|
||||
| 5 | 夜間 (宵) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | 夜間 (深夜) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
例: 双方が12の基本ダメージをもつ、秩序と混沌のユニット同士の戦いを考え
|
||||
てみます。夜明けと夕方では、命中した場合、12ポイントのダメージを与えま
|
||||
す。午前と午後の間には、秩序ユニットは(12*1.25)つまり15ポイントのダメー
|
||||
ジを与え、一方混沌ユニットは(12*0.75)つまり9ポイントのダメージを与えま
|
||||
す。宵から深夜の間には、秩序ユニットが9ポイント、混沌ユニットが15ポイ
|
||||
ントとなります。
|
||||
|
||||
もし同等の中立ユニットが戦うとすると、時刻にかかわらず常に12ポイントの
|
||||
ダメージを与えることになります。
|
||||
|
||||
|
||||
[回復]
|
||||
|
||||
村にいる傷ついたユニットは、ターン毎にヒットポイントを8回復します。
|
||||
「回復」能力を持つユニットに隣接している傷ついたユニットも回復します。
|
||||
1ターンの間に移動や攻撃を行わなかったユニットは「休息」して、さらに2ヒッ
|
||||
トポイント回復します。
|
||||
|
||||
「回復」能力を持つユニットは、隣接する同盟のユニットを回復者のターンの
|
||||
開始時に回復させます。毒を受けたユニットは回復者によって回復する代わり
|
||||
に、毒によるダメージを受けなくなります。
|
||||
|
||||
「治療」能力を持つユニットはユニットから毒を取り除きます。通常「治療」
|
||||
能力を持つユニットは「回復」も同様に持っていますが、回復する代わりに毒
|
||||
の治療を受けます。
|
||||
|
||||
ユニットが一度に二つ以上の回復を受けることはできない、すなわち累積的で
|
||||
はありません(「休息」を除く)。 最も強力な回復方法が必ず選択されます。
|
||||
例えば、村にいるユニットは、隣にいる回復者が8ヒットポイント未満の回復
|
||||
しかできないなら、その回復者からの追加的な恩恵を得ることはありません。
|
||||
3人の回復者の隣にいるユニットは最も強力な回復者のみを利用します。
|
||||
|
||||
より詳しい情報については、ゲーム内ヘルプをご覧下さい。
|
||||
|
||||
|
||||
[経験値]
|
||||
|
||||
ユニットは戦闘に対して経験を得ます。十分な経験を獲得した後、彼等は 1レ
|
||||
ベルを昇進して、より強力になります。得られる経験の大きさは、敵ユニット
|
||||
のレベルとその戦闘の結果に依存します。もしユニットがその敵を殺した場合、
|
||||
1レベル当たり8経験ポイント(敵がレベル0なら 4)を受け取り、一方敵を殺さ
|
||||
ずに戦闘で生き残ったユニットは敵のレベル当たり1の経験ポイントを獲得し
|
||||
ます。言い換えると以下のようになります。
|
||||
|
||||
| 敵のレベル |殺害ボーナス| 戦闘ボーナス |
|
||||
---------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
[マルチプレイヤー]
|
||||
|
||||
あなたはマルチプレイヤーゲームを自身のクライアントでホストしたり、
|
||||
wesnoth ゲームサーバーに接続してそこで自分のゲームをセットアップするこ
|
||||
とができます。自身のクライアントでゲームをホストする場合、他のプレイヤー
|
||||
はあなたのコンピュータの15000番ポートにTCPを使用して接続可能である必要
|
||||
があります。もしあなたがファイアウォールの中にいてゲームをホストしたい
|
||||
なら、おそらくファイアウォール設定を変更して、15000へのポートへの侵入
|
||||
接続を許可し、そのようなトラフィックをゲームをホストしているマシンに転
|
||||
送するようファイアウォールに伝える必要があるでしょう。公開サーバーや他
|
||||
の誰かによってホストされているゲームに参加するのであれば、ファイアウォー
|
||||
ルを変更する必要はないはずです。
|
||||
|
||||
公開サーバー:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org 最も新しいリリース版のゲーム
|
||||
devsrv.wesnoth.org 最新のSVN版のゲーム
|
||||
|
||||
追加のサーバーのリストが
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers にあります。
|
||||
|
||||
マルチプレイヤーゲームをセットアップする方法
|
||||
|
||||
ステップ1: メイン画面からマルチプレイを選択して、次のいずれかを選ぶ
|
||||
a) 公式サーバーに参加してゲームを作成する
|
||||
b) 他のサーバーか、他のプレイヤーにホストされたゲームに参加する
|
||||
c) 自分のクライアント上のホストされたゲームを選ぶ
|
||||
d) 自分自身のコンピュータ上にホットシートゲームとしてマルチプレイ
|
||||
ヤゲームを作成する
|
||||
e) コンピュータを相手に対戦する
|
||||
|
||||
ステップ2: マップを選択しゲームの設定(戦場の霧、とばり、村当たりのゴー
|
||||
ルド)を行う
|
||||
|
||||
ステップ3: プレイヤーの設定(チーム/属性、開始時のゴールド、派閥)をし
|
||||
た後、全プレイヤーがゲームに参加してネットワークプレイヤーになるのを
|
||||
待つ。「ネットプレイヤ」が参加者のニックネームに置き換わるのを確認で
|
||||
きます。
|
||||
|
||||
ステップ4: [準備完了]をクリック
|
||||
|
||||
|
||||
[アドオンサーバー]
|
||||
|
||||
タイトル画面から「アドオンを入手」を選択することで、追加アドオン(ユー
|
||||
ザ制作キャンペーン、年代、その他)を取得することができます。これはアド
|
||||
オンサーバー (campaigns.wesnoth.org) の15003番ポートへのTCP接続を試み
|
||||
ますので、ファイアウォールがこれを許可していることを確認する必要があり
|
||||
ます。アドオンはユーザによって提供されたものであり、ゲームの最新版でも
|
||||
全てが正常に動くとは限りません。もし問題があれば、
|
||||
http://forum.wesnoth.org のフォーラムをチェックして下さい。
|
||||
|
||||
|
||||
[その他のリソース]
|
||||
|
||||
ゲーム内ヘルプがシナリオ中に利用可能で、ヘルプのホットキーを押すか、メ
|
||||
ニューから「ヘルプ」を選びます。プロジェクト全体のホームページは
|
||||
http://www.wesnoth.org/ で、ここからゲームに関連する他の多くのページに
|
||||
リンクしています。これらの一つ、 http://wiki.wesnoth.org/ にある Wiki
|
||||
は、提供された手ほどきやゲームプレイのヒント集、ユニットの進化系統図、
|
||||
自作のシナリオやキャンペーンの作り方に関する情報、開発者や翻訳者として
|
||||
貢献する方法など、他にもたくさんのことを含んでいます。また、
|
||||
irc.wesnoth.org のチャンネル #wesnoth でIRCによるチャットに参加したり、
|
||||
4000人以上のフォーラム会員とゲームに関する議論ができる
|
||||
http://forum.wesnoth.org/ にある私達のフォーラムコミュニティに参加する
|
||||
こともできます。フォーラムは、数年以上に及ぶ価値ある情報源である何万も
|
||||
の投稿の検索可能なアーカイブを持っています。
|
||||
|
296
MANUAL.norwegian
296
MANUAL.norwegian
|
@ -1,296 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Kontroller
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Piltaster: Panorer
|
||||
|
||||
Venstreklikk: Velg enhet/flytt enhet
|
||||
|
||||
Høyreklikk: Hovedmeny, avbryt handling
|
||||
|
||||
Tredje museknapp: Sentrer på peker
|
||||
|
||||
Escape: Avslutt spill
|
||||
|
||||
z: Zoom inn
|
||||
|
||||
x: Zoom ut
|
||||
|
||||
c: Standard zoom-nivå
|
||||
|
||||
u: Angre siste trekk (bare deterministiske flytt kan omgjøres)
|
||||
|
||||
r: Gjenta trekk
|
||||
|
||||
n: Gå gjennom alle enheter som kan flytte
|
||||
|
||||
1-7: Vis hvor langt valgte enhet kan flytte på x antall runder
|
||||
|
||||
space: Avslutt runden for denne enheten, og gå videre til neste enhet som kan flytte
|
||||
|
||||
l: Gå til lederenhet
|
||||
|
||||
ctrl-f: Bytt mellom fullskjerm- og vindumodus
|
||||
|
||||
ctrl-r: Rekrutter enhet
|
||||
|
||||
ctrl-shift-r: Gjenta siste rekruttering
|
||||
|
||||
ctrl-c: Tilbakekall enhet
|
||||
|
||||
ctrl-a: Skru på/av akselerert spillmodus
|
||||
|
||||
d: Beskriv valgte enhet
|
||||
|
||||
ctrl-d: Studer den valgte enhets motstand mot angrep
|
||||
|
||||
ctrl-t: Studer hvordan den valgte enhet takler forskjellige typer terreng
|
||||
|
||||
ctrl-s: Lagre spill
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Lyskuler
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
På toppen av livsindikatoren som finnes ved siden av hver enhet er det en lyskule. Denne lyskulen er:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
* grønn hvis du kontrollerer enheten og den ikke har flyttet denne runden
|
||||
|
||||
* gul hvis du kontrollerer enheten og den har flyttet denne runden, men fremdeles kan flytte videre
|
||||
|
||||
* rød hvis du kontrollerer denne enheten og den har brukt alle sine flytt denne runden
|
||||
|
||||
* blå hvis enheten tilhører en alliert, men ikke er kontrollert av deg
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Fiendtlige enheter har ingen lyskule på toppen av livsindikatoren. (I tidligere versjoner < 0.5.2 var det en svart kule på toppen av livsindikatoren til fiendtlige enheter)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Spillbeskrivelse
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Spillet skjer gjennom en serie kamper, eller scenario. Hvert scenario setter dine tropper opp mot en motstander. Hver side begynner med en leder i hver sin festning.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Gull
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver side blir gitt et beløp gull i begynnelsen, og mottar så 2 gullstykker per runde, pluss 2 gullstykker for hver landsby som kontrolleres.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver enhet har også en underholdskostnad. Denne kostnader er generelt lik nivået til enheten (men se karaktertrekket 'Lojal' under). Enheter som ikke blir tilbakekalt eller rekruttert - det vil si, enheter som leder en side eller blir med frivillig - har ingen underholdskostnad. Underhold blir bare betalt hvis totalt underhold for enhetene til en side er større enn antall landsbyer den siden kontrollerer. Underhold som blir betalt er differansen mellom antall landsbyer og underholdskostnaden. Formelen for å bestemme inntekt per runde blir derfor:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
2 + antall landsbyer - maksimum(0, underhold - landsbyer)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
hvor underhold er lik summen av nivåene til alle enheter som har blitt tilbakekalt eller rekruttert.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Rekruttering og tilbakekalling
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Enheter kan rekrutteres for et gitt beløp, så lenge lederen er i sin festning, og det er minst en ledig plass i borgen der lederen befinner seg. Høyreklikk og velg Rekrutter for å rekruttere nye tropper.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når du er ferdig med et scenario, vil alle enheter som har overlevd være tilgjengelige i neste scenario. Høyreklikk og velg Tilbakekall for å re-rekruttere enheter fra tidligere scenario. Tilbakekalling koster 20 gullstykker.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan først velge en ledig plass i borgen og så rekruttere. Slik kan du velge på hvilken plass den nyrekrutterte enheten skal dukke opp. Dette virker både for rekruttering og tilbakekalling.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan ikke flytte en enhet samme runde som den blir rekruttert eller tilbakekalt.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Enhetsspesialiteter
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Enhetsspesialiteter er beskrevet under Beskrivelse inne i selve spillet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Karaktertrekk
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Enheter har personlige egenskaper som reflekterer deres karakter. Karaktertrekk blir tildelt enheter tilfeldig når hyres. Hver enhet får tildelt to karaktertrekk. Mulige karaktertrekk er som følger:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Lojal: Enheten betaler aldri mer en 1 i underhold.
|
||||
|
||||
Sterk: Enheten gjør ekstra skade i nærkamp, og har noen ekstra livspoeng.
|
||||
|
||||
Rask: Enheten kan flytte en ekstra rute, men har litt færre livspoeng.
|
||||
|
||||
Motstandsdyktig: Enheten har flere livspoeng.
|
||||
|
||||
Intelligent: Enheten trenger færre erfaringspoeng for å avansere til et høyere nivå.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Flytting
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når en enhet blir valgt (ved venstreklikk), lyser alle plassene den kan bevege seg opp, mens stedene den ikke kan bevege seg til er grå. Du kan så klikke på den neste plassen du vil flytte enheten til. Hvis du flytter til en landsby som enten er nøytral eller kontrollert av en motstander, vil du ta kontroll over den. Hvis du velger å gå et sted du ikke kan nå denne runden, vil enheten gå over i 'gå-til' modus og fortsette mot sin destinasjon hver runde. Du kan angre gå-til flytt i begynnelsen av din runde. Gå-til modus kan avsluttes ved å velge enheten og så velge en ny destinasjon.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan ikke flytte gjennom de seks rutene rundt en motstander (deres Kontrollsone) uten å stoppe.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Kamp
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hvis du flytter ved siden av en motstander, kan du angripe. Klikk på enheten din som er ved siden av en motstander, og klikk så på motstanderen du ønsker å angripe. Hver enhet har ett eller flere våpen de kan angripe med. Noen våpen, for eksempel sverd, er nærkampvåpen, mens andre, for eksempel buer, er avstandsvåpen.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hvis du velger nærkamp, vil fienden kunne slå tilbake med sitt nærkampvåpen. Hvis du angriper med et avstandsvåpen, vil fienden eventuelt kunne slå tilbake med sitt avstandsvåpen, hvis han har et i sitt arsenal.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Forskjellige typer angrep gjør forskjellig grad av skade, og et visst antall utfall kan gjøres med hvert våpen. For eksempel gjør en Alvisk Kriger 5 poeng skade med sitt sverd hver gang han treffer, og han kan gjøre 4 utfall med sverdet i et angrep. Dette blir betegnet med 5-4.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver enhet har en viss sjanse for å bli truffet, basert på hvilken type terreng de er i. Enheter i landsbyer og i borger har lavere sjanse for å bli truffet. Alver i skog har liten sjanse for å bli truffet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Holdning
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver enhet har en holdning: lovlydig, nøytral eller kaotisk. Holdningen har betydning for hvordan de presterer til forskjellige tider av dagen. Den følgende tabellen illustrerer dagens forskjellige tider:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
| runde | tid |
|
||||
|
||||
-------------------------
|
||||
|
||||
| 1 | morgengry |
|
||||
|
||||
| 2 | formiddag |
|
||||
|
||||
| 3 | ettermiddag |
|
||||
|
||||
| 4 | skumring |
|
||||
|
||||
| 5 | kveld |
|
||||
|
||||
| 6 | natt |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Lovlydige enheter gjør 25% mer skade om dagen, og 25% mindre om natten. Kaotiske enheter gjør 25% mer skade om natten, og 25% mindre om dagen. Nøytrale enheter blir ikke påvirket av dag/natt syklusen.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Helbredelse
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Skadde enheter i landsbyer vil heles 8 livspoeng hver runde. Skadde enheter ved siden av enheter som innehar 'helbreder' eller 'kurerer' -evner vil også bli helbredet. Enheter ved siden av enheter som har 'helbreder' som evne vil heles maksimum 4 livspoeng per runde, og 8 livspoeng per runde for enheter som har 'kurerer' som evne. Jo flere enheter det er rundt en helbredende enhet, jo mindre vil hver bli helbredet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
'Helbreder' gjør at forgiftning ikke gjør skade, mens 'kurerer' fjerner forgiftningen helt. Når forgiftning blir kurert får ikke enheten som blir kurert tilbake livspoeng den runden.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Erfaring
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Enheter får erfaring gjennom kamp, og ved å oppnå nok erfaring vil de avansere et nivå, og dermed bli mektigere.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Flerspiller
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Det er også flere måter å delta i en flerspiller-omgang med Wesnoth. Den enkleste måten er et 'samme-stol' spill: Flere spillere spiller på samme PC, det hver spiller overtar når det er hans tur. For å starte et 'samme-stol' spill, velg 'Flerspiller' fra hovedmenyen -> 'Vert for flerspiller'. Etter å ha valgt kart, endre alle navnene i 'Spillertype' til å være menneske eller datastyrte spillere (altså ingen 'Nettverksspillere'), og start så spillet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan også spille Wesnoth over nettverk. En spiller bruker sin PC som 'vert', og andre spillere henger seg på. Velg 'Flerspiller' -> 'Vert for flerspiller', og endre så noen av 'Spillertype' boksene til 'Nettverksspiller'. Når du har startet spillet, vil det vente på at andre spillere skal henge seg på. De andre spillerne må velge 'Flerspiller' -> 'Bli med i spill', og så skrive navnet til vertsmaskinen eller IP-adressen til spilleren som er vert.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når alle spillerne har hengt seg på begynner spillet. Spilleren som er vert må være i stand til å motta forbindelser til port 15000. De andre spillerne må kunne binde seg til port 15000 på en ekstern maskin. Du kan bare spille spill over nettverk mot spillere som har eksakt samme versjon av spillet som deg.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan også spille spill på Wesnoths egne tjenere. Wesnoth har to offentlig tilgjengelige tjenere:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org: for utgitte versjoner av spillet
|
||||
|
||||
devsrv.wesnoth.org: for SVN versjoner av spillet (versjoner under utvikling)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
For å koble til tjeneren, velg 'Flerspiller' -> 'Bli med i spill' og skriv så vertsnavnet til tjeneren. Du må bruke nøyaktig den versjonen av spillet som tjeneren er satt opp for å bruke, for å få lov til å spille.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når du er tilkoblet tjeneren, blir du plasser i et 'vestibyle'. I vestibylen kan du se hvilke andre spillere som er på nett, hvilke spill som er tilgjengelige, og starte nye spill. En spiller starter et nytt spillet, så kan de andre spillerne henge seg på.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Det er mulig å bare observere et pågående spill, ved å bli med i spillet som en 'Observatør'.
|
||||
|
341
MANUAL.polish
341
MANUAL.polish
|
@ -1,341 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
PODRĘCZNIK BITWY O WESNOTH
|
||||
|
||||
Jeśli jeszcze nie grałeś w Bitwę o Wesnoth, to powinieneś najpierw
|
||||
przeczytać przewodnik o tym jak zacząć, który znajdziesz pod adresem:
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted
|
||||
|
||||
|
||||
STEROWANIE
|
||||
|
||||
F1 Pomoc Bitwy o Wesnoth
|
||||
Strzałki Przewijanie ekranu
|
||||
|
||||
Mysz:
|
||||
Lewy przycisk Wybranie/przesunięcie jednostki
|
||||
Prawy przycisk Menu główne, anulowanie akcji
|
||||
Środkowy przycisk Wycentruj pod kursorem
|
||||
|
||||
Escape Wyjście z gry, wyjście z menu, anulowanie wiadomości
|
||||
ctrl-r Rektrutowanie jednostki
|
||||
ctrl-shift-r Powtórzenie ostatniej rekrutacji
|
||||
alt-r Przywołanie jednostki
|
||||
u Cofnięcie ostatniego ruchu, o ile był deterministyczny
|
||||
r Ponowne wykonanie cofniętego ruchu
|
||||
m Wiadomość do innego gracza (w grze wieloosobowej)
|
||||
M Wiadomość do sojusznika (w grze wieloosobowej)
|
||||
alt-m Wiadomość do wszystkich (w grze wieloosobowej)
|
||||
n Przechodzenie między jednostkami
|
||||
N Przechodzenie między jednostkami w odwrotnej kolejności
|
||||
spacja Zakończenie ruchu jednostki i wybranie następnej, która
|
||||
ma jeszcze możliwość ruchu
|
||||
alt-spacja Zakończenie tury gracza
|
||||
ctrl-spacja Utrzymywanie pozycji; pomija jednostkę przy przechodzeniu
|
||||
ctrl-v Pokazanie zasięgu jednostek wroga (w następnej turze)
|
||||
ctrl-b Pokazanie zasięgu jednostek wroga (w następnej turze),
|
||||
tak jakby twoich jednostek nie było na mapie
|
||||
ctrl-f Przełączanie trybu ekranu: pełny ekran/okienko
|
||||
ctrl-a Przyśpieszenie/zwolnienie przebiegu gry
|
||||
ctrl-s Zapisanie stanu gry
|
||||
ctrl-o Załadowanie stanu gry
|
||||
|
||||
/ Wyszukanie jednostki lub etykiety
|
||||
t Kontynuacja przerwanego ruchu
|
||||
z Powiększenie skali
|
||||
x Zmniejszenie skali
|
||||
c Domyślna skala
|
||||
ctrl-n Zmiana nazwy jednostki
|
||||
1-7 Pokazanie zasięgu jednostki w danej liczbie tur
|
||||
l Wybranie dowódcy
|
||||
d Pokazanie opisu wybranej jednostki
|
||||
ctrl-g Włączenie/wyłączenie siatkę
|
||||
S Aktualizacja stanu mgły
|
||||
D Opóźnianie aktualizacji mgły
|
||||
alt-l Dołączenie etykiety do pola
|
||||
ctrl-c Usunięcie etykiet
|
||||
alt-s Pokazanie tablicy stanu
|
||||
ctrl-m Włączenie/wyłączenie dźwięku
|
||||
ctrl-j Pokazanie celów scenariusza
|
||||
s Pokazanie statystyk
|
||||
alt-u Pokazanie listy jednostek
|
||||
alt-c Pokazanie zapisu rozmów
|
||||
: Tryb komend, zobacz: http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
W przypadku systemu Mac OS X, przycisk Cmd używany jest zamiast Ctrl, a Opt
|
||||
zamiast Alt.
|
||||
|
||||
|
||||
KULE
|
||||
|
||||
Na górze paska obrazującego stan zdrowia jednostki znajduje się kula. Jest ona:
|
||||
|
||||
* zielona, gdy jest to twoja jednostka i jeszcze nie wykonała ruchu w bieżącej
|
||||
turze
|
||||
* żółta, gdy jest to twoja jednostka, wykonała ruch w bieżącej turze, ale wciąż
|
||||
może się poruszać
|
||||
* czerwona, gdy jest to twoja jednostka, która wykorzystała wszystkie
|
||||
możliwości ruchu w bieżącej turze
|
||||
* niebieska, gdy jednostka należy do twego sprzymierzeńca i nie możesz nią
|
||||
kierować
|
||||
|
||||
Jednostki nieprzyjaciela nie mają kuli na górze paska zdrowia.
|
||||
|
||||
OPIS
|
||||
|
||||
Gra to ciąg bitew lub scenariuszy. W każdym scenariuszu twoje wojska
|
||||
potykają się z wojskami przeciwnika. Każda strona zaczyna z jednym
|
||||
dowódcą w fortecy.
|
||||
|
||||
|
||||
ZŁOTO
|
||||
|
||||
Każda strona otrzymuje na początku określoną ilość złota i otrzymuje 2 sztuki
|
||||
złota na każdą turę oraz dodatkowo sztukę złota za każdą kontrolowaną
|
||||
przez siebie wioskę.
|
||||
|
||||
Utrzymanie każdej jednostki kosztuje. Koszt utrzymania jednostki jest zwykle
|
||||
równy poziomowi jednostki (patrz również cecha 'lojalność'). Jednostki, które
|
||||
nie były przywołane ani zwerbowane - np. przywódca lub przyłączający się
|
||||
ochotnicy - nie obciążają twej kiesy. Koszta utrzymania są płacone tylko
|
||||
wtedy, gdy całkowite koszta utrzymania danej strony są większe, niż ilość
|
||||
kontrolowanych przezeń wiosek. Koszta te są różnicą między liczbą wiosek
|
||||
a kosztami nominalnymi.
|
||||
|
||||
W ten sposób można obliczyć przychód na turę:
|
||||
|
||||
2 + liczba wiosek - maksimum(0, koszta utrzymania - liczba wiosek)
|
||||
|
||||
gdzie koszta utrzymania równe są sumie poziomów wszystkich przywołanych
|
||||
i zwerbowanych jednostek.
|
||||
|
||||
|
||||
WERBUNEK I PRZYWOŁYWANIE
|
||||
|
||||
Jednostki mogą być werbowane za złoto o ile dowódca jest w zamku
|
||||
i przynajmniej jedno pole w tym zamku jest wolne. Kliknij prawym przyciskiem
|
||||
na pustym polu i wybierz "Rekrutuj" w celu zwerbowania nowego żołnierza z
|
||||
wyświetlonej listy. Koszt rekrutacji zależy od jednostki, ale zazwyczaj
|
||||
mieści się w przedziale od 10 do 20 sztuk złota.
|
||||
|
||||
Po zakończeniu scenariusza, jednostki które przeżyły są dostępne w następnym
|
||||
scenariuszu. Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz "Przywołaj", aby
|
||||
przywołać jednostki z poprzednich scenariuszy. Przywołanie kosztuje 20 sztuk
|
||||
złota. Przywołana jednostka zachowuje swój poprzedni poziom, punkty
|
||||
doświadczenia i (czasami) magiczne przedmioty, które posiadała, ale zacznie
|
||||
zupełnie zdrowa.
|
||||
|
||||
Jednostka przywołana lub zwerbowana może wykonać ruch dopiero w następnej
|
||||
turze.
|
||||
|
||||
|
||||
SZCZEGÓŁY
|
||||
|
||||
Dane jednostek dostępne są w opisie jednostki dostępnym podczas gry.
|
||||
|
||||
|
||||
CECHY
|
||||
|
||||
Jednostki posiadają cechy, które odzwierciedlają ich charakter. Cechy te
|
||||
są przypisywane do jednostek losowo w chwili, gdy są one werbowane.
|
||||
Większość jednostek otrzymuje dwie z poniższych cech:
|
||||
|
||||
Silna zadaje 1 punkt obrażeń więcej w walce wręcz i ma 2 punkty życia
|
||||
więcej niż normalnie
|
||||
Szybka ma dodatkowy punkt ruchu i 10% mniej punktów życia
|
||||
Żywotna ma 7 dodatkowych punktów życia
|
||||
Inteligentna potrzebuje 20% mniej punktów doświadczenia, aby awansować
|
||||
|
||||
Są też cechy, które nie są przypisywane losowo:
|
||||
|
||||
Lojalna utrzymanie jednostki nic nie kosztuje
|
||||
Zręczna zadaje 1 punkt obrażeń więcej w walce na odległość (elfy)
|
||||
Nieumarła odporna na truciznę (nieumarli)
|
||||
|
||||
|
||||
PORUSZANIE
|
||||
|
||||
Po zaznaczeniu jednostki, wszystkie miejsca, które są dla niej osiągalne
|
||||
w bieżącej turze zostają podświetlone, podczas gdy miejsca niedostępne
|
||||
stają się szare. Następnie możesz wskazać pole, na które chcesz przemieścić
|
||||
jednostkę. Wejście do neutralnej lub kontrolowanej przez wroga wioski
|
||||
powoduje jej przejęcie. Jeżeli wybierzesz cel nieosiągalny w jednej turze,
|
||||
jednostka przechodzi w tryb "idź do" i kontynuuje ruch w następnych turach.
|
||||
Ruch wykonany na początku tury możesz w prosty sposób cofnąć; tryb "idź do"
|
||||
można anulować dając jednostce nowy cel.
|
||||
|
||||
Nie możesz przejść przez pola sąsiadujące z jednostkami wroga (ich strefę
|
||||
kontroli). Jednakże jednostki o poziomie 0 nie posiadają strefy kontroli.
|
||||
|
||||
|
||||
WALKA
|
||||
|
||||
Gdy przesuniesz się w sąsiedztwo wroga, możesz go zaatakować. Wybierz
|
||||
jednostkę, która sąsiaduje z nieprzyjacielem, a następnie wskaż tę, którą
|
||||
chcesz zaatakować. Każda jednostka ma jeden lub więcej rodzajów broni,
|
||||
których może użyć podczas ataku. Niektóre rodzaje broni, jak miecze, to broń
|
||||
do walki wręcz, zaś inne, na przykład łuki, to broń miotająca.
|
||||
|
||||
Jeśli atakujesz używając broni białej, atakowany przeciwnik może odpowiedzieć
|
||||
tylko posiadaną przezeń bronią białą. Natomiast gdy atakujesz bronią miotającą
|
||||
przeciwnik również użyje broni miotającej, o ile takową posiada.
|
||||
|
||||
Atak różnymi typami broni zadaje różne obrażenia. Podczas ataku można
|
||||
zadać pewną ilość ciosów. Na przykład elficki wojownik odbiera 5 punktów życia
|
||||
przy każdym trafionym ciosie mieczem, którym może uderzyć 4 razy. Zapisujemy
|
||||
to jako 5-4, co oznacza 5 punktów obrażeń i 4 ataki.
|
||||
|
||||
Każda jednostka ma określone prawdopodobieństwo bycia trafioną na podstawie
|
||||
terenu, na którym stoi. Na przykład Jednostki w zamkach i wioskach mają niższe
|
||||
szanse bycia trafionymi, zaś elfy trudno trafić także w lesie.
|
||||
|
||||
Aby zobaczyć współczynnik obrony jednostki, zaznacz ją, a następnie przesuwaj
|
||||
wskaźnikiem myszy nad terenem, który cię interesuje. Współczynnik obrony
|
||||
zostanie wyświetlony jako wartość procentowa na pasku statusu oraz na polu,
|
||||
które znajduje się pod wskaźnikiem myszy.
|
||||
|
||||
|
||||
CHARAKTER
|
||||
|
||||
Każda jednostka ma jakiś charakter: praworządny, neutralny lub chaotyczny.
|
||||
Charakter ma wpływ na skuteczność jednostki o różnych porach dnia. Jednostki
|
||||
praworządne zadają więcej obrażeń w świetle słońca, a mniej w nocy. Z kolei
|
||||
chaotyczne zadają więcej obrażeń w nocy, a mniej w dzień.
|
||||
|
||||
Dwie fazy "dnia" i "nocy" są wyróżnione odpowiednio jako Poranek i Popołudnie
|
||||
oraz Pierwsza straż i Druga straż, co można określić patrząc na pozycję
|
||||
słońca i księżyca na obrazku reprezentującym porę dnia.
|
||||
|
||||
Poniższa tabela pokazuje pory dnia i modyfikatory obrażeń zadawanych przez
|
||||
jednostki chaotyczne i praworządne:
|
||||
|
||||
| tura | pora dnia | praworządne | chaotyczne |
|
||||
+------+-----------------------+--------------+-------------+
|
||||
| 1 | świt | - | - |
|
||||
| 2 | dzień (poranek) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | dzień (popołudnie) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | zmierzch | - | - |
|
||||
| 5 | noc (pierwsza straż) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | noc (druga straż) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Jako przykład rozważ walkę między chaotyczną i praworządną jednostką, z których
|
||||
obie zadają podstawowo 12 punktów obrażeń. O świcie i zmierzchu atak każdej
|
||||
odbierze przeciwnikowi 12 punktów życia, o ile trafi. Rankiem i po południu
|
||||
jednostka praworządna będzie zadawała ich (12 * 1.25), czyli 15, zaś chaotyczna
|
||||
(12 * 0.75), czyli 9. Podczas pierwszej i drugiej straży praworządna będzie
|
||||
zadawała 9, zaś chaotyczna 15 punktów obrażeń.
|
||||
|
||||
|
||||
LECZENIE
|
||||
|
||||
Ranne jednostki w wioskach odzyskują 8 punktów życia podczas każdej tury.
|
||||
Ranne jednostki sąsiadujące z jednostką posiadającą umiejętność leczenia
|
||||
również są leczone. Jednostka, która nie walczy ani nie wykonuje ruch przez
|
||||
jedną turę, uznawana jest za odpoczywającą i odzyska na początku następnej
|
||||
2 punkty życia.
|
||||
|
||||
Jednostka z umiejętnością "leczy", będzie leczyła sąsiadujące sprzymierzone
|
||||
jednostki na początku swojej tury. Zatrute jednostki nie odniosą dodatkowych
|
||||
obrażeń zamiast zostać uleczonymi.
|
||||
|
||||
Jednostka z umiejętnością "uzdrawia" potrafi usunąć truciznę. Zazwyczaj
|
||||
"uzdrawianiu" towarzyszy także umiejętność "leczenia", ale użyta może być
|
||||
tylko jedna z nich, z pierwszeństwem uzdrawiania.
|
||||
|
||||
Jednostka nie może być leczona przez więcej niż jeden efekt na raz, nie
|
||||
kumulują się one. Zawsze wybierana jest najskuteczniejsza możliwość.
|
||||
Na przykład jednostka stacjonująca w wiosce nie otrzyma korzyści z obecności
|
||||
uzdrowiciela jeśli nie potrafi on przywrócić więcej niż 8 punktów życia.
|
||||
Jednostka stojąca w sąsiedztwie trzech uzdrowicieli zostanie uleczona przez
|
||||
najpotężniejszego z nich.
|
||||
|
||||
Więcej informacji znajdziesz w pomocy dostępnej podczas gry.
|
||||
|
||||
|
||||
DOŚWIADCZENIE
|
||||
|
||||
Za walkę jednostki nagradzane są do¶wiadczeniem. Gdy zdobędą go wystarczająco
|
||||
dużo, awansują na następny poziom, stając się silniejszymi. Ilość zdobywanego
|
||||
doświadczenia zależy od poziomu jednostki przecownika oraz wyniku walki.
|
||||
Jeśli jednostka zabije przeciwnika, to otrzyma 8 punktów doświadczenia za
|
||||
każdy poziom przeciwnika (4 punkty jeśli poziom wynosi 0), zaś jednostka,
|
||||
która przetrwa walkę nie zabijając przeciwnika otrzyma 1 punkt doświadczenia
|
||||
za każdy jego poziom. Innymi słowy:
|
||||
|
||||
| poziom przeciwnika | premia za zabicie | premia za walkę |
|
||||
+--------------------+-------------------+-----------------+
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | |
|
||||
|
||||
|
||||
GRA WIELOOSOBOWA
|
||||
|
||||
Do uruchomienia gry wieloosobowej można wykorzystać klienta albo połączyć
|
||||
się z serwerem gier i założyć grą na nim. Jeśli chcesz poprowadzić grę przy
|
||||
użyciu klienta inni gracze muszą mieć możliwość połączenia się portem 15000
|
||||
twojego komputera przy pomocy TCP. Jeśli jesteś za ścianą ognia i chcesz
|
||||
założyć grę będziesz musiał skonfigurować ją tak, by zezwalała na połączenia
|
||||
przychodzące na port 15000 i przekierowywała ten ruch do maszyny pełniącej
|
||||
rolę serwera. Nie musisz dokonywać zmian w konfiguracji ściany ognia,
|
||||
by połączyć się z grą założoną przez kogoś innego na publicznym serwerze.
|
||||
|
||||
|
||||
Serwery publiczne:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org dla najnowszej wersji gry
|
||||
devsrv.wesnoth.org dla najnowszej (SVN) wersji gry
|
||||
|
||||
Działają też inne serwery, których lista znajduje się pod adresem:
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Konfiguracja gry wieloosobowej
|
||||
|
||||
Krok 1: wybierz "Gra z innymi" z głównego ekranu, a następnie jedne z:
|
||||
a) "Połącz z oficjalnym serwerem" i "Stwórz grę",
|
||||
b) "Dołącz do gry" na innym serwerze lub prowadzonej przez innego gracza,
|
||||
c) "Załóż grę sieciową", by samemu poprowadzić grę,
|
||||
d) "Gra na jednym komputrze", by zagrać przy swoim komputerze, zmieniając
|
||||
się przy nim miejscami z innymi graczami
|
||||
e) "Ludzie kontra komputer", by zagrać z komputerem.
|
||||
|
||||
Krok 2: wybierz mapę i ustaw opcje gry (mgła wojny, mgła, ilość złota
|
||||
za wioski).
|
||||
|
||||
Krok 3: skonfiguruj parametry graczy (drużyny/sojusze, ilość złota na
|
||||
początku gry, rasa) i czekaj na podłączenie wszystkich graczy sieciowych.
|
||||
Po podłączeniu tekst "gracz sieciowy" zostanie zastąpiony nazwą gracza.
|
||||
|
||||
Krok 4: wybierz "Gotowy".
|
||||
|
||||
|
||||
SERWER DODATKÓW
|
||||
|
||||
Możesz pobrać dodatki (kampanie użytkowników, ery, etc.), wybierając
|
||||
"Pobierz dodatki" na ekranie tytułowym. Odbędzie się próba nawiązania
|
||||
połączenia TCP z portem 15003 serwera dodatków (campaigns.wesnoth.org),
|
||||
więc upewnij się, że twoja ściana ognia na to pozwoli. Dodatki tworzone
|
||||
są przez użytkowników i nie wszystkie będą działały dobrze z obecną wersją
|
||||
gry. Jeśli masz problemy, zajrzyj na forum http://forum.wesnoth.org .
|
||||
|
||||
|
||||
INNE
|
||||
|
||||
Pomoc podczas gry dostępna jest podczas rozgrywania scenariuszy. Naciśnij
|
||||
przycisk skrótu odpowiadający za jej wyświetlenie lub wybierz "Pomoc"
|
||||
z menu. Główna strona projektu to http://www.wesnoth.org/ i znajdziesz na
|
||||
niej linki do wielu innych poświęconych grze. Jedną z nich jest wiki pod
|
||||
adresem http://wiki.wesnoth.org/, która zawiera opisy kampanii, wskazówki,
|
||||
drzewo awansów jednostek, informacje o tworzeniu własnych scenariuszy oraz
|
||||
kampanii, sposoby w jaki możesz wnieść coś od siebie jako tłumacz lub
|
||||
programista i wiele, wiele innych. Możesz także wejść na kanał IRC #wesnoth
|
||||
na serwerze irc.wesnoth.org, lub dołączyć do społeczności na oficjalnym
|
||||
forum http://forum.wesnoth.org/, gdzie ponad 4000 członków dyskutuje sprawy
|
||||
związane z grą. Forum zawiera także archiwum z możliwością przeszukiwania,
|
||||
w którym znajdziesz dziesiątki tysięcy wpisów z ostatnich kilku lat,
|
||||
stanowiących bezcenne źródło informacji.
|
||||
|
223
MANUAL.russian
223
MANUAL.russian
|
@ -1,223 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
БИТВА ЗА ВЕСНОТ МАНУАЛ
|
||||
|
||||
Если Вы новичок в Битве за Веснот, прочтите сначала, пожалуйста, GettingStarted guide (http://wesnoth.slack.it/?GettingStarted).
|
||||
|
||||
|
||||
УПРАВЛЕНИЕ
|
||||
|
||||
F1 Помощь
|
||||
Стрелки Прокрутка
|
||||
Левая кнопка мыши Выбор соединения, передвижение соединения
|
||||
Правая кнопка мыши Главное меню, отмена действия
|
||||
Средняя кнопка мыши Центрировать по указателю
|
||||
Escape Выход из игры, выход из меню
|
||||
ctrl-r Вербовать соединение
|
||||
ctrl-shift-r Повторить последнюю вербовку
|
||||
alt-r Призвать соединение
|
||||
u Отменить ход (только определенные ходы могут быть отменены)
|
||||
r Повторить ход
|
||||
m Сообщение другому игроку (в многопользовательской игре)
|
||||
M Сообщение союзникам (в многопользовательской игре)
|
||||
alt-m Сообщение всем игрокам (в многопользовательской игре)
|
||||
n Циклическая смена соединений, способных передвигаться
|
||||
N Циклическая смена соединений, способных передвигаться, в обратном порядке
|
||||
пробел Закончить ход соединения и переключиться к следующему неходившему соединению
|
||||
alt-e Завершение хода текущего игрока
|
||||
ctrl-пробел Удерживать позицию соединения; пропускать его при циклическое смене соединений
|
||||
ctrl-v Показывать ходы противника (там, где противник сможет ходить)
|
||||
ctrl-f Полноэкранный/оконный режим
|
||||
ctrl-a Переключиться в ускоренный режим игры
|
||||
/ Поиск
|
||||
ctrl-s Сохранить игру
|
||||
ctrl-l Загрузить игру
|
||||
t Продолжить прерванный ход соединения
|
||||
z Приблизить
|
||||
x Отдалить
|
||||
c Установить увеличение по умолчанию
|
||||
ctrl-n Переименовать соединение
|
||||
1-7 Показывает, насколько далеко выбранное соединение может идти и за сколько ходов
|
||||
l Выбрать лидера
|
||||
d Описание текущего соединения
|
||||
ctrl-d Просмотреть сопротивляемость соединения против атак
|
||||
ctrl-g Показать/скрыть сетку
|
||||
alt-k Переключить пелену
|
||||
ctrl-k Обновить пелену
|
||||
alt-l Прикрепить текстовый ярлык к ячейке
|
||||
alt-s Показать статистику
|
||||
alt-t Показать статистику по земле
|
||||
ctrl-m Включить/выключить звук
|
||||
: Режим команд, смотри http://wesnoth.slack.it/?CommandMode
|
||||
|
||||
|
||||
ИНДИКАТОРЫ
|
||||
|
||||
Сверху от полосы здоровья у каждого соединения есть круг. Этот круг может быть:
|
||||
|
||||
* зелёным, если Вы контролируете ещё не ходившее соединение
|
||||
* жёлтым, если Вы контролируете ходившее соединение, но способное еще ходить или атаковать
|
||||
* красным, если Вы контролируете ходившее соединение, использовавшее все очки движения
|
||||
* синим, если соединение - союзное, но Вы не можете управлять им
|
||||
|
||||
Вражеские соединения не имеют круга сверху своей полосы здоровья.
|
||||
|
||||
|
||||
ОПИСАНИЕ
|
||||
|
||||
Игра представляет собой серию битв, называемых сценариями. Каждый сценарий сталкивает Ваших солдат против солдат одного или нескольких противников. Каждая сторона начинает игру с одним лидером в своём укрытии замка.
|
||||
|
||||
|
||||
ЗОЛОТО
|
||||
|
||||
Каждая сторона получает определённое количество золота в начале и 2 золотые монеты за каждый ход, плюс 1 золотую монету дополнительно от каждой контролируемой деревни.
|
||||
|
||||
Каждое соединение требует содержания. Стоимость содержания обычно равно уровню соединения, кроме Лояльного соединений (смотри ниже). Незавербованные и непризванные соединения, то есть лидеры или присоединившиеся по ходу сценария, обычно имеют особеннность Лояльный. Содержание взымается только при условии, что количество уровней всех соединений больше числа подконтрольных деревень. Плата за содержание вычисляется из разницы от числа деревень и стоимостью содержания. Таким образом, доход за ход определяется по формуле:
|
||||
|
||||
2 + деревни - max(0,содержание - деревни)
|
||||
|
||||
где содержание равно сумме уровней всех Ваших нелояльных соединений.
|
||||
|
||||
|
||||
ВЕРБОВКА И ПРИЗЫВ
|
||||
|
||||
Соединения могут призваны в обмен на золото, при условии, что лидер будет находиться в укрытии и есть свободные ячейки в замке, в котором находится лидер. Нажмите правой кнопкой мыши по пустой ячейке замка и выберите Завербовать для вербовки новых солдат из появившегося списка. Цена вербовки зависит от соединения, но обычно в от 10 до 20 золотых монет.
|
||||
|
||||
После завершения сценария все выжившие соединения будут доступны в следующем сценарии. Нажмите правой кнопкой мыши и выберите Призвать, чтобы призвать соединения с предыдущего сценария. Призыв стоит 20 золота. Призванное соединение получает свои предыдущие Уровень, Очки Опыта и (иногда) различные поднятые магические предметы и появляется с полной жизненной энергией.
|
||||
|
||||
Вы не сможете передвигать соединения или атаковать ими, завербованные или призванные в текущем ходе.
|
||||
|
||||
|
||||
СПОСОБНОСТИ СОЕДИНЕНИЙ
|
||||
|
||||
Способности соединений описаны в игре в Описании Соединения.
|
||||
|
||||
|
||||
ОСОБЕННОСТИ
|
||||
|
||||
Соединения имеют особенности, отражающие их индивидуальность. Особенности назначаются случайно при создании соединения. Каждое соединение получает две особенности. Все возможные особенности перечислены ниже:
|
||||
|
||||
Сильный наносит 1 дополнительный урон в рукопашной и имеет на 2 еденицы больше здоровья.
|
||||
Быстрый имеет 1 дополнительное очко передвижения, но на 10% меньше здоровья.
|
||||
Неунывающий имеет на 7 едениц больше здоровья.
|
||||
Умный требуется на 20% меньше опыта для получения следующего уровня (кроме Троллей)
|
||||
|
||||
Также некоторые особенности не могут назначаться случайно:
|
||||
|
||||
Лояльный не имеет содержания
|
||||
Ловкий наносит 1 дополнительный урон при атаке на дистанции (только Эльфы)
|
||||
Нежить невосприимчивы к яду (только Нежить)
|
||||
|
||||
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ
|
||||
|
||||
Когда соединение выбрано, все ячейки, куда оно может попасть на текущем шагу, подсвечиваются, а остальные становятся серыми. Теперь Вы можете выбрать ту ячейку, в которую Вы хотите передвинуть соединение. Передвинув его в нейтральную или вражескую деревню, Вы тем самым захватываете контроль над ней. Если Вы выберите недостижимую на данном шаге ячейку, то соединение войдет в режим следования и продолжит движение на следующем шагу. Вы можете просто отменить режим следования в начале Вашего шага, выбрав соединение и выбрав новый пункт назначения.
|
||||
|
||||
Вы не сможете передвигать соединение в прилежащих к вражеским соединениям (в их Зоне Контроля) квадратах без остановки. Однако соединения нулевого уровня не имеют Зоны Контроля.
|
||||
|
||||
БИТВА
|
||||
|
||||
Если Вы подведете соединение к противнику, Вы можете его атаковать. Выберите Ваше соединение, находящееся рядом с противником и кликните по вражескому соединению, которое хотите атаковать. Все соединения имеют один или несколько видов оружия, которым они могут атаковать. Некоторые виды оружия, как мечи, является оружием ближнего боя, другие, как луки, является оружием дальнего боя.
|
||||
|
||||
Если Вы атакуете оружием ближнего боя, атакуемый противник тоже будет отвечать оружием ближнего боя. Если Вы атакуете оружием дальнего боя, противник сможет ответить оружием дальнего боя, если у него оно есть.
|
||||
|
||||
Различные виды атак наносят различное количество урона и различное количество ударов, наносимых данным оружием. Например, Эльфийский Боец наносит 5 очков урона своим мечом каждый раз, когда попадает и способен наносить 4 удара мечом за один поединок. Обычно это записывается как 5-4, то есть 5 урона за попадание и 4 удара.
|
||||
|
||||
Каждое соединение имеет шанс быть раненным, основанный на местности, на котором находится. Например, соединения в замках и деревнях имеют меньший шанс быть пораженными, а Эльфы в лесу также имеют ниские шанс быть пораженными. Чтобы увидеть рейтинг защиты соединения (то есть шанс не быть раненным) на даннной местности, выберите соединение, а затем проведите мышью по интересуемой земле, и рейтинг защиты будет отображен в процентах в статусной панели и над выбранной ячейкой.
|
||||
|
||||
|
||||
НАПРАВЛЕННОСТЬ
|
||||
|
||||
Каждое соединение имеет определённую направленность: порядочный, нейтральный или хаотичный. Направленность влияет на атаку соединения в зависимости от времени суток. Нейтральные соединения неподвержены времени суток. Порядочные соединения наносят больше урона днем и меньше - ночью. Хаотичные соединения наносят больше урона ночью и меньше - днем.
|
||||
|
||||
Две "дневные" и "ночные" фазы, разделенные на Рассвет, Полдень и Первую Половину Ночи, Вторую Половину Ночи, отображены в положении солнца и луны на рисунке времени суток.
|
||||
|
||||
Следующая таблица отображает эффекты времени суток на наносимый урон порядочных и хаотичных соединений:
|
||||
|
||||
| ход | время суток | порядочные | хаотичные |
|
||||
---------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | рассвет | - | - |
|
||||
| 2 | день (Утро) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | день (Полдень) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | вечер | - | - |
|
||||
| 5 | ночь (Первая Половина) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | ночь (Вторая Половина) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Для примера рассмотрим битву между Порядочным и Хаотичным соединением с базовым уроном 12. На рассвете или вечером оба будут наносить 12 очков урона при попадании. Утром или в полдень Порядочное соединение нанесет (12 * 1.25) или 15 очков, в то время как Хаотичное соединение нанесет (12 * 0.75) или 9 очков. Во время первой или второй половине ночи Порядочное соединеие нанесет 9 очков урона против 15 очков Хаотичного.
|
||||
|
||||
Если будет драться похожее Нейтральное соединение, то оно будет всегда наносить 12 очков урона независимо от времени суток.
|
||||
|
||||
|
||||
ИСЦЕЛЕНИЕ
|
||||
|
||||
Раненные соединения в деревнях восстанавливают 8 очков здоровья за каждый ход. Повреждённые соединения, находящиеся рядом с соединениями со способностями 'целитель' или 'лекарь', также будут восстанавливаться. Не ходившее или не атковавшее прошлый ход соединение 'отдыхает' и восстанавливает 2 очка здоровья. Очки здоровья, восстановленные с помощью 'отдыха', добавляются сверх очков здоровья, полученных от лечения или восстановления.
|
||||
|
||||
Соединение со способностью 'целитель' способен всего восстанавливать 8 очков здоровья за ход. Соединение со способностью 'лекарь' способен восстанавливать всего 18 очков здоровья за ход.
|
||||
|
||||
Соединения рядом с 'целителем(-ями)' будут восстанавливать максимум 4 очка здоровья за ход и 8 очков здоровья за ход рядом с соединением(-иями) со способностью 'лекарь'. Больше соединений вокруг лечащего соединения будут получать меньше очков здоровья.
|
||||
|
||||
Пример 'лечения' нескольких соединений:
|
||||
|
||||
Два рядом стоящих с 'целителем' соединения получат 4 очка здоровья каждый.
|
||||
|
||||
Три рядом стоящих с 'целителем' соединения не получат 4 очка здоровья каждый; вместо этого два получат 3 очка здоровья и один - 2 очка здоровья.
|
||||
|
||||
Соединение может излечить максимум 8 очков здоровья плюс возможные 2 очка от отдыха. Тролли, имеющие способность регенерироваться, находясь в деревне, получат только 8 очков здоровья, а не 16. Соединение в деревне также не получит дополнительных очков от находящихся рядом целителей.
|
||||
|
||||
'Целители' сдерживают потерю очков здоровья от отравления, когда как 'Лекарь' удаляет яд. При излечении от отравления соединение не получит или потеряет очки здоровья в этом ходу.
|
||||
|
||||
Смотри помощь в игре для дальнейшей информации.
|
||||
|
||||
|
||||
ОПЫТ
|
||||
|
||||
Соединения награждаются опытом после битвы. Как только они наберут определенное количество очков опыта, они получит новый уровень, становясь более сильными. Количество полученного опыта зависит от уровня соединения противника и исхода битвы: если соединение убивает противника, то получает 8 очков опыта за каждый уровень противника (4, если противник нулевого уровня), иначе выжившее в битве соединение и не убившее своего противника, награждается 1 очком опыта за каждый уровень противника. Другими словами:
|
||||
|
||||
| уровень | бонус за | бонус за |
|
||||
| врага | убийство | битву |
|
||||
---------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
МНОГОПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ ИГРА
|
||||
|
||||
Вы можете создать хост многопользовательской игры для подключений клиентов или подключиться к игровому серверу и создать там игру. Если вы являетесь сервером для Ваших клиентов, то должен быть доступен порт 15000 (TCP). Если Вы находитесь за брандмауэром и желаете стать сервером, то, возможно, Вам понадобиться изменить настройки брандмауэра,разрешить входящие соединения на порт 15000 и создать правила проброса игрового траффика на сервер. Вам не требуется изменять настройки файрвола, чтобы подключиться к публичному серверу.
|
||||
|
||||
Публичные серверы:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org для стабильных версий игры
|
||||
devsrv.wesnoth.org для SVN-версий игры
|
||||
|
||||
Дополнительны серверы перечислены на http://wesnoth.slack.it/?MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Установка сетевой игры
|
||||
|
||||
Шаг 1: Выберите Сетевую игру из главного меню и выберите тип игры:
|
||||
а) подключение к официальному серверу
|
||||
б) подключение к другому серверу или игре, созданной другим игроком
|
||||
в) создание хоста для подключений
|
||||
г) создание игры на обном компьютере
|
||||
д) игра против компьютера
|
||||
|
||||
Шаг 2: Выберите карту и настройте опции игры (Дым Войны, Пелена, Количество золота от деревни)
|
||||
|
||||
Шаг 3: Настройте игроков (команды/альянсы, стартовое количество золота, сторона) и ждите, пока все игроки не подключатся к сетевой игре. Вы увидете при этом замену "сетевой игрок" на ник того, кто подключился.
|
||||
|
||||
Шаг 4: Нажмите [Я готов].
|
||||
|
||||
|
||||
СЕРВЕР КАМПАНИЙ
|
||||
|
||||
Вы можете скачать дополнительные кампании, выбрав Кампания из главного меню и в меню кампаний - Получить Больше Кампаний.
|
||||
Тем самым будет создано TCP соединение к 15003 порту сервера кампаний (campaigns.wesnoth.org), так что Вы должны быть уверены, что Ваш брандмауэр пропустит Вас. Компании созданы пользователями и могут не совсем хорошо работать в текущей версии игры - проверьте в форумах, если у Вас проблемы.
|
||||
|
||||
|
||||
ДРУГИЕ РЕСУРСЫ
|
||||
|
||||
Внутриигровая помощь доступна в сценариях, нажмите горячую клавишу Помощи (F1) или выберите Помощь из меню. Домашняя страница проекта - http://www.wesnoth.org и содержит ссылки на другие страницы, относящиеся к игре. Кроме того, наш wiki на http://wiki.wesnoth.org содержит прохождения и советы по игре, дерево соединений, информацию по созданию собственных сценариев и кампаний, как помочь в качестве разработчика или переводчика и многое другое. Вы также можете подключиться к нашему чату на IRC на irc.wesnoth.org канал #wesnoth или присоединиться к нашему сообществу на форуме http://forum.wesnoth.org, где вы сможете обсудить игру с более чем 2000 форумянами. Форум также содержит архив десятков тысяч сообщений, отправленных за последние два года - бесценный источник информации.
|
335
MANUAL.serbian
335
MANUAL.serbian
|
@ -1,335 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
ПРИРУЧНИК „БОЈА ЗА ВЕСНОТ“
|
||||
|
||||
Ако тек почињете да играте „Бој за Веснот“, може бити корисно да прво прочитате
|
||||
водич за новајлије (http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted).
|
||||
|
||||
|
||||
КОНТРОЛЕ
|
||||
|
||||
Напомена: Слова у комбинацијама тастера морају се куцати латиничним распоредом
|
||||
тастатуре, стога су таква и дата.
|
||||
|
||||
Ф1 помоћ „Боја за Веснота“
|
||||
стрелице клизање мапе
|
||||
леви клик бирање и померање јединица
|
||||
десни клик главни мени, одустајање од радње
|
||||
средњи клик центрирање на месту показивача
|
||||
есц напуштање игре, мени за излазак, отказивање поруке
|
||||
ктрл-r унајмљивање јединица
|
||||
ктрл-алт-r понављање последњег унајмљивања
|
||||
алт-r сазивање јединица
|
||||
u опозив последњег потеза (само за детерминистичке потезе)
|
||||
r понављање потеза
|
||||
m порука другом играчу (у вишеиграчком)
|
||||
ктрл-m порука својим савезницима (у вишеиграчком)
|
||||
алт-m порука свима у игри (у вишеиграчком)
|
||||
n кружење кроз јединице које се још могу покретати
|
||||
шифт-n кружење кроз јединице које се још могу покретати, обрнуто
|
||||
размак крај потеза за дату и прелазак на следећу јединицу
|
||||
ктрл-размак крај потеза за играча
|
||||
шифт-размак јединица држи положај; прескаче се при кружењу кроз јединице
|
||||
ктрл-v приказ непријатељских потеза (куда могу стићи у следећем потезу)
|
||||
ктрл-b хипотетички непријатељски покрети, када ваших јединица не би било
|
||||
ктрл-f приказ преко целог екрана или у прозору
|
||||
ктрл-a укључивање/искључивање убрзане игре
|
||||
ктрл-s сачувавање игре
|
||||
ктрл-o учитавање игре
|
||||
|
||||
/ тражење етикете или јединице
|
||||
t настављање покрета јединице без прекида
|
||||
z увеличање
|
||||
x умањење
|
||||
c назад на подразумевано увеличање
|
||||
ктрл-n преименовање јединице
|
||||
1-7 колико се далеко јединица може покренути у датом броју потеза
|
||||
l прелазак на водећу јединицу
|
||||
d опис текуће јединице
|
||||
ктрл-g укључивање/искључивање мреже
|
||||
шифт-s ажурирање покрова на лицу места
|
||||
шифт-d застој у ажурирању покрова
|
||||
алт-l додавање текстуалне етикете пољу на мапи
|
||||
ктрл-l додавање текстуалне етикете пољу видљивом само савезницима
|
||||
ктрл-c брисање етикета
|
||||
алт-s приказ табеле стања
|
||||
ктрл-m утишавање звука
|
||||
ктрл-j циљеви у сценарију
|
||||
s приказ статистике
|
||||
алт-u приказ списка јединица
|
||||
алт-c приказ дневник ћаскања
|
||||
: командни режим, видите http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
На МекОС-у X, уместо тастера ктрл користи се цмд, а уместо алт тастер опт.
|
||||
|
||||
|
||||
КУГЛИЦЕ
|
||||
|
||||
На врху енерготраке покрај сваке ваше јединице налази се куглица. Она је:
|
||||
|
||||
зелена ... ако контролишете јединицу и није се померила у овом потезу,
|
||||
жута ..... ако контролишете јединицу и ако се јесте померила, али
|
||||
се још увек може померати и нападати,
|
||||
црвена ... ако контролишете јединицу, али је искористила све покрете
|
||||
за овај потез,
|
||||
плава .... ако јединица припада савезнику, кога не контролишете.
|
||||
|
||||
Куглице нема на врховима енерготрака непријатељских јединица.
|
||||
|
||||
|
||||
ОПИС
|
||||
|
||||
Игра се одвија у низу битака, или сценарија. Сваки сценарио супротставља ваше
|
||||
снаге онима једног или више противника. Свака страна започиње са једним вођом у
|
||||
својој кули.
|
||||
|
||||
|
||||
ЗЛАТНИЦИ
|
||||
|
||||
Свакој страни се на почетку даје одређена количина златника. На то примају по
|
||||
два златника по потезу, и још по један за свако село које дата страна
|
||||
контролише.
|
||||
|
||||
Свака јединица има издатке издржавања. Овај је издатак обично једнак нивоу
|
||||
јединице, осим када она има особину оданости (види доле). Јединице које нису
|
||||
сазване нити унајмљене — тј. оне које воде или су се добровољно придружиле —
|
||||
обично имају особину оданости. Издржавање се плаћа само ако је укупан издатак
|
||||
дате стране већи од броја села које она контролише. Тада се плаћа разлика између
|
||||
броја села и укупних издатака на издржавање.
|
||||
|
||||
Тако, приходи по потезу одређују се на основу следећег израза:
|
||||
|
||||
2 + бр.села - максимум(0, издаци - бр.села)
|
||||
|
||||
где су издаци једнаки збиру свих нивоа свих ваших не-оданих јединица.
|
||||
|
||||
|
||||
УНАЈМЉИВАЊЕ И САЗИВАЊЕ
|
||||
|
||||
Јединице се могу унајмљивати помоћу златника, под условом да се вођа налази у
|
||||
кули и да постоји бар једно слободно поље у оквиру замка око те куле. Десно
|
||||
кликните на празно поље и изаберите „Унајми“, почем ћете моћи да изаберете неку
|
||||
од јединица из списка који се појави. Цена унајмљивања зависи од типа јединице,
|
||||
али је обично између 10 и 20 златника.
|
||||
|
||||
Пошто довршите сценарио, све преживеле јединице биће вам доступне у следећем
|
||||
сценарију. Десно кликните и изаберите „Сазови“ да бисте дозвали јединице из
|
||||
претходног сценарија. Сазивање кошта 20 златника. Сазвана јединица задржава свој
|
||||
претходни ниво, искуствене поене и (понекад) магичне предмете које је можда
|
||||
сакупила, али ће пристићи са попуњем свим ударпоенима.
|
||||
|
||||
Јединицу коју сте управо сазвали или унајмили не можете померити пре следећег
|
||||
потеза.
|
||||
|
||||
|
||||
ПОСЕБНОСТИ ЈЕДИНИЦА
|
||||
|
||||
Посебне особине јединица поменуте су у описима јединица у оквиру игре.
|
||||
|
||||
|
||||
ОСОБИНЕ
|
||||
|
||||
Јединице имају особине које одражавају становишта њихових карактера. Особине се
|
||||
насумично додељују јединицама при њиховом унајмљивању. Већина јединица прима две
|
||||
особине, и то од следећих:
|
||||
|
||||
кршност ......... наноси за један више штете по удару у блиској борби,
|
||||
има један ударпоен вишка
|
||||
хитрост ......... има један поен кретања вишка, али 5% мање ударпоена
|
||||
жилавост ........ повећава ударпоене за један по нивоу и додаје још четири
|
||||
оштроумност ..... захтева 20% мање искуства за достизање следећег нивоа
|
||||
(не и за тролове)
|
||||
спретност ....... наноси за један више штете по удару у одступној борби
|
||||
(само вилењаци)
|
||||
здравље ......... одмарање и поред кретања и два додатна ударпоена
|
||||
(само патуљци)
|
||||
неустрашивост ... нормалне борбене способности у неповољна доба дана и ноћи
|
||||
(само тролови и ходајући лешеви)
|
||||
|
||||
Постоје и неке особине које се не додељују насумично:
|
||||
|
||||
оданост ......... не доноси издатак за одржавање
|
||||
немртвост ....... имуност на црпљење, отрове и кугу
|
||||
механички ....... имуност на црпљење, отрове и кугу
|
||||
|
||||
|
||||
ПОМЕРАЊЕ
|
||||
|
||||
Када се на јединицу кликне, осветљавају се сва поља до којих та јединица може
|
||||
стићи у току текућег потеза, а засивљују сва поља која не може досећи. Затим
|
||||
можете кликнути на поље на које желите да је померите. Уђете ли јединицом у село
|
||||
које је неутрално или под управом непријатеља, оно ће постати ваше. Ако
|
||||
изаберете одредиште које се не може досећи у оквиру текућег потеза, јединица ће
|
||||
ући у „режим путовања“ и наставити да се креће ка том одредишту у наредним
|
||||
потезима. Лако можете опозвати путовање на почетку новог потеза; само кликните
|
||||
на јединицу која путује и изаберите ново одредиште.
|
||||
|
||||
Не можете без заустављања померати јединице кроз поља суседна непријатељским
|
||||
јединицама — њихов „надзорни појас“. Међутим, јединице нултог нивоа не исказују
|
||||
надзорни појас.
|
||||
|
||||
|
||||
БОРБА
|
||||
|
||||
Ако померите своју до непријатељске јединице, можете напасти. Кликните на своју
|
||||
јединицу која стоји поред непријатељске, а затим на непријатељску коју желите да
|
||||
она нападне. Свака јединица има једно или више оружја којима може нападати. Нека
|
||||
од њих, као на пример мачеви, намењена су блиској борби, а друга пак, као што су
|
||||
лукови, оружја су за одступну борбу.
|
||||
|
||||
Ако нападнете оружјем за блиску борбу, непријатељ ће моћи да узврати својим
|
||||
оружјем за блиску борбу. Ако нападнете одступним оружјем, непријатељ ће моћи да
|
||||
узврати својим одступним оружјем под условом да га поседује.
|
||||
|
||||
Различити типови оружја наносе различите количине штете, и сваким се може
|
||||
ударити неколико пута. На пример, вилин-борац наноси 5 поена штете својим мачем
|
||||
сваки пута када погоди, и може задати 4 ударца у једној размени. Ово се обично
|
||||
записује као 5-4, што значи 5 поена штете по удару и 4 удара.
|
||||
|
||||
Могућност да одређена јединица буде погођена зависи од терена на коме стоји. На
|
||||
пример, јединице у замцима и селима имају веће шансе да избегну удар, а за
|
||||
вилењаке то важи и у шуми. Да бисте видели одбрамбени разред јединице (тј. њену
|
||||
шансу да избегне удар) на датом терену, кликните на јединицу, а затим пређите
|
||||
мишем преко терена који вас занима. Тада ће одбрамбени разред бити приказан као
|
||||
процентуална вредност у статусном окну, као и над пољем терена.
|
||||
|
||||
|
||||
ПОРЕДАК
|
||||
|
||||
Свака јединица припада одређеном поретку: законит, неутралан или хаотичан.
|
||||
Поредак одређује како јединица извршава задатке у одређено доба дана. На
|
||||
неутралне јединице доба дана не утиче. Законите јединице наносе више штете дању,
|
||||
а мање ноћу. Код хаотичних јединица то је обрнуто, више штете наносе ноћу а мање
|
||||
дању.
|
||||
|
||||
По две мене дана и ноћи чине „јутро“ и „поподне“, „прва стража“ и „друга
|
||||
стража“, а дате су положајем сунца и месеца на приказу доба дана.
|
||||
|
||||
Следећа табела приказује утицај различитих доба дана на штету коју наносе
|
||||
законите и хаотичне јединице:
|
||||
|
||||
| потез | доба дана | законите | хаотичне |
|
||||
|-------|-----------------------|----------|----------|
|
||||
| 1 | зора | - | - |
|
||||
| 2 | дан (јутро) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | дан (поподне) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | сумрак | - | - |
|
||||
| 5 | ноћ (прва стража) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | ноћ (друга стража) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
На пример, размотримо борбу између законите и хаотичне јединице када обе у
|
||||
основи наносе по 12 поена штете. У зору и сумрак, обе ће начинити 12 поена штете
|
||||
при сваком поготку. Током јутра и поднева, законита јединица ће нанети (12 *
|
||||
1,25) односно 15 поена, а хаотична (12 * 0,75) односно 9 поена. За време прве и
|
||||
друге страже, законита јединица ће нанети 9 поена, према 12 поена које би нанела
|
||||
хаотична.
|
||||
|
||||
Ако би се борила слично узета неутрална јединица, увек би наносила 12 поена
|
||||
штете, без обзира на доба дана.
|
||||
|
||||
|
||||
ЛЕЧЕЊЕ
|
||||
|
||||
Повређене јединице ће се опорављати у селима, стопом од 8 ударпоена по потезу.
|
||||
Такође ће се опорављати и јединице које се налазе у пољу суседном јединици са
|
||||
способношћу „лечења“. За јединицу која се током потеза нити помери нити бори,
|
||||
каже се да се „одмара“, што ће јој повратити 2 додатна ударпоена.
|
||||
|
||||
Јединица са способношћу лечења опоравља суседне јединице на почетку свог потеза.
|
||||
Уместо да се залече, отрованим јединицама ће тада бити заустављено губљење
|
||||
ударпоена.
|
||||
|
||||
Јединица са способношћу „исцељивања“ може уклонити отров другој јединици. Обично
|
||||
оваква јединица поред исцељивања може и да лечи, али ће отрована јединица до ње
|
||||
у датом потезу само бити исцељена од отрова.
|
||||
|
||||
Ниједна јединица не може бити опорављена на више од један начин истовремено:
|
||||
лечење из различитих извора се не надодаје (осим оног услед „одмарања“). Уместо
|
||||
тога се увек бира најмоћнији метод лечења. На пример, јединица која стоји у селу
|
||||
неће добити помоћ од видарске јединице у близини, ако ова не може опоравити више
|
||||
од 8 ударпоена. Јединица око које се налазе три видара, добиће помоћ само од
|
||||
најјачег међу нима.
|
||||
|
||||
За још детаља погледајте помоћ у игри.
|
||||
|
||||
|
||||
ИСКУСТВО
|
||||
|
||||
Јединицама се додељује искуство за учествовање у борби. Пошто сакупе довољно
|
||||
искуства, напредоваће у нивоу и постати моћније. Количина искуства која се
|
||||
добија зависи од нивоа непријатељске јединице и исхода битке: ако јединица убије
|
||||
свог противника, добиће 8 поена искуства по нивоу противника (а 4 ако је
|
||||
противник нултог нивоа), док јединица која преживи битку а не убије противника,
|
||||
добија 1 поен по нивоу противника. Другим речима:
|
||||
|
||||
| ниво противника | бонус за убиство | бонус за борбу |
|
||||
|-----------------|------------------|----------------|
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
ИГРА ВИШЕ ИГРАЧА
|
||||
|
||||
Вишеиграчку игру можете покренути или својим клијентом, или се повезати на
|
||||
Веснотов јавни играчки сервер и тамо поставити своју игру. Ако покрећете игру
|
||||
својим клијентом, другим играчима мора бити омогућено да се повежу на ваш
|
||||
рачунар преко ТЦП порта 15000; ако вам је рачунар иза ватробрана, морате
|
||||
изменити његова подешавања тако да дозволи повезивање на порт 15000, као и да
|
||||
прослеђује саобраћај са тог порта на машину која покреће игру. Подешавања
|
||||
ватробана не би требало да се морају мењати ако желите само да се придружите
|
||||
игри коју покреће неко други, или је покренута на јавном серверу.
|
||||
|
||||
Јавни сервери:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org последња издата верзија игре
|
||||
devsrv.wesnoth.org ажурна развојна верзија игре
|
||||
|
||||
Додатни сервери набројани су на http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Постављање вишеиграчке игре:
|
||||
|
||||
Корак 1: Кликните на „Више играча“ на главном екрану, и изаберите једно од:
|
||||
а) придруживање званичном серверу и покретање игре,
|
||||
б) придруживање неком другом серверу или рачунару неког другог играча,
|
||||
в) покретање сопствене игре на свом рачунару,
|
||||
г) вишеиграчку игру на свом рачунару типа „усијане столице“,
|
||||
д) играње против рачунара.
|
||||
|
||||
Корак 2: Изаберите мапу и задајте поставке игре (магла рата, покров,
|
||||
злата по селу).
|
||||
|
||||
Корак 3: Подесите играче (тимове и савезе, почетно злато, фракције) и
|
||||
сачекајте да се сви постављени као „мрежни играчи“ придруже игри. Видећете
|
||||
како се „мрежни играч“ мења надимцима играча који се придружују.
|
||||
|
||||
Корак 4: Кликните на „У бој!“
|
||||
|
||||
|
||||
СЕРВЕР ЗА ДОДАТКЕ
|
||||
|
||||
Можете добавити разне додатке за игру (корисничке кампање, епохе, итд.) кликом
|
||||
на „Додаци“ на уводном екрану. Овим ће покушати да се успостави ТЦП веза на
|
||||
порту 15003 сервера са додацима (campaigns.wesnoth.org), тако да морате
|
||||
осигурати да ваш ватробран то дозвољава. Додатке прилажу корисници, и не морају
|
||||
сви исправно радити са тренутним издањем игре — посетите форуме на
|
||||
http://forum.wesnoth.org дође ли до проблема.
|
||||
|
||||
|
||||
ОСТАЛИ РЕСУРСИ
|
||||
|
||||
Током играња сценарија доступна вам је помоћ у самој игри, коју добијате
|
||||
притиском на пречицу за помоћ или избором „Помоћ“ из менија. Домаћа страна
|
||||
пројекта налази се на http://www.wesnoth.org/ и даје везе ка многим другим
|
||||
странама у вези игре. Од ових, наш вики на http://wiki.wesnoth.org/ садржи
|
||||
приложене водиче и савете за играње, стабло напретка јединица, информације о
|
||||
стварању сопствених сценарија и кампања, како допринети као програмер или
|
||||
преводилац, и још пуно тога. Можете нам се придружити у ИРЦ ћаскању на
|
||||
irc.wesnoth.org, канал #wesnoth. Постоји и форумска заједница на
|
||||
http://forum.wesnoth.org/, где можете разговарати са преко 7000 других чланова.
|
||||
Форуми садрже претраживу архиву десетине хиљада порука, написаних током неколико
|
||||
година, које представљају непроцењив извор информација.
|
|
@ -1,336 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
PRIRUČNIK „BOJA ZA VESNOT“
|
||||
|
||||
Ako tek počinjete da igrate „Boj za Vesnot“, može biti korisno da prvo pročitate
|
||||
vodič za novajlije (http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted).
|
||||
|
||||
|
||||
KONTROLE
|
||||
|
||||
Napomena: Slova u kombinacijama tastera moraju se kucati latiničnim rasporedom
|
||||
tastature, stoga su takva i data.
|
||||
|
||||
F1 pomoć „Boja za Vesnota“
|
||||
strelice klizanje mape
|
||||
levi klik biranje i pomeranje jedinica
|
||||
desni klik glavni meni, odustajanje od radnje
|
||||
srednji klik centriranje na mestu pokazivača
|
||||
esc napuštanje igre, meni za izlazak, otkazivanje poruke
|
||||
ktrl-r unajmljivanje jedinica
|
||||
ktrl-alt-r ponavljanje poslednjeg unajmljivanja
|
||||
alt-r sazivanje jedinica
|
||||
u opoziv poslednjeg poteza (samo za determinističke poteze)
|
||||
r ponavljanje poteza
|
||||
m poruka drugom igraču (u višeigračkom)
|
||||
ktrl-m poruka svojim saveznicima (u višeigračkom)
|
||||
alt-m poruka svima u igri (u višeigračkom)
|
||||
n kruženje kroz jedinice koje se još mogu pokretati
|
||||
šift-n kruženje kroz jedinice koje se još mogu pokretati, obrnuto
|
||||
razmak kraj poteza za datu i prelazak na sledeću jedinicu
|
||||
ktrl-razmak kraj poteza za igrača
|
||||
šift-razmak jedinica drži položaj; preskače se pri kruženju kroz jedinice
|
||||
ktrl-v prikaz neprijateljskih poteza (kuda mogu stići u sledećem potezu)
|
||||
ktrl-b hipotetički neprijateljski pokreti, kada vaših jedinica ne bi
|
||||
bilo
|
||||
ktrl-f prikaz preko celog ekrana ili u prozoru
|
||||
ktrl-a uključivanje/isključivanje ubrzane igre
|
||||
ktrl-s sačuvavanje igre
|
||||
ktrl-o učitavanje igre
|
||||
|
||||
/ traženje etikete ili jedinice
|
||||
t nastavljanje pokreta jedinice bez prekida
|
||||
z uveličanje
|
||||
x umanjenje
|
||||
c nazad na podrazumevano uveličanje
|
||||
ktrl-n preimenovanje jedinice
|
||||
1-7 koliko se daleko jedinica može pokrenuti u datom broju poteza
|
||||
l prelazak na vodeću jedinicu
|
||||
d opis tekuće jedinice
|
||||
ktrl-g uključivanje/isključivanje mreže
|
||||
šift-s ažuriranje pokrova na licu mesta
|
||||
šift-d zastoj u ažuriranju pokrova
|
||||
alt-l dodavanje tekstualne etikete polju na mapi
|
||||
ktrl-l dodavanje tekstualne etikete polju vidljivom samo saveznicima
|
||||
ktrl-c brisanje etiketa
|
||||
alt-s prikaz tabele stanja
|
||||
ktrl-m utišavanje zvuka
|
||||
ktrl-j ciljevi u scenariju
|
||||
s prikaz statistike
|
||||
alt-u prikaz spiska jedinica
|
||||
alt-c prikaz dnevnik ćaskanja
|
||||
: komandni režim, vidite http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
Na MekOS-u X, umesto tastera ktrl koristi se cmd, a umesto alt taster opt.
|
||||
|
||||
|
||||
KUGLICE
|
||||
|
||||
Na vrhu energotrake pokraj svake vaše jedinice nalazi se kuglica. Ona je:
|
||||
|
||||
zelena ... ako kontrolišete jedinicu i nije se pomerila u ovom potezu,
|
||||
žuta ..... ako kontrolišete jedinicu i ako se jeste pomerila, ali
|
||||
se još uvek može pomerati i napadati,
|
||||
crvena ... ako kontrolišete jedinicu, ali je iskoristila sve pokrete
|
||||
za ovaj potez,
|
||||
plava .... ako jedinica pripada savezniku, koga ne kontrolišete.
|
||||
|
||||
Kuglice nema na vrhovima energotraka neprijateljskih jedinica.
|
||||
|
||||
|
||||
OPIS
|
||||
|
||||
Igra se odvija u nizu bitaka, ili scenarija. Svaki scenario suprotstavlja vaše
|
||||
snage onima jednog ili više protivnika. Svaka strana započinje sa jednim vođom u
|
||||
svojoj kuli.
|
||||
|
||||
|
||||
ZLATNICI
|
||||
|
||||
Svakoj strani se na početku daje određena količina zlatnika. Na to primaju po
|
||||
dva zlatnika po potezu, i još po jedan za svako selo koje data strana
|
||||
kontroliše.
|
||||
|
||||
Svaka jedinica ima izdatke izdržavanja. Ovaj je izdatak obično jednak nivou
|
||||
jedinice, osim kada ona ima osobinu odanosti (vidi dole). Jedinice koje nisu
|
||||
sazvane niti unajmljene — tj. one koje vode ili su se dobrovoljno pridružile —
|
||||
obično imaju osobinu odanosti. Izdržavanje se plaća samo ako je ukupan izdatak
|
||||
date strane veći od broja sela koje ona kontroliše. Tada se plaća razlika između
|
||||
broja sela i ukupnih izdataka na izdržavanje.
|
||||
|
||||
Tako, prihodi po potezu određuju se na osnovu sledećeg izraza:
|
||||
|
||||
2 + br.sela - maksimum(0, izdaci - br.sela)
|
||||
|
||||
gde su izdaci jednaki zbiru svih nivoa svih vaših ne-odanih jedinica.
|
||||
|
||||
|
||||
UNAJMLJIVANJE I SAZIVANJE
|
||||
|
||||
Jedinice se mogu unajmljivati pomoću zlatnika, pod uslovom da se vođa nalazi u
|
||||
kuli i da postoji bar jedno slobodno polje u okviru zamka oko te kule. Desno
|
||||
kliknite na prazno polje i izaberite „Unajmi“, počem ćete moći da izaberete neku
|
||||
od jedinica iz spiska koji se pojavi. Cena unajmljivanja zavisi od tipa
|
||||
jedinice, ali je obično između 10 i 20 zlatnika.
|
||||
|
||||
Pošto dovršite scenario, sve preživele jedinice biće vam dostupne u sledećem
|
||||
scenariju. Desno kliknite i izaberite „Sazovi“ da biste dozvali jedinice iz
|
||||
prethodnog scenarija. Sazivanje košta 20 zlatnika. Sazvana jedinica zadržava
|
||||
svoj prethodni nivo, iskustvene poene i (ponekad) magične predmete koje je možda
|
||||
sakupila, ali će pristići sa popunjem svim udarpoenima.
|
||||
|
||||
Jedinicu koju ste upravo sazvali ili unajmili ne možete pomeriti pre sledećeg
|
||||
poteza.
|
||||
|
||||
|
||||
POSEBNOSTI JEDINICA
|
||||
|
||||
Posebne osobine jedinica pomenute su u opisima jedinica u okviru igre.
|
||||
|
||||
|
||||
OSOBINE
|
||||
|
||||
Jedinice imaju osobine koje odražavaju stanovišta njihovih karaktera. Osobine se
|
||||
nasumično dodeljuju jedinicama pri njihovom unajmljivanju. Većina jedinica prima
|
||||
dve osobine, i to od sledećih:
|
||||
|
||||
kršnost ......... nanosi za jedan više štete po udaru u bliskoj borbi,
|
||||
ima jedan udarpoen viška
|
||||
hitrost ......... ima jedan poen kretanja viška, ali 5% manje udarpoena
|
||||
žilavost ........ povećava udarpoene za jedan po nivou i dodaje još četiri
|
||||
oštroumnost ..... zahteva 20% manje iskustva za dostizanje sledećeg nivoa
|
||||
(ne i za trolove)
|
||||
spretnost ....... nanosi za jedan više štete po udaru u odstupnoj borbi
|
||||
(samo vilenjaci)
|
||||
zdravlje ........ odmaranje i pored kretanja i dva dodatna udarpoena
|
||||
(samo patuljci)
|
||||
neustrašivost ... normalne borbene sposobnosti u nepovoljna doba dana i noći
|
||||
(samo trolovi i hodajući leševi)
|
||||
|
||||
Postoje i neke osobine koje se ne dodeljuju nasumično:
|
||||
|
||||
odanost ......... ne donosi izdatak za održavanje
|
||||
nemrtvost ....... imunost na crpljenje, otrove i kugu
|
||||
mehanički ....... imunost na crpljenje, otrove i kugu
|
||||
|
||||
|
||||
POMERANJE
|
||||
|
||||
Kada se na jedinicu klikne, osvetljavaju se sva polja do kojih ta jedinica može
|
||||
stići u toku tekućeg poteza, a zasivljuju sva polja koja ne može doseći. Zatim
|
||||
možete kliknuti na polje na koje želite da je pomerite. Uđete li jedinicom u
|
||||
selo koje je neutralno ili pod upravom neprijatelja, ono će postati vaše. Ako
|
||||
izaberete odredište koje se ne može doseći u okviru tekućeg poteza, jedinica će
|
||||
ući u „režim putovanja“ i nastaviti da se kreće ka tom odredištu u narednim
|
||||
potezima. Lako možete opozvati putovanje na početku novog poteza; samo kliknite
|
||||
na jedinicu koja putuje i izaberite novo odredište.
|
||||
|
||||
Ne možete bez zaustavljanja pomerati jedinice kroz polja susedna neprijateljskim
|
||||
jedinicama — njihov „nadzorni pojas“. Međutim, jedinice nultog nivoa ne iskazuju
|
||||
nadzorni pojas.
|
||||
|
||||
|
||||
BORBA
|
||||
|
||||
Ako pomerite svoju do neprijateljske jedinice, možete napasti. Kliknite na svoju
|
||||
jedinicu koja stoji pored neprijateljske, a zatim na neprijateljsku koju želite
|
||||
da ona napadne. Svaka jedinica ima jedno ili više oružja kojima može napadati.
|
||||
Neka od njih, kao na primer mačevi, namenjena su bliskoj borbi, a druga pak, kao
|
||||
što su lukovi, oružja su za odstupnu borbu.
|
||||
|
||||
Ako napadnete oružjem za blisku borbu, neprijatelj će moći da uzvrati svojim
|
||||
oružjem za blisku borbu. Ako napadnete odstupnim oružjem, neprijatelj će moći da
|
||||
uzvrati svojim odstupnim oružjem pod uslovom da ga poseduje.
|
||||
|
||||
Različiti tipovi oružja nanose različite količine štete, i svakim se može
|
||||
udariti nekoliko puta. Na primer, vilin-borac nanosi 5 poena štete svojim mačem
|
||||
svaki puta kada pogodi, i može zadati 4 udarca u jednoj razmeni. Ovo se obično
|
||||
zapisuje kao 5-4, što znači 5 poena štete po udaru i 4 udara.
|
||||
|
||||
Mogućnost da određena jedinica bude pogođena zavisi od terena na kome stoji. Na
|
||||
primer, jedinice u zamcima i selima imaju veće šanse da izbegnu udar, a za
|
||||
vilenjake to važi i u šumi. Da biste videli odbrambeni razred jedinice (tj.
|
||||
njenu šansu da izbegne udar) na datom terenu, kliknite na jedinicu, a zatim
|
||||
pređite mišem preko terena koji vas zanima. Tada će odbrambeni razred biti
|
||||
prikazan kao procentualna vrednost u statusnom oknu, kao i nad poljem terena.
|
||||
|
||||
|
||||
POREDAK
|
||||
|
||||
Svaka jedinica pripada određenom poretku: zakonit, neutralan ili haotičan.
|
||||
Poredak određuje kako jedinica izvršava zadatke u određeno doba dana. Na
|
||||
neutralne jedinice doba dana ne utiče. Zakonite jedinice nanose više štete
|
||||
danju, a manje noću. Kod haotičnih jedinica to je obrnuto, više štete nanose
|
||||
noću a manje danju.
|
||||
|
||||
Po dve mene dana i noći čine „jutro“ i „popodne“, „prva straža“ i „druga
|
||||
straža“, a date su položajem sunca i meseca na prikazu doba dana.
|
||||
|
||||
Sledeća tabela prikazuje uticaj različitih doba dana na štetu koju nanose
|
||||
zakonite i haotične jedinice:
|
||||
|
||||
| potez | doba dana | zakonite | haotične |
|
||||
|-------|-----------------------|----------|----------|
|
||||
| 1 | zora | - | - |
|
||||
| 2 | dan (jutro) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | dan (popodne) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | sumrak | - | - |
|
||||
| 5 | noć (prva straža) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | noć (druga straža) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Na primer, razmotrimo borbu između zakonite i haotične jedinice kada obe u
|
||||
osnovi nanose po 12 poena štete. U zoru i sumrak, obe će načiniti 12 poena štete
|
||||
pri svakom pogotku. Tokom jutra i podneva, zakonita jedinica će naneti (12 *
|
||||
1,25) odnosno 15 poena, a haotična (12 * 0,75) odnosno 9 poena. Za vreme prve i
|
||||
druge straže, zakonita jedinica će naneti 9 poena, prema 12 poena koje bi nanela
|
||||
haotična.
|
||||
|
||||
Ako bi se borila slično uzeta neutralna jedinica, uvek bi nanosila 12 poena
|
||||
štete, bez obzira na doba dana.
|
||||
|
||||
|
||||
LEČENJE
|
||||
|
||||
Povređene jedinice će se oporavljati u selima, stopom od 8 udarpoena po potezu.
|
||||
Takođe će se oporavljati i jedinice koje se nalaze u polju susednom jedinici sa
|
||||
sposobnošću „lečenja“. Za jedinicu koja se tokom poteza niti pomeri niti bori,
|
||||
kaže se da se „odmara“, što će joj povratiti 2 dodatna udarpoena.
|
||||
|
||||
Jedinica sa sposobnošću lečenja oporavlja susedne jedinice na početku svog
|
||||
poteza. Umesto da se zaleče, otrovanim jedinicama će tada biti zaustavljeno
|
||||
gubljenje udarpoena.
|
||||
|
||||
Jedinica sa sposobnošću „isceljivanja“ može ukloniti otrov drugoj jedinici.
|
||||
Obično ovakva jedinica pored isceljivanja može i da leči, ali će otrovana
|
||||
jedinica do nje u datom potezu samo biti isceljena od otrova.
|
||||
|
||||
Nijedna jedinica ne može biti oporavljena na više od jedan način istovremeno:
|
||||
lečenje iz različitih izvora se ne nadodaje (osim onog usled „odmaranja“).
|
||||
Umesto toga se uvek bira najmoćniji metod lečenja. Na primer, jedinica koja
|
||||
stoji u selu neće dobiti pomoć od vidarske jedinice u blizini, ako ova ne može
|
||||
oporaviti više od 8 udarpoena. Jedinica oko koje se nalaze tri vidara, dobiće
|
||||
pomoć samo od najjačeg među nima.
|
||||
|
||||
Za još detalja pogledajte pomoć u igri.
|
||||
|
||||
|
||||
ISKUSTVO
|
||||
|
||||
Jedinicama se dodeljuje iskustvo za učestvovanje u borbi. Pošto sakupe dovoljno
|
||||
iskustva, napredovaće u nivou i postati moćnije. Količina iskustva koja se
|
||||
dobija zavisi od nivoa neprijateljske jedinice i ishoda bitke: ako jedinica
|
||||
ubije svog protivnika, dobiće 8 poena iskustva po nivou protivnika (a 4 ako je
|
||||
protivnik nultog nivoa), dok jedinica koja preživi bitku a ne ubije protivnika,
|
||||
dobija 1 poen po nivou protivnika. Drugim rečima:
|
||||
|
||||
| nivo protivnika | bonus za ubistvo | bonus za borbu |
|
||||
|-----------------|------------------|----------------|
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
IGRA VIŠE IGRAČA
|
||||
|
||||
Višeigračku igru možete pokrenuti ili svojim klijentom, ili se povezati na
|
||||
Vesnotov javni igrački server i tamo postaviti svoju igru. Ako pokrećete igru
|
||||
svojim klijentom, drugim igračima mora biti omogućeno da se povežu na vaš
|
||||
računar preko TCP porta 15000; ako vam je računar iza vatrobrana, morate
|
||||
izmeniti njegova podešavanja tako da dozvoli povezivanje na port 15000, kao i da
|
||||
prosleđuje saobraćaj sa tog porta na mašinu koja pokreće igru. Podešavanja
|
||||
vatrobana ne bi trebalo da se moraju menjati ako želite samo da se pridružite
|
||||
igri koju pokreće neko drugi, ili je pokrenuta na javnom serveru.
|
||||
|
||||
Javni serveri:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org poslednja izdata verzija igre
|
||||
devsrv.wesnoth.org ažurna razvojna verzija igre
|
||||
|
||||
Dodatni serveri nabrojani su na http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Postavljanje višeigračke igre:
|
||||
|
||||
Korak 1: Kliknite na „Više igrača“ na glavnom ekranu, i izaberite jedno od:
|
||||
a) pridruživanje zvaničnom serveru i pokretanje igre,
|
||||
b) pridruživanje nekom drugom serveru ili računaru nekog drugog igrača,
|
||||
v) pokretanje sopstvene igre na svom računaru,
|
||||
g) višeigračku igru na svom računaru tipa „usijane stolice“,
|
||||
d) igranje protiv računara.
|
||||
|
||||
Korak 2: Izaberite mapu i zadajte postavke igre (magla rata, pokrov,
|
||||
zlata po selu).
|
||||
|
||||
Korak 3: Podesite igrače (timove i saveze, početno zlato, frakcije) i
|
||||
sačekajte da se svi postavljeni kao „mrežni igrači“ pridruže igri. Videćete
|
||||
kako se „mrežni igrač“ menja nadimcima igrača koji se pridružuju.
|
||||
|
||||
Korak 4: Kliknite na „U boj!“
|
||||
|
||||
|
||||
SERVER ZA DODATKE
|
||||
|
||||
Možete dobaviti razne dodatke za igru (korisničke kampanje, epohe, itd.) klikom
|
||||
na „Dodaci“ na uvodnom ekranu. Ovim će pokušati da se uspostavi TCP veza na
|
||||
portu 15003 servera sa dodacima (campaigns.wesnoth.org), tako da morate
|
||||
osigurati da vaš vatrobran to dozvoljava. Dodatke prilažu korisnici, i ne moraju
|
||||
svi ispravno raditi sa trenutnim izdanjem igre — posetite forume na
|
||||
http://forum.wesnoth.org dođe li do problema.
|
||||
|
||||
|
||||
OSTALI RESURSI
|
||||
|
||||
Tokom igranja scenarija dostupna vam je pomoć u samoj igri, koju dobijate
|
||||
pritiskom na prečicu za pomoć ili izborom „Pomoć“ iz menija. Domaća strana
|
||||
projekta nalazi se na http://www.wesnoth.org/ i daje veze ka mnogim drugim
|
||||
stranama u vezi igre. Od ovih, naš viki na http://wiki.wesnoth.org/ sadrži
|
||||
priložene vodiče i savete za igranje, stablo napretka jedinica, informacije o
|
||||
stvaranju sopstvenih scenarija i kampanja, kako doprineti kao programer ili
|
||||
prevodilac, i još puno toga. Možete nam se pridružiti u IRC ćaskanju na
|
||||
irc.wesnoth.org, kanal #wesnoth. Postoji i forumska zajednica na
|
||||
http://forum.wesnoth.org/, gde možete razgovarati sa preko 7000 drugih članova.
|
||||
Forumi sadrže pretraživu arhivu desetine hiljada poruka, napisanih tokom
|
||||
nekoliko godina, koje predstavljaju neprocenjiv izvor informacija.
|
144
MANUAL.spanish
144
MANUAL.spanish
|
@ -1,144 +0,0 @@
|
|||
Manual de La Batalla por Wesnoth
|
||||
|
||||
Si eres nuevo en La Batalla por Wesnoth, puede que te interese leer la guía de Comienzo Rápido antes de nada.
|
||||
|
||||
Controles
|
||||
|
||||
Cursores: Desplazamiento de la pantalla
|
||||
Botón izquierdo del ratón: Seleccionar o mover unidad
|
||||
Botón derecho del ratón: Menu principal, cancelar acción
|
||||
Botón medio del ratón: Centrar en la localización del puntero
|
||||
Escape: Salir del juego o del menú
|
||||
z: Aumentar zoom
|
||||
x: Disminuir zoom
|
||||
c: Nivel de zoom predeterminado
|
||||
u: Deshacer el último movimiento (sólo se pueden deshacer los movimientos deterministas)
|
||||
r: Rehacer movimiento
|
||||
n: Alternar entre las unidades que aún tienen movimiento disponible.
|
||||
1-7: Muestra la distancia a la que la unidad seleccionada puede mover en ese número de turnos
|
||||
espacio: Acaba el turno de la unidad y activa la siguiente unidad que aún tenga movimiento disponible.
|
||||
l: Moverse hasta la unidad líder
|
||||
ctrl-f: Conmutar entre modo pantalla completa/ventana
|
||||
ctrl-r: Reclutar unidad
|
||||
ctrl-shift-r: Repetir el último reclutamiento
|
||||
ctrl-c: Llamar unidad
|
||||
ctrl-a: Conmutar modo de juego acelerado
|
||||
d: Describir la unidad selecionada
|
||||
ctrl-d: Ver valores defensivos de la unidad selecionada contra ataques
|
||||
ctrl-t: Ver como la unidad selecionada se comporta en cada tipo de terreno
|
||||
ctrl-s: Salvar juego
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Orbes
|
||||
|
||||
Hay un orbe en la parte superior de la barra de energía que se muestra junto a cada una de tus unidades. Este orbe es:
|
||||
|
||||
* verde si controlas esta unidad y no ha movido en este turno.
|
||||
* amarillo si controlas esta unidad y aunque ya ha movido en este turno, podría aún mover más lejos.
|
||||
* rojo si controlas esta unidad, pero ya ha usado todo su movimiento en este turno.
|
||||
* azul si la unidad es un aliado, pero no la controlas directamente.
|
||||
|
||||
Las unidades enemigas no tienen orbe en la parte superior de la barra de energía. (En las versiones anteriores a 0.5.2 había un orbe negro sobre la barra de energía de las unidades enemigas)
|
||||
|
||||
Descripción
|
||||
|
||||
El juego se desarrolla en una serie de batallas o escenarios. Cada escenario enfrenta tus tropas contra las tropas de un enemigo. Cada bando comienza con un líder en su fortaleza.
|
||||
|
||||
Oro
|
||||
|
||||
Cada bando recibe una cierta cantidad de oro al comienzo y 2 piezas de oro por turno, más 1 pieza de oro por cada aldea que ese bando controle.
|
||||
|
||||
Cada unidad tiene también un coste de mantenimiento. El coste de mantenimiento es generalmente igual al nivel de esa unidad (ver rasgo 'Leal' más abajo). Las unidades que no se llaman ni se reclutan, es decir que lideran un bando o se unen voluntariamente, no tienen coste de mantenimiento asociado con ellas. El mantenimiento solamente se paga si el mantenimiento total de las unidades de un bando es mayor que el número de aldeas que ese bando controla. El mantenimiento pagado es la diferencia entre el número de aldeas y el coste de mantenimiento. Por tanto, la fórmula para determinar los ingresos por turno es,
|
||||
|
||||
2 + aldeas - máximo(0, mantenimiento - aldeas)
|
||||
|
||||
donde mantenimiento es igual a la suma de los niveles de todas las unidades que han sido llamadas o reclutadas.
|
||||
|
||||
Reclutando y Llamando
|
||||
|
||||
Se pueden reclutar más unidades con oro, siempre y cuando el líder esté en una fortaleza y haya al menos un hexágono libre en la fortaleza donde esté el líder. Pulsa el botón derecho del ratón y selecciona Reclutar para reclutar nuevas tropas.
|
||||
|
||||
Despues de completar un escenario, todas las tropas supervivientes estarán disponibles para el siguiente escenario. Pulsa el botón derecho del ratón y selecciona Llamar para reclutar de nuevo unidades de escenarios previos. Llamar tropas cuesta 20 piezas de oro.
|
||||
|
||||
Puedes seleccionar primero un lugar libre en la fortaleza y entonces reclutar. De esta forma puedes elegir el lugar en el que aparecerá la unidad reclutada. Esto funciona para reclutar y para llamar.
|
||||
|
||||
No se puede mover una unidad en el mismo turno en el que se recluta o se llama.
|
||||
|
||||
Especialidades de las unidades
|
||||
|
||||
Las especialidades de las unidades se describen en Descripción de la Unidad dentro del juego.
|
||||
|
||||
Rasgos
|
||||
|
||||
Las unidades tienen rasgos que reflejan aspectos de su carácter. Los rasgos se asignan aleatoriamente a las unidades cuando se crean. Cada unidad recibe dos rasgos. Los rasgos posibles son los siguientes:
|
||||
|
||||
Leal: La unidad nunca tiene un coste de mantenimiento superior a 1.
|
||||
Fuerte: La unidad hace daño extra en combate cerrado, y tiene algunos puntos de vida más.
|
||||
Rápido: La unidad tiene un punto de movimiento extra, pero algunos puntos de vida menos.
|
||||
Resistente: La unidad tiene más puntos de vida.
|
||||
Inteligente: La unidad requiere menos experiencia para avanzar un nivel.
|
||||
|
||||
Moviendo
|
||||
|
||||
Cuando se selecciona una unidad, todos los lugares a los que puede mover en el turno actual aparecen iluminados en el mapa, mientras que todos los lugares a los que no puede mover se oscurecen. Entonces puedes seleccionar con el ratón el hexágono al que quieres mover esa unidad. Si mueves a una aldea que es neutral o que pertenece a un enemigo, tomarás posesión de ella. Si seleccionas un destino que está fuera del rango de movimiento para este turno, la unidad entrará en 'modo goto' y continuará moviendo hacia ese destino automáticamente en los siguientes turnos. Puedes deshacer fácilmente los movimientos automáticos al comienzo de tu turno, y se pueden cancelar seleccionando esa unidad y eligiendo un nuevo destino.
|
||||
|
||||
No puedes moverte a través de los hexágonos adyacentes a los enemigos (su zona de control) si tener que pararte.
|
||||
|
||||
Luchando
|
||||
|
||||
Si mueves a una posición junto a una unidad enemiga, puedes atacarles. Selecciona tu unidad que está junto al enemigo y selecciona el enemigo al que quieres atacar. Cada unidad tiene una o más armas con las que puede atacar. Algunas armas, como las espadas, son armas de melee, y algunas armas como arcos, son armas de tiro.
|
||||
|
||||
Si atacas con una arma de melee, el enemigo será capaz de contraatacar con su arma de melee. Si atacas con un arma de tiro, el enemigo será capaz de atacar de vuelta con su arma de tiro, si es que tiene una.
|
||||
|
||||
Diferentes tipos de ataques hacen diferentes cantidades de daño, y se pueden hacer un número determinado de ataques con cada arma. Por ejemplo, un guerrero elfo hace 5 puntos de daño con su espada cada vez que acierta, y puede blandirla cuatro veces en un ataque. Esto generalmente se escribe de la forma 5-4.
|
||||
|
||||
Cada unidad tiene una cierta probabilidad de ser alcanzado basada en el terreno en el que está. Las unidades en castillos y aldeas tienen una menor probabilidad de ser alcanzado. Los elfos en el bosque tienen también menor probabilidad de ser alcanzados.
|
||||
|
||||
Alineamiento
|
||||
|
||||
Cada unidad tiene un alineamiento: legal, neutral o caótico. Su alineamiento afecta como rinden en las distintas horas del día. La siguiente tabla ilustra las diferentes horas del día:
|
||||
|
||||
|
||||
| turno | fase de día |
|
||||
-----------------------
|
||||
| 1 | amanecer |
|
||||
| 2 | día |
|
||||
| 3 | día |
|
||||
| 4 | ocaso |
|
||||
| 5 | noche |
|
||||
| 6 | noche |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Las unidades que son legales causan un 25% más de daño de día, y un 25% menos de noche. Las unidades que son caóticas causan un 25% más de daño de noche, y 25% menos de día. Las unidades neutrales no se ven afectadas por los ciclos del día y la noche. Ten en cuenta que dentro del juego las dos fases de día y de noche se diferencian como Mañana, Tarde y Primera guardia, Segunda guardia.
|
||||
|
||||
Curación
|
||||
|
||||
Las unidades heridas que están en aldeas recobran 8 puntos de vida cada turno. Las unidades heridas que están adyacentes a unidades con las habilidades 'cura' y 'sana' también sanarán. Las unidades junto a una que tenga la habilidad 'cura' recuperarán un máximo de 4 puntos de vida cada turno, y si la unidad tiene la habilidad 'sana', recuperarán 8 puntos de vida por turno. Sin embargo, cuantas más unidades haya alrededor de la unidad que puede curar, menos puntos de vida recuperará cada una. La curación máxima por unidad es 8 puntos de vida, y por tanto un Troll que esté en una aldea solamente recobrará 8 puntos de vida, no 16. Una unidad que esté en una aldea tampoco recibirá curación extra de sanadores que estén junto a él.
|
||||
|
||||
'Cura' impide que el envenenamiento cause daño mientras que 'sana' elimina el envenenamiento. Cuando se cura el envenenamiento, la unidad no recibe puntos de vida en ese turno.
|
||||
|
||||
Experiencia
|
||||
|
||||
Las unidades son recompensadas con experiencia por luchar, y tras conseguir suficiente experiencia, avanzan un nivel y se volverán más poderosas.
|
||||
|
||||
Multijugador
|
||||
|
||||
Puedes servir una partida multijugador con tu cliente o conectarte a un servidor wesnoth y configurar tu partida en él. Si sirves la partida con tu cliente, el resto de jugadores necesitará ser capaz de conectarse al puerto 15000 de tu máquina.
|
||||
|
||||
Servidores públicos:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org para versiones estables del juego
|
||||
devsrv.wesnoth.org para versiones de prueba del juego
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 para versiones del SVN del juego
|
||||
|
||||
Configurando una partida multijugador
|
||||
|
||||
Paso 1: Seleciona Multijugador en la pantalla principal. Selecciona servir una partida con tu cliente o conectarse a un servidor y crear la partida.
|
||||
|
||||
Paso 2: Selecciona el Mapa y configura las opciones de juego (niebla de guerra, ocultación, oro por aldea)
|
||||
|
||||
Paso 3: Configura los jugadores (equipos/alianzas, oro de comienzo, facción) y esperar a todos los jugadores dispuestos como 'jugador en red' a que se unan a la partida. Podrás ver el nombre 'jugador en red' reemplazado con el nombre del jugador cuando éstos se unan.
|
||||
|
||||
Paso 4: Selecciona [Estoy Listo]
|
363
MANUAL.swedish
363
MANUAL.swedish
|
@ -1,363 +0,0 @@
|
|||
|
||||
MANUAL FÖR KAMPEN OM WESNOTH
|
||||
|
||||
Om du inte har spelat Kampen om Wesnoth förut, så vill du kanske läsa
|
||||
guiden GettingStarted (http://www.wesnoth.org/wiki/GettingStarted) först.
|
||||
|
||||
|
||||
KONTROLLER
|
||||
|
||||
F1 Visa hjälpen för Kampen om Wesnoth
|
||||
Piltangenter Rulla slagfältet
|
||||
Vänsterklick Välj trupp, flytta trupp
|
||||
Högerklick Huvudmenyn, avbryt
|
||||
Mittenklick Centrera skärmen på pekarpositionen
|
||||
Escape Avsluta spelet, stäng menyn, avbryt meddelande
|
||||
ctrl-r Rekrytera trupp
|
||||
ctrl-alt-r Upprepa senaste rekrytering
|
||||
alt-r Återkalla trupp
|
||||
u Ångra senaste förflyttning (om den inte påverkat
|
||||
spelet)
|
||||
r Gör om ångrad förflyttning
|
||||
m Skicka meddelande till annan spelare (i gruppspel)
|
||||
ctrl-m Skicka meddelande till allierade spelare (i
|
||||
gruppspel)
|
||||
alt-m Skicka meddelande till samtliga i spelet (i
|
||||
gruppspel)
|
||||
n Stega igenom de trupper som kan förflyttas
|
||||
N Stega igenom de trupper som kan förflyttas, i bakvänd
|
||||
ordning
|
||||
mellanslag Avsluta vald trupps drag och gå vidare till nästa
|
||||
trupp som kan förflyttas
|
||||
ctrl-mellanslag Avsluta aktuell spelares drag
|
||||
shift-mellanslag Håll truppens position; truppen hoppas över när
|
||||
trupperna stegas igenom
|
||||
ctrl-v Visa fiendens förflyttning (vart fienden kan nå nästa
|
||||
drag)
|
||||
ctrl-b Visa de förflyttningsmöjligheter som fienden har om
|
||||
det inte finns några andra trupper i vägen
|
||||
ctrl-f Växla mellan helskärm och fönsterläge
|
||||
ctrl-a Växla mellan accelererad och normal spelhastighet
|
||||
ctrl-s Spara spel
|
||||
ctrl-o Öppna sparat spel
|
||||
|
||||
/ Sök efter etikett eller trupp
|
||||
t Fortsätt avbruten truppförflyttning
|
||||
z Zooma in
|
||||
x Zooma ut
|
||||
c Återställ till standardzoomning
|
||||
ctrl-n Byt namn på trupp
|
||||
1-7 Visa hur långt vald trupp kan nå på givet antal drag
|
||||
l Centrera kartan på ledaren
|
||||
d Visa beskrivningen för vald trupp
|
||||
ctrl-g Sätt på/stäng av rutmönster
|
||||
S Uppdatera slöjan nu
|
||||
D Fördröj slöjuppdateringar
|
||||
alt-l Namnge terrängruta
|
||||
ctrl-l Namnge terrängruta, namnet endast synligt för allierade
|
||||
ctrl-c Ta bort etiketter
|
||||
alt-s Visa statustabell
|
||||
ctrl-m Sätt på/stäng av ljudet
|
||||
ctrl-j Visa scenariomål
|
||||
s Visa statistik
|
||||
alt-u Visa trupplista
|
||||
alt-c Visa chatlogg
|
||||
: Kommandoradsläge, se
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
|
||||
|
||||
I Mac OS X används Cmd istället för Ctrl och Opt istället för Alt.
|
||||
|
||||
|
||||
SFÄRER
|
||||
|
||||
Ovanför energimätaren som visas bredvid alla dina trupper finns en sfär. Den
|
||||
sfären är:
|
||||
|
||||
* grön om du kontrollerar truppen och den inte har förflyttats detta drag
|
||||
* gul om du kontrollerar truppen, du har flyttat den detta drag, men den
|
||||
kan förflyttas ytterligare och/eller anfalla under innevarande drag
|
||||
* röd om du kontrollerar truppen, men dess förflyttning detta drag är
|
||||
slut
|
||||
* blå om truppen är allierad och du inte kan flytta den
|
||||
|
||||
Fiendetrupper har ingen sfär ovanför sina energimätare.
|
||||
|
||||
|
||||
BESKRIVNING
|
||||
|
||||
Spelet är en serie av slag, eller scenarier. Varje scenario ställer dina
|
||||
trupper mot dina motståndares trupper. Varje sida börjar med en ledare i
|
||||
sitt kärntorn.
|
||||
|
||||
|
||||
GULD
|
||||
|
||||
Varje sida tilldelas en mängd guld att börja med samt en inkomst per drag
|
||||
som är lika med 2 guldstycken plus 1 guldstycke för varje by sidan
|
||||
kontrollerar.
|
||||
|
||||
Trupperna kräver också underhåll. Underhållet är vanligtvis lika med
|
||||
truppens nivå, såvida inte truppen har karaktärsdraget Lojal (se nedan).
|
||||
Trupper som inte är återkallade eller rekryterade - dvs ledare eller de som
|
||||
gått med frivilligt - är vanligtvis lojala. Underhåll behöver endast
|
||||
betalas om den sammanlagda underhållskostnaden är större än antalet byar
|
||||
som den sidan kontrollerar. Det utbetalda underhållet är mellanskillnaden
|
||||
mellan antalet byar och underhållskostnaden.
|
||||
|
||||
Detta innebär att formeln för att avgöra inkomsten per drag är
|
||||
|
||||
2 + byar - maximum(0, underhåll - byar),
|
||||
|
||||
där "underhåll" är lika med summan av alla icke-lojala truppers
|
||||
erfarenhetsnivåer.
|
||||
|
||||
|
||||
REKRYTERING OCH ÅTERKALLNING
|
||||
|
||||
Trupper kan rekryteras med guld så länge ledaren befinner sig i ett
|
||||
kärntorn och om det finns åtminstone en ledig ruta i samma borg.
|
||||
Högerklicka på den tomma rutan och välj "Rekrytera" för att rekrytera nya
|
||||
trupper från listan som presenteras. Kostnaden för att rekrytera beror på
|
||||
truppslaget, men är vanligtvis mellan 10 och 20 guldstycken.
|
||||
|
||||
Efter att ett scenario är avklarat, så kommer alla överlevande trupper att
|
||||
vara tillgängliga i nästa scenario. Högerklicka och välj "Återkalla" för
|
||||
att återkalla trupper från tidigare scenarier. Återkallandet av en trupp
|
||||
kostar 20 guldstycken. En återkallad trupp bibehåller sina tidigare
|
||||
egenskaper, såsom nivå, erfarenhetspoäng, och (ibland) erhållna magiska
|
||||
föremål. Truppen kommer även att återkallas helt frisk (100% hälsopäng),
|
||||
även om den varit skadad i det tidigare scenariet.
|
||||
|
||||
Du kan inte förflytta eller anfalla med en trupp samma drag som du
|
||||
rekryterat eller återkallat den.
|
||||
|
||||
|
||||
TRUPPSLAGENS EGENSKAPER
|
||||
|
||||
Varje truppslags egenskaper finns beskrivna under "Truppbeskrivning" i
|
||||
spelets hjälp.
|
||||
|
||||
|
||||
KARAKTÄRSDRAG
|
||||
|
||||
Trupperna har karaktärsdrag som avspeglar vissa aspekter av dem.
|
||||
Karaktärsdragen tilldelas slumpmässigt när trupperna skapas. De flesta
|
||||
trupper får två karaktärsdrag. De olika karaktärsdragen är följande:
|
||||
|
||||
Stark Truppen vållar 1 extra skada i närstrid och har 2
|
||||
extra hälsopoäng
|
||||
Snabb Truppen har ett extra förflyttningspoäng, men 5% mindre
|
||||
hälsopoäng
|
||||
Tålig Truppen har 4 mer hälsopoäng än vanligt, samt får 1
|
||||
extra hälsopoäng per nivå
|
||||
Intelligent Truppen kräver 20% mindre erfarenhetspoäng för att
|
||||
befordras (ej troll)
|
||||
Träffsäker Truppen vållar 1 extra skada per träff i distansstrid
|
||||
(endast alver)
|
||||
Livskraftig Truppen kan vila under förflyttning och har 2 extra
|
||||
hälsopoäng (endast dvärgar)
|
||||
Orädd Truppen slåss utan avdrag under dess ofördelaktiga tid
|
||||
på dygnet (endast troll och vandrande döda)
|
||||
|
||||
Det finns även några karaktärsdrag som inte tilldelas slumpmässigt:
|
||||
|
||||
Lojal Truppen kräver inget underhåll
|
||||
Vandöd Truppen är immun mot gift, pest och suga livskraft
|
||||
Konstruktion Truppen är immun mot gift, pest och suga livskraft
|
||||
|
||||
|
||||
FÖRFLYTTNING
|
||||
|
||||
När du klickar på en trupp, så blir de rutor dit truppen kan flytta ljusare
|
||||
än de andra, som blir skuggade. Klicka på den ruta du vill flytta truppen
|
||||
till. Om du förflyttar en trupp in i en by som inte är kontrollerad av dig
|
||||
så tar du över den. Klickar du på en ruta som är utom räckhåll för truppen
|
||||
samma drag, så kommer truppen att försöka gå dit på egen hand de följande
|
||||
dragen. Du kan lätt avbryta den automatiska förflyttningen genom att klicka
|
||||
på truppen och ge den andra order.
|
||||
|
||||
Du kan inte passera genom de rutor som omger en fiende - deras kontrollzon
|
||||
- utan att stanna. Dock har trupper på nivå 0 ingen kontrollzon.
|
||||
|
||||
|
||||
STRID
|
||||
|
||||
Om du flyttar intill en fiendetrupp så kan du anfalla den. Klicka på din
|
||||
trupp som står intill en fiendetrupp och klicka därefter på fiendetruppen
|
||||
du vill anfalla. Alla trupper har ett eller flera vapen som de kan
|
||||
attackera med. Vissa vapen, som svärd, är närstridsvapen, och andra vapen,
|
||||
som pilbågar, är distansvapen.
|
||||
|
||||
Om du attackerar med ett närstridsvapen så kommer truppen att kunna slå
|
||||
tillbaka mot dig med sitt närstridsvapen. Om du attackerar med ett
|
||||
distansvapen så kan truppen slå tillbaka med sitt distansvapen, om den har
|
||||
något.
|
||||
|
||||
Olika vapen vållar olika mycket skada och ger olika antal utfall. T ex kan
|
||||
en alvkrigare göra 4 utfall med sitt svärd där varje lyckad träff ger 5
|
||||
poäng i skada. Detta skrivs vanligtvis 5-4, vilket betyder 5 skador per
|
||||
träff och 4 utfall.
|
||||
|
||||
En trupps risk att bli träffad avgörs av terrängen den står på. T ex så
|
||||
löper de flesta trupper i borgar och byar mindre risk att bli träffade, och
|
||||
alver löper en relativt liten risk att bli träffade i skogen. För att se
|
||||
hur väl en trupp kan försvara sig i olika sorters terräng, välj först
|
||||
truppen genom att klicka på den, och flytta sedan pekaren till den terräng
|
||||
du vill undersöka. Truppens försvar visas då över rutan du pekar på, samt i
|
||||
statuspanelen i övre högra hörnet. Siffran som visas är chansen för truppen
|
||||
att undvika en fiendes utfall, i procent.
|
||||
|
||||
|
||||
SINNELAG
|
||||
|
||||
Alla trupper har ett visst sinnelag: redbar, neutral eller ljusskygg.
|
||||
Sinnelaget påverkar hur de presterar under olika tider på dygnet. Neutrala
|
||||
trupper påverkas inte av tiden på dygnet. Redbara trupper vållar mer skada
|
||||
under dagtid och mindre nattetid. Ljusskygga trupper vållar mer skada
|
||||
nattetid och mindre under dagtid.
|
||||
|
||||
De två faserna av dag och natt skiljs åt genom att kallas Förmiddag och
|
||||
Eftermiddag respektive Första och Andra vakten. Detta visas genom solens
|
||||
och månens positioner i tidsgrafiken.
|
||||
|
||||
Följande tabell visar hur de olika tiderna på dygnet påverkar den vållade
|
||||
skadan av redbara och ljusskygga trupper:
|
||||
|
||||
| drag | tid på dygnet | redbar | ljusskygg |
|
||||
------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | gryning | - | - |
|
||||
| 2 | dag (förmiddag) | +25% | -25% |
|
||||
| 3 | day (eftermiddag) | +25% | -25% |
|
||||
| 4 | skymning | - | - |
|
||||
| 5 | natt (första vakten) | -25% | +25% |
|
||||
| 6 | natt (andra vakten) | -25% | +25% |
|
||||
|
||||
Exempel: föreställ dig en strid mellan en redbar och en ljusskygg trupp,
|
||||
där båda ger basskadan 12. Vid gryning och skymning kommer båda att vålla
|
||||
12 skadepoäng om de träffar. Under förmiddag och eftermiddag kommer den
|
||||
redbara truppen vålla (12 x 1.25) eller 15 poäng, medan den ljusskygga
|
||||
truppen ger (12 x 0.75) eller 9 poäng. Under första och andra vakten ger
|
||||
den redbara truppen 9 poäng jämfört med den ljusskygga truppens 15.
|
||||
|
||||
Om en av trupperna istället var neutral, så skulle den alltid vålla 12
|
||||
skadepoäng, oavsett tiden på dygnet.
|
||||
|
||||
|
||||
LÄKANDE
|
||||
|
||||
Skadade trupper som står i byar återfår åtta hälsopoäng varje drag.
|
||||
Skadade trupper som står intill trupper med förmågan att "hela" kommer
|
||||
också att bli friskare. En trupp som inte flyttar eller strider under ett
|
||||
drag "vilar", och återfår två hälsopoäng.
|
||||
|
||||
En trupp som har förmågan att "hela" läker intillstående allierade trupper
|
||||
vid början av den helande truppens drag. Hos förgiftade trupper stoppas
|
||||
giftets utbredning.
|
||||
|
||||
En trupp som har förmågan att "bota" upphäver förgiftning i trupper. En
|
||||
botande trupp har ofta även förmågan att "hela", men en förgiftad trupp
|
||||
botas först från förgiftningen.
|
||||
|
||||
Ingen trupp kan läkas av mer än en läkande effekt samtidigt, effekterna
|
||||
är alltså inte kumulativa (förutom vilande). Det är alltid den mest
|
||||
kraftfulla läkemetoden som används. Till exempel får en trupp som
|
||||
befinner sig i en by ingen hjälp av en vårdande trupp som står bredvid,
|
||||
om den vårdande truppen läker mindre än 8 hälsopoäng. En trupp som står
|
||||
bredvid tre vårdande trupper får bara hjälp av den mäktigaste av dem.
|
||||
|
||||
För mer information om detta, se hjälpen i spelet.
|
||||
|
||||
|
||||
ERFARENHET
|
||||
|
||||
Trupper får erfarenhet av att strida. Efter att ha fått tillräckligt med
|
||||
erfarenhet, befordras de till en högre nivå och bli mäktigare. Hur mycket
|
||||
erfarenhetspoäng en trupp får beror på fiendetruppens nivå och hur striden
|
||||
utföll: om en trupp dödar en fiendetrupp så får den 8 erfarenhetpoäng för
|
||||
varje nivå som fiendetruppen hade (4 om fienden var på nivå 0), medan
|
||||
trupper som överlever en strid utan att döda sin motståndare får 1
|
||||
erfarenhetspoäng för varje nivå som fiendetruppen har. Alltså:
|
||||
|
||||
| fiendens | bonus för | bonus för |
|
||||
| nivå | att döda | att slåss |
|
||||
------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
GRUPPSPEL
|
||||
|
||||
Du kan vara värd för ett gruppspel med din klient, eller ansluta till en
|
||||
spelserver och starta ditt spel där. Om du är spelvärd med din klient, så
|
||||
måste andra spelare kunna ansluta till port 15000 (TCP) på din dator. Om du
|
||||
sitter bakom en brandvägg och vill vara värd för ett spel, så behöver du
|
||||
troligtvis ändra dina brandväggsinställningar för att tillåta inkommande
|
||||
anslutningar till port 15000, samt konfigurera din brandvägg att
|
||||
vidarebefordra (eng. "forward") speltrafik till värddatorn. Du borde inte
|
||||
behöva ändra dina brandväggsinställningar för att ansluta till ett spel på
|
||||
en publik, eller annan, värddator.
|
||||
|
||||
Publika spelservrar:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org för senaste versionen av spelet
|
||||
devsrv.wesnoth.org för aktuell SVN-version av spelet
|
||||
|
||||
Alternativa servrar finns angivna på
|
||||
|
||||
http://www.wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers
|
||||
|
||||
Att starta ett gruppspel
|
||||
|
||||
Steg 1: välj "Gruppspel" i huvudmenyn och därefter antingen:
|
||||
a) "Anslut till den officiella servern" och skapa spel där
|
||||
b) "Anslut till spel" för att ansluta till en annan värddator
|
||||
c) "Var värd för nätverksspel", för att själv vara spelvärd med din
|
||||
klient
|
||||
d) "Heta stolen-spel", alltså ett gruppspel lokalt på din dator
|
||||
e) "Människa mot dator" för att spela mot datorn
|
||||
|
||||
Steg 2: välj karta och gör inställningar för spelet (stridsdimma, slöja,
|
||||
guld per by, osv)
|
||||
|
||||
Steg 3: gör inställningar för spelarna (lag/allianser, guld att starta
|
||||
med, fraktioner) och vänta sedan tills alla nätverksspelare har
|
||||
anslutit till spelet. Du ser ordet "Nätverksspelare" utbytt mot
|
||||
spelarnas namn allt eftersom som de ansluter.
|
||||
|
||||
Steg 4: klicka [Klar!].
|
||||
|
||||
|
||||
EXTRAMATERIAL
|
||||
|
||||
Du kan ladda ner extramaterial (användares kampanjer, eror, etc) genom att
|
||||
välja "Extramaterial" i huvudmenyn. Detta resulterar i att klienten
|
||||
försöker ansluta till port 15003 på servern för extramaterial
|
||||
(campaigns.wesnoth.org), så du måste se till att din brandvägg tillåter
|
||||
detta. Extramaterialet består av bidrag från användare och det är inte
|
||||
säkert att alla fungerar korrekt i den senaste versionen av spelet - ta en
|
||||
titt i forumet (http://forum.wesnoth.org/) om du stöter på problem.
|
||||
|
||||
|
||||
ANDRA RESURSER
|
||||
|
||||
Hjälpsidorna i spelet är tillgängliga i alla scenarier. Tryck på
|
||||
hjälpsidornas snabbtangent (vanligtvis F1) eller välj Hjälp i menyn.
|
||||
Projektets hemsida finns på http://www.wesnoth.org/ och därifrån kan du
|
||||
söka dig vidare till andra spelrelaterade sidor. Bland dessa finns
|
||||
Wesnoths wiki, http://wiki.wesnoth.org/, där du kan finna
|
||||
scenariogenomgångar, speltips, truppernas erfarenhetsträd, information
|
||||
om hur du skapar dina egna scenarier och kampanjer, hur du kan bidra som
|
||||
utvecklare eller översättare, och mycket annat. Du kan också delta i
|
||||
diskussioner på Wesnoths IRC, irc.wesnoth.org, kanal #wesnoth, eller gå
|
||||
med i vårt forum, http://forum.wesnoth.org/, där du kan diskutera spelet
|
||||
med över 7000 andra forummedlemmar. Forumet har också ett sökbart arkiv
|
||||
med tiotusentals inlägg som sträcker sig tillbaka flera år - en
|
||||
ovärdelig källa till information.
|
||||
|
||||
|
||||
|
347
MANUAL.turkish
347
MANUAL.turkish
|
@ -1,347 +0,0 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
BATTLE FOR WESNOTH EL KİTABI
|
||||
|
||||
Eğer Battle for Wesnoth'ta yeni isen, muhtemelen öncelikle başlangıç
|
||||
yazısı'nı (http://wesnoth.slack.it/?GettingStarted) okumak istersin.
|
||||
|
||||
|
||||
KONTROLLER
|
||||
|
||||
F1 The Battle for Wesnoth Yardımı
|
||||
Ok tuşları Kaydırma
|
||||
Sol tıklama Birim seçme, hareket ettirme
|
||||
Sağ tıklama Ana menü, eylemi iptal etme
|
||||
Orta tıklama İmlece ortalama
|
||||
Escape Oyundan çıkma, menüden çıkma, mesajı iptal etme
|
||||
ctrl-r Birim askere alma
|
||||
ctrl-Shift-r Son askere almayı tekrarlama
|
||||
alt-r Birim çağırma
|
||||
u Son hareketi geri alma (deterministik hareketler için)
|
||||
r Hareketi tekrarlama
|
||||
m Diğer oyuncuya mesaj atma (çok oyunculuda)
|
||||
M Müttefiklere mesaj atma (çok oyunculuda)
|
||||
alt-m Oyundaki herkese mesaj atma (çok oyunculuda)
|
||||
n Hareket edebilecek bir sonraki birimi seçme
|
||||
n Hareket edebilecek bir sonraki birimi seçme, tersten
|
||||
boşluk Birim sırasını bitirme ve hareketi kalan sonraki birimi seçme
|
||||
alt-boşluk Bu oyuncunun sırasını bitirme
|
||||
ctrl-boşluk Birim pozisyonunu koruma; birimleri dolaşırken bunu atlama
|
||||
ctrl-v Düşman hareketini gosterme (sonraki el nereye gidebileceğini)
|
||||
ctrl-b Senin yokluğunda potansiyel düşman hareketlerini goster
|
||||
ctrl-f Tam ekran ve pencereli mod açıp kapama
|
||||
ctrl-a Hızlı oyun modunu açıp kapama
|
||||
ctrl-s Oyunu kaydetme
|
||||
ctrl-o Oyun yükleme
|
||||
|
||||
/ Arama
|
||||
t Kesilen birim hareketine devam etme
|
||||
z Yakınlaştırma
|
||||
x Uzaklaştırma
|
||||
c Varsayılan uzaklığa dönme
|
||||
ctrl-n Birimin ismini değiştirme
|
||||
1-7 Birimin bu kadar elde ne kadar uzağa gidebileceğini gösterme
|
||||
l Lider birime gitme
|
||||
d Bu birimi tanımlama
|
||||
ctrl-d Seçili birimin savunma değerlerini gösterme
|
||||
ctrl-g Izgarayı açma kapama
|
||||
alt-k Örtüyü açma kapama
|
||||
ctrl-k Örtüyü güncelleme
|
||||
alt-l Bir arazi altıgenine etiket ekleme
|
||||
alt-s Durum tablosunu gösterme
|
||||
ctrl-t Arazi tablosunu gösterme
|
||||
ctrl-m Oyunda sesi açıp kapama
|
||||
: Komut modu, bkz. http://wesnoth.slack.it/?CommandMode
|
||||
|
||||
Mac OS X için, Ctrl tuşu yerine Cmd tuşu, ve Alt tuşu yerine Opt
|
||||
tuşu kullanılır.
|
||||
|
||||
|
||||
KÜRELER
|
||||
|
||||
Her birimin yanındaki enerji sütununun tepesinde bir küre vardır.
|
||||
Bu küre:
|
||||
|
||||
* Senin kontrolünde olup bu tur hiç hareket etmemiş bir birimde
|
||||
yeşildir.
|
||||
* Senin kontrolünde ve bu el hareket etmiş ama hareket etmeye devam
|
||||
edebilecek veya saldırabilecek durumda olan bir birimde sarıdır.
|
||||
* Senin kontrolünde olup bu tur tüm hareket hakkını doldurmuş bir
|
||||
birimde kırmızıdır.
|
||||
* Müttefik olup senin idarende olmayan bir birimde mavidir.
|
||||
|
||||
Düşman birimlerinin enerji sütunlarının üstünde küre yoktur.
|
||||
|
||||
|
||||
TANIM
|
||||
|
||||
Oyun bir dizi savaş veya senaryodan oluşmaktadır. Her senaryoda
|
||||
senin birimlerin düşman birimleri ile savaşır. Her taraf oyuna
|
||||
kalesindeki bir lider ile başlar.
|
||||
|
||||
|
||||
ALTIN
|
||||
|
||||
Her taraf belli bir Miktar altın ile başlar ve el başına iki altın ve
|
||||
kontrolünde bulunan her bir kasaba için ek bir altın alır.
|
||||
|
||||
Her birimin barınma masrafı vardır. Barınma masrafları genel olarak
|
||||
birimin seviyesine göredir, ulusal birimler hariç (açıklama aşagıda).
|
||||
Askere alınmayan ve çağırılmayan - gönüllü olarak bir tarafa katılan -
|
||||
birimler, genelde ulusaldırlar. Barınma masrafı sadece bir tarafın
|
||||
birimlerinin toplam barınma masrafı o tarafın kontrol ettiği kasaba
|
||||
sayısından yüksek ise ödenir. Ödenen barınma masrafı, kasaba sayısı
|
||||
ile barınma masrafı arasındaki farktır.
|
||||
GOLD
|
||||
|
||||
El başına geliri belirlemek için formül
|
||||
|
||||
2 + kasabalar - maximum(0,barınma masrafı - kasabalar)
|
||||
|
||||
barınma masrafı ulusal olmayan tüm birimlerin seviyelerinin toplamıdır.
|
||||
|
||||
|
||||
ASKERE ALMA VE ÇAĞIRMA
|
||||
|
||||
Birimler, lider iç kalede olduğu ve liderin içinde bulunduğu kalede
|
||||
en az bir boş kale altıgeni olduğu sürece, altın karşılığında askere
|
||||
alınabilir. Yeni birimler askere almak için boş altıgene sağ tıkla ve
|
||||
çıkan menüden Askere al'ı seç. Askere alma ücreti birime bağlı olmakla
|
||||
birlikte genelde 10 ila 20 altındır.
|
||||
|
||||
Bir senaryoyu tamamladıktan sonra, hayatta kalan birimler bir sonraki
|
||||
senaryoda da kullanılabilir. Eski senaryolardan birimleri çağırmak için
|
||||
sağ tıkla ve Çağır'ı seç. Çağırma 20 adet altın tutar. Çağırılan bir
|
||||
birim eski seviye, tecrübe puanı ve (bazen) almış olduğu bir sihirli
|
||||
eşyayı aynen korur, buna karşılık yaşam puanı tam olarak gelir.
|
||||
|
||||
Bir birimle onu askere aldığın veya çağırdığın turda hareket etmen
|
||||
veya saldırman mümkün değildir.
|
||||
|
||||
|
||||
BİRİM ÖZEL YETENEKLERİ
|
||||
|
||||
Birim özel yetenekleri oyun içi birim tanımında anlatılmıştır.
|
||||
|
||||
|
||||
MİZAÇLAR
|
||||
|
||||
Birimler karakterlerinin yönlerini yansıtan mizaçları vardır.
|
||||
Mizaçlar birimlere yapıldıkları esnada rastgele verilir.
|
||||
Çoğu birime iki mizaç verilir. Verilebilecek mizaçlar şunlardır:
|
||||
|
||||
Güçlü yakın dövüşte vuruş başına 1 fazla hasar verir ve
|
||||
2 fazla yaşam puanı vardır
|
||||
Hızlı bir fazla hareketi ama %10 az yaşam puanı vardır
|
||||
Dayanıklı 7 fazla yaşam puanı vardır
|
||||
Zeki seviye atlama için %20 az tecrübe ister (Troll hariç)
|
||||
|
||||
Rastgele verilmeyen bazı mizaçlar da vardır:
|
||||
|
||||
Ulusal sıfır gidere sahiptir
|
||||
Maharetli menzilli dövüşte 1 fazla hasar verir (sadece elfler)
|
||||
Yarı ölü zehire karşı bağışıklıdır (sadece yarı ölüler)
|
||||
|
||||
|
||||
HAREKET
|
||||
|
||||
Bir birim tıklandığında bu el hareket edebileceği tüm yerler parlar
|
||||
ve hareket edemeyeceği tüm yerler gri olur. Sonra onu götürmek
|
||||
istediğin altıgene tıklayabilirsin. Tarafsız veya düşmana ait bir köye
|
||||
gitmek onun sahipliğini sana geçirir. Bu el ulaşabileceğin yerlerin
|
||||
ötesinde bir yere gitmek istersen birim 'git-modu'na girer ve bu
|
||||
yere doğru gitmeye sonraki ellerde devam eder. Git hareketlerini
|
||||
elin başında iptal etmek mümkündür; git hareketlerini iptal etmek için
|
||||
birim seçilir ve yeni bir yere gönderilir.
|
||||
|
||||
Düşman birimlerinin yanındaki altıgenlerden durmadan (Kontrol alanları
|
||||
sebebi ile) geçemezsin. Ancak 0. seviye birimlerin kontrol alanları
|
||||
yoktur.
|
||||
|
||||
|
||||
DÖVÜŞME
|
||||
|
||||
Bir düşman birimin yanına gidersen ona saldırabilirsin. Düşman birimin
|
||||
yanındaki birimine tıkla, ardından saldırmak istediğin düşman birimine
|
||||
tıkla. Her birim onunla saldırabileceği bir ya da daha fazla silaha
|
||||
sahiptir. Kılıç gibi bazı silahlar yakın dövüş silahı; ok gibi bazıları
|
||||
da menzilli silahlardır.
|
||||
|
||||
Yakın dövüş silahı ile saldırısan saldırdığın düşman sana kendi yakın
|
||||
dövüş silahı ile karşılık verebilir. Menzilli silah ile saldırısan
|
||||
düşman, eğer varsa, kendi menzilli silahı ile karşılık verebilir.
|
||||
|
||||
Farklı saldırı türleri farklı miktarlarda hasar verir, ve her silahla
|
||||
belli bir sayıda vuruş yapılabilir. Mesela, elf savaşçı kılıcı ile
|
||||
isabet ettirdiği her seferde 5 hasar verir ve bir girişmede kılıçla 4
|
||||
kere vurabilir. Bu genelde 5-4 şeklinde yazılır, anlamı isabet başına 5
|
||||
hasar ve 4 vuruştur.
|
||||
|
||||
Her birimin üzerinde bulunduğu araziye göre isabet alma şansı vardır.
|
||||
Mesela, kale ve köylerdeki birimler daha az isabet alma şansına ve
|
||||
ormanda elfler düşük bir isabet alma şansına sahiptir. Bir birimin
|
||||
herhangi bir arazide savunma gücünü (yani isabet almama şansını) görmek
|
||||
için, birime tıkla ve fareyi ilgilendiğin arazinin üzerine getir,
|
||||
savunma gücü yüzdelik bir değer olarak hem durum çubuğu hem de arazi
|
||||
altıgeninde gözükecektir.
|
||||
|
||||
|
||||
TARAF
|
||||
|
||||
Her birimin bir tarafı vardır: adaletli, tarafsız veya kaotik. Taraf
|
||||
birimin günün değişik saatlerindeki performansını etkiler. Tarafsız
|
||||
birimler günün saatinden etkilenmezler. Adaletli birimler gündüz fazla
|
||||
gece az hasar verirler. Kaotik birimler gece fazla, gündüz ise az hasar
|
||||
verirler.
|
||||
|
||||
"Gün" ve "gece" safhaları sıra ile sabah, ikindi ve ilk yarı,
|
||||
ikinci yarı olmak üzere, günün saati grafiğindeki güneş ve ayın
|
||||
yerlerine göre ikiye ayrılırlar.
|
||||
|
||||
Aşağıdaki tablo günün saatlerinin adaletli ve kaotik birimlerin
|
||||
verdiği hasara etkisini göstermektedir:
|
||||
|
||||
| el | gün-safhası | adaletli | kaotik |
|
||||
-------------------------------------------------------
|
||||
| 1 | şafak | - | - |
|
||||
| 2 | gün (Sabah) | +%25 | -%25 |
|
||||
| 3 | gün (İkindi) | +%25 | -%25 |
|
||||
| 4 | gün batımı | - | - |
|
||||
| 5 | gece (İlk yarı) | -%25 | +%25 |
|
||||
| 6 | gece (İkinci yarı) | -%25 | +%25 |
|
||||
|
||||
Örnek: her ikisi de 12 hasar veren adaletli ve kaotik iki birim
|
||||
arasında bir dövüş düşünelim. Şafak ve gün batımında her ikisi de
|
||||
isabet ettikleri takdirde 12 hasar verir. Sabah ve ikindi adaletli
|
||||
birim (12 * 1,25) yani 15 hasar verirken, kaotik birim (12 * 0,75)
|
||||
yani 9 hasar verir. İlk ve ikinci yarıda adaletli birim 9, buna
|
||||
karşılık kaotik birim 15 hasar verir.
|
||||
|
||||
Eğer benzeri bir tarafsız birim savaşsaydı, günün zamanında bağımsız
|
||||
olarak hep 12 hasar verecekti.
|
||||
|
||||
|
||||
TEDAVİ
|
||||
|
||||
Köylerdeki yaralı birimler her el 8 yaşam puanı geri kazanırlar.
|
||||
'Tedavi' veya 'ilaç' kabiliyetleri olan birimlerin yanındaki
|
||||
birimler de iyileşir. Bir el savaşmayan ve hareket etmeyen birim
|
||||
'dinlenme'de olur ve 2 yaşam puanı kazanır. 'Dinlenme' ile kazanılan
|
||||
yaşam puanları tedavi veya yenilenme ile kazanılanların üzerine
|
||||
eklenir.
|
||||
|
||||
'Tedavi eder' kabiliyetine sahip bir birim el başına en fazla 8 yaşam
|
||||
puanı tedavi edebilir. 'İlaç verir' kabiliyetine sahip birimler el
|
||||
başına 18 yaşam puanı tedavi edebilir.
|
||||
|
||||
'Tedavi eder' kabiliyetine sahip birimlerin yanındaki birimler el başına
|
||||
en fazla 4 yaşam puanı kazanabilir; 'İlaç verir' kabiliyetine sahip
|
||||
birimlerin yanındaki birimler el başına en fazla 18 yaşam puanı
|
||||
kazanabilir. Tedavi edebilen birimin yanında ne kadar çok birim varsa,
|
||||
her biri o kadar az tedavi görür.
|
||||
|
||||
Birden fazla komşu birimli 'tedavi eder'e örnek:
|
||||
|
||||
'Tedavi edici'ye komşu 2 birimin her biri 4er yaşam puanı alır.
|
||||
|
||||
'Tedavi edici'ye komşu 3 birimin her biri 4er yaşam puanı almaz;
|
||||
bunun yerine ikisi 3er yaşam puanı, biri ise 2 yaşam puanı alır.
|
||||
|
||||
Bir birim el başına en fazla 8 yaşam puanı tedavi edilebilir, ayrıca
|
||||
dinlenmede ise 2 yaşam puanı daha alabilir. Yenilenme özelliğine sahip
|
||||
troller köydeyken sadece 8 yaşam puanı kazanırlar, 16 değil. Köydeki
|
||||
bir birim yanında duran tedavicilerden de fazladan bir tedavi almaz.
|
||||
|
||||
'Tedavi eder' zehirin zarar vermesini önlerken, 'ilaç verir' zehiri
|
||||
yok eder. Zehir yok veya tedavi edildiği takdirde, o el birimin yaşam
|
||||
puanında tedavi/zehir kaynaklı bir değişiklik yaşanmaz.
|
||||
|
||||
Daha fazla bilgi için oyun içi yardıma başvur.
|
||||
|
||||
|
||||
TECRÜBE
|
||||
|
||||
Savaşan birimler tecrübe ile ödüllendirilirler. Yeterince tecrübe
|
||||
toplayınca seviye atlayıp daha güçlü hale gelirler. Kazanılan
|
||||
tecrübenin miktarı düşman birimin seviyesine ve savaşın neticesine
|
||||
bağlıdır: bir birim rakibini öldürürse düşmanın seviyesi başına 8
|
||||
tecrübe puanı (düşman 0. seviye ise 4) alırken, bir çarpışmadan
|
||||
düşmanlarını öldürmeden sağ çıkan birimler düşmanın seviyesi başına
|
||||
1 tecrübe puanı ile ödüllendirilirler. Yani:
|
||||
|
||||
| düşman seviyesi | öldürme primi | savaşma primi |
|
||||
---------------------------------------------------
|
||||
| 0 | 4 | 0 |
|
||||
| 1 | 8 | 1 |
|
||||
| 2 | 16 | 2 |
|
||||
| 3 | 24 | 3 |
|
||||
| 4 | 32 | 4 |
|
||||
| 5 | 40 | 5 |
|
||||
| 6 | 48 | 6 |
|
||||
|
||||
|
||||
ÇOK OYUNCULU
|
||||
|
||||
İstemci programın ile çok oyunculu bir oyun sunabilir veya wesnoth oyun
|
||||
sunucusuna bağlanıp orda oyun kurabilirsin. Eğer istemcin ile bir oyun
|
||||
sunmak istersen diğer oyuncular TCP ile bilgisayarının 15000 portuna
|
||||
bağlanabiliyor olmalılar. Eğer firewall arkasındaysan ve oyun sunmak
|
||||
istiyorsan, muhtemelen firewall ayarlarını 15000 portuna gelen
|
||||
bağlantıları kabul edecek şekilde değiştirmeli ve firewallın bu trafiği
|
||||
oyunu sunan makineye yönlendirmesini sağlamalısın. Halka açık bir
|
||||
sunucuda veya bir başkası tarafından sunulan oyunlara katılmak için
|
||||
firewall ayarı yapmaya gerek yoktur.
|
||||
|
||||
Halka açık sunucular:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org oyunun son sürümü
|
||||
devsrv.wesnoth.org oyunun güncel SVN versiyonu
|
||||
|
||||
Başka sunucular http://wesnoth.slack.it/?MultiplayerServers adresinde
|
||||
listelenmektedir.
|
||||
|
||||
Çok oyunculu nasıl kurulur:
|
||||
|
||||
Adım 1: ana ekrandan çok oyunculuyu ve şunlardan birini seç:
|
||||
a) resmi sunucu ve oyun yap,
|
||||
b) başka bir sunucu veya başkası tarafından sunulan oyun,
|
||||
c) istemcinde oyun sunma,
|
||||
d) kendi bilgisayarında ikili denilen bir çok oyunculu oyun veya
|
||||
e) bilgisayara karşı oynama.
|
||||
|
||||
Adım 2: harita seç ve oyun ayarlarını yap (savaş dumanı, örtü,
|
||||
köy başına altın).
|
||||
|
||||
Adım 3: oyuncuları ayarla (takımlar/ittifaklar, başlangıç altını,
|
||||
ekip) ve 'ağ oyuncusu' olarak ayarlanmış oyuncuların oyuna
|
||||
katılmasını bekle. Oyuna katıldıkça "ağ oyuncusu"nun onların rumuzu
|
||||
ile değiştiğini görürsün.
|
||||
|
||||
Adım 4: [Hazırım]'a bas.
|
||||
|
||||
|
||||
KAMPANYA SUNUCUSU
|
||||
|
||||
Giriş ekranından Kampanya ve kampanya menüsünden Başka kampanya alı
|
||||
seçerek başka kampanyalar çekebilirsin. Bu kampanya sunucusunun
|
||||
(campaigns.wesnoth.org)15002 portuna TCP bağlantısı yapmaya
|
||||
çalışacaktır, firewallının buna izin verip vermediğini kontrol edin.
|
||||
Kampanyalar kullanıcılar tarafından hazırlanmaktadır, hepsi oyunun
|
||||
mevcut sürümünde düzgün çalışmaz -- eğer problem yaşıyorsan
|
||||
forumlara bir göz at.
|
||||
|
||||
|
||||
DİĞER KAYNAKLAR
|
||||
|
||||
Senaryolarda oyun içi yardım mevcuttur, açmak için yardım klavye
|
||||
kısayoluna tıkla veya menüden yardımı seç. Projenin ana web sayfası
|
||||
http://www.wesnoth.org/ adresindedir ve burdan oyunla ilgili pek çok
|
||||
diğer sayfaya linkler vardır. Bunlardan http://wiki.wesnoth.org/
|
||||
adresindeki wikimiz oyunu oynama hakkında adım adım kılavuzlar ve
|
||||
ipuçları, birim terfi ağacı, kendi senaryo ve kampanyalarını yapma
|
||||
hakkında bilgi, geliştirici ve tercüman olarak katkıda bulunma ve daha
|
||||
pek çok bilgi içermektedir. Ayrıca IRCde irc.wesnoth.org da #wesnoth
|
||||
kanalında bizimle chat yapabilir veya oyunu 2000den fazla forum üyesi
|
||||
ile tartışabileceğin http://forum.wesnoth.org/ daki forum topluluğumuza
|
||||
katılabilirsin. Forumlar iki yıla yayılan on binlerce gönderiden oluşan
|
||||
aranabilir bir arşiv de içermektedir -- paha biçilmez bir bilgi kaynağı.
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue